Instrukcja obslugi (354 kB

Transkrypt

Instrukcja obslugi (354 kB
Bruksanvisning för handvinsch med band
Bruksanvisning for håndvinsj med bånd
Instrukcja obsługi wciągarki ręcznej z taśmą
Operating Instructions for Hand Winch with Strap
334-066
SV
NO
PL
EN
24.10.2011
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
SVENSK A
Läs dessa anvisningar noga före användning!
BESKRIVNING
1.
2.
3.
4.
5.
Stroppbult
Skruv
Trumenhet
Låsmutter
Band
MONTERING
OBS! Får inte användas för lyft!
Vinschfästet måste ha tillräcklig hållfasthet och i storlek motsvara vinschramens bas. För på en
planbricka på tre 3/8” härdade skruvar (grad 5 eller bättre). För in skruvarna med en bricka vardera i
öppningarna på basen (de närmast ramens utsida). För på en låsbricka på varje skruv. Dra åt muttrar på
skruvarna tills de ligger an snävt mot ramen. Montera band på trumman så att spärrhaken arbetar
(klickar) när linan lindas upp på trumman. Observera att band endast får användas på vinschar som är
avsedda för detta.
STROPP: Vinscharna har hål i trumman för en stroppbult när band används. En härdad bult, grad 5 eller
bättre, rekommenderas för att fästa bandet. Dra endast åt muttern tills spelet i bulten försvinner.
Trumman kan deformeras om muttern dras åt för hårt. På vinschar som är försedda med stroppfäste, för
in bandöglan under den tvärgående bulten, för in stroppfästet i öglan och dra åt.
UNDERHÅLL



Se till att dreven alltid har ett tunt fettlager. Detsamma gäller trummans mantelyta och
trumstödskruvar. Detta bidrar till att förlänga vinschens livslängd.
Håll spärrmekanismen ren och fri från smuts, olja, is, etc., för att säkerställa en korrekt funktion.
Använd endast originalreservdelar för reparation, eller delar av motsvarande kvalitet.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
2
NORSK
NORSK
Les disse anvisningene nøye før bruk!
BESKRIVELSE
1.
2.
3.
4.
5.
Stroppbolt
Skrue
Trommelenhet
Låsemutter
Bånd
MONTERING
OBS! Skal ikke brukes til løfting.
Vinsjfestet må være solid nok og tilsvare vinsjrammens sokkel i størrelse. Sett en underlagsskive på tre
3/8" herdede skruer (grad 5 eller bedre). Før skruene inn med en skive hver i åpningene på sokkelen (de
som er nærmest rammens utside). Sett en låseskive på hver skrue. Trekk til muttere på skruene til de
ligger stramt mot rammen. Monter bånd på trommelen slik at sperrehaken arbeider (klikker) når linen
spoles opp på trommelen. Legg merke til at bånd kun skal brukes på vinsjer som er beregnet for dette.
STROPP: Vinsjene har hull i trommelen til en stroppbolt når det brukes bånd. En herdet bolt, grad 5 eller
bedre, anbefales for å feste båndet. Mutteren skal bare strammes til spillerommet i bolten forsvinner.
Trommelen kan deformeres hvis mutteren trekkes til for hardt. På vinsjer som er utstyrt med stroppfeste,
fører du ringen på båndet inn under den tversgående bolten, og så fører du stroppfestet inn i ringen og
strammer til.
VEDLIKEHOLD



Pass på at drevene alltid har et tynt fettlag. Det samme gjelder for trommelens mantelflate og
trommelstøtteskruer. Dette bidrar til å forlenge vinsjens levetid.
Hold sperremekanismen ren og fri for smuss, olje, is osv. for å sikre en korrekt funksjon.
Bruk kun originalreservedeler til reparasjon, eller deler av tilsvarende kvalitet.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
3
POLSKI
POL SKI
Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki!
OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
Trzpień do zamocowania taśmy
Śruba
Bęben
Nakrętka zabezpieczająca
Taśma
MONTAŻ
UWAGA! Nie należy używać do podnoszenia!
Uchwyt wciągarki powinien byś wystarczająco wytrzymały, a wielkością powinien odpowiadać jej
podstawie. Nałóż podkładkę płaską na trzy utwardzane śruby 3/8” (stopień 5 lub wyższy). Wprowadź
śruby z podkładkami w otwory w podstawie (najbliżej krawędzi zewnętrznej ramy). Na każdą śrubę nałóż
podkładkę zabezpieczającą. Na śruby nałóż nakrętki i dokręć, aż będą przylegały ciasno do ramy.
Zamontuj taśmę na bębnie, by blokada zaskoczyła, kiedy zaczniesz nawijać linkę na bęben. Zauważ, że
taśma może być używana wyłącznie z wciągarkami do tego przystosowanymi.
TAŚMA: W przypadku użycia taśmy wciągarki posiadają otwory w bębnie na trzpień. Do zamocowania
taśmy zalecana jest utwardzana śruba, stopień 5 lub wyższy. Dokręć nakrętkę do momentu, aż przerwa
w śrubie zniknie. Bęben może ulec deformacji, jeśli zbyt mocno dokręcisz nakrętkę. We wciągarkach
przeznaczonych do użytku z taśmą wprowadź zaczep taśmy pod poprzeczną śrubę, wprowadź
mocowanie w zaczep i dokręć.
KONSERWACJA



Pilnuj, by koło zębate było zawsze pokryte cienką warstwą smaru. To samo dotyczy powierzchni
płaszcza bębna oraz śrub przytrzymujących bęben. Przyczynia się to do wydłużenia żywotności
wciągarki.
Utrzymuj mechanizm blokady czysty i wolny od zanieczyszczeń, oleju, lodu itd., aby zapewnić jego
prawidłowe działanie.
Do napraw używaj wyłącznie części zamiennych marki Jula lub części odpowiadających jakością
oryginalnym.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
4
ENGLISH
ENGLISH
Please read these instructions carefully before use
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
Strap bolt
Screw
Drum unit
Lock nut
Strap
INSTALLATION
NOTE: Must not be used for lifting!
The winch bracket must be strong enough and the right size to match the base of the winch frame. Put on
a flat washer and three 3/8” hardened screws (grade 5 or better). Put the screws, with a washer on each
of them, into the openings in the base (the ones closest to the outside of the frame). Put a lock washer on
each screw. Tighten the nuts on the screws until they are flush with the frame. Fit the strap on the drum
so that the pawl clicks when it is wound up on the drum. Note that a strap must only be used on winches
that are intended for this.
STRAP: The winches have holes in the drum for a strap bolt when straps are used. A hardened bolt,
grade 5 or better, is recommended to fasten the strap. Tighten the nut just enough to absorb the play in
the bolt. Overtightening the nut can cause the drum to be deformed. On winches provided with a strap
attachment, insert the strap eye under the lateral bolt, insert the strap attachment in the eye, and tighten.
MAINTENANCE



Make sure that the gear always has a thin layer of grease. The same applies to the jacket surface
of the drum and the retaining screws. This will prolong the useful life of the winch.
Keep the locking mechanism clean and free from debris, oil, and ice etc. to ensure it works
properly.
Use only original spare parts for repairs, or parts of an equivalent quality.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
5