Łącznik rurowy g t Me aFi ipe connector P MegaFit - Emet
Transkrypt
Łącznik rurowy g t Me aFi ipe connector P MegaFit - Emet
R FABRYKA ARMATUR 9155 SA Łącznik rurowy MegaFit DN Dz L A M mm 50 43,5-63,5 65 63,0-83,7 80 85,7-107,0 100 107,2-133,2 125 132,2-160,2 150 158,2-192,2 175 192,2-226,9 200 218,1-252,1 250 266,2-300,2 300 315,0-349,0 153 4,5 173 5,2 194 6,3 234 9,0 265 11,3 213 305 15,4 215 346 21,7 220 371 24,3 419 34,7 468 39,4 144 267 170 350 430 Masa [kg] 242 300 Rohrverbindungsstück MegaFit Pipe connector MegaFit 180 300 Nr Część, Part, Teil 1 Korpus, Body, Gehause 2 Kołnierz, Flange, Flansch 3 4 5 6 Materiał, Material Żeliwo sferoidalne EN-GJS-450-10 PN-EN 1563:2000 Guma EPDM Uszczelka, Gasket, Dichtung PN-ISO 1629:2005 Stal Fe/Zn5, Stal A2 Śruba, Screw, Schraube PN-EN ISO 4017:2004 Stal Fe/Zn5, Stal A4 Nakrętka, Nut, Mutter PN-EN ISO 4032:2004 Stal A2 Podkładka, Wascher, Scheibe PN-EN ISO 7091:2003 Dane techniczne: Technical data: Technischen daten: Ciśnienie nominalne 1,0/1,6 MPa Temperatura pracy 1000C Nominal pressure 1,0/1,6 MPa 0 Work temperature 100 C Nenndruck 1,0/1,6 MPa Arbeittemperature 1000C Cechy konstrukcyjne: Design features: Baucharakteristik: Łącznik jest wykonany z żeliwa sferoidalnego. Uszczelka gumowa EPDM umożliwia łatwe osadzenie rur bez ukosowania. Kształt uszczelki zapewnia dobre przyleganie nawet w miejscach małych ubytków, nierówności, wżerów powstałych na skutek korozji oraz przy odchyleniu współosiowym o kąt do 60. Śruby ściągające są ocynkowane lub nierdzewne. Wszystkie elementy są zabezpieczone przed korozją malowanie - farba proszkowa Rilsan niebieska, (czarna*) Atest higieniczny PZH The connector is made from nodular cast iron. The EPDM gasket enable esy slide pipe into connector and make provision for good contact to a pipe even in places with light defects, unevenness, corrosion pits. The bolts are galvanizing or stainless steel. All parts are protected against corrosion coating - Rylsan blue (black *) Hygienic attest by PZH Rohrkonnektor ist aus Duktiles Gußeisen gemacht. Zylinderförmigdichtung macht Aufstellung leicht und schnell und versichern gute Anliegung auch dann das Rohr kleine Defekte, Unebenheit, korrosive Anfressung hat. Schrauben verzinkt sind oder aus Niro-Stahl gemacht. Alle Teile sind gegen Korrosion schützen Bedeckung - Rylsan blau (schwarz *) Hygienische Atest PZH Zastosowanie: Application: Anwendung: Połączenia rurociągów wykonanych na bosych końcach rur: żeliwnych, stalowych, azbestowocementowych oraz PVC. Connection lines on straight end of pipes: cast iron, iron, asbestos-cement and PVC. Anschluß Rohrlinien mit freiem Ende aus Stahl, Gußeisen, Asbestzement und PVC gemacht. Montaż: Assembly: Aufstellung: Montaż jest możliwy w dowolnej pozycji. Obciąć rurę prostopadle do jej osi i zatępić ostre krawędzie. Poluzować śruby mocujące korpus z kołnierzem. Zwilżyć końcówkę rury i nasunąć łącznik. Dokręcić na krzyż śruby mocujące tak aby zachować osiowe położenie łącznika. Assembly in optional position. Cut the pipe perpendicular to centre line. Unscrew a bolt from flange. Wet the end of pipe and slide over the body. Turn up the screw at cross to get coaxial position. Aufstellung im beliebig Position. Das Rohr senkrecht abschneiden. Abschrauben die Flansch. Rohrende benetzen und Gehäuse schieben. Schraube kreuz-anziehen bis gute Anliegend den Flansch zu Gehäuse. * - możliwe inne wykonania *- other executions on request *- Andere Versionen auf Anfrage Ze względu na ciągły rozwój firmy zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji produkowanych wyrobów. Fabryka Armatur JAFAR SA ul.. Kadyiego 12; 38-200 Jasło www.jafar.com.pl telefon: +48 13 442 96 11 +48 13 442 90 41 fax: +48 13 442 96 12 [email protected] [email protected] [email protected] 9155 2011-04 1/1