Automatyczny nakłuwacz z regulowaną głębokością nakłucia

Transkrypt

Automatyczny nakłuwacz z regulowaną głębokością nakłucia
Potrzebne materiały:
Automatyczny nakłuwacz
z regulowaną głębokością nakłucia
Automatyczny nakłuwacz Ascensia™ MICROLET®
jest używany do uzyskiwania próbek krwi kapilarnej z opuszki palca. Jest on łatwy w użyciu,
zmniejsza do minimum przykre odczucia i jest
ważną częścią programu samodzielnego monitorowania poziomu glukozy we krwi. Osobom
chorym na cukrzycę zalecamy skonsultowanie
się z lekarzem na temat własnego programu
monitorowania poziomu glukozy.
Przycisk zwalniający
Otwór trzymający
lancet
Ascensia™ MICROLET®
nakłuwacz automatyczny.
Ascensia™ MICROLET®
lancety.
Ascensia™ MICROLET®
regulowana końcówka
(5 opcji).
Mydło i ciepła woda.
Chusteczka higieniczna.
Do pomiaru
poziomu
glukozy
Glukometr.
Paski testowe lub sensory
do pomiaru glukozy.
Do czyszczenia
Woda i łagodny detergent.
1. Przygotowanie miejsca nakłucia.
Umyć dłonie mydłem i ciepłą wodą. Dokładnie
spłukać i osuszyć.
Zapewnia to czystość, a także zwiększa przepływ krwi przez palec.
2. Zdjęcie końcówki nakłuwacza
Krótki lancet
Końcówka zabezpieczająca
1
3. Włożenie krótkiego lancetu.
Przekręcić końcówkę zabezpieczającą na krótkim lancecie o 1/4 obrotu (nie zdejmować). Mocno wepchnąć
lancet do otworu trzymającego. Po usłyszeniu lub wyczuciu kliknięcia należy kontynuować wprowadzanie
lancetu aż do końca.
Lancet wprowadzony
do końca
UWAGA: Jeśli nakłuwacz Ascensia™
MICROLET® jest używany przez więcej niż jedną osobę, należy zawsze
korzystać z NOWEGO LANCETU
I KOŃCÓWKI NAKŁUWACZA.
Końcówka
nastawiająca
Regulowana końcówka
nakłuwacza
Do
otrzymywania
próbek krwi
SPOSÓB UŻYCIA:
Zdjąć końcówkę nakłuwacza Ascensia™
MICROLET® przez lekkie odgięcie z góry na
dół.
2
3
4. Ponowne założenie końcówki nakłuwacza.
Lancet nie wprowadzony
do końca.
Odkręcić końcówkę zabezpieczającą i zachować ją w celu zabezpieczenia zużytego lancetu przed jego wyrzuceniem.
4
Założyć ponownie końcówkę nakłuwacza
płaską powierzchnią do góry.
5. Wybór głębokości nakłucia.
Głębokość nakłucia zależy od ustawienia regulowanej końcówki nakłuwacza oraz od siły nacisku w miejscu nakłucia. Użytkownik powinien
określić, jaka kombinacja jest najlepsza.
Rozpocznij od wyboru płytkiego nakłucia, aby
ocenić czy wystarczy krwi do przeprowadzenia testu.
5
W celu uzyskania płytkiego
nakłucia, wybierz ustawienie
końcówki, które wskazuje małą
kroplę krwi.
Aby uzyskać większą kroplę
krwi, odpowiednio przestaw
regulator.
Możliwy jest wybór 5 ustawień.
W przypadku delikatnej skóry
wybierz opcję płytkiego nakłucia, średnią dla skóry normalnej oraz głębokie nakłucie przy
skórze twardej.
powierzchnia
nakłucia
głębokość
nakłucia
7. Wykonanie nakłucia.
Mocno przytknąć nakłuwacz
Ascensia™ MICROLET® do
miejsca nakłucia. Nacisnąć
przycisk zwalniający lancet nie poruszając palcem
ani nakłuwaczem. Im mocniej będzie naciśnięty nakłuwacz, tym głębsze będzie
nakłucie.
Ważne: W celu ponownego użycia nakłuwacza, naciągnąć i zwolnić lancet, jak przedstawiono na rysunku.
6. Wybranie miejsca nakłucia
Do nakłucia lepsze są boczne strony opuszki palca
(patrz zakreskowane miejsca
na rysunku). Przed nakłuciem
należy rozmasować wybrany
palec przez pocieranie dłoni
i palca w stronę miejsca nakłucia bez dotykania go.
W celu
nastawienia
nakłuwacza:
6
9. Nałożenie krwi
Nałożyć krew na pasek testowy lub sensor zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
pasków, sensorów lub glukometru. Wytrzeć
miejsce nakłucia czystą, suchą chusteczką higieniczną. Uciskać miejsce nakłucia aż do ustania krwawienia.
10. Usunięcie zużytego nakłuwacza.
Zdjąć końcówkę nakłuwacza. (Ta sama końcówka może być używana tylko przez
jedną osobę). Pozostawiając zużyty lancet
w nakłuwaczu, wcisnąć wystającą igłę do końcówki zabezpieczającej. Wciskając przycisk,
zwolnić lancet.
7
Bayer House
ABN 22 000 138 714
Strawberry Hill
875 Pacific Hwy
Newbury, Berkshire
Pymble NSW 2073
RG14 of
1JA.
UK HealthCare LLC.
AUSTRALIA
Ascensia and MICROLET are trademarks
Bayer
+44 1635 563000
1Bayer
800 028
free)Cross are trademarks
and251
the(toll
Bayer
of Bayer AG.
Zużyty lancet ostrożnie wyjąć
z nakłuwacza tak, aby uniknąć
skaleczenia lub zakażenia innych osób.
8. Uformowanie kropli krwi.
Po nakłuciu odczekać kilka
sekund, a następnie pocierać
rękę i palec w stronę miejsca
nakłucia, aby uformować
kroplę krwi. Nie ściskać palca wokół miejsca nakłucia.
8
Czyszczenie:
Zdjąć końcówkę nakłuwacza, umyć zewnętrzną
powierzchnię nakłuwacza Ascensia™ MICROLET®
oraz jego końcówkę wodą i łagodnym
detergentem. Dokładnie spłukać i zostawić do
wyschnięcia przed ponownym użyciem.
Nałożyć końcówkę nakłuwacza.
Bayer Sp. z o.o.
Aleje Jerozolimskie 158
02-326 Warszawa
POLSKA
tel.: +48 2257 23 500
Bayer HealthCare
Bayer Healthcare
Bayer HealthCare LLC
Subsidiary
of Bayer Corporation Diagnostics Division
Diagnostics
Division
IN 46544 USA
3 Argus Place, Glenfield
StrawberryMishawaka,
Hill
Auckland, 1310
Newbury, Bayer
BerksDiagnostics Europe Ltd.
Chapel Lane, Swords, Co. Dublin, Ireland
CPO Box 2825
RG14 1JA UK
NEW ZEALAND
Ascensia™ Diabetes Support
0800 502 233 (toll free)
0845 600 6030– UK
(50241797)
[email protected]
1 890 920 111– Republic of
10
AN44550G
Rev. 8/04
Ireland
Bayer plc
www.ascensia.co.uk
MERA
(Middle East, Eastern Europe,
Bayer HealthCare
Russia, Africa)
Diagnostics Division
Bayer House
ABN 22 000 138 714
Strawberry Hill
875 Pacific Hwy
Newbury, Berkshire
Pymble NSW 2073
RG14 1JA. UK
AUSTRALIA
+44 1635 563000
1 800 028 251 (toll free)
Bayer Sp. z o.o.
Aleje Jerozolimskie 158
02-326 Warszawa
POLSKA
tel.: +48 2257 23 500
Ascensia i Microlet są znakami handlowymi firmy Bayer HealthCare LLC. Bayer oraz krzyż firmy Bayer są znakami handlowymi Bayer AG.
Bayer HealthCare LLC
Subsidiary of Bayer Corporation
Mishawaka, IN 46544 USA
Bayer Diagnostics Europe Ltd.
Chapel Lane, Swords, Co. Dublin, Ireland
(50241797)
AN44550G
9
Rev. 8/04
10
10

Podobne dokumenty