Automatyczny nakłuwacz z regulowaną głębokością nakłucia
Transkrypt
Automatyczny nakłuwacz z regulowaną głębokością nakłucia
Potrzebne materiały: Automatyczny nakłuwacz z regulowaną głębokością nakłucia Automatyczny nakłuwacz Ascensia™ MICROLET® jest używany do uzyskiwania próbek krwi kapilarnej z opuszki palca. Jest on łatwy w użyciu, zmniejsza do minimum przykre odczucia i jest ważną częścią programu samodzielnego monitorowania poziomu glukozy we krwi. Osobom chorym na cukrzycę zalecamy skonsultowanie się z lekarzem na temat własnego programu monitorowania poziomu glukozy. Przycisk zwalniający Otwór trzymający lancet Ascensia™ MICROLET® nakłuwacz automatyczny. Ascensia™ MICROLET® lancety. Ascensia™ MICROLET® regulowana końcówka (5 opcji). Mydło i ciepła woda. Chusteczka higieniczna. Do pomiaru poziomu glukozy Glukometr. Paski testowe lub sensory do pomiaru glukozy. Do czyszczenia Woda i łagodny detergent. 1. Przygotowanie miejsca nakłucia. Umyć dłonie mydłem i ciepłą wodą. Dokładnie spłukać i osuszyć. Zapewnia to czystość, a także zwiększa przepływ krwi przez palec. 2. Zdjęcie końcówki nakłuwacza Krótki lancet Końcówka zabezpieczająca 1 3. Włożenie krótkiego lancetu. Przekręcić końcówkę zabezpieczającą na krótkim lancecie o 1/4 obrotu (nie zdejmować). Mocno wepchnąć lancet do otworu trzymającego. Po usłyszeniu lub wyczuciu kliknięcia należy kontynuować wprowadzanie lancetu aż do końca. Lancet wprowadzony do końca UWAGA: Jeśli nakłuwacz Ascensia™ MICROLET® jest używany przez więcej niż jedną osobę, należy zawsze korzystać z NOWEGO LANCETU I KOŃCÓWKI NAKŁUWACZA. Końcówka nastawiająca Regulowana końcówka nakłuwacza Do otrzymywania próbek krwi SPOSÓB UŻYCIA: Zdjąć końcówkę nakłuwacza Ascensia™ MICROLET® przez lekkie odgięcie z góry na dół. 2 3 4. Ponowne założenie końcówki nakłuwacza. Lancet nie wprowadzony do końca. Odkręcić końcówkę zabezpieczającą i zachować ją w celu zabezpieczenia zużytego lancetu przed jego wyrzuceniem. 4 Założyć ponownie końcówkę nakłuwacza płaską powierzchnią do góry. 5. Wybór głębokości nakłucia. Głębokość nakłucia zależy od ustawienia regulowanej końcówki nakłuwacza oraz od siły nacisku w miejscu nakłucia. Użytkownik powinien określić, jaka kombinacja jest najlepsza. Rozpocznij od wyboru płytkiego nakłucia, aby ocenić czy wystarczy krwi do przeprowadzenia testu. 5 W celu uzyskania płytkiego nakłucia, wybierz ustawienie końcówki, które wskazuje małą kroplę krwi. Aby uzyskać większą kroplę krwi, odpowiednio przestaw regulator. Możliwy jest wybór 5 ustawień. W przypadku delikatnej skóry wybierz opcję płytkiego nakłucia, średnią dla skóry normalnej oraz głębokie nakłucie przy skórze twardej. powierzchnia nakłucia głębokość nakłucia 7. Wykonanie nakłucia. Mocno przytknąć nakłuwacz Ascensia™ MICROLET® do miejsca nakłucia. Nacisnąć przycisk zwalniający lancet nie poruszając palcem ani nakłuwaczem. Im mocniej będzie naciśnięty nakłuwacz, tym głębsze będzie nakłucie. Ważne: W celu ponownego użycia nakłuwacza, naciągnąć i zwolnić lancet, jak przedstawiono na rysunku. 6. Wybranie miejsca nakłucia Do nakłucia lepsze są boczne strony opuszki palca (patrz zakreskowane miejsca na rysunku). Przed nakłuciem należy rozmasować wybrany palec przez pocieranie dłoni i palca w stronę miejsca nakłucia bez dotykania go. W celu nastawienia nakłuwacza: 6 9. Nałożenie krwi Nałożyć krew na pasek testowy lub sensor zgodnie z instrukcjami dołączonymi do pasków, sensorów lub glukometru. Wytrzeć miejsce nakłucia czystą, suchą chusteczką higieniczną. Uciskać miejsce nakłucia aż do ustania krwawienia. 10. Usunięcie zużytego nakłuwacza. Zdjąć końcówkę nakłuwacza. (Ta sama końcówka może być używana tylko przez jedną osobę). Pozostawiając zużyty lancet w nakłuwaczu, wcisnąć wystającą igłę do końcówki zabezpieczającej. Wciskając przycisk, zwolnić lancet. 7 Bayer House ABN 22 000 138 714 Strawberry Hill 875 Pacific Hwy Newbury, Berkshire Pymble NSW 2073 RG14 of 1JA. UK HealthCare LLC. AUSTRALIA Ascensia and MICROLET are trademarks Bayer +44 1635 563000 1Bayer 800 028 free)Cross are trademarks and251 the(toll Bayer of Bayer AG. Zużyty lancet ostrożnie wyjąć z nakłuwacza tak, aby uniknąć skaleczenia lub zakażenia innych osób. 8. Uformowanie kropli krwi. Po nakłuciu odczekać kilka sekund, a następnie pocierać rękę i palec w stronę miejsca nakłucia, aby uformować kroplę krwi. Nie ściskać palca wokół miejsca nakłucia. 8 Czyszczenie: Zdjąć końcówkę nakłuwacza, umyć zewnętrzną powierzchnię nakłuwacza Ascensia™ MICROLET® oraz jego końcówkę wodą i łagodnym detergentem. Dokładnie spłukać i zostawić do wyschnięcia przed ponownym użyciem. Nałożyć końcówkę nakłuwacza. Bayer Sp. z o.o. Aleje Jerozolimskie 158 02-326 Warszawa POLSKA tel.: +48 2257 23 500 Bayer HealthCare Bayer Healthcare Bayer HealthCare LLC Subsidiary of Bayer Corporation Diagnostics Division Diagnostics Division IN 46544 USA 3 Argus Place, Glenfield StrawberryMishawaka, Hill Auckland, 1310 Newbury, Bayer BerksDiagnostics Europe Ltd. Chapel Lane, Swords, Co. Dublin, Ireland CPO Box 2825 RG14 1JA UK NEW ZEALAND Ascensia™ Diabetes Support 0800 502 233 (toll free) 0845 600 6030– UK (50241797) [email protected] 1 890 920 111– Republic of 10 AN44550G Rev. 8/04 Ireland Bayer plc www.ascensia.co.uk MERA (Middle East, Eastern Europe, Bayer HealthCare Russia, Africa) Diagnostics Division Bayer House ABN 22 000 138 714 Strawberry Hill 875 Pacific Hwy Newbury, Berkshire Pymble NSW 2073 RG14 1JA. UK AUSTRALIA +44 1635 563000 1 800 028 251 (toll free) Bayer Sp. z o.o. Aleje Jerozolimskie 158 02-326 Warszawa POLSKA tel.: +48 2257 23 500 Ascensia i Microlet są znakami handlowymi firmy Bayer HealthCare LLC. Bayer oraz krzyż firmy Bayer są znakami handlowymi Bayer AG. Bayer HealthCare LLC Subsidiary of Bayer Corporation Mishawaka, IN 46544 USA Bayer Diagnostics Europe Ltd. Chapel Lane, Swords, Co. Dublin, Ireland (50241797) AN44550G 9 Rev. 8/04 10 10