11.07.13 - IO MSL 610_BP_MK+MG+KDx

Transkrypt

11.07.13 - IO MSL 610_BP_MK+MG+KDx
STACJA KOMPAKTOWA
TYPU MSL 610 -**/BP
Instrukcja Obsługi
NR BP/IO/11/09
BARTEC POLSKA Sp. z o.o.
43-100 Tychy, ul. Murarska 28
tel/fax: (0048 32) 327 14 59
0048 32 326 44 00
0048 32 326 44 03
Lipiec 2011r.
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 2
Spis treści:
1.
WSTĘP ............................................................................................................................................................................3
2.
WARUNKI PRACY .......................................................................................................................................................3
3.
PARAMETRY OBWODÓW ISKROBEZPIECZNYCH...........................................................................................5
4.
OZNACZENIA ...............................................................................................................................................................7
5.
BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA ............................................................................................................................7
5.1
CZĘŚĆ MECHANICZNA ..............................................................................................................................................7
5.2
WYPOSAśENIE ELEKTRYCZNE ..................................................................................................................................9
5.3
BUDOWA OBWODÓW GŁÓWNYCH ...........................................................................................................................10
5.4
BUDOWA I DZIAŁANIE OBWODÓW STEROWANIA I SYGNALIZACJI ...........................................................................11
5.5
OBWODY ZABEZPIECZEŃ ........................................................................................................................................11
5.5.1 Zabezpieczenie upływowe centralno-blokujące odpływów ...............................................................................11
5.5.2 Zabezpieczenia nadmiarowo-prądowe odpływów .............................................................................................11
5.5.3 Zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej.........................................................................................................12
5.5.4 Przekaźnik sterowniczy i kontrola wzrostu rezystancji uziemienia ...................................................................12
5.5.5 Zabezpieczenie temperaturowe .........................................................................................................................12
5.5.6 Zabezpieczenie odpływu pomocniczego ............................................................................................................12
5.5.7 Zabezpieczenie odpływu transformatorowego ..................................................................................................13
5.5.8 Układ kontroli zabezpieczeń..............................................................................................................................13
5.6
UKŁAD KOMUNIKACJI Z OPERATOREM ...................................................................................................................13
5.6.1 Sygnalizacja stanów pracy i awarii...................................................................................................................13
6.
CECHOWANIE ...........................................................................................................................................................13
7.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY .............................................................................................................................14
7.1
7.2
8.
INSTALOWANIE ......................................................................................................................................................14
OCHRONA PRZECIWPORAśENIOWA.........................................................................................................................14
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE O KONIECZNOŚCI ................14
PODEJMOWANIA SZCZEGÓLNYCH ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA........................................................14
9.
IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ POWODOWANYCH PRZEZ URZĄDZENIE PODCZAS ...........................15
JEGO UśYTKOWANIA I ZASADY ICH ZWALCZANIA. ...................................................................................15
9.1
9.2
ZAGROśENIA ...........................................................................................................................................................15
ZASADY ZWALCZANIA ZAGROśEŃ PODCZAS UśYTKOWANIA URZĄDZENIA .....................................................................16
10.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU .......................................................................................16
11.
ZASADY PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI ...................................................................................................16
11.1
PRZEGLĄDY I KONSERWACJE ..................................................................................................................................17
11.1.1
Zewnętrzne ....................................................................................................................................................17
11.1.2
Wnętrze obudowy ..........................................................................................................................................17
11.1.3
Zabudowane urządzenia ...............................................................................................................................17
11.1.4
Połączenia elektryczne ..................................................................................................................................17
11.1.5
Momenty dokręcania śrub.............................................................................................................................17
11.1.6
Sprawdzenie połączeń stykowych .................................................................................................................18
11.1.7
Sprawdzenie stacji kompaktowej ..................................................................................................................18
12.
WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH .......................................................................................................................18
13.
WYKAZ RYSUNKÓW ...........................................................................................................................................21
14.
WYKAZ NORM I PRZEPISÓW ...........................................................................................................................21
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 3
1. Wstęp
Stacja kompaktowa serii MSL 610-**/BP jest urządzeniem rozdzielczym, przeznaczonym dla
górnictwa podziemnego, do zdalnego sterowania elektrycznych napędów maszyn i urządzeń górniczych, zasilanych z sieci trójfazowej prądu przemiennego z izolowanym punktem gwiazdowym
transformatora.
Podstawową jednostką struktury elektrycznej stacji jest ciąg rozłącznikowy. KaŜda stacja
wyposaŜona jest w jeden przełącznik rozłącznikowy z napędem ręcznym. W skład ciągu wchodzi
maksymalnie 8 odpływów stycznikowych, wyposaŜonych w zestaw: stycznik i bezpieczniki dobezpieczające do 450 A lub 1 do 2 styczniki wielkości 450 A (500A) kaŜdy. Opcjonalnie stosowane są
styczniki próŜniowe lub powietrzne. Uzupełnieniem ciągu siłowego moŜe być rozrusznik o prądzie
dopasowanym do maksymalnego prądu rozłącznika z uzupełniającym stycznikiem obejściowym.
Alternatywnie w miejsce aplikacji stycznikowych zabudowany moŜe być transformator mocy do
16kVA (napięcie strony wtórnej 230V, 127V lub 42V) z kompletem zabezpieczeń. Konfiguracje
stycznikowe, transformatorowe lub rozrusznikowe realizują oprócz zasilania odbiorników silnikowych równieŜ aplikacje nawrotne np. stacji napinających transportery przenośników, zestawy
luzownikowe i inne.
Zastosowane komponenty gwarantują pewność ruchową stacji kompaktowych w górnictwie podziemnym przy spełnieniu wymagań bezpieczeństwa.
Utrzymane zostały sprawdzone rozwiązania techniczne:
− duŜa czworokątna pokrywa komory głównej,
− sprawdzona technika zabudowy styczników głównych,
− indywidualne zabezpieczenie dla kaŜdego stycznika.
Zasadnicze komponenty układów sterowania i zabezpieczeń stacji kompaktowej:
− łącznik typu C316 firmy Kraus & Naimer lub HWL500, HL500, 8SX5130 firmy BARTEC;
− bezpieczniki typu NH 0, 00, 000, 500(660)/1000 (1140) V lub Wo- umoŜliwiające identyczną
konstrukcję wyłącznika dla napięć roboczych 500 (660) i 1000 (1140) V;
− elektroniczne zabezpieczenia przeciąŜeniowo zwarciowe z członami chroniącymi od skutków
zwarć i przeciąŜeń na odpływach;
− zabezpieczenia typoszeregu 100 stosowane jako zabezpieczenia upływowe blokujące oraz
termiczne silnika;
− panel sygnalizacji LCD lub LED dający przejrzystą informację o wartościach napięć i prądów,
realizowanych funkcjach wyłącznika i zakłóceniach, które moŜna przesyłać w postaci cyfrowej
na zewnątrz do dalszego wykorzystania;
− przekaźniki sterujące i bezpieczeństwa,
− sterownik swobodnie programowalny (opcja) do realizacji załoŜonego algorytmu pracy stacji.
Ilość, rodzaj i prądy odpływów kaŜdorazowo określane mogą być przez uŜytkownika w ramach
maksymalnego prądu stacji.
Wszystkie aparaty moŜna dostosować do napięcia roboczego 500V lub 1000 (1140)V poprzez
przełączenie odpowiedniego łącznika, wtyczki lub zmianę odczepów transformatora.
2. Warunki pracy
Stacje kompaktowe serii MSL 610-**/BP są przeznaczone do pracy w pomieszczeniach zagroŜonych wybuchem w tym kopalń gazowych, w których moŜe występować zagroŜenie wybuchu pyłu
węglowego zaś koncentracja metanu nie przekracza 2 % ich objętości.
− Napięcie zasilania
0,85 ÷1,1 Un
− Częstotliwość napięcia zasilania
50 Hz
− Temperatura otoczenia
263 ÷ 313 K
− Wilgotność powietrza
do 95 %przy temp. 308 K
− Dopuszczalne odchylenie od pionu
10o
− Wysokość nad poziomem morza
do 1000 m
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 4
− Cecha przeciwwybuchowości
I M2 Ex d [ia Ma][ib Mb] I Mb
lub I M2 Ex d e [ia Ma][ib Mb] I Mb
− Nr certyfikatu
KOMAG 11ATEX132X
− Wykonanie wg następujących norm:
PN-EN 61800-3:2001
PN-EN 60079-0:2009
PN-EN 60079-1:2010
PN-EN 60079-7:2010
PN-EN 60079-11:2010
PN-EN 60079-28:2010
PN-EN 60204-1:2006
Dane techniczne
Typ stacji kompaktowej
MSL 610-**/BP
1
Znamionowe napięcie izolacji
Znamionowe napięcie łączenia
Znamionowy prąd ciągły dopływu
Ilość ciągów rozłącznikowych
Znamionowy prąd cieplny ciągu rozłącznikowego Ith
Ilość odpływów
Znamionowy prąd cieplny odpływu Ith
Znamionowy prąd łączeniowy odpływu Ie
Maksymalna moc silników (sumaryczna)
Znamionowy prąd wyłączalny odpływu
Znamionowy prąd wyłączalny zwarciowy (z dobezp.)
Ilość odpływów rewersyjnych
Zakres nastawczy zabezp. przeciąŜeniowego
Ilość odpływów luzownikowych
Znamionowa moc transformatora
Napięcie strony pierwotnej
Napięcie strony wtórnej
Napięcie zwarcia
Zakres nastawczy zabezp. przeciąŜeniowego
Zakres nastawczy zabezpieczenia zwarciowego
Ilość odpływów transformatorowych
Znamionowa moc transformatora
Napięcie strony pierwotnej
Napięcie strony wtórnej
Napięcie zwarcia
Zakres nastawczy zabezp. przeciąŜeniowego
Zabezpieczenie zwarciowo-przeciąŜeniowe:
MICOM P211
-zakres nastawczy członu przeciąŜeniowego IN
-zakres nastawczy członu zwarciowego
lub ELBA bs
-zakres nastawczy członu przeciąŜeniowego IN
-zakres nastawczy członu zwarciowego
lub ELBA 100
-zakres nastawczy członu przeciąŜeniowego IN
-zakres nastawczy członu zwarciowego
lub OSC-3
-zakres nastawczy członu przeciąŜeniowego IN
07.2011r.
2
[V]
[V]
[A]
[A]
[A]
[A]
[kW]
[kA]
[kA]
[A]
[VA]
[V]
[V]
[%]
[A]
[A]
[VA]
[V]
[V]
[%]
[A]
3
1000 (1140)
1000(1140)
500
1
500 (450)
1÷8
1÷8
do 430A
do 430A
do 300
do 600
11
30
25
0÷2
0,1 …630
0÷4
do 6000
3x1000-525
3x500(3x230,127,42)
1,9
1,1÷6,3
19(30) ÷76(120)
3 ÷ 12
0÷4
0÷4
16000
3x1000-525
3x500(3x230,127,42)
1,15
0,1 ÷ 22
3÷12
500
[A]
0,375 ÷ 80 xW**)
2IN ÷12IN
[A]
15 ÷ 100 xW**)
3IN ÷ 15IN
[A]
4 ÷ 500 xW**)
3IN ÷ 12IN
[A]
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 5
Typ stacji kompaktowej
MSL 610-**/BP
1
2
3
0,1 ÷ 630, 0,3…1000 lub
0,5…2500*)
3IN ÷ 12IN
-zakres nastawczy członu zwarciowego
*) – przy krotności członu zwarciowego ustawionej na 10
**) – W- stała przekładnika. Dla zabezpieczenia MICOM P211 mnoŜnik zaleŜny od wykonania (1, 0.5, 0.25 – przy jednokrotnym, dwukrotnym, czterokrotnym przewinięciu przekładnika lub krotność przekładni zastosowanego przekładnika
prądowego np.: dla 200:5, W=40)
Układ kontroli stanu bezpiecznika i kolejności faz
(CM-PFS)
-napięcie wyłączenia
Centralno-blokujące zabezpieczenie upływowe obwodów 42V i 230V (ER100im)
-rezystancja pomiarowa
Zabezpieczenia upływowe blokujące
(ER 100i lub ER 100im)
-rezystancja pomiarowa
Pozystorowe zabezpieczenie temperaturowe
(TMA 100a lub TMA 100am)
- rezystancja czujnika temperatury
- rezystancja powrotu
- czas reakcji
Zabezpieczenie ciągłości uziemienia (MK-4, PMS-*)
-rezystancja wyłączenia
[V]
≥20
[kΩ]
2 ÷ 100
[kΩ]
2 ÷ 100
[kΩ]
[kΩ]
[ms]
≤ 3,3÷3,9
≤ 1,65÷1,95
≤ 170
[Ω]
100-10%
50-10%
3. Parametry obwodów iskrobezpiecznych
Dopuszczalne parametry obwodów wejściowych iskrobezpiecznych na zaciskach XD3 dla wykonania z przekaźnikiem sterującym
dla MK-4/**
I
IIA
5,36 V
− Maksymalne napięcie wyjściowe Uo= 5,36 V
− Maksymalny prąd wyjściowy
Io= 104 mA
104 mA
− Maksymalna moc wyjściowa
Po= 292 mW
292 mW
− Maksymalna pojemność
CO= 3000 µF
1000 µF
− Maksymalna indukcyjność
LO= 30 mH
20 mH
dla PMS-1-3, 5-7 (z kanałem redundancyjnym)
I
− Maks. napięcie wyjściowe
Uo = 5,25 V
− Maks. prąd wyjściowy
Io = 5,3 mA
− Maks. moc wyjściowa
Po = 6,9 mW
− Maks. pojemność zewn.
CO = 3000 µF
− Maks. indukcyjność zewn.
LO = 16 H
dla PMS-4 (z kanałem redundancyjnym)
− Maksymalne napięcie wyjściowe Uo:
− Maksymalny prąd wyjściowy
I o:
− Maksymalna moc wyjściowa
Po:
− Maksymalna pojemność
CO :
− Maksymalna indukcyjność
LO :
15,75 V
15,9 mA
25 mW
13,56 µF
1H
dla DEP 9F.U
− Maksymalne napięcie wyjściowe Uo:
− Maksymalny prąd wyjściowy
Io:
13,5 V
25 mA
07.2011r.
IIA
Uo = 5,25 V
Io = 5,3 mA
Po = 6,9 mW
CO = 1000 µF
LO = 10 H
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
−
−
Maksymalna pojemność
Maksymalna indukcyjność
Co:
Lo:
strona 6
10 µF
5 mH
dla D1033Q
−
−
−
−
−
Maks. napięcie wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Maks. moc wyjściowa
Maks. pojemność zewn.
Maks. indukcyjność zewn.
I
Uo = 9,6V
Io = 10 mA
Po = 24 mW
Co = 99µF
Lo= 4,98H
dla PSI-1
− Maksymalne napięcie wyjściowe Uo:
− Maksymalny prąd wyjściowy
Io:
− Częstotliwość obwodu ster.
fo:
− Maksymalna pojemność
Co:
− Maksymalna indukcyjność
Lo:
IIA
Uo = 9,6V
Io = 10 mA
Po = 24 mW
Co = 210µF
Lo= 3,035H
15 V
15 mA
133 Hz
0,5 µF,
10 mH
dla D1014D
−
−
−
−
−
Maks. nap. wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Maks. moc wyjściowa
Maks. pojemność zewn
.
Maks. indukcyjność zewn.
I
Uo = 25,2V
Io = 93mA
Po = 585mW
Co = 4,15 µF
Lo = 54 mH
IIA
Uo = 25,2V
Io = 93mA
Po = 585 mW
Co = 2,9 µF
Lo = 33 mH
I
Uo = 10,8V
Io = 9 mA
Po = 24 mW
Co = 58 µF
Lo = 6151mH
IIA
Uo = 10,8V
Io = 9 mA
Po = 24 mW
Co = 66 µF
Lo = 3819mH
I
Uo = 3,7V
Io = 93mA
Po= 85mW
Co = 1000 µF
Lo = 54,9 mH
Ui = 30V
Ii = 136 mA
Ci = 0
Li = 0
IIA
Uo = 3,7V
Io = 93mA
Po= 85mW
Co = 1000 µF
Lo = 33,4 mH
dla D1072D
−
−
−
−
−
Maks. nap. wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Maks. moc wyjściowa
Maks. pojemność zewn.
Maks. indukcyjność zewn.
dla D1061S
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Maks. nap. wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Maks. moc wyjściowa
Maks. pojemność zewn.
Maks. indukcyjność zewn.
Maks. nap. wejściowe
Maks. prąd wejściowy
Maks. pojemność zewn.
Maks. indukcyjność zewn.
Dopuszczalne parametry obwodów wyjściowych iskrobezpiecznych XD3:
dla PSOI
− Maksymalne napięcie wejściowe Ui =
− Maksymalny prąd wejściowy
Ii =
− Maksymalna moc wejściowa
Pi =
07.2011r.
250 V
3/2/0,6 A
25 VA
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 7
dla IKD
− Maksymalne napięcie wejściowe Ui =
− Maksymalny prąd wejściowy
Ii =
− Maksymalna moc wejściowa
Pi =
230 V
0,5 A
10 VA
dla TSO-*/*
− Maksymalne napięcie wejściowe Ui =
− Maksymalny prąd wejściowy
Ii =
− Maksymalna moc wejściowa
Pi =
31,5 V
0,1 A
255 mVA
dla PMS-0
− Maksymalne napięcie wejściowe Ui =
− Maksymalny prąd wejściowy
Ii =
− Maksymalna moc wejściowa
Pi =
60 V
1A
25 VA
4. Oznaczenia
MSL 610-* * /BP
* = 3 zasilanie silnikowe
= 4 zasilanie oświetleniowe
* = ilość odpływów
5. Budowa i zasada działania
5.1 Część mechaniczna
Osłona ognioszczelna stacji kompaktowej (wyłącznika stycznikowego wieloodpływowego)
MSL 610-**/BP ma budowę modułową, tzn. składa się z ognioszczelnej komory głównej oraz komór przyłączowych w wykonaniu „d” lub „e” i/lub komory sterowania połączonych ze sobą śrubami
np.:
1. komora główna (+A) – typu dVGF610
2. komora przyłączowa dopływowa (+B) – typu dKA610 lub dKA611
lub eA610 lub eeA610 lub eKA-*.**.*.*.*.*
3. komora przyłączowa odpływowa (+C) – typu dKA610 lub dKA611
lub eA610 lub eeA610 lub eKA-*.**.*.*.*.*
4. komora iskrobezpiecznych obwodów sterowania (+D jako część komory B) – typu dKA610
lub dKA611 lub eA610 lub eeA610 lub eKA-*.**.*.*.*.*
Zasadniczą częścią osłony ognioszczelnej jest komora główna (część środkowa) wyposaŜona w
drzwi ze specjalnym mechanizmem ryglującym. Pozostałe komory przykręcone są do ścian bocznych komory głównej w zaleŜności od potrzeb. W szczególności komorę odpływową moŜe
stanowić dolna część komory dopływowej. Komory te zamykane są pokrywami stalowymi na zawiasach, umoŜliwiającymi po otwarciu, dostęp do wyposaŜenia elektrycznego.
W dolnej części ścianki bocznej komory przyłączowej dopływowej (zabudowanej z prawej strony)
zamontowano opcjonalnie dwa wpusty kablowe do podłączenia przewodu(ów) zasilających oraz
istnieją zaślepione otwory do zabudowania ewentualnie dodatkowych wpustów kablowych. Niewykorzystane miejsca wpustów do zasilania przelotowego lub do wprowadzania przewodów
sterowniczych zaślepione są certyfikowanymi zaślepkami Ex. Na drzwiach komory przyłączowej
dopływowej znajduje się wziernik słuŜący do obserwacji wskaźnika wartości doprowadzonego napięcia.
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 8
Na ściance bocznej komory odpływowej zabudowane są wpusty kablowe do wyprowadzenia przewodów zasilających do urządzeń. Ewentualnie niewykorzystane wpusty kablowe naleŜy zaślepić
certyfikowanymi zaślepkami Ex. Na dzielonej pokrywie komory opcjonalnie zamontowane są
wskaźniki do wizualizacji poprzez wzierniki np. rezystancji izolacji (w przypadku komory wzmocnionej są to wskaźniki iskrobezpieczne). Ponadto zainstalowane przyciski i przełączniki
umoŜliwiają lokalne sterowanie odbiorników. Manipulatory te posiadają wykonanie iskrobezpieczne
lub ognioszczelne.
Na przedniej ścianie komory głównej umieszczono dźwignie przełącznika rozłącznikowego. Drzwi
wyposaŜono w 1-2 wzierników przeznaczonych do obserwacji diod świecących sygnalizujących
stany pracy i stany awaryjne poszczególnych odpływów stacji oraz diodowe wskaźniki prądów obciąŜenia.
Drzwi komory głównej zabezpieczone są przed otwarciem śrubą blokującą napęd przełącznika rozłącznikowego oraz przełącznika napięcia sterowania. Śruba ta zabudowana jest na drzwiach nad
uchwytem słuŜącym do ich otwierania. Jej przekręcenie w prawo pozwala na zmianę połoŜenia
dźwigni przełącznika rozłącznikowego ( i przełącznika napięcia sterowania) a równocześnie uniemoŜliwione jest otwarcie drzwi. Przekręcenie tej śruby w lewo moŜliwe jest tylko wtedy gdy
dźwignia przełączników rozłącznikowych są w pozycji „ O ” (odłączony jest od zasilania ciąg) oraz
przełącznik sterowania jest w pozycji „0”. Po przekręceniu w lewo śruby blokującej istnieje moŜliwość otwarcia drzwi. Wtedy istnieje moŜliwość odchylenia drzwi od obudowy. Drzwi zamocowane
są na bolcach obracających się w łoŜyskach.
Celem zamknięcia drzwi naleŜy czynności wykonać w odwrotnej kolejności :
docisnąć drzwi do przedniej ścianki obudowy, przesunąć drzwi w prawo (następuje wtedy mechaniczne zaryglowanie drzwi z obudową, wkręcić śrubę blokującą dźwignię napędową przełącznika
rozłącznikowego. W tym stanie istnieje moŜliwość wyboru jednej z dwóch pozycji roboczych. Od07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 9
chylić dźwignię przełącznika rozłącznikowego (przerwane zostają wtedy obwody sterowania styczników próŜniowych), przełączyć dźwignię w pozycję 0 lub I.
5.2 WyposaŜenie elektryczne
WyposaŜenie elektryczne stacji kompaktowej MSL 610-**/BP stanowi następująca aparatura
łączeniowa i zabezpieczenia:
− przełączniki rozłącznikowe z serii C (630A, 1000V) firmy Kraus & Naimer lub HWL500 lub
8SX5130 firmy BARTEC;
− bezpiecznik typu NH 0, 00 lub 000 6 .. 500 A firmy SIBA lub serii Wo- firmy ELNAP lub inny;
− podstawa bezpiecznika typu EL-Z4-50-500A 1000 / 1140V firmy ELNAP lub inne;
− styczniki serii LC firmy Schneider / Telemecanique, serii HR VS firmy Ostroj + Hansen, serii VS
firmy BARTEC lub inne;
− zabezpieczenia nadmiarowo-prądowe typu MICOM P211 firmy AREVA lub mini-MUZ firmy JMTRONIK lub ELBA bs lub ELBA 100 lub OSC3 firmy BARTEC;
− przekaźnik upływowo blokujący typu ER 100im firmy BARTEC współpracujący z zespołem dławików ED100i. Przekaźnik blokujący uniemoŜliwia podanie napięcia zasilania na obcinek sieci o
obniŜonej rezystancji izolacji poniŜej wartości nastawionej;
− przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia typu MK4/re lub typu PMS-* firmy BARTEC. Przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia wyłącza stycznik główny lub uniemoŜliwia jego załączenie w
przypadku wzrostu rezystancji uziemienia powyŜej wartości progowej równej 100Ω-10% przy zasilaniu 500V lub powyŜej 50Ω-10% dla sieci 1000 lub 1140V;
− przekaźnik kontroli kierunku faz i bezpieczników typu CM-PFS firmy ABB lub inny;
− przekaźnik temperaturowy typu TMA 100a firmy BARTEC do współpracy z pozystorem lub
D1072D do współpracy z czyjnikiem PT-100;
− centralno-blokujące zabezpieczenie upływowe typu ER100im firmy BARTEC współpracujące z
zespołem dławików ED100i, kontrolujące odpływ pomocniczy 42V;
− styczniki pomocnicze firmy ABB, BARTEC, Moeller, SIEMENS, Schneider lub inne;
− licznik elektromechaniczny czasu pracy E 233 firmy ABB lub typu HK30.G firmy SIMEX lub inny;
− przekaźnikowe separatory obwodów iskro i nieiskrobezpiecznych typu MK-4/** lub PSOI lub
PMS-* lub TSO-*/* firmy BARTEC;
− przekaźnik bezpieczeństwa PMS-1 realizujący odpowiedni poziom nienaruszalności bezpieczeństwa funkcjonalnego w obwodach wyłączenia awaryjnego (opcjonalnie);
− aparatura sterownicza i sygnalizacyjna.
Aplikacja rewersyjna wyposaŜona jest w następującą aparaturę:
− przełączniki rozłącznikowe z serii C (630A, 1000V) firmy Kraus & Naimer lub HWL500 lub
8SX5130 firmy BARTEC umoŜliwiające ręczne przełączenie dwu faz lub dodatkowe styczniki
powietrzne serii LS firmy Schneider lub inne;
− przekaźnik kontroli kierunku faz i bezpieczników typu CM-PFS firmy ABB lub inny;
− dodatkowa aparatura sterownicza i sygnalizacyjna;
− pozostała aparatura jak w aplikacji jednokierunkowej.
Aplikacja luzownikowa wyposaŜona jest w następującą aparaturę:
− transformator pomocniczy o mocy do 6000VA i napięciu strony wtórnej 3x127V lub 3x230V lub
3x500V;
− bezpieczniki typu NH3 zainstalowane po stronie pierwotnej transformatora;
− zabezpieczenie przeciąŜeniowo - zwarciowe typu 3RV 1.2 firmy SIEMENS lub OSC3 firmy
BARTEC lub inne;
− stycznik powietrzny serii LS firmy Schneider lub inny;
− przekaźnik upływowo blokujący typu ER 100im firmy BARTEC współpracujący z zespołem dławików. Przekaźnik blokujący uniemoŜliwia podanie napięcia zasilania na obcinek sieci o
obniŜonej rezystancji izolacji poniŜej wartości nastawionej;
− przekaźnik sterowniczy lub kontroli ciągłości uziemienia typu MK4/re lub typu PMS-1 firmy
BARTEC. Przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia wyłącza stycznik główny lub uniemoŜliwia je07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 10
go załączenie w przypadku wzrostu rezystancji uziemienia powyŜej wartości progowej równej
100Ω-10Ω przy zasilaniu 500V lub powyŜej 50Ω-10Ω dla sieci 1000 lub 1140V;
− aparatura sterownicza i sygnalizacyjna.
Aplikacja transformatorowa wyposaŜona jest w następującą aparaturę:
− transformator o mocy do 16kVA i napięciu strony wtórnej 230V lub 127V (42V);
− bezpieczniki typu NH3 lub inne zainstalowane po stronie pierwotnej transformatora;
− zabezpieczenie zwarciowe typu OSC3 lub inne;
− zabezpieczenie przeciąŜeniowe typu ZEV lub OSC3 lub inne;
− przekaźnik upływowo blokujący typu ER 100i firmy BARTEC współpracujący z zespołem dławików. Przekaźnik blokujący uniemoŜliwia podanie napięcia zasilania na obcinek sieci o obniŜonej
rezystancji izolacji poniŜej wartości nastawionej;
− przekaźnik sterowniczy lub kontroli ciągłości uziemienia typu MK4/re lub typu PMS-* firmy
BARTEC. Przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia wyłącza stycznik główny lub uniemoŜliwia jego załączenie w przypadku wzrostu rezystancji uziemienia powyŜej wartości progowej równej
100Ω-10Ω przy zasilaniu 500V lub powyŜej 50Ω-10Ω dla sieci 1000 lub 1140V;
− aparatura sterownicza i sygnalizacyjna.
Układ sterowania wyposaŜony jest w następującą aparaturę:
− jednostka centralna sterownika JC (BX-**** firmy Beckhoff lub S7-200 firmy SIEMENS lub DP-K
firmy Bartec lub IKS500 firmy BARTEC lub inna);
− opcjonalnie moduły rozszerzeń wejść i wyjść sterownika MR1, MR2 (KL****, EM223, DP-* lub
inne);
− opcjonalnie panel LED lub LCD z klawiaturą do parametryzacji (TD-200, HT-40m-S lub inny);
− zasilacz 24V DC (PWS 94 2/1 lub inny);
− bezpiecznik topikowy F1;
− bariera iskrobezpieczna (D1061S) do transmisji danych (opcja);
− przetwornik światłowodowy do transmisji danych (opcja);
5.3 Budowa obwodów głównych
Przedmiotowa stacja kompaktowa przystosowana jest do zasilania z jednej stacji transformatorowej. Napięcie zasilające 500 lub 1000 (1140) V naleŜy doprowadzić do zacisków L1, L2, L3,
znajdujących się w skrzynce przyłączowej dopływowej po prawej stronie stacji. W skrzynce tej
znajdują się równieŜ listwy zaciskowe do przyłączenia przewodów ochronnych. Maksymalny przekrój przyłączanego przewodu moŜe wynosić 120 mm2. Przewody zasilające moŜna wprowadzić do
skrzynki przyłączowej przez 1 (2) wpusty kablowe. Komora dopływowa umoŜliwia rozdział napiecia
zasilania do kolejnego urządzenia.
Przełącznik rozłącznikowy posiada blokadę mechaniczną uniemoŜliwiającą otwarcie drzwi w
stanie załączenia oraz blokadę elektryczną zapewniającą otwieranie styków głównych roslącznika
w stanie bezprądowym. Otwarcie drzwi obudowy moŜliwe jest tylko w pozycji "0" przełącznika, a
rozłączenie styków głównych poprzedzone jest przerwaniem obwodu sterowania styczników w odpowiednich ciągach.
Rozwiązania stycznikowe są zasadniczymi elementami manewrowymi stacji kompaktowej.
Opcjonalnie są wyposaŜone w styczniki próŜniowe typu EVS162/3, VS407, VS507 lub inne.
KaŜdy układ stycznikowy posiada zestaw bezpieczników zapewniający ograniczenie prądu udarowego zwarcia oraz komplet aparatury zabezpieczającej, sterowniczej i kontrolnej.
Silniki zasilanych napędów naleŜy podłączyć do zacisków odpływowych U2 V2 W 2, znajdujących się w skrzynce przyłączowej odpływowej, przewodem o przekroju do 95 mm2. Do
wprowadzenia przewodów zasilających do skrzynki przyłączowej przewidziano wpusty kablowe.
Nie wykorzystane wpusty kablowe naleŜy zaślepić.
Aplikacja transformatorowa jest wyposaŜona w transformator trójfazowy o mocy do 16kVA 2x500(570)V/242-230-219V zabezpieczony po stronie pierwotnej bezpiecznikami NH3 oraz po
stronie wtórnej przekaźnikiem kontroli dozie mienia, stycznikami powietrznymi oraz kompletem
aparatury zabezpieczającej, sterowniczej i kontrolnej dla kaŜdego odbiornika.
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 11
5.4 Budowa i działanie obwodów sterowania i sygnalizacji
Stacja kompaktowa MSL 610-**/BP posiada jeden transformator sterowniczy zasilający własne obwody sterownicze napięciem 42V i 230V. Transformator sterowniczy załączany jest
własnym łącznikiem co daje moŜliwość sprawdzenia układu sterowania bez podawania napięcia
na odpływy (wyłączony odłącznik główny). Transformator sterowniczy zabezpieczony jest po obydwu stronach, po stronie pierwotnej i wtórnej bezpiecznikami. Regulacja napięcia sterowniczego
transformatora odbywa się po stronie pierwotnej poprzez przełączenie odpowiednich odczepów
500V, 525V, 570V. W zaleŜności od przyjętego napięcia zasilającego stacji kompaktowej 500V lub
1000 (1140)V naleŜy dobrać odpowiedni układ połączeń listew zaciskowych transformatora równolegle lub szeregowo połączyć części uzwojenia pierwotnego transformatora.
Obwody sterownicze 42V zabezpieczone są przed skutkami zwarć doziemnych przez centralnoblokujące zabezpieczenie upływowe typu ER100im. Zadziałanie zabezpieczenia następuje przy
spadku oporności izolacji względem ziemi poniŜej 4,5 kΩ. Odblokowanie zabezpieczenia następuje samoczynnie przy wzroście oporności izolacji względem ziemi powyŜej 6,5 kΩ. Zabezpieczenie
to swoim stykiem wykonawczym steruje stycznikiem pomocniczym, który jest elementem wykonawczym realizującym odłączenie obydwu biegunów napięcia sterowniczego 42V. Zadziałanie
tego zabezpieczenia sygnalizowane jest wyświetleniem komunikatu na panelu sterownikowym lub
na kartach sygnalizacji wszystkich odpływów przez zaświecenie diody.
Napięciem sterowniczym 42V zasilane są wszystkie układy zabezpieczeń, styczniki pomocnicze,
obwody sygnalizacji. MoŜliwe jest równieŜ wyprowadzenie tego napięcia na zewnątrz stacji poprzez listwę w komorze +B.
Do zasilania obwodów cewek styczników zastosowano transformator pomocniczy. Napięcie strony
wtórnej transformatora (230V) podawane jest na cewkę stycznika przez styki stycznika pomocniczego. Stycznik ten ma cewkę zasilaną przez szeregowo połączone styki wszystkich zabezpieczeń
danego odpływu oraz styk członu sterowniczego.
Styk pomocniczy S100 realizuje blokadę zapewniającą otwieranie styków głównych przełączników
rozłącznikowych Q100 w stanie bezprądowym. Styk łącznika pozycyjnego S100 sprzęŜonego z
dźwignią przełącznika rozłącznikowego, powoduje wyłączenie odpływów przez styczniki próŜniowe, przy próbie rozwarcia styków głównych przełącznika rozłącznikowego Q100.
5.5 Obwody zabezpieczeń
5.5.1 Zabezpieczenie upływowe centralno-blokujące odpływów
Zastosowane elektroniczne zabezpieczenie upływowe blokujące typu ER 100i lub ER-100im uniemoŜliwia podanie napięcia zasilania na odcinek sieci o obniŜonej rezystancji izolacji poniŜej
nastawionej wartości odniesienia. Kontrola stanu izolacji dokonywana jest przez podłączenie punktu sztucznego zera dławika do zacisku nr 1 poprzez zestyk pomocniczy „nz” stycznika
próŜniowego. Zestyk ten odłącza obwód kontroli na czas załączenia stycznika próŜniowego. Zacisk
nr 2 zabezpieczenia jest uziemiony. Nastawa wartości zadanej dokonywana jest bezstopniowo w
zakresie 2 kΩ do 100 kΩ. Zabezpieczenie blokujące upływowe typu ER 100** posiada moŜliwość
nastawy dodatkowego czasu opóźnienia od 0 do 1,5 s. Dla warunków górniczych naleŜy nastawić:
− czas opóźnienia
= 0 s,
− rezystancja zadziałania (pomiarowa)
= 25 kΩ dla sieci 500 V
= 50 kΩ dla sieci 1000 (1140) V.
Czas własny zabezpieczenia nie przekracza 70 ms.
5.5.2 Zabezpieczenia nadmiarowo-prądowe odpływów
Jako zabezpieczenie przeciąŜeniowo-zwarciowe obwodów głównych zastosowano elektroniczne
zabezpieczenia nadprądowe typu ELBA bs w połączeniu z przynaleŜnymi do niego trzema przekładnikami prądowymi typu RZW lub zabezpieczenie ELBA 100 w połączeniu z trzyma
przekładnikami typu RBW lub OSC3 lub MICOM P211 (sposób nastawy poszczególnych zabezpieczeń dostarczany jest wraz z przekaźnikiem zabezpieczającym).
Dane znamionowe przekładników napięciowych
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 12
RBW ***
RBW 500: przełoŜenie 5 mV/A, stała przetworni- RBW 2500: przełoŜenie 1mV/A, stała przetwornika
ka 1
5
współczynnik skali W
prąd znamionowy
współczynnik skali W
prąd znamionowy
0,2
4 ... 20 A
0,2
20 ... 100 A
1
20 ... 100 A
1
100 ... 500 A
5
100 ... 500 A
5
500 ... 2500 A
Dane znamionowe przekładników prądowych
wsp. W
RZW 20: W= 0,2
RZW 100: W= 0,2
RZW 200: W= 0,2
V
0,5
1
0,5
1
0,5
1
RZW ***
prąd znamionowy
wsp. W
3 ... 10 A
RZW 300: W= 0,2
6 ... 20 A
15 ... 50 A
RZW 400: W= 0,2
30 ... 100 A
30 ... 100 A
60 ... 200 A
V
0,5
1
0,5
1
prąd znamionowy
45 ... 150 A
90 ... 300 A
60 … 200 A
120 … 400 A
lub typu
RZW 50/25 z przełoŜeniem 25mV/A przy prądzie znamionowym 0,13 … 50A,
RZW 500/10 z przełoŜeniem 10mV/A przy prądzie znamionowym 0,25 … 315A,
RBW 500/5 (RZW 500/5) z przełoŜeniem 5mV/A przy prądzie znamionowym 0,5 … 630A.
5.5.3 Zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej
Stosując zabezpieczenie typu ELBA-bs - jako zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej zastosowano układ kontroli przepalenia bezpiecznika typu SIR 100 współpracujący z układem SIRV
100, natomiast stosując zabezpieczenie ELBA 100, MICOM lub OSC 3 nie trzeba stosować modułów SIR 100 i SIRV 100 poniewaŜ zabezpieczenia te wykrywają pracą niepełnofazową.
Zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej przewidziane jest w sieciach o napięciu znamionowym
do 1140V. Zaciski dopływowe współpracujących z tym zabezpieczeniem bezpieczników podłączone są do zacisków L1, L2, L3 zabezpieczenia, natomiast zaciski odpływowe podłączone są do
zacisków T1, T2, T3 zabezpieczenia. Przy prawidłowej pracy bezpieczników na zaciskach 1-2 zabezpieczenia nie pojawia się napięcie. Pojawienie się na zaciskach 1-2 napięcia zmiennego ≥ 20V
powoduje zadziałanie zabezpieczenia i sygnalizuje przepalanie bezpiecznika.
5.5.4 Przekaźnik sterowniczy i kontrola wzrostu rezystancji uziemienia
Odpływy stacji kompaktowej są opcjonalnie wyposaŜone w przekaźniki sterownicze i kontroli ciągłości uziemienia typu MK-4 lub PMS-* lub inne posiadające certyfikat Ex.
Wzrost rezystancji uziemienia powyŜej 100(50)Ω-10% powoduje wyłączenie przekaźnika.
5.5.5 Zabezpieczenie temperaturowe
Jako zabezpieczenie temperaturowe odpływów stacji zastosowano elektroniczne zabezpieczenie
pozystorowe typu TMA 100Am lub TMA 100A. Czujniki pozystorowe lub bimetalowe, połączone
szeregowo, naleŜy dwoma przewodami przyłączyć do zacisków nr 1, 2 przekaźnika wyzwalającego . Przyłączenie zabezpieczenia do napięcia zasilającego 42V następuje poprzez zaciski nr 11,
12. Zadziałanie zabezpieczenia następuje przy wzroście oporności obwodu czujników powyŜej 14
kΩ, a powrót przy spadku oporności pomiędzy 6 i 7 kΩ.
5.5.6 Zabezpieczenie odpływu pomocniczego
5.5.6.1 Centralno-blokujące zabezpieczenie upływowe
Jako zabezpieczenie doziemne blokujące obwodów o napięciu 42V zastosowano przekaźnik centralno-blokujący ER100im. Przekaźnik ten współpracuje ze stycznikiem pomocniczym, który w
przypadku doziemienia odłącza wszystkie bieguny kontrolowanego obwodu. Po wyłączeniu obwodu zabezpieczenie nadal kontroluje stan izolacji w tym obwodzie umoŜliwiając ponowne załączenie
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 13
napięcia gdy usunięte zostanie doziemienie w kontrolowanym obwodzie. W jednym kontrolowanym
obwodzie moŜe pracować tylko jedno zabezpieczenie ER 100im. Podobną funkcję zapewnia przekaźnik kontroli doziemienia uzwojenia wtórnego w wersji stacji z modułem transformatorowym.
5.5.7 Zabezpieczenie odpływu transformatorowego
Panel transformatorowy wyposaŜono w następującą aparaturę zabezpieczającą;
- zabezpieczenie przeciąŜeniowe;
- zabezpieczenie zwarciowe;
- zabezpieczenie upływowe blokujące;
- przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia.
5.5.8 Układ kontroli zabezpieczeń
Do kontroli układów zabezpieczających zastosowano łącznik kontrolny. Przełączenie w lewo powoduje kontrolę centralno-blokującego zabezpieczenia upływowego obwodu 42V oraz w
przypadku wersji transformatorowej doziemienie strony wtórnej transformatora, poprzez doziemienie danej sieci rezystorami. Przełączenie w prawo powoduje jednoczesną kontrolę zabezpieczenia
blokująco upływowego obwodów 1000 (1140) V, pozystorowego zabezpieczenia temperaturowego
oraz zabezpieczenia kontroli ciągłości uziemienia. Jednoczesność kontroli zapewniają współpracujące z rozłącznikiem kontrolnym styczniki pomocnicze .
5.6 Układ komunikacji z operatorem
5.6.1 Sygnalizacja stanów pracy i awarii
Stacja kompaktowa sygnalizuje za pośrednictwem dwu wyświetlaczy LED napięcie zasilania oraz
napięcie strony wtórnej transformatora dodatkowego (opcja) oraz za pomocą diod elektroluminescencyjnych następujące stany pracy i awarie (funkcje poniŜsze mogą być modyfikowane):
H41 - Za duŜa upływność obwodu 42V
H1 - Załączony stycznik główny odpływu 1
H2 - Brak ciągłości uziemienia odpływu 1
H3 - Przekroczona temperatura silnika odpływu 1
H4 - Za duŜa upływność izolacji kabla odpływu 1
H5 - Zadziałanie członu przeciąŜeniowego zabezpieczenia nadmiarowo prądowego odpływu 1
H6…H10 odpływ 2
H11...H15 odpływ 3
…..
H36...H40 odpływ 8 (max ilość wierszy)
H42 - pozycja przełącznika kierunku obrotów (sygnalizacja: kierunek prawy P) – świeci ciągle
- nieprawidłowa kolejność faz – świeci pulsująco
Opcjonalnie stosowany jest wyświetlacz ciekłokrystaliczny umoŜliwiający wyświetlanie aktualnych stanów pracy wyłącznika w tym równieŜ prądowych obciąŜeń poszczególnych odpływów.
Lista komunikatów dołączana jest do konkretnej aplikacji wyłącznika.
6. Cechowanie
KaŜdy wyłącznik stycznikowy powinien posiadać tabliczkę znamionową, wykonaną z mosiądzu
lub stali nierdzewnej, przytwierdzoną do pokrywy obudowy (od strony zewnętrznej) i zawierać następujące dane:
• Nazwę producenta
• Stopień ochrony
• Typ
• Oznaczenie wykonania przeciwwybuchowego
• Numer fabryczny / rok produkcji
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 14
Tabliczka znamionowa obudowy ognioszczelnej powinna się znajdować po stronie wewnętrznej
obudowy zgodnie z dokumentacją. Na wszystkich otwieranych pokrywach powinny się znajdować
tabliczki ostrzegawcze. Na wewnętrznej stronie pokrywy komory odpływowej +C powinna się znajdować tabliczka informacyjna z dopuszczalnymi parametrami obwodów iskrobezpiecznych.
7. Przygotowanie do pracy
7.1 Instalowanie
Stacje ustawić poziomo na podwyŜszeniu dla ochrony przed wodą. Dopuszczalne odchylenie
o
od poziomu nie powinno przekraczać 10 C. Dokonać połączenia kabla zasilającego i przewodów
oponowych odpływowych. Obwody sterowania podłączyć do zgodnie z dokumentacją systemową.
Przykręcić wszystkimi śrubami pokrywy komór.
7.2 Ochrona przeciwporaŜeniowa
Obudowa ognioszczelna stacji kompaktowej musi być podłączona z kopalnianą siecią przewodów
ochronnych poprzez zaciski PE na obudowie - M10.
8. Instrukcja bezpiecznego uŜytkowania oraz informacje o konieczności
podejmowania szczególnych środków bezpieczeństwa.
OSTRZEśENIE
Trzeba zawsze przestrzegać wskazówek podanych w dokumentacji urządzenia
jak równieŜ przestrzegać zasad dobrej praktyki inŜynierskiej.
Niebezpieczne napięcie moŜe spowodować poraŜenie elektryczne i oparzenia.
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy naleŜy sprawdzić, czy nie spowoduje to zagroŜenia Ŝycia lub zdrowia innych pracowników.
Dla wyczulenia i zwrócenia szczególnej uwagi na zagroŜenia, jakie mogą wystąpić w
czasie montaŜu, obsługi i eksploatacji stacji kompaktowych oraz dla eliminacji tych
zagroŜeń, ustalono system wyróŜników.
NIEBEZPIECZEŃSTWO !
UWAGA !
- najwyŜszy poziom zagroŜenia zdrowia lub Ŝycia obsługi. NaleŜy zachować szczególną
ostroŜność podczas wykonywania danych czynności i prac;
- postępowanie zgodnie z podanymi zaleceniami
minimalizuje zagroŜenia oraz ryzyko wystąpienia
wypadku;
Ignorowanie podanych w dokumentacji zasad w połączeniu z ustalonymi wyróŜnikami moŜe doprowadzić obsługę do utraty zdrowia lub Ŝycia.
UWAGA !
MontaŜ stacji kompaktowych powinien być przeprowadzany przez osoby o odpowiednich
kwalifikacjach, przeszkolone z zakresu obsługi tych urządzeń.
W czasie eksploatacji powinny być przestrzegane wymagania w zakresie utrzymania
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 15
sprawności urządzenia zgodnie z dokumentacją techniczną.
Zabezpieczenia nadmiarowo-prądowe powinny być nastawione zgodnie z dokumentacją
ruchową zatwierdzoną przez Kierownika Ruchu Zakładu lub osobę uprawnioną w tym zakresie.
Co najmniej raz na dobę i przed uruchomieniem stacji kompaktowych, naleŜy przeprowadzić kontrolne sprawdzenie zabezpieczeń upływowych łącznikami kontrolnymi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO !
Wszelkie naprawy i konserwacje wyposaŜenia elektrycznego winny odbywać się w
stanie beznapięciowym z zabezpieczeniem stanu wyłączenia.
UWAGA !
Połączenia na listwach sygnałów sterowniczych wykonać przewodami o odpowiednich przekrojach zgodnie z dokumentacją techniczną. W przypadku mniejszego przekroju
przewodu w stosunku do zacisku zastosować odpowiednie końcówki zwiększające jego
przekrój.
9. Identyfikacja zagroŜeń powodowanych przez urządzenie podczas
jego uŜytkowania i zasady ich zwalczania.
9.1 ZagroŜenia
-
-
-
-
-
WyposaŜenie elektryczne stacji kompaktowych moŜe być źródłem wielu zagroŜeń. Ich
skutkami najczęściej są:
poraŜenia prądem elektrycznym,
zapłony elektryczne materiałów łatwo zapalnych lub mieszanin wybuchowych,
niezamierzone odpalenia materiałów wybuchowych (ładunków z zapalnikami elektrycznymi),
oparzenia cieplne,
urazy mechaniczne, uszkodzenia słuchu, wzroku,
zmiany biologiczne (zmęczenie, senność, bóle głowy, zaburzenia obiegu krwi) powodowane silnymi polami magnetycznymi (duŜymi wartościami prądów) i
elektrycznymi (bardzo wysokimi napięciami),
wpływ na stan kompatybilności elektromagnetycznej (nieprawidłowe działanie środków sterowania maszyn, zakłócenia w działaniu sterowników),
korozję.
Przyczynami wymienionych zagroŜeń jest niewłaściwa eksploatacja urządzenia,
a w szczególności :
niezgodne z dokumentacją techniczną połączenia montaŜowe,
nie osłonięte części urządzeń elektrycznych będące pod napięciem (z wyjątkiem
obwodów iskrobezpiecznych), bądź wyłączone lecz nie rozładowane całkowicie z
energii pojemnościowej,
nie osłonięte części urządzeń będące w ruchu,
części urządzeń nagrzane do temperatury wyŜszej od 70°C (oparzenia),
iskra lub łuk elektryczny oraz gazy nagrzane do wysokiej temperatury (praca łączników stycznikowych; zwarcia i przeciąŜenia; elektryczność statyczna; napięcia
wybiegu silników),
prądy błądzące,
duŜe natęŜenia pól elektromagnetycznych,
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
-
strona 16
hałas wytwarzany przez urządzenia.
9.2 Zasady zwalczania zagroŜeń podczas uŜytkowania urządzenia
Warunkiem ograniczenia do minimum zagroŜeń występujących podczas eksploatacji stacji kompaktowych jest przestrzeganie następujących zasad:
1. Przed przystąpieniem do obsługi stacji kompaktowych naleŜy zapoznać się z niniejszą instrukcją techniczną oraz instrukcjami obsługi i dokumentacjami technicznoruchowymi poszczególnych urządzeń wchodzących w jego skład.
2. W ramach odpowiedzialności kierownictwa zespołu uŜytkownika leŜy zapewnienie
odpowiedniego szkolenia dla osób obsługujących to urządzenie.
3. Do obsługi urządzenia naleŜy upowaŜnić wyłącznie osoby posiadające odpowiednie
kwalifikacje.
4. Zabronione są modyfikacje i uŜywanie części wymiennych nie spełniających warunków technicznych producenta. Ich naprawianie moŜe spowodować powaŜne
zagroŜenie dla obsługi i innych osób, utratę gwarancji, certyfikatu lub dopuszczenia
dla poszczególnych podzespołów i urządzenia.
5. Przed uruchomieniem kaŜdej maszyny naleŜy sprawdzić, czy jej uruchomienie nie
spowoduje zagroŜenia Ŝycia lub zdrowia innych pracowników.
6. W czasie pracy maszyn nie przebywać w miejscach, gdzie istnieje niebezpieczeństwo uderzenia odłamkami skalnymi oraz w obrębie części ruchomych maszyn.
7. Przed uruchomieniem napędów zasilanych ze stacji kompaktowych nadawany jest
odpowiedni sygnał ostrzegawczy. W przypadku braku sygnałów ostrzegawczych
proces załączenia naleŜy przerwać i zgłosić ten fakt osobie dozoru.
8. Przystępując do napraw i konserwacji przy urządzeniach i aparaturze elektrycznej
naleŜy pamiętać o prawidłowym zabezpieczeniu miejsca pracy, a w szczególności
o wyłączeniu, sprawdzeniu stanu wyłączenia i zabezpieczeniu stanu wyłączenia.
9. Otwieranie maszyn i urządzeń w wyrobiskach ze stopniem „b” i „c” niebezpieczeństwa wybuchu metanu jest moŜliwe po wyłączeniu ich spod napięcia i sprawdzeniu
czy koncentracja metanu w powietrzu jest mniejsza od 1,5%.
10. Nastaw zabezpieczeń energetycznych mogą dokonywać tylko upowaŜnione jednostki lub producent danego urządzenia.
10. Warunki przechowywania i transportu
Stacje typu MSL 610-**/BP przechowywać w pomieszczeniach magazynowych zamkniętych
o
w temperaturze 278...313 K i wilgotności względnej do 75%, wolnym od szkodliwych par i gazów
powodujących korozję.
Stacje kompaktowe wyposaŜone są w "uszy", zabudowane w górnej części obudowy, przeznaczone do podnoszenia podczas transportu oraz płozy z otworami umoŜliwiającymi ewentualny
transport po spągu.
11. Zasady przeglądów i konserwacji
Zaleca się przeprowadzanie raz w miesiącu okresowych kontroli zabezpieczeń stacji. Łącznik +A-S04 zabudowany przy napędach przełączników rozłącznikowych naleŜy:
− przestawić w prawo celem równoczesnego sprawdzenia zabezpieczeń upływowo blokujących,
pozystorowych zabezpieczeń temperaturowych oraz zabezpieczeń kontroli ciągłości uziemienia.
Stany zadziałania poszczególnych zabezpieczeń sygnalizowane są poprzez lampki kontrolne i zostaną zarejestrowane przez sterownik programowalny.
Ponadto naleŜy przeprowadzać przeglądy doraźne i okresowe:
07.2011r.
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 17
Przeglądy doraźne
Przeglądy doraźne naleŜy przeprowadzać w przypadku zmiany miejsca zainstalowania oraz w
przypadku gdy zachodzi konieczność wymiany uszkodzonych elementów lub podzespołów.
Przeglądy okresowe
Przeglądy okresowe - zaleŜnie od warunków ruchowych naleŜy przeprowadzać w odstępach od 1
do 3 miesięcy.
Przed rozpoczęciem i podczas konserwacji czy przeglądów naleŜy przestrzegać zasad
bezpieczeństwa. Prace konserwacyjno remontowe mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanych pracowników.
11.1 Przeglądy i konserwacje
11.1.1 Zewnętrzne
Obudowę naleŜy sprawdzić czy nie posiada uszkodzeń mechanicznych. Wszystkie uszkodzenia
naleŜy usunąć stosując odpowiednie elementy i środki. W przypadku zastosowania obudowy
wzmocnionej naleŜy sprawdzić uszczelnienia gumowe lub silikonowe zapewniające szczelność
obudowy.
W celu zachowania czystości wewnątrz obudowy naleŜy wszystkie drzwi i pokrywy szczelnie zamykać. Płaszczyzny złącz ognioszczelnych na pokrywach i drzwiach zabezpieczone są warstwą
Molycote 3402 i muszą pozostawać czyste bez pyłu i kurzu. Przy ewentualnym odnowieniu starej
warstwy Molycote 3402 naleŜy oczyścić powierzchnię złącza do gołego metalu i dopiero potem
nanieść pędzlem lub przez natrysk nową warstwę ochronną.
11.1.2 Wnętrze obudowy
NaleŜy sprawdzić czystość wnętrza obudowy. W przypadku znacznego nagromadzenia kurzu naleŜy go usunąć. Nie dopuszcza się stosowania spręŜonego powietrza do tego celu, aby pył nie
dostał się do wnętrza urządzeń łączeniowych w miejsca niewidoczne.
11.1.3 Zabudowane urządzenia
Przeglądy i konserwacje zabudowanych wewnątrz urządzeń przeprowadzać zgodnie z instrukcjami
obsługi tych urządzeń. Nawet urządzenia „bezobsługowe”.
W przypadku uszkodzeń mechanicznych albo osiągnięcia granicy Ŝywotności urządzenia czy podzespołu naleŜy je wymienić na nowe.
Podstawy bezpieczników naleŜy kontrolować na okoliczność odpowiedniego docisku styków do
bezpieczników. Naprawy spręŜyn dociskowych są niedopuszczalne. W przypadku odkształcenia
styków lub spręŜyn dociskowych naleŜy wymienić całą podstawę bezpiecznika.
NaleŜy sprawdzić moŜliwość przyłączania wszystkich przełączników. NaleŜy równieŜ sprawdzić
prawidłowość funkcjonowania wszystkich blokad mechanicznych.
11.1.4 Połączenia elektryczne
NaleŜy kontrolować połączenia elektryczne celem wykrycia ewentualnych uszkodzeń mechanicznych izolacji przewodów. W przypadku uszkodzenia izolacji naleŜy taki przewód wymienić na
nowy.
11.1.5 Momenty dokręcania śrub
Zaleca się następujące momenty do stosowania
Wielkość gwintu Śruby mocujące urządzenia lub styki **
M3
0,5 ÷ 0,56 Nm
M3*
0,8 ÷ 0,9 Nm
M3,5
1,0 ÷ 1,1 Nm
M4
1,4 ÷ 1,5 Nm
M5
2,7 ÷ 3,0 Nm
M6
5,4 ÷ 6,0 Nm
07.2011r.
Dokręcanie (do szyn bez smarowania)
8 Nm ± 10%
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
Wielkość gwintu
M8
M10
M12
M16
strona 18
Śruby mocujące urządzenia lub styki **
14,0 ÷ 16,0 Nm
23,0 ÷ 26,0 Nm
36,0 ÷ 40,0 Nm
54,0 ÷ 60,0 Nm
Dokręcanie (do szyn bez smarowania)
20 Nm ± 10%
40 Nm ± 10%
70 Nm ± 10%
140 Nm ± 10%
W przypadku stosowania co najmniej 60% proponowanych wartości moŜna przyjąć, Ŝe połączenie
wykonane jest prawidłowo. W przypadku mniejszych wartości momentów naleŜy wszystkie śruby
podczas przeglądu ponownie dokręcić zgodnie z proponowanymi momentami obrotowymi.
11.1.6 Sprawdzenie połączeń stykowych
Przed sprawdzeniem naleŜy styki oczyścić środkiem odtłuszczającym. Wszystkie części (styki i
części izolowane) naleŜy sprawdzić czy nie posiadają uszkodzeń mechanicznych. Po sprawdzeniu
wszystkie połączenia stykowe naleŜy natłuścić (np. przez Shell Alvania lub Berutox VPC-64-2).
11.1.7 Sprawdzenie stacji kompaktowej
Po zakończeniu przeglądu i konserwacji naleŜy przeprowadzić pełną kontrolę funkcjonalną części
mechanicznej i elektrycznej. Do tego naleŜą sprawdzenie kompletności urządzenia, sprawdzenie
mechanizmów ruchomych jak np. blokady. Układy stycznikowe naleŜy sprawdzić kompletnie w
obudowie. Elektryczne sprawdzenie jest zawsze wtedy potrzebne gdy przeprowadzono naprawy i
konserwacje połączeń elektrycznych. Kontrole te moŜna ograniczyć do tych części, które były naprawiane. Kontroli naleŜy poddawać wszystkie dźwignie sterowania zewnętrznego.
12. Wykaz części zamiennych
Lp. Oznaczenie:
1.
-Q01
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
-F003
-F006
-F007
-F008
-F009
-F010
-F11
9.
-K11, -K21,
-K31, -K41…
10.
11.
12.
-T004
-T003
-T005
13.
-F004
07.2011r.
Nazwa i typ urządzenia
Producent
Łącznik C316 (630A, 1000V dla
prądu maksymalnego)
bezpiecznik S, 10A 250V
bezpiecznik 10x85, 6.3A 1000V
bezpiecznik 10x85, 6.3A 1000V
bezpiecznik 10x85, 6.3A 1000V
bezpiecznik 4A 250V
bezpiecznik 6,3A 250V
3x bezpiecznik <200A 1140V
3x bezpiecznik <500A 1140V
Bezpieczniki noŜowe serii WoPodstawa bezpiecznika typu ELZ4-50-500A 1000 / 1140V
Stycznik HR VS 500/1000V (dla
prądu maksymalnego)
Stycznik serii LC (np. LC1D115)
Kraus & Naimer
ABB
SIBA
SIBA
SIBA
SIBA
SIBA
SIBA
VS30*, VS40*, VS50*
transformator pomocniczy
3x1140V/3x500V
transformator 42V,230V, 250VA
transformator pomiarowy
1200V/10,20V
centralno blokujące zabezpieczenie upływowe obwodu 42V
ER100im – opcjonalnie z wskaź-
Cecha wyk. przeciw- Uwagi
wybuch.
lub inny
lub inny
lub inny
lub inny
lub inny
lub inny
ELNAP
lub inny
Ostroj +
Hansen
Schneider/
lub inny
Telemecanique
BARTEC
BARTEC PL
Sp.z o.o.
BARTEC PL
lub inny
Sp.z o.o.
BARTEC PL
lub inny
Sp.z o.o.
BARTEC
I (M2) [Ex ib] I
OBAC 06 ATEX 059U
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
nikiem ER 100W
DEP 9F.U
14.
-F16, -F26
15.
-F18
I (M2) [EExia] I
BVS03 ATEX E 107U
lub MK-4
BARTEC PL I M2 (M1) [Exia] I
OBAC06ATEX 122U
lub PMS-*
I M2 [Ex ia] I
lub inny
OBAC08ATEX 268
G.M. Interna- I M2 [Ex ia] I
lub D1033Q
tional
DMT 01 ATEX 042X
lub PSI-1
ZEG
I (M1) [Ex ia] I
FTZU04ATEX 0024X
Separator analogowych sygnałów
I M2 [Ex ia] I
4…20/4…20mA typu D1014D lub G.M. Interna- DMT 01 ATEX 042X
lub inny
Separator analogowych sygnałów tional
I M2 [Ex ia] I
PT100/4…20mA typu D1072D
DMT 01 ATEX 042X
przekaźnik pomocniczy 42V
AEG
SH04
lub inny
16. -K004, -K12,
-K14, -K15,
-K22, -K24
17. -K20.1, -K20.2 Stycznik pomocniczy serii 58
-K30.1, -K30.2
18.
przekładnik prądowy RZW… lub
ZA-20 … np. 200/5, 100/5
-P*
19.
przekładnik napięciowy RBW…
20.
zabezpieczenie nadprądowe
MICOM P211
lub ELBA bs lub ELBA 100
-F13, -F23
21. -L11.*,-L21*,
-L31*, -L41*
22. -F1,-F14,-F24,
-F34, -F44
23. -F15, -F25,
-F35, -F45
24.
-F17
25.
-A01…
26. -S01, -S02
27.
-K17, -K18,
-K19, -K2,
-K28
lub OSC3
lub mini-MUZ
lub LH-86
lub ZEV
Dławik ED100i
zabezpieczenie upływowe blokujące ER 100im lub ER-100
zabezpieczenie temperaturowe
TMA 100Am lub TMA-100
przekaźnik kontroli kolejności faz
CM-PFS
moduł wskaźników LED
wyświetlacz typu WD*/*
Panel wyświetlacza LCD
typu H-T40m-S
Wyłącznik krańcowy 07-*511
Przekaźnik sterowniczy PSOI-*.*
TSO */*
lub IKD…
lub PMS-0/..
28. -G0, T24
07.2011r.
strona 19
Zasilacz PWS 230VAC/24VDC
BARTEC
FINDER
BARTEC
AEG
BARTEC
lub inny
lub inny
AREVA
BARTEC
I (M2)
OBAC06ATEX467
BARTEC PL I M2
OBAC09ATEX337
JM-TRONIK
E+H
Moeller
BARTEC
OBAC 05 ATEX 216
BARTEC
BARTEC
lub inny
I (M2) [Ex ib] I
OBAC 06 ATEX 059U
I (M2) [Ex ia] I
OBAC 09 ATEX 081X
ABB
lub inny
BARTEC PL
lub inny
BEIJER
BARTEC
lub inny
BARTEC Pl I M2 [Exd ia] I
Sp. z o.o.
OBAC05ATEX021
I M2 (M1) [Ex ia] I
OBAC 06 ATEX 250U
lub inny
BARTEC
I M2 EExd [ia] I
DMT03ATEX E035 U I
BARTEC Pl M2 [Ex ia] I
OBAC08ATEX 268
POLWAT
lub inny
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 20
BARTEC PL
Zasilacz ZMA 230/24VDC
Zasilacz iskrobezpieczny
8SD9001-…
S2Ex-Zasilacz
29.
MEANWELL
typu BARTEC
LABOR
-G1
30.
-PLC (opcja)
31. D1061S
(opcja)
32.
-F19
33. -XC2:
1L; 2L
U1, V1, W1
34. -XC3:1-20;
-XB:01-05
35.
36.
37.
38.
07.2011r.
ZGE-**/**
SOMAR
Sterownik PLC: LOGO
lub S7-200
lub BX-****
Safe.t-PL
SIEMENS
I M2 Ex em [ib] I
DMT 01 ATEX E030U
I (M1) [Ex ia] I
II (1) GD [Ex ia] II KDB lub inny
04 ATEX 120
I (M2) [Ex ib] I
FTZU 07 ATEX 0080X
lub inny
BECKHOFF
BARTEC
Separator linii RS 485
GM
Interna- I M2 [Ex ia] I
tional
DMT 01 ATEX 042X
Licznik czasu pracy E 233 lub
Licznik czasu pracy HK30.G
Złącze 07-9721-0***
ABB
SIMEX
BARTEC
lub 210-08-..-...;
220-12-..-...;
230-12-..-...
Złącza UK 5 N lub UK 5 N BU
PETERS
lub inny
lub inny
I M2 Ex e I
PTB01 ATEX 1049 U
PTB01 ATEX 1050 U
PTB01 ATEX 1051 U
I M2 Ex e I
PTB98 ATEX 3111 U
Phoenix
Contact
Gothe&Co
lub inny
II 2 GD Ex e II
lub inny
KEMA98 ATEX1651U
Wpust kablowy typu
I M2 Ex e I
lub inny
54342 (gwintowy)
IBExU01 ATEX1013X
Zaślepki typu 54153
-- “ -II 2G Ex d IIC
Wpust kablowy HSK-MZ-Ex-d
Hummel
II 1D Ex tD A20 IP6X
KEMA99 ATEX 6968X
II 2G Ex d/e IIC
Redukcje wpustów RSD-MS-Ex-d Hummel
Zaślepki wpustów V-MS-Ex-d
Hummel
II 1D Ex tD A20 IP6X
KEMA06 ATEX 0024
Wpust kablowy W1d47 do 80u
PUP DRIM I M2 Ex d I
Wpust kablowy W2d80 do 100u PUP DRIM KOMAG09ATEX208U
Zaślepki wpustów ZW1 (2)
PUP DRIM -- “ -Korki zaślepiające
BARTEC PL I M2 Ex d I/II
OBAC 07 ATEX 278U
Izolator
przepustowy
typu PUP DRIM I M2 Ex d I
E12…20-M42 (C40)
KOMAG11ATEX047U
lub typu E12w…20-M42 (C40)
lub typu E12z…20-M42 (C40)
lub typu Ew12-M42 (C40)
Izolator przepustowy
BARTEC
I M2 Ex d I
lub inny
typu *7-91** - ****
OBAC 07 ATEX 278U
Ognioszczelny przepust izolacyj- PETERS
I M2 Ex de I
lub inny
ny typu PLD **/1100
PTB 98 ATEX 1069 U
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
strona 21
13. Wykaz rysunków
Przykładowe aplikacje:
Aplikacja dla przenośników taśmowych
L.p.
Nazwa rysunku
Nr rysunku
Nr arkusza Format
1.
Schemat strukturalny. Zasilanie urządzeń wyposaŜenia elektrycznego przenośnika.
BP/DT/11/09-E01/1
1, 1.1
A4
2.
Widok ogólny konstrukcji
BP/DT/11/09-E01/1
2
A4
3.
Pole wskaźnikowe
BP/DT/11/09-E02/1
6, 6.1
A4
4.
Schemat ideowy. Sterowanie zewnętrzne
BP/DT/11/09-E02/1
7
A4
Aplikacja dla systemu wentylacji i odpylania ściany
L.p.
Nazwa rysunku
Nr rysunku
1.
Schemat strukturalny. Zasilanie urządzeń wentylacyjnych i odpylających przyścianowych.
BP/DT/11/09-E01/2
1
A4
2.
Widok ogólny konstrukcji
BP/DT/11/09-E01/2
2
A4
3.
Pole wskaźnikowe
BP/DT/11/09-E02/2
6, 6.1
A4
4.
Schemat sterowania. Sterowanie zewnętrzne
BP/DT/11/09-E02/2
7
A4
Nr arkusza Format
Aplikacja dla wersji z modułem transformatorowym
L.p.
Nazwa rysunku
Nr rysunku
Nr arkusza Format
1.
Schemat strukturalny.
BP/DT/11/09-E01/2
1a,1b,1c
A4
2.
Widok ogólny konstrukcji
BP/DT/11/09-E01/2
2a, 2b
A4
3.
Pole wskaźnikowe
BP/DT/11/09-E02/2
6, 6.1
A4
4.
Schemat sterowania. Sterowanie zewnętrzne
BP/DT/11/09-E02/2
7
A4
14. Wykaz norm i przepisów
Wymagania bezpieczeństwa są spełnione poprzez wypełnienie wymagań następujących dyrektyw i
norm:
Dyrektywa 94/9/WE
Dyrektywa 2006/42/WE
- PN-EN 60079-0:2009
- PN-EN 60079-1:2010
- PN-EN 60079-7:2010
- PN-EN 60079-11:2010
07.2011r.
Produkt grupy I przeznaczony do stosowania w strefach zagroŜonych wybuchem metanu i/lub pyłu węglowego. (ATEX)
Dyrektywa w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn i elementów bezpieczeństwa.
Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagroŜonych wybuchem
gazów - Część 0: Wymagania ogólne
Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagroŜonych wybuchem –
Część 1: Osłony ognioszczelne "d"
Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagroŜonych wybuchem –
Część 7: Stopień ochrony "e"
Atmosfery wybuchowe - Część 11: Urządzenia przeciwwybuchowe
iskrobezpieczne "i"
BARTEC
MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09
- PN-EN 60079-28:2010
- PN-EN 60204-1:2006
07.2011r.
strona 22
Atmosfery wybuchowe - Część 28: Ochrona sprzętu i systemów
transmisji wykorzystujących promieniowanie optyczne
Bezpieczeństwo maszyn – WyposaŜenie elektryczne maszyn –
Część 1: Wymagania ogólne
BARTEC

Podobne dokumenty