2015-07-03 12:55:50

Transkrypt

2015-07-03 12:55:50
Cła
2015-07-03 12:55:50
2
Polscy eksporterzy powinni zwrócić uwagę, że od 1 maja 2004 roku nasze towary eksportowane do Kanady
traktowane są na równi z towarami pochodzącymi z innych państw Unii Europejskiej. Kanadyjskie bariery
pozataryfowe mają wpływ głównie na polski eksport żywności.
Ponadto w momencie wstąpienia Polski do wspólnoty przestała obowiązywać w Kanadzie wobec importu z Polski
Generalna Taryfa Preferencyjna – General Preference Tariff (GPT).
Kanada, podobnie jak dziewięciu innych nowych członków Unii, wypowiedziała jej stosowanie, zastępując
wyższymi stawkami KNU (MFN). Wypowiedzenie GPT strona kanadyjska tłumaczyła tym, że była to taryfa
preferencyjna, stosowana w odniesieniu do importu z krajów rozwijających się i nie ma uzasadnienia w relacjach
z krajami członkowskimi UE.
Wzrost opłat celnych wynikający z zastąpienia stawek GPT stawkami MFN jest zróżnicowany w zależności od
działu oraz pozycji taryfowej i waha się w granicach od 1 do 9 proc. Towary z ChRL będące często naszymi
bezpośrednimi konkurentami na rynku, korzystają nadal z preferencyjnych stawek GPT.
Głównym urzędem zajmującym się w Kanadzie barierami pozataryfowymi jest The Trade Controls & Technical
Barriers Bureau (TID): http://www.international.gc.ca/controls-controles/index.aspx?view=d.
Kontroli podlega import niektórych artykułów rolnych i spożywczych (nabiał, sery, drób i wyroby drobiowe,
margaryny, wieprzowina i jej przetwory, jaja i przetwory z jaj, wołowina i cielęcina, zboże i przetwory zbożowe,
masło orzechowe, wyroby zawierające cukier), stalowych wyrobów hutniczych, a także broni i amunicji.
Kontyngenty
Od ponad 30 lat import serów do Kanady objęty jest systemem kontyngentów. Roczna wielkość kontyngentu
wynosi 20.412 ton i jest podzielona na ok. 200 importerów.
Importerzy kanadyjscy preferują zakupy serów znanych i uznanych marek u producentów francuskich, włoskich,
szwajcarskich, duńskich czy holenderskich, bądź też odsprzedają z zyskiem swój kontyngent importerom, którzy
go nie mają. Dzięki temu na rynku są również sery polskie. Od kilkudziesięciu lat lista importerów serów w
ramach kontyngentu ma charakter zamknięty, nowi importerzy nie są dopuszczani na rynek.
3
Przepisy sanitarne dotyczące żywności
Kolejnym środkiem ochrony rynku jest rozbudowany i odmienny od występujących w innych krajach kanadyjski
system norm i przepisów sanitarnych dotyczących żywności. Różnią się one od norm europejskich często
minimalnie, ale wystarczająco, by skutecznie eliminować lub ograniczać import. Normy kanadyjskie różnią się też
od norm amerykańskich.
W przypadku żywności dodatkową barierą pozataryfową jest konieczność umieszczania na każdym opakowaniu
dwujęzycznej tabeli wartości odżywczych produktu. Jej treść i forma stosowana jest tylko w Kanadzie i odbiega
od podobnych tabel obowiązujących w USA, a także w Europie.
Komisja Europejska, w imieniu producentów z krajów członkowskich, od dawna protestuje przeciwko takim
przepisom. Na obostrzenia w produkcji żywności narzekają kanadyjscy farmerzy, którzy krytykują rząd za
nierówną – ich zdaniem – pozycję w tym względzie w stosunku do konkurentów zagranicznych. Krytykowana jest
również polityka importowa, która według producentów daje większe szanse importerom niż rodzimym
producentom.
TRQ, czyli „tariff rate quotas"
Ponieważ Kanada podpisała Porozumienia ws. Rolnictwa WTO z grudnia 1993 r., w 1995 roku system
stosowanych wcześniej ilościowych ograniczeń importowych ("quantitative agricultural import controls") został
zastąpiony przez kontyngent taryfowy tzw. „tariff rate quotas" - TRQ. System ten stosowany jest w stosunku do
wielu artykułów rolno-spożywczych:
■
■
■
■
■
■
wyrobów mleczarskich (dairy products), takich jak: masło (butter), (cheese of all types other than imitation
cheese), maślanka (buttermilk in dry, liquid or other form), mleko (fluid milk), serwatka w proszku (dry whey),
mleko w proszku i skondensowane (evaporated and condensed milk), śmietana (heavy cream), wyroby ze
składników otrzymywanych z mleka (products consisting of natural milk constituents), przetwory spożywcze
objęte kodem celnym 1901.90.33 (food preparations), lody przeznaczone do sprzedaży detalicznej (ice cream
and ice cream novelties in retail packaging), jogurty (yoghurt)
drobu i jaj (poultry and eggs), podzielonych na cztery kategorie: kurczaki i wyroby z kurczaków (chicken and
chicken products); indyki i wyroby z indyków (turkey and turkey products); jaja wylęgowe i pisklęta (broiler
hatching eggs and chicks); jaja i wyroby z jaj (eggs and egg products)
margaryny (margarine)
wołowin i cielęciny (beef and veal)
pszenicy, jęczmienia i ich wyrobów (wheat, barley and their products)
mrożonej wieprzowiny (frozen pork).
Ilości sprowadzone do Kanady w ramach "tariff rate quotas" podlegają niższym stawkom celnym, które w
kanadyjskiej taryfie celnej figurują jako "within access commitment". Importerzy kanadyjscy po wystąpieniu o
przyznanie, otrzymują tzw. "import allocations", określane też jako "quota-shares".
Dodatkowo Kanada w ramach umów o wolnym handlu: Canada-U.S. Free Trade Agreement (FTA) i North
American Free Trade Agreement (NAFTA) - przyjęła na siebie zobowiązania dotyczące preferencyjnego
dopuszczania wyrobów z USA (FTA) oraz USA i Meksyku (NAFTA) w ramach "access level commitments". Jeżeli
któreś z przyjętych zobowiązań jest wyższe (WTO lub NAFTA lub FTA), to obowiązującymi są ilości z przyjętego
4
przez Kanadę "najwyższego" z zobowiązań.
Kanada wprowadziła też dodatkowe pozwolenia na import po preferencyjnych stawkach celnych w przypadku,
jeżeli:
■
■
■
importowany wyrób przeznaczony jest do dalszego przerobu, a wyrób końcowy będzie reeksportowany
"supplementary import permits" w ramach Import For Re-Export Program - IREP) . Szczegółowe informacje
dotyczące wyrobów mleczarskich można znaleźć na stronie
http://www.international.gc.ca/controls-controles/prod/agri/dairy-laitiers/notices-avis/663.aspx?lang=eng
wydawane są także zgody na import po niższych stawkach celnych celem zbadania rynku ("import of dairy
products for the purpose of test marketing"). Dotyczą one tylko nowych na rynku wyrobów ("new products that
are, for example, unique or are produced with unique processes and require a substantial capital investment
for their production")
zgody wydawane są także w sytuacjach wyjątkowych ("Other applications for authorization for supplementary
imports due to extraordinary or unusual circumstances will be evaluated on their individual merits. In deciding
whether or not to authorize supplementary imports, the Minister will consider, amongst other criteria, the
availability of like or substitutable products in the Canadian market")
Miminister Spraw Zagranicznych i Handlu Zagranicznego (Minister of Foreign Affairs and International Trade)
może także wydać konkretne pozwolenie specjalne (specific import permit): "Pursuant to subsection 8 (1) of the
EIPA, the Minister may issue to any resident of Canada applying therefor, a permit (a "specific import permit") to
import goods included on the ICL, in such quantity and of such quality, by such persons, from such places or
persons, and subject to such other terms and conditions as are described in the permit or in the regulations.
W myśl kanadyjskich przepisów ilości przekraczające TRQ podlegają zdecydowanie wyższym stawkom celnym,
określanym w taryfie jak "over access commitment". W tym przypadku firmy kanadyjskie mogą importować
dowolne ilości w ramach tzw. General Import Permit No.100. Import po wyższych stawkach celnych czyni go
praktycznie nieopłacalnym Treść dokumentu na stronie
http://www.international.gc.ca/controls-controles/report-rapports/list_liste/handbook-manuel/GIP100.aspx?lang=
eng)
Import alkoholu
Jeżeli chodzi o import wyrobów alkoholowych, to leży on w gestii władz poszczególnych prowincji. Powołane
przez władze prowincji agencje, jak np. LCBO w prowincji Ontario czy SAQ w prowincji Quebek, kontrolują obrót i
dostęp do alkoholu poprzez sieć własnych sklepów.
W ograniczonym stopniu odbywa się również sprzedaż wyrobów alkoholowych w sklepach prywatnych.
Akceptacja towaru następuje po przekazaniu danych fizyko-chemicznych danego produktu i przyjęciu
obowiązującego programu promocyjnego towaru ustalanego przez daną agencję. Wymagania w poszczególnych
prowincjach są zróżnicowane - towar dopuszczony w jednej prowincji nie jest automatycznie dopuszczony do
obrotu w drugiej.
Import towarów rolno-spożywczych
5
Utrudnieniem we wprowadzaniu artykułów rolno-spożywczych na rynek kanadyjski jest też konieczność
spełniania przez nie federalnych wymogów sanitarnych i przepisów dotyczących opakowania (etykiety i
oznakowanie). Nadzór w tym zakresie prowadzi federalna Kanadyjska Agencja Inspekcji Żywności (The Canadian
Food Inspection Agency) www.inspection.gov.pl Egzekwowanie norm etykietowania i datowania produktów
odbywa się najczęściej w siedzibach tychże firm lub bezpośrednio u ich odbiorców.
CFIA stosuje zasady dopuszczania na rynek według następującego podziału asortymentowego
http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/impe.shtml:
■
■
■
■
■
nabiał (dairy products) - na stronie internetowej http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/dailai/cdnreqe.shtml
opisane są warunki, jakie musi spełniać towar i jego opakowanie aby mógł być dopuszczony do obrotu na rynku
kanadyjskim
ryby i owoce morza (fish and seafood) http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/fispoi/import/importe.shtml
miód (honey) http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/honmiel/cdnreqe.shtml
świeże owoce i warzywa (fresh fruits and vegetables);
http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/frefra/impe.shtml
żywność przetworzona - owoce, warzywa i wyroby z klonu (chodzi głównie o syrop klonowy) - processed
products - fruits, vegetables and maple products
http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/protra/protrae.shtml#imp
Kanada posiada jeden z najlepszych systemów kontroli żywności na świecie. Od 2005 roku wprowadzono do
pracy ponad pięciuset nowych inspektorów oraz wdrożono nowoczesny system ewidencji towarów. Kontrole CFIA
prowadzone są zwykle po rozładunku kontenerów i przewiezieniu próbek do badania; w tym czasie pozostała
część dostawy jest zatrzymana przed obrotem.
Zwolnienie przez inspektora CFIA towaru następuje po pomyślnym przejściu wszystkich badań i kontroli składu.
W wielu przypadkach przedłużający się czas kontroli prowadzi niestety do przeterminowania się całości dostawy.
Dotyczy to głównie takich produktów jak przetwory rybne i konserwy mięsne.
Licencje i pozwolenia importowe
Importerzy produktów mleczarskich muszą posiadać pozwolenia importowe (Import Permit); taki wymóg nakłada
na nich Ustawa o pozwoleniach eksportowo-importowych (The Export and Import Permits Act). Importer, który
nie ma takiego pozwolenia, może sprowadzać na rynek kanadyjski wyroby mleczarskie, ale wtedy musi się liczyć
z wyższymi stawkami celnymi: http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/dailai/cdnreqe.shtml
Licencje importowe musi posiadać również importer serów twardych (Cheese import licence), przyznawane przez
regionalne biura CFIA. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie
http://www.inspection.gc.ca/english/fssa/dailai/comp/compe.shtml
Aktualna kanadyjska Taryfa Celna dostępna jest w portalu Customs Border Services Agency – CBSA/ASFC:
http://www.cbsa-asfc.gc.ca/trade-commerce/tariff-tarif/menu-eng.html
6