X Mesh C10 M25 - VisBud Projekt
Transkrypt
X Mesh C10 M25 - VisBud Projekt
X Mesh C10 M25 Ruredil X Mesh C10 System wzmacniania konstrukcji murowej przyprzy pomocy siatki System wzmacniania konstrukcji murowej pomocy siatki z włókna zwęglowego osadzonej w zaprawie cementowej (FRCM). włókna węglowego osadzonej w zaprawie cementowej ( FRCM ) Opis produktu Product Description X MESH jest systemem EXOCEMRUREDIL R1 RAPID is aC10/M25 pre-mixed mortar ofskłaz siatki z włókna węglowego, która cement, dającym selectedsięaggregates, superplasticizers, stanowi wzmocnienie, z zaprawy mineralnej, shrinkage controlling agents oraz during both plastic która łączy siatkę z podłożem murowym. (UNI 8996) and hardening phase (UNI 8147). With RUREDIL X MESH C10/M25 jest opatentowanym the addition of water it is possible to obtain a systemem przedstawiającym światową innowację thixotropic mortar, highly adhesive to concrete, w obszarze systemów wzmocnień konstrukcyjbricks and iron. It is a durable mix, suitable for włónych. Wykorzystuje on wysoko wytrzymałe kna węglowe. highly resistant restoration and coating of Obecnie, węglowe, Kevlar, szklane, itd., structures, withoutwłókna shrinkage. w przypadku wzmacniania elementów konstrukcyjnych łączone są ze wzmacnianym podłożem przy Typicalpomocy applications żywic (żywica epoksydowa lub poliestroEXOCEMwa).R1 RAPIDte są is określane suggested for FRP all . the Systemy skrótem W systemie X MESH C10/M25, w in odróżapplications which RUREDIL need a strong acceleration nieniu od FRP , stosuje się nieorganiczną zaprawę the mortar hardening after its laying. składającą się z hydraulicznego spoiwa oraz speIt is especially suggested for: cjalnych dodatków, które są chemicznie, fizycznie • Metali parts fixing kompatybilne z podłożem, a szczemechanicznie gólnie zparts muremrepair ceglanym. W skrócie system ten na• Damaged with concrete and zywany jest FRCM. masonry; • restoration of damaged column beams, frontalzastosowanie parts, etc.. Typowe edges, • Wzmocnienie strukturalne konstrukcji murowych, Transport, storage, dosage, yield sejsmicz• Zwiększenie odporności na obciążenia • • ne lub (np. szkody EXOCEM R1 parasejsmiczne RAPID is available in kggórnicze) 25 bags; ścian murowanych, • Wzmocnienie konstrukcji przemysłowych. Product to be stored in a dry and covered place between +5°C and +40°C. Once the bag Pakowanie, is open, it is przechowywanie, advisable to use the whole dozowanie, wydajność product for it is sensitive to humidity due to its • RUREDIL cement content.X MESH C10: rolka siatki z włókna węglowego szer. 100 cm i dł. 15 m, • • RUREDIL X MESH M25: mineralna zaprawa na baYield: zie cementu, 25 kg Consistency (UNI EN 196, partworki, 3) Fluid • Do 1 rolki siatki RUREDIL X MESH C10 potrzeba 70-80 mm worków l of H2O 7 per 100 kg zaprawy RUREDIL X MESH 18-20 M25, • Mineralna zaprawa RUREDIL X MESH M25 jest of EXOCEM R1 RAPID Należy l of freshwrażliwa mortar perna 100zawilgocenie. kg 61 ją składować w suchym of EXOCEM R1 rapidi zamkniętym pomieszczeniu. Po otwarciu worka należyper zużyć całą zawartość, kg of EXOCEM R1 RAPID 1610-1695 • fresh Przechowywać w temperaturze od +5°C do 1m3 of mortar +40°C. fresh mortar Yield kg/m2/mm 1,610 – 1,695 Specific gravity fresh mortar g/cc 1,95 ± 0,05 Use recommendations Konsystencja Plastyczne* Rozlanie = 50 % a) Substrate preparation The surface must be carefully dust, Ciężar właściwy świeżo clean from 1,75 ± 0,05 zarobionej g/cm3 grease, oil or rust. zaprawy The damaged concrete must be removed fromwody the zarobowej substrate, to be Dodatek na which is25-27 100 kg Ruredil X Mesh M25 kept rough. 2 This operation iskg/m essential R1 Zużycie /mm. to enable EXOCEM 1,405 – 1,480 (produkttosuchy) RAPID perfectly adhere to the support. Litry zaprawy świeżej 100 kg Ruredil X b) Waternasaturation Mesh M25 Wet the support until the saturation, remove any access. *według UNI EN 196, część 3° 70-72 taking care to M25 c) Mortarwpreparation Korzyści stosunku do systemów FRP As it is a quick-setting mortar, it is suggested to System RUREDIL X MESH C10/M25 posiada nastęmix a quantity product which be laid down pującą przewagęof nad systemami FRPmay wykorzystująin about 15epoksydowe minutes. lub poliestrowe: cymi żywice Pour into the mixture about 90% of water, then switch on the mixer by adding EXOCEM R1 Wytrzymałość ogień identyczna RAPID without na interruption. Mix the for 2-3jak wytrzymałość podłoża ceglanegowater, if minutes. Then, add the remaining Systemy swoje to właściwości needed,FRPintracą order reach strukturalne the required podczas pożaru z powodu małej odporności na again. wyconsistency and mix for 2-3 minutes once soką temperaturę żywic używanych do mocowania In particularly hot climates, small water increases włókna lub tkaniny do konstrukcji. Żywice (poliestrocould be tolerable, to thestruktuspecified we i epoksydowe) tracą comparing swoje właściwości values, The contrary may happen ralne w temperaturach od 110°C do 150°C. in cold and dump climates. Możliwość nałożenia d) Influence of temperature na wilgotne podłoże It is suggested to apply the product at Systemy FRP mogą być zwykle gdy Low temperature, in between +5°Cnakładane, and +40°C. podłoże jest suche, ponieważ żywice (poliestrowe temperatures (<5°C) slow the mortar setting-time i epoksydowe) nie katalizują w obecności wody. down. High temperatures (>40°C) reduce the Wymogu tego nie stawia się w systemie FRCM. mortar workability. Łatwe nakładanie nawet na nierównych e) Mortar application iEXOCEM nieregularnych podłożach R1 RAPID is applied by a trowel. The finishing can be done bywyrównuje smoothing the surface Warstwa mineralnej zaprawy nierówności with a wooden plastic piece. podłoża. Nie ma or więc potrzeby wstępnego wygładzania podłoża, tak jak to ma miejsce w przypadku aplikacji systemów FRP. Properties • accelerated hardening starting its setting within 20 minutes; Łatwe wykonanie • high mechanical strengths under Materiał jest mieszany z wodą, której ilość określona and flexion; jest wcompression karcie technicznej. Otrzymaną zaprawę nakłada jak zwykłąto zaprawę cementową, osa- (the • sięadhesion concrete >4MPapo at czym 28 days dza się (zatapia) w niej siatkę z włókna węglowego. support breaks); • adhesion to steel >4MPa at 28 days for smooth bars; ≥ 30MPa at 28 days for Obrabialność improved strengths bars; Nie ma większych różnic w stosowaniu systemu • zakresie easy and quickly and finish; w temperatur odlaying +5°C do +40°C. • systemie elastic FRP modulus andstosowanie thermal żywic expansion W , z uwagi na organicznych, taki similar zakres to temperatury jest one; bardziej coefficient the concrete ograniczony. • shrinkage cracks absent; • bleeding absent. Jest to bezpieczny produkt Setting time strengths w odróżnieniu od żywic Compressive stosowanych Initial Final 1 day 28 days w systemach FRP 15 min 21 min 5.5 MPa 32 MPa Nakładając zaprawę Ruredil X Mesh M25 wystarczy przestrzegać zwykłych instrukcji dotyczących stosowania zapraw cementowych. Not recommended for: • rebuilding thickness of less than 5 mm; Narzędzia użyte przy surfaces; nakładaniu • rebuilding of waste można umyć wodą • elements with formworks. Systemy FRP wymagają użycia specjalnych rozpuszczalników, a w wielu przypadkach narzędzia nie mogą być użyte ponownie. If a second layer of RUREDIL X MESH C10 is required, repeat the operation described above, a) Preparing the base applying RUREDIL X MESH C10 preferably with Prepare the surface by methods appropriate to an orientation of +45°/-45°, diagonally with respect the type and condition of the surface: to the first layer of mesh (or as required by the remove existing plaster ( if any); architect), always applying fresh mortar over fresh. System wzmacniania konstrukcji murowej przy pomocy siatki eliminate dust, crumbling parts, oil stains, Overlap by at least 7–8 cm at the joints. z włókna osadzonej w zaprawie cementowej (FRCM). etc. fromwęglowego masonry structure; System wzmacniania konstrukcji murowej przy pomocy siatki Docementowej not apply the( RUREDIL repair major defectswęglowego in masonry osadzonej or concrete w zaprawie z włókna FRCM ) X MESH C10 system in the sun, during the hotter hours of the day in using RUREWALL mortars. summer or when the wind is moderate to strong. If it is raining, protect the structure appropriately. the mortar podczas stosowania b) Preparing Zalecenia Właściwości Recommendations for use and applications X Mesh C10 M25 Ruredil X Mesh C10 M25 Prepare mortar as follows:podłoża a) Przygotowanie • Właściwości mechaniczne włókna węglowego, pour about 90% ofnależy the recommended quantity odpo- f) Curing Podłoże przygotować metodami użytego w siatce RUREDIL X MESH C10 Protection may be required in locations subject wiednimi dlainjego i stanu.data Należy: of water (indicated the typu technical sheet Obciążenie na rozciąganie przy to strong ventilation or exposure to the4 800 sun. - usunąć istniejący tynkproduct) (jeśli pozostał); supplied with the premixed into the zerwaniu (MPa) - usunąć z konstrukcji murowej pył, luźne części, mixer; plamy olejowe, itd. Moduł sprężystości (GPa) 240 add dry- premixed X MESH whileużywając Properties naprawić RUREDIL poważniejsze ubytki M25 w murze 3 Gęstość włókien (g/cm ) 1,78 x Mechanical properties of carbon fiber on mixing, pouring regularly to prevent lumping; zapraw itRUREWALL. which isprzy based Ruredil Wydłużenie zerwaniu (%) X MESH C10 1,8 continue to mix for 2-3 minutes, then add more b) Przygotowanie zaprawy water until the desired consistency is reached Flex breaking load (MPa) 4.800 Zaprawę przygotowuje się następująco: and mix- for another 3-4 minutes approximately; module (GPa) 240 należy wlać do mieszalnika ok. 90% zalecanej • Seismic Właściwości siatki Ruredil X Mesh C10 before application let the ilości mix rest w karcie technicznej wody;for 5-10 Fiber thickness (g/cm3) 1,78 minutes- and then mix again for 1się minute. do mieszalnika wsypuje równomiernie suchą Ciężar włókien węglowych 168 1,8 Breaking lengthening (%) zaprawę RUREDIL X used, MESH itM25 w siatce (g/m2) Once the mortar is ready to be mustjednocześnie be mieszając, aby uniknąć powstania grudek; applied, carefully following the recommendations obliczeniowa xGrubość Properties of Ruredil X MESH0,047 M25 - należy mieszać przez 2 – 3 minuty, dodając potem przekroju given in theresztę technical information sheet for the Tab. 1 włókien węglowych wody i przez następne 3 – 4 minuty mieszać w kierunku 0° lub 90° (mm) premixed material. Weight of carbon fibres in mesh (g/m2) 168 dalej, aż do momentu uzyskania odpowiedniej Obciążenie >1600.047 Some more konsystencji water than zaprawy; the one indicated in the Thickness zrywające for calculation of carbon w kierunku 0°or i 90° (Kg/cm)* tak otrzymaną zaprawę pozostawić na section at 0° 90°(mm) technical - data sheet may be należy required in 5 – 10 minut. Tuż Breaking load in direction 0° or 90° >160 particularly hot weather, or przed a littleużyciem less inzaprawę cold, należy ponownie mieszać przez 1 minutę. *siła zrywająca w odniesieniu do szerokości (Kg/cm)* damp weather. Gotowa do użycia zaprawa, musi być nałożona c) ostrożnie, w sposób zalecany w karcie technicznej. The effectMinimalnie of temperature większa ilość wody, pomimo wskazań karty technicznej, może the być potrzebna It is recommendable to apply product atw awysokich temperaturach, lub minimalnie mniejsza w temperatemperature between +5% and +35%°C; lower turach niskich. jednostkowej ok. 1 cm * Breaking load referring to a unit width of about 1 cm Fig. 1 Rysunek 1 temperatures (4-10°C) slow down setting time considerably, while at higher temperatures (35-50°C) c) Wpływ temperatury the mortar willZaleca rapidly się become unworkable. stosować produkt w temperaturze o grubości 3 mm. e) Applying the mesh RUREDIL X MESH C10 X MESH RUREDIL e) X Nakładanie MESH C10siatki mustRUREDIL be applied with C10 an Siatkę RUREDIL X MESH C10 należy nakładać zoorientation ofrientowaną 0°/90° aspod compared o too the ground kątem 0 /90 do krawędzi elemenlevel or the tubedding level of the bricks in the konstrukcyjnego. masonry. Overlap at least 7–8 at the joints.siatki RUJeżeli by wymagana jest cm druga warstwa REDIL X MESH C10, należy powtórzyć czynności opisane powyżej, nakładając siatkę RUREDIL X MESH C10 zorientowaną pod kątem +45 o/-45o w stosunku do pierwszej warstwy siatki (lub pod innym kątem zalecanym przez projektanta). Zawsze nakłada się świeżą zaprawę na świeżą. W każdej warstwie, w miejscach ewentualnego łączenia siatki wykonuje się zakład o długości 7 – 8 cm. 6 mm 10 mm pomiędzy +5°C a +35°C; niższe temperatury (4- 10°C) znacznie opóźniają czas M25 wiązania, natod) Applying the mortar RUREDIL X MESH miast w wyższych (35-50°C) nie można stosować Dampen thezaprawy. base, then apply RUREDIL X MESH M25 with a smooth metal trowel in a layer about 3 mm thick;d) bury RUREDIL X RUREDIL MESH C10 in itM25 Nakładanie zaprawy X MESH immediately.Należy zwilżyć podłoże, a następnie gładką metalową layer kielniąofnałożyć zaprawę RUREDIL Apply a second RUREDIL X MESH M25X MESH M25 warstwą o grubości 3 mm. Niezwłocznie wtoabout 3 mm thick so as to cover the mesh pić w nią siatkę RUREDIL X MESH C10 i przykryć completely. ją drugą warstwą zaprawy RUREDIL X MESH M25 10 mm x Properties of Ruredil X MESH M25 •Tab. Właściwości zaprawy Ruredil X Mesh M25 2 Compression strength (N/mm2) 38 7.5 15,000 Wytrzymałość na ściskanie Flex fatigue (N/mm2) 2 (N/mm ) 38 Wytrzymałość na zginanie 7,5 Moduł sprężystości (MPa) 15 000 Seismic module (MPa) *(N/mm Values2) at 28 days *wartości po 28 dniach Właściwości mechaniczne nowego systemu wzmocnień konstrukcji murowych System RUREDIL X MESH C10/M25 składa się z zaprawy mineralnej, w którą wtopiono jedną lub dwie warstwy siatki z włókna węglowego z oczkami kwaf) Pielęgnacja dratowymi. Takie wzmocnienie wykonywane jest Nie należy nakładać systemu RUREDIL X MESH w warunkach budowy bezpośrednio na murze. GruC10/M25 w miejscach silnego nasłonecznienia, bość warstwy wzmocnienia wynosi ok. 1 do 2 cm. występowania wiatru i deszczu. Takie miejsca poJeśli są dwie warstwy siatki, układa się je następująwinny posiadać odpowiednią osłonę. co:inpierwszą siatkędata z jej splotem ukła- and should Revision 01/2009. The present edition cancels and replaces all the previous ones. The information contained the present technical sheetrównoległym is based on our knowledge and experience therefore not be taken as our guarantee. Neither shall we be responsible for the utilisation of the product since the conditions under which it is used are beyond our control _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Ruredil S.p.A. Headquarters and plant: Via B. Buozzi, 1 ; I-20097 San Donato Milanese – Milan (ITALY) Phone: +39.02.5276041 Export dept.: ext. 1255 – Fax: +39.02.5272185 e-mail: [email protected] website: www.ruredil.it Abroad: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Poland, Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A. masonry. The layer is about 1 to 2 cm thick. If there are two meshes, they are arranged as follows: the first with its weave parallel to and at right angles to the ground; the second rotated by 45° or in another direction as specified by the architect. US UD BD 54,15 x103 94,2 x103 122,9 x103 X Mesh C10 M25 Ruredil X Mesh C10 0.57 0,99 1.29 1.55 2.69 3.51 0.51 0.90 1.18 M25 LEGENDA control value of non-reinforced masonry k0 System wzmacniania konstrukcji murowej przy pomocyWsiatki sample; System konstrukcji murowej siatki z włókna węglowego wtozaprawie cementowej (FRCM). RUREDIL Xwzmacniania MESHosadzonej C10 adheres masonry withprzy pomocy Wki ( FRCM value of) nth reinforced sample; z włóknamechanical węglowego osadzonej zaprawie interfacing properties whichwensure that cementowej h average value of perimeter pannel h= local tensions result in crisis in the masonry and not in 467.5 mm; the support/reinforcement interface. This aspect LEGENDA dacomports się pod kątem do spoin między cegłami, Wk critical shear force anprostym increase in the rate of work τko wartośćPmax naprężeń ścinających modelu drugą siatkę układa się obróconą o 45o w stosunku maximum load applied performed by the masonry, as the crack do splotu pierwszej warstwy siatki lub obróconą pod muru bez wzmocnień; f tensile strength of the masonry; appears in both the mortar and the brick. τki wartośćt naprężeń ścinających innym kątem ustalonym przez projektanta. US sample with single layer of mesh, one n-tego modelu muru ze wzmocnieniem; System RUREDIL X MESH C10/M25 zapewnia doh średnia grubość płyty h = 467,5 mm; skonałą współpracę z ceglanym podExperiments have wzmocnienia been conducted on panels of brick side; τk krytyczne łożem. Uzyskuję się przez wzrost wytrzymałości masonry (dimensions 47to x 47 x 10.5 cm) to determine UDnaprężenia sampleścinające; with double layer of mesh, one Pmax maksymalne obciążenie; muru. W chwili przeciążenia konstrukcji nie następuthe T parameter typical of the masonry’s resistance to side; ƒt wytrzymałość muru na rozciąganie; je rozwarstwienie na styku wzmocnienia z murem, shear. powstawanie rysy przechodzącej przez US próbka BD z jednąsample warstwą with siatki double layer of mesh, two a jedynie 9 samplesmurową were made in the following configurations: sides. po jednej stronie; konstrukcję i wzmocnienie. W celu określenia masonry onlywspółczynnika (2 samples); T charakteryzują- UD próbka z dwiema warstwami siatki po jednej stronie; cego konstrukcji na ścinanie, on The results of the experiment and the results of wytrzymałość single layer of mesh at murowej 0°/90°, reinforcement BD próbka processing z dwiema warstwami przeprowadzono badania na wycinkach muru ceglaof thissiatki data reveal an average one side (2 samples); po obu stronach. nego o wymiarach 47 x 47 x 10,5 cm. increase in Wk (referring to the initial panel double layer of mesh at 0°/90° and +45°/-45°, thickness) which starts na at 50% in the case of the reinforcement one side (2 samples); cha- Wzrosty nośności oraz wytrzymałości ścinanie Wykonano dziewięćon próbek o następujących panel reinforced side only with a single i zginanie w stosunku do muru on bez one wzmocnienia, rakterystykach: double layer of mesh at 0°/90° and +45°/-45°, w przypadku layer tylko of jednostronnego - mur bez wzmocnienia (2 próbki); mesh at 0°/90°wzmocnienia and reaches 250% in the reinforcement on two sides (3samples). muru z jedną warstwą siatki wynoszą ok. 50% i osią- pojedyncza siatka w warstwie wzmacniającej ułocase of the panel reinforced on both sides with gają ok. 250% dla wzmocnienia obustronnego muru żonej po jednej stronie muru (2 próbki); a double layer of mesh at 0°/90° and +45°/-45°. o“shear” o o scheme: o Figure 2 illustrates the so-called test z dwiema warstwami siatek po obu stronach. - podwójna siatka o nachyleniu 0 /90 i +45 /-45 , w warstwie ułożonej po jednej the diagonal wzmacniającej compression test and scheme of applied Thenośności significant increase in load translates into a stronie muru (2 próbki); wzrost przekłada się na zmianę reinforcements, while table 3 illustrates increases in Znaczący T change in reaguje the waynathe system reacts to crisis, - podwójna siatka o nachyleniu 0o/90o i +45o/-45o, sposobu, w jaki system przeciążenie, corresponding to application of different w warstwach wzmacniających ułożonych po obu tworząc jednąforming główną ukośną rysę diagonal zarówno wcrack zaone main in both the reinforcements. stronach muru (3 próbki); prawie, jak i wmortar cegłach, and wzdłużthe którejbricks, pojawiająalongside się which równolegle drugorzędne rysy, o małym zasięgu. secondary cracks appear in parallel, of smaller Wzmocnienie extent. systemem RUREDIL X MESH C10/ Rysunek Fig. 2 2 M25 umożliwia wzrost nośności konstrukcji murowej Plating withrozciągających RUREDIL X MESH przez rozłożenie naprężeń na więk-C10 allows an szą powierzchnię. Dodatkowo, jest capacity of increasing in część the obciążenia load-bearing przejmowana masonry przez wzmocnienie dzięki efektowi by distributing tensile stress over a skutecznego połączenia wzmocnienia wykonanego broader surface; in addition, a portion of the z mineralnej zaprawy z wtopioną jedną lub dwiema force is absorbed by the plating by effect of the warstwami siatki z włókna węglowego, a powierzchcorrect functioning of the interface consisting of nią wzmacnianej konstrukcji murowej. PP masonry – inorganic matrix – carbon fibre mesh. PP JEDNOSTRONNE DWUSTRONNE ONE-SIDED TWO-SIDED RINFORZO RINFOR RINFORZO RINFORZO ZO WZMOCNIENIE REINFORCEMENT UNILATERALE BILATERALE UNILATERALE BILATERALE Ta właściwość czyni system RUREDIL X MESH C10/ M25 szczególnie przydatnym do wzmocnienia This application makes the ścian RUREDIL X MESH budynków poddawanych działaniom obciążeń sejC10 system particularly well-suited to smicznych lub parasejsmicznych (np. szkody górnireinforcing masonry walls of buildings in seismic cze, wstrząsy ruchu ulicznego, itp.). areas. Rysunek 2 przedstawia tzw. test na „ścinanie”: kierunek wiązań muru, punkt przyłożenia obciążenia oraz schematy zastosowanych wzmocnień. Tablica 3 przedstawia wartość współczynnika T w zależności od zastosowanych schematów wzmocnień. Tab. 3 Próbka Pmax [N] (wartość średnia) Ref. 35x103 ft [N/mm2] τ= τ /τ ki k0 τ k [N/mm2] (wartość średnia) (wartość średnia) (wartość średnia) 0,37 1,00 0,33 Revision 01/2009. The present edition cancels and replaces all the previous ones. The information contained in the present technical data sheet is based on our knowledge and experience and should 3 54,15x10 1,55 therefore not be takenUS as our guarantee. Neither shall we0,57 be responsible for the utilisation0,51 of the product since the conditions under which it is used are beyond our control _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ UD Ruredil S.p.A. 94,2x103 0,99 2,69 0,90 Headquarters and plant: Via B. Buozzi, 1 ; I-20097 San Donato Milanese – Milan (ITALY) BD 122,9x103 1,29 3,51 1,18 Phone: +39.02.5276041 Export dept.: ext. 1255 – Fax: +39.02.5272185 e-mail: [email protected] website: www.ruredil.it Abroad: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Poland, Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A. X Mesh C10 M25 System wzmacniania konstrukcji murowej przy pomocy siatki z włókna węglowego osadzonej w zaprawie cementowej (FRCM). Karta Techniczna 07/2005. Niniejsza wersja karty unieważnia i zastępuje wszystkie wcześniejsze. Informacje zawarte w obecnej Karcie Technicznej są oparte na naszej wiedzy oraz doświadczeniu. Prawidłowe, a tym samym skuteczne zastosowanie materiałów nie podlega naszej kontroli, dlatego też gwarancją objęta jest tylko jakość materiałów w ramach naszych warunków sprzedaży i dostaw. Należy przestrzegać przepisów BHP wynikających z instrukcji bezpieczeństwa i oznaczeń na opakowaniach. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania wszelkich zmian wynikających z postępu technicznego. Informacje techniczne podanych przez naszych pracowników, wykraczające poza ramy tej instrukcji, wymagają pisemnego potwierdzenia. Ruredil S.p.A. Siedziba i produkcja: Via B. Buozzi, 1 ; I-20097 San Donato Milanese - Milan (ITALY) Revision 01/2009. edition cancelsdept.: and replaces the previous ones. 02.5272185, The information e-mail: [email protected], in the present technical data sheet is based on our knowledge and experience and should Phone: +39The 02 present 5276041, Export ext. all 1255 - Fax: +39 website: www.ruredil.it therefore not be taken as our guarantee. Neither shall we be responsible for the utilisation of the product since the conditions under which it is used are beyond our control _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Przedstawicielstwa zagraniczne: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Ruredil S.p.A. Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A. Headquarters and plant: Via B. Buozzi, 1 ; I-20097 San Donato Milanese – Milan (ITALY) Polska – VISBUD-Projekt sp.dept.: z o.o.,ext. 1255 – Fax: +39.02.5272185 e-mail: [email protected] website: www.ruredil.it Phone: +39.02.5276041 Export Siedziba: 51-649Austria, Wrocław,Canada, ul. Bacciarellego Abroad: Algeria, Central,8E/I South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Poland, Tel. +48Romania, 71 344 04 34, fax. +48 71 345 17 72, e-mail: [email protected], strona internetowa: www.visbud-projekt.pl Portugal, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A.