X Mesh C10 M25 - VisBud Projekt

Transkrypt

X Mesh C10 M25 - VisBud Projekt
X Mesh
C10 M25
Ruredil
X Mesh C10
System wzmacniania
konstrukcji
murowej
przyprzy
pomocy
siatki
System wzmacniania
konstrukcji
murowej
pomocy
siatki
z włókna zwęglowego
osadzonej
w
zaprawie
cementowej
(FRCM).
włókna węglowego osadzonej w zaprawie cementowej ( FRCM )
Opis
produktu
Product
Description
X MESH
jest systemem
EXOCEMRUREDIL
R1 RAPID
is aC10/M25
pre-mixed
mortar ofskłaz siatki z włókna
węglowego, która
cement, dającym
selectedsięaggregates,
superplasticizers,
stanowi
wzmocnienie,
z zaprawy
mineralnej,
shrinkage
controlling
agents oraz
during
both plastic
która łączy siatkę z podłożem murowym.
(UNI 8996) and hardening phase (UNI 8147). With
RUREDIL X MESH C10/M25 jest opatentowanym
the addition
of water
it is possible
to obtain
a
systemem
przedstawiającym
światową
innowację
thixotropic
mortar,
highly
adhesive
to
concrete,
w obszarze systemów wzmocnień konstrukcyjbricks and
iron.
It is a durable
mix, suitable
for włónych.
Wykorzystuje
on wysoko
wytrzymałe
kna węglowe.
highly resistant
restoration and coating of
Obecnie,
węglowe, Kevlar, szklane, itd.,
structures,
withoutwłókna
shrinkage.
w przypadku wzmacniania elementów konstrukcyjnych łączone są ze wzmacnianym podłożem przy
Typicalpomocy
applications
żywic (żywica epoksydowa lub poliestroEXOCEMwa).R1
RAPIDte są
is określane
suggested
for FRP
all . the
Systemy
skrótem
W systemie
X MESH
C10/M25, w in
odróżapplications
which RUREDIL
need a strong
acceleration
nieniu
od
FRP
,
stosuje
się
nieorganiczną
zaprawę
the mortar hardening after its laying.
składającą się z hydraulicznego spoiwa oraz speIt is especially
suggested for:
cjalnych dodatków, które są chemicznie, fizycznie
• Metali parts
fixing kompatybilne z podłożem, a szczemechanicznie
gólnie zparts
muremrepair
ceglanym.
W skrócie
system
ten na• Damaged
with
concrete
and
zywany jest FRCM.
masonry;
• restoration of damaged column
beams,
frontalzastosowanie
parts, etc..
Typowe
edges,
• Wzmocnienie strukturalne konstrukcji murowych,
Transport,
storage,
dosage,
yield sejsmicz• Zwiększenie
odporności
na obciążenia
•
•
ne lub
(np. szkody
EXOCEM
R1 parasejsmiczne
RAPID is available
in kggórnicze)
25
bags; ścian murowanych,
• Wzmocnienie konstrukcji przemysłowych.
Product to be stored in a dry and covered
place between +5°C and +40°C. Once the
bag Pakowanie,
is open, it is przechowywanie,
advisable to use the whole
dozowanie,
wydajność
product for it is sensitive
to humidity due to its
• RUREDIL
cement
content.X MESH C10: rolka siatki z włókna węglowego szer. 100 cm i dł. 15 m,
•
• RUREDIL X MESH M25: mineralna zaprawa na baYield:
zie cementu,
25 kg
Consistency
(UNI EN 196,
partworki,
3)
Fluid
• Do 1 rolki siatki RUREDIL X MESH
C10 potrzeba
70-80 mm
worków
l of H2O 7
per
100 kg zaprawy RUREDIL X MESH
18-20 M25,
• Mineralna
zaprawa RUREDIL X MESH M25 jest
of EXOCEM
R1 RAPID
Należy
l of freshwrażliwa
mortar perna
100zawilgocenie.
kg
61 ją składować
w suchym
of EXOCEM
R1 rapidi zamkniętym pomieszczeniu. Po otwarciu worka
należyper
zużyć całą
zawartość,
kg of EXOCEM
R1 RAPID
1610-1695
• fresh
Przechowywać
w temperaturze od +5°C do
1m3 of
mortar
+40°C. fresh mortar
Yield kg/m2/mm
1,610 – 1,695
Specific gravity fresh mortar g/cc
1,95 ± 0,05
Use recommendations
Konsystencja
Plastyczne*
Rozlanie = 50 %
a) Substrate preparation
The surface
must
be carefully
dust,
Ciężar
właściwy
świeżo clean from
1,75 ±
0,05
zarobionej
g/cm3
grease, oil
or rust. zaprawy
The damaged
concrete must
be removed
fromwody
the zarobowej
substrate,
to be
Dodatek
na which is25-27
100 kg Ruredil X Mesh M25
kept rough.
2
This operation
iskg/m
essential
R1
Zużycie
/mm. to enable EXOCEM
1,405 – 1,480
(produkttosuchy)
RAPID perfectly
adhere to the support.
Litry zaprawy świeżej
100 kg Ruredil X
b) Waternasaturation
Mesh M25
Wet the support
until the saturation,
remove any access.
*według UNI EN 196, część 3°
70-72
taking care to
M25
c) Mortarwpreparation
Korzyści
stosunku do systemów FRP
As it is a quick-setting mortar, it is suggested to
System RUREDIL X MESH C10/M25 posiada nastęmix a quantity
product
which
be laid down
pującą
przewagęof
nad
systemami
FRPmay
wykorzystująin about
15epoksydowe
minutes. lub poliestrowe:
cymi
żywice
Pour into the mixture about 90% of water, then
switch on the mixer by adding EXOCEM R1
Wytrzymałość
ogień identyczna
RAPID without na
interruption.
Mix the for 2-3jak
wytrzymałość
podłoża
ceglanegowater, if
minutes. Then, add
the remaining
Systemy
swoje to
właściwości
needed,FRPintracą
order
reach strukturalne
the required
podczas
pożaru
z
powodu
małej
odporności
na again.
wyconsistency and mix for 2-3 minutes
once
soką temperaturę żywic używanych do mocowania
In particularly hot climates, small water increases
włókna lub tkaniny do konstrukcji. Żywice (poliestrocould
be tolerable,
to thestruktuspecified
we
i epoksydowe)
tracą comparing
swoje właściwości
values,
The contrary
may happen
ralne
w temperaturach
od 110°C
do 150°C. in cold and
dump climates.
Możliwość nałożenia
d) Influence of temperature
na wilgotne podłoże
It is suggested to apply the product at
Systemy
FRP mogą
być zwykle
gdy Low
temperature,
in between
+5°Cnakładane,
and +40°C.
podłoże
jest suche,
ponieważ
żywice
(poliestrowe
temperatures
(<5°C)
slow the
mortar
setting-time
i epoksydowe) nie katalizują w obecności wody.
down. High temperatures (>40°C) reduce the
Wymogu tego nie stawia się w systemie FRCM.
mortar workability.
Łatwe
nakładanie
nawet na nierównych
e) Mortar
application
iEXOCEM
nieregularnych
podłożach
R1 RAPID
is applied by a trowel. The
finishing
can
be
done
bywyrównuje
smoothing
the surface
Warstwa mineralnej zaprawy
nierówności
with a wooden
plastic
piece.
podłoża.
Nie ma or
więc
potrzeby
wstępnego wygładzania podłoża, tak jak to ma miejsce w przypadku
aplikacji systemów FRP.
Properties
• accelerated hardening starting its setting
within
20 minutes;
Łatwe
wykonanie
• high
mechanical
strengths
under
Materiał
jest mieszany
z wodą, której
ilość określona
and flexion;
jest wcompression
karcie technicznej.
Otrzymaną zaprawę nakłada
jak zwykłąto
zaprawę
cementową,
osa- (the
• sięadhesion
concrete
>4MPapo
at czym
28 days
dza się
(zatapia)
w
niej
siatkę
z
włókna
węglowego.
support breaks);
• adhesion to steel >4MPa at 28 days for
smooth bars; ≥ 30MPa at 28 days for
Obrabialność
improved strengths bars;
Nie ma większych różnic w stosowaniu systemu
• zakresie
easy and
quickly
and
finish;
w
temperatur
odlaying
+5°C do
+40°C.
• systemie
elastic FRP
modulus
andstosowanie
thermal żywic
expansion
W
, z uwagi na
organicznych,
taki similar
zakres to
temperatury
jest one;
bardziej
coefficient
the concrete
ograniczony.
• shrinkage cracks absent;
• bleeding absent.
Jest to bezpieczny produkt
Setting time
strengths
w odróżnieniu
od żywic Compressive
stosowanych
Initial
Final
1 day
28 days
w systemach FRP
15 min
21 min
5.5 MPa
32 MPa
Nakładając zaprawę Ruredil X Mesh M25 wystarczy
przestrzegać zwykłych instrukcji dotyczących stosowania zapraw cementowych.
Not recommended for:
• rebuilding thickness of less than 5 mm;
Narzędzia
użyte
przy surfaces;
nakładaniu
• rebuilding
of waste
można umyć wodą
• elements with formworks.
Systemy FRP wymagają użycia specjalnych rozpuszczalników, a w wielu przypadkach narzędzia nie
mogą być użyte ponownie.
If a second layer of RUREDIL X MESH C10 is
required, repeat the operation described above,
a) Preparing the base
applying RUREDIL X MESH C10 preferably with
Prepare the surface by methods appropriate to
an orientation of +45°/-45°, diagonally with respect
the type and condition of the surface:
to
the first layer of mesh (or as required by the
remove existing plaster ( if any);
architect),
always
applying fresh mortar over fresh.
System
wzmacniania
konstrukcji
murowej
przy
pomocy
siatki
eliminate dust, crumbling parts, oil stains,
Overlap
by
at
least
7–8 cm at the joints.
z włókna
osadzonej
w
zaprawie
cementowej
(FRCM).
etc. fromwęglowego
masonry
structure;
System wzmacniania konstrukcji murowej przy pomocy siatki
Docementowej
not apply the( RUREDIL
repair major
defectswęglowego
in masonry osadzonej
or concrete w zaprawie
z włókna
FRCM ) X MESH C10 system
in the sun, during the hotter hours of the day in
using RUREWALL mortars.
summer or when the wind is moderate to strong.
If it is raining, protect the structure appropriately.
the mortar podczas stosowania
b) Preparing Zalecenia
Właściwości
Recommendations for use and applications
X Mesh C10 M25
Ruredil X Mesh C10
M25
Prepare mortar
as follows:podłoża
a) Przygotowanie
• Właściwości mechaniczne włókna węglowego,
pour about
90% ofnależy
the recommended
quantity odpo- f) Curing
Podłoże
przygotować metodami
użytego w siatce RUREDIL X MESH C10
Protection may be required in locations subject
wiednimi dlainjego
i stanu.data
Należy:
of water (indicated
the typu
technical
sheet
Obciążenie
na rozciąganie
przy
to
strong ventilation
or exposure
to the4 800
sun.
- usunąć
istniejący
tynkproduct)
(jeśli pozostał);
supplied
with the
premixed
into the
zerwaniu (MPa)
- usunąć z konstrukcji murowej pył, luźne części,
mixer;
plamy olejowe, itd.
Moduł sprężystości (GPa)
240
add dry- premixed
X MESH
whileużywając Properties
naprawić RUREDIL
poważniejsze
ubytki M25
w murze
3
Gęstość
włókien
(g/cm
)
1,78
x Mechanical properties of carbon fiber on
mixing, pouring
regularly to prevent lumping;
zapraw itRUREWALL.
which isprzy
based
Ruredil
Wydłużenie
zerwaniu
(%) X MESH C10
1,8
continue to mix for 2-3 minutes, then add more
b)
Przygotowanie
zaprawy
water until the desired consistency is reached
Flex breaking load (MPa)
4.800
Zaprawę przygotowuje się następująco:
and mix- for
another 3-4 minutes approximately;
module
(GPa)
240
należy wlać do mieszalnika ok. 90% zalecanej
• Seismic
Właściwości
siatki
Ruredil X Mesh C10
before application
let the ilości
mix rest
w karcie technicznej
wody;for 5-10
Fiber thickness (g/cm3)
1,78
minutes- and
then mix again
for 1się
minute.
do mieszalnika
wsypuje
równomiernie suchą
Ciężar
włókien
węglowych
168 1,8
Breaking
lengthening
(%)
zaprawę
RUREDIL
X used,
MESH itM25
w siatce (g/m2)
Once the mortar
is ready
to be
mustjednocześnie
be
mieszając,
aby uniknąć
powstania grudek;
applied, carefully
following
the recommendations
obliczeniowa
xGrubość
Properties
of Ruredil X MESH0,047
M25
- należy mieszać przez 2 – 3 minuty, dodając potem
przekroju
given in theresztę
technical
information
sheet for the
Tab.
1 włókien węglowych
wody i przez następne 3 – 4 minuty mieszać
w kierunku 0° lub 90° (mm)
premixed material.
Weight of carbon fibres in mesh (g/m2)
168
dalej, aż do momentu uzyskania odpowiedniej
Obciążenie
>1600.047
Some more konsystencji
water than zaprawy;
the one indicated in the
Thickness zrywające
for calculation of carbon
w
kierunku
0°or
i 90°
(Kg/cm)*
tak otrzymaną
zaprawę
pozostawić
na
section
at 0°
90°(mm)
technical - data
sheet may
be należy
required
in
5 – 10
minut. Tuż
Breaking load in direction 0° or 90° >160
particularly hot
weather,
or przed
a littleużyciem
less inzaprawę
cold, należy
ponownie mieszać przez 1 minutę.
*siła
zrywająca w odniesieniu do szerokości
(Kg/cm)*
damp weather.
Gotowa do użycia zaprawa, musi być nałożona
c)
ostrożnie, w sposób zalecany w karcie technicznej.
The effectMinimalnie
of temperature
większa ilość wody, pomimo wskazań
karty technicznej,
może the
być potrzebna
It is recommendable
to apply
product atw awysokich
temperaturach,
lub minimalnie
mniejsza
w temperatemperature
between +5%
and +35%°C;
lower
turach niskich.
jednostkowej ok. 1 cm
* Breaking load referring to a unit width of about 1 cm
Fig. 1
Rysunek 1
temperatures (4-10°C) slow down setting time
considerably,
while at
higher temperatures (35-50°C)
c) Wpływ
temperatury
the mortar willZaleca
rapidly się
become
unworkable.
stosować
produkt w temperaturze
o grubości 3 mm.
e) Applying the mesh RUREDIL X MESH C10
X MESH
RUREDIL e)
X Nakładanie
MESH C10siatki
mustRUREDIL
be applied
with C10
an
Siatkę RUREDIL X MESH C10 należy nakładać zoorientation ofrientowaną
0°/90° aspod
compared
o too the ground
kątem 0 /90 do krawędzi elemenlevel or the tubedding
level of the bricks in the
konstrukcyjnego.
masonry. Overlap
at least 7–8
at the
joints.siatki RUJeżeli by
wymagana
jest cm
druga
warstwa
REDIL X MESH C10, należy powtórzyć czynności opisane powyżej, nakładając siatkę RUREDIL X MESH C10 zorientowaną pod kątem
+45 o/-45o w stosunku do pierwszej warstwy
siatki (lub pod innym kątem zalecanym przez
projektanta). Zawsze nakłada się świeżą zaprawę na świeżą. W każdej warstwie, w miejscach
ewentualnego łączenia siatki wykonuje się zakład o długości 7 – 8 cm.
6 mm
10 mm
pomiędzy +5°C a +35°C; niższe temperatury (4-
10°C)
znacznie
opóźniają
czas M25
wiązania, natod) Applying the
mortar
RUREDIL
X MESH
miast w wyższych (35-50°C) nie można stosować
Dampen thezaprawy.
base, then apply RUREDIL X MESH
M25 with a smooth metal trowel in a layer about 3
mm thick;d) bury
RUREDIL
X RUREDIL
MESH C10
in itM25
Nakładanie
zaprawy
X MESH
immediately.Należy zwilżyć podłoże, a następnie gładką metalową layer
kielniąofnałożyć
zaprawę
RUREDIL
Apply a second
RUREDIL
X MESH
M25X MESH
M25 warstwą o grubości 3 mm. Niezwłocznie wtoabout 3 mm
thick
so
as
to
cover
the
mesh
pić w nią siatkę RUREDIL X MESH C10 i przykryć
completely. ją drugą warstwą zaprawy RUREDIL X MESH M25
10 mm
x Properties of Ruredil X MESH M25
•Tab.
Właściwości
zaprawy Ruredil X Mesh M25
2
Compression strength (N/mm2)
38
7.5
15,000
Wytrzymałość na ściskanie
Flex fatigue
(N/mm2)
2
(N/mm
)
38
Wytrzymałość na zginanie
7,5
Moduł sprężystości (MPa)
15 000
Seismic module (MPa)
*(N/mm
Values2) at 28 days
*wartości po 28 dniach
Właściwości mechaniczne
nowego systemu wzmocnień
konstrukcji murowych
System RUREDIL X MESH C10/M25 składa się z zaprawy mineralnej, w którą wtopiono jedną lub dwie
warstwy siatki z włókna węglowego z oczkami kwaf) Pielęgnacja
dratowymi. Takie wzmocnienie wykonywane jest
Nie należy nakładać systemu RUREDIL X MESH
w warunkach budowy bezpośrednio na murze. GruC10/M25 w miejscach silnego nasłonecznienia,
bość warstwy wzmocnienia wynosi ok. 1 do 2 cm.
występowania wiatru i deszczu. Takie miejsca poJeśli są dwie warstwy siatki, układa się je następująwinny
posiadać
odpowiednią
osłonę.
co:inpierwszą
siatkędata
z jej
splotem
ukła- and should
Revision 01/2009. The present
edition
cancels and
replaces all the previous
ones. The information contained
the present technical
sheetrównoległym
is based on our knowledge
and experience
therefore not be taken as our guarantee. Neither shall we be responsible for the utilisation of the product since the conditions under which it is used are beyond our control
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ruredil S.p.A.
Headquarters and plant: Via B. Buozzi, 1 ; I-20097 San Donato Milanese – Milan (ITALY)
Phone: +39.02.5276041 Export dept.: ext. 1255 – Fax: +39.02.5272185 e-mail: [email protected] website: www.ruredil.it
Abroad: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Poland,
Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A.
masonry. The layer is about 1 to 2 cm thick.
If there are two meshes, they are arranged as follows:
the first with its weave parallel to and at right angles to
the ground; the second rotated by 45° or in another
direction as specified by the architect.
US
UD
BD
54,15 x103
94,2 x103
122,9 x103
X Mesh
C10 M25
Ruredil
X Mesh C10
0.57
0,99
1.29
1.55
2.69
3.51
0.51
0.90
1.18
M25
LEGENDA
control value of non-reinforced masonry
k0
System wzmacniania konstrukcji murowej przy pomocyWsiatki
sample;
System
konstrukcji
murowej
siatki
z włókna
węglowego
wtozaprawie
cementowej
(FRCM).
RUREDIL
Xwzmacniania
MESHosadzonej
C10 adheres
masonry
withprzy pomocy
Wki ( FRCM
value of) nth reinforced sample;
z włóknamechanical
węglowego
osadzonej
zaprawie
interfacing
properties
whichwensure
that cementowej
h
average value of perimeter pannel h=
local tensions result in crisis in the masonry and not in
467.5 mm;
the support/reinforcement interface. This aspect
LEGENDA
dacomports
się pod kątem
do spoin
między
cegłami,
Wk
critical shear force
anprostym
increase
in the
rate
of
work
τko wartośćPmax
naprężeń ścinających modelu
drugą siatkę układa się obróconą o 45o w stosunku
maximum load applied
performed by the masonry, as the crack
do splotu pierwszej warstwy siatki lub obróconą pod
muru bez wzmocnień;
f
tensile
strength of the masonry;
appears
in
both
the
mortar
and
the
brick.
τki wartośćt naprężeń ścinających
innym kątem ustalonym przez projektanta.
US sample
with single layer of mesh, one
n-tego modelu
muru ze wzmocnieniem;
System RUREDIL X MESH C10/M25 zapewnia doh
średnia grubość
płyty h = 467,5 mm;
skonałą
współpracę
z ceglanym
podExperiments
have wzmocnienia
been conducted
on panels
of brick
side;
τk krytyczne
łożem.
Uzyskuję
się przez
wzrost
wytrzymałości
masonry
(dimensions
47to
x 47
x 10.5
cm) to determine
UDnaprężenia
sampleścinające;
with double layer of mesh, one
Pmax maksymalne obciążenie;
muru. W chwili przeciążenia konstrukcji nie następuthe T parameter typical of the masonry’s resistance to
side;
ƒt
wytrzymałość muru na rozciąganie;
je rozwarstwienie na styku wzmocnienia z murem,
shear. powstawanie rysy przechodzącej przez US
próbka BD
z jednąsample
warstwą with
siatki double layer of mesh, two
a jedynie
9 samplesmurową
were made
in the following configurations:
sides.
po jednej stronie;
konstrukcję
i wzmocnienie.
W celu
określenia
masonry
onlywspółczynnika
(2 samples); T charakteryzują- UD próbka z dwiema warstwami siatki
po jednej
stronie;
cego
konstrukcji
na ścinanie, on
The
results of the experiment and the results of
wytrzymałość
single layer of
mesh at murowej
0°/90°, reinforcement
BD
próbka processing
z dwiema warstwami
przeprowadzono badania na wycinkach muru ceglaof thissiatki
data reveal an average
one
side
(2
samples);
po obu stronach.
nego o wymiarach 47 x 47 x 10,5 cm.
increase in Wk (referring to the initial panel
double layer of mesh at 0°/90° and +45°/-45°,
thickness)
which starts na
at 50%
in the case of the
reinforcement
one side
(2 samples); cha- Wzrosty nośności
oraz wytrzymałości
ścinanie
Wykonano
dziewięćon
próbek
o następujących
panel reinforced
side only with a single
i zginanie w stosunku
do muru on
bez one
wzmocnienia,
rakterystykach:
double layer of mesh at 0°/90° and +45°/-45°,
w przypadku layer
tylko of
jednostronnego
- mur bez wzmocnienia (2 próbki);
mesh at 0°/90°wzmocnienia
and reaches 250% in the
reinforcement on two sides (3samples).
muru z jedną warstwą
siatki
wynoszą
ok. 50% i osią- pojedyncza siatka w warstwie wzmacniającej ułocase of the panel
reinforced
on both sides with
gają ok. 250% dla wzmocnienia obustronnego muru
żonej po jednej stronie muru (2 próbki);
a
double
layer
of
mesh
at
0°/90°
and +45°/-45°.
o“shear”
o
o scheme:
o
Figure
2
illustrates
the
so-called
test
z dwiema warstwami siatek po obu stronach.
- podwójna siatka o nachyleniu 0 /90 i +45 /-45 ,
w warstwie
ułożonej
po jednej
the
diagonal wzmacniającej
compression test
and scheme
of applied
Thenośności
significant
increase
in load
translates into a
stronie muru (2 próbki);
wzrost
przekłada
się na
zmianę
reinforcements,
while table 3 illustrates increases in Znaczący
T
change
in reaguje
the waynathe
system reacts to crisis,
- podwójna siatka o nachyleniu 0o/90o i +45o/-45o,
sposobu, w jaki
system
przeciążenie,
corresponding
to
application
of
different
w warstwach wzmacniających ułożonych po obu
tworząc jednąforming
główną ukośną
rysę diagonal
zarówno wcrack
zaone main
in both the
reinforcements.
stronach muru (3 próbki);
prawie, jak i wmortar
cegłach, and
wzdłużthe
którejbricks,
pojawiająalongside
się
which
równolegle drugorzędne rysy, o małym zasięgu.
secondary cracks appear in parallel, of smaller
Wzmocnienie extent.
systemem RUREDIL X MESH C10/
Rysunek
Fig. 2 2
M25 umożliwia wzrost nośności konstrukcji murowej
Plating
withrozciągających
RUREDIL X MESH
przez rozłożenie
naprężeń
na więk-C10 allows an
szą powierzchnię.
Dodatkowo,
jest capacity of
increasing
in część
the obciążenia
load-bearing
przejmowana masonry
przez wzmocnienie
dzięki efektowi
by distributing
tensile stress over a
skutecznego połączenia wzmocnienia wykonanego
broader surface; in addition, a portion of the
z mineralnej zaprawy z wtopioną jedną lub dwiema
force
is absorbed
by the
plating by effect of the
warstwami siatki
z włókna
węglowego,
a powierzchcorrect
functioning
of
the
interface consisting of
nią wzmacnianej konstrukcji murowej.
PP
masonry – inorganic matrix – carbon fibre mesh.
PP
JEDNOSTRONNE DWUSTRONNE
ONE-SIDED
TWO-SIDED
RINFORZO
RINFOR
RINFORZO
RINFORZO
ZO
WZMOCNIENIE
REINFORCEMENT
UNILATERALE
BILATERALE
UNILATERALE
BILATERALE
Ta właściwość czyni system RUREDIL X MESH C10/
M25 szczególnie
przydatnym
do wzmocnienia
This
application
makes the ścian
RUREDIL X MESH
budynków poddawanych działaniom obciążeń sejC10
system
particularly
well-suited
to
smicznych lub parasejsmicznych (np. szkody górnireinforcing
masonry
walls
of
buildings
in
seismic
cze, wstrząsy ruchu ulicznego, itp.).
areas.
Rysunek 2 przedstawia tzw. test na „ścinanie”: kierunek wiązań muru, punkt przyłożenia obciążenia oraz
schematy zastosowanych wzmocnień.
Tablica 3 przedstawia wartość współczynnika T w zależności od zastosowanych schematów wzmocnień.
Tab. 3
Próbka
Pmax [N]
(wartość
średnia)
Ref.
35x103
ft
[N/mm2]
τ=
τ /τ
ki
k0
τ
k
[N/mm2]
(wartość
średnia)
(wartość
średnia)
(wartość
średnia)
0,37
1,00
0,33
Revision 01/2009. The present edition cancels and
replaces all the previous ones. The information contained in the present technical data sheet is based on our knowledge and experience and should
3
54,15x10
1,55
therefore not be takenUS
as our guarantee.
Neither shall we0,57
be responsible for
the utilisation0,51
of the product since the conditions under which it is used are beyond our control
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UD
Ruredil S.p.A.
94,2x103
0,99
2,69
0,90
Headquarters and plant: Via B. Buozzi,
1 ; I-20097 San Donato Milanese – Milan (ITALY)
BD
122,9x103
1,29
3,51
1,18
Phone: +39.02.5276041 Export dept.: ext. 1255 – Fax: +39.02.5272185 e-mail: [email protected] website: www.ruredil.it
Abroad: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Poland,
Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A.
X Mesh C10 M25
System wzmacniania konstrukcji murowej przy pomocy siatki
z włókna węglowego osadzonej w zaprawie cementowej (FRCM).
Karta Techniczna 07/2005. Niniejsza wersja karty unieważnia i zastępuje wszystkie wcześniejsze. Informacje zawarte w obecnej Karcie Technicznej są oparte na naszej wiedzy
oraz doświadczeniu. Prawidłowe, a tym samym skuteczne zastosowanie materiałów nie podlega naszej kontroli, dlatego też gwarancją objęta jest tylko jakość materiałów w ramach naszych warunków sprzedaży i dostaw. Należy przestrzegać przepisów BHP wynikających z instrukcji bezpieczeństwa i oznaczeń na opakowaniach. Zastrzegamy sobie
prawo do dokonywania wszelkich zmian wynikających z postępu technicznego. Informacje techniczne podanych przez naszych pracowników, wykraczające poza ramy tej instrukcji, wymagają pisemnego potwierdzenia.
Ruredil S.p.A.
Siedziba i produkcja: Via B. Buozzi, 1 ; I-20097 San Donato Milanese - Milan (ITALY)
Revision
01/2009.
edition
cancelsdept.:
and replaces
the previous
ones. 02.5272185,
The information e-mail:
[email protected],
in the present technical
data sheet
is based on our knowledge and experience and should
Phone:
+39The
02 present
5276041,
Export
ext. all
1255
- Fax: +39
website:
www.ruredil.it
therefore not be taken as our guarantee. Neither shall we be responsible for the utilisation of the product since the conditions under which it is used are beyond our control
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Przedstawicielstwa zagraniczne: Algeria, Austria, Canada, Central, South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco,
Ruredil
S.p.A.
Portugal, Romania, Russia, Spain, Switzerland, Tunisia, Turkey, Ukraine, U.S.A.
Headquarters and plant: Via B. Buozzi, 1 ; I-20097 San Donato Milanese – Milan (ITALY)
Polska
– VISBUD-Projekt
sp.dept.:
z o.o.,ext. 1255 – Fax: +39.02.5272185 e-mail: [email protected] website: www.ruredil.it
Phone:
+39.02.5276041
Export
Siedziba:
51-649Austria,
Wrocław,Canada,
ul. Bacciarellego
Abroad:
Algeria,
Central,8E/I
South America and the Caribbean, Cyprus, France, Greece, Iran, Morocco, Poland,
Tel. +48Romania,
71 344 04 34,
fax. +48
71 345
17 72, e-mail:
[email protected],
strona
internetowa: www.visbud-projekt.pl
Portugal,
Russia,
Spain,
Switzerland,
Tunisia,
Turkey, Ukraine,
U.S.A.

Podobne dokumenty