nowa edycja

Transkrypt

nowa edycja
Tableau des contenus de la méthode
d’apprentissage du français
Francofolie express 2
(nowa edycja)
(Rozkład materiału z języka francuskiego na podstawie podręcznika Francofolie express 2 nowa edycja)
ÉCOLE (Nazwa szkoły) : ………………………………….
NOM DU PROFESSEUR (Nazwisko nauczyciela) : …………………………………………
ANNÉE SCOLAIRE (Rok szkolny) : ……………………………………..
CLASSE (Klasa) : …………………………
TOTAL DES HEURES D’APPRENTISSAGE (Wymiar nauczania) : …………………………
© Wydawnictwo Szkolne PWN Sp z o.o.
1
Treści
nauczania
z podstawy
programowej
Savoir-faire /
Communication
(Umiejętności,
cele
komunikacyjne)
Lexique
(Słownictwo)
Grammaire
(Gramatyka)
Phonétique /
Orthographe
(Fonetyka,
ortografia)
Interculturel /
Apprendre en
français
(Treści
interkulturowe/
Nauka w języku
francuskim)
Terminus
(Przygotowanie
do matury)
Unité 0
 Elementy
 Rozumienie
 Wybrane
wiedzy
krótkich tekstów słownictwo
o Francji.
pisanych.
dotyczące
ważniejszych
• Uczeń znajduje
wydarzeń
w tekście
w historii
określone
Francji.
informacje.
 Test ogólnej
wiedzy
z historii
Francji.
 Wybrane
wydarzenia
z historii
Francji.
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1: I 1.15; II 3.3; 9 (Uwaga! Punkty zapisane czarną czcionką odnoszą się do PP IV.0
i IV.1. Punkty zapisane zieloną czcionką odnoszą się tylko do PP IV.1).
Unité 1 (Stations 1–4)
 Świat przyrody
– pogoda,
katastrofy
naturalne.
 Nauka
i technika
obsługa
komputera.
 Podróżowanie
i turystyka.
 Uczeń
przetwarza
tekst ustnie lub
pisemnie.
 Uczeń
przedstawia
fakty z
przeszłości.
 Uczeń określa
główną myśl
tekstu, znajduje
w tekście
określone
informacje.
 Uczeń stosuje
strategie
komunikacyjne: domyśla się
znaczenia
wyrazów
z kontekstu.
 Uczeń korzysta
ze źródeł
informacji
w języku
obcym.
 Rozumienie
wypowiedzi
dotyczących
form spędzania
wakacji.
 Opisywanie
zdjęć
z wakacji,
opowiadanie
zdarzeniach
przeszłych
(minionych
wakacjach).
 Opisywanie
stanu pogody.
 Postępowanie
zgodnie
z instrukcją
francuskojęzycz
ną w celu
utworzenia
folderu
w komputerze.
 Wybrane
 Czas przeszły bliski le
 Głoska [ἕ]  Antyle
 Udzielanie
wyrażenia
passé récent.
oraz jej zapis. francuskie.
odpowiedzi na
służące do  Zaimki osobowe
pytania.
 Rozróżnianie  Montagne
rozpoczynani w funkcji dopełnienia
opozycji
Pelée –
 Prowadzenie
a oraz
dalszego (COI).
[ἕ]:[εn].
czynny
rozmów
kończenia  Zastosowanie czasów
wulkan na
z odgrywaniem
krótkiej
Martynice.
roli.
przeszłych le passé
pisemnej
composé i l’imparfait.
 Prognoza
 Opisywanie
wypowiedzi  Przysłówki très, beaucoup i
pogody dla
zdjęcia
nieformalnej. beaucoup de.
Francji.
i rozmowa na jego
 Słownictwo  Kolejność zaimków
podstawie.
 Geografia
służące do
Francji –
 Wypowiadanie się
występujących w zdaniu
opisu
powierzchnia, na podstawie
w funkcji dopełnienia
pogody.
granice,
materiału
bliższego (COD)
 Nazwy
regiony,
stymulującego
i dalszego (COI).
zjawisk
główne miasta (uzasadnia-nie
 Miejsce przymiotników
meteorologi- określających rzeczownik.
i gęstość
wyboru,
cznych.
zaludnienia.
uzasadnianie
 Przymiotniki o dwóch
 Nazwy
 Departamenty odrzucenia).
formach w rodzaju męskim
katastrof
zamorskie
 Rozumienie ze
l. pojedynczej.
naturalnych.  Uzgadnianie formy
Francji
słuchu.
 Nazwy
–
Martynika,
imiesłowu czasu przeszłego
kierunków
Gwadelupa,
z zaimkami
świata.
Gujana
w funkcji dopełnienia
Francuska, La
 Słownictwo bliższego(COD) stojącymi
Réunion,
dotyczące
przed czasownikami
Majotta.
komputera
tworzącymi czas przeszły le
i jego
 Terytoria
passé composé z
obsługi.
zamorskie
czasownikiem posiłkowym
Francji –
avoir (przypomnienie).
Nowa
 Forma nieosobowa
Kaledonia,
czasowników: il fait +
Polinezja
przymiotnik, il pleut etc.
Francuska,
 Wyrażenie à +inf.
Saint-Pierre
 Rodzajniki cząstkowe przed
i Miquelon.
rzeczownikami
abstrakcyjnymi
i niepoliczalnymi.
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1:
Station 1: I 1.1; I 1.5; I 1.8; II 2.4; II 3.3; 13
Station 2: I 1.1; I 1.5; I 1.8; II 3.1; II 3.3; III. 5.1; III 5.3; 13
Station 3: I 1.3; I 1.12; I 1.13; II 3.1; II 3.3; III 5.3; 13
Station 4: I 1.12; I 1.13; II 2.2; II 2.4; 13
Station : grammaire: 13
Station : interculturel: I 1.15; II 3.3; III 4.3; III 5.3; 8; 10; 11; 12
Terminus: I 1.8; I 1.13; II 2.3; III 4.1; III 4.4; III 4.5; III 4.9; IV 6.4
© Wydawnictwo Szkolne PWN Sp z o.o.
2
Treści
nauczania
z podstawy
programowej
Savoir-faire /
Communication
(Umiejętności,
cele
komunikacyjne)
Lexique
(Słownictwo)
Grammaire
(Gramatyka)
Phonétique /
Orthographe
(Fonetyka,
ortografia)
Interculturel /
Apprendre en
français
(Treści
interkulturowe/
Nauka w języku
francuskim)
Terminus
(Przygotowanie
do matury)
Unité 2 (Stations 5–8)
 Zakupy
i usługi –
kupowanie
ubrań.
 Życie
rodzinne
i towarzyskie
– święta
i uroczystości,
formy
spędzania
czasu
wolnego.
 Uczeń
proponuje,
przyjmuje
i odrzuca
propozycje
i sugestie.
 Uczeń
uzyskuje
i przekazuje
proste
informacje.
 Uczeń opisuje
ludzi
i przedmioty.
 Uczeń określa
główną myśl
tekstu,
znajduje
w tekście
określone
informacje,
określa
intencje
nadawcy oraz
kontekst
wypowiedzi.
 Opisywanie
planów na
najbliższą
przyszłość.
 Opowiadanie
o tym, co się
wydarzy.
 Sytuowanie
wydarzeń
w czasie.
 Formułowanie
propozycji, np.
wspólnego
spędzenia
czasu.
 Akceptowanie
lub odrzucanie
propozycji,
zaproszenia.
 Opisywanie
strojów.
 Prowadzenie
rozmowy ze
sprzedawcą
w sklepie z
ubraniami (np.
pytanie o cenę,
o rozmiar).
 Wyrażanie
własnej opinii
na temat
strojów oraz
trendów
w modzie.
 Porównywanie
osób i
przedmiotów.
 Wyrażenia
służące do
proponowania komuś
jakiejś
czynności,
akceptowania jej lub
odrzucania.
 Nazwy
wybranych
ubrań,
butów,
tkanin
i dodatków.
 Nazwy
wybranych
kolorów.
 Wyrażenia
przydatne
przy
robieniu
zakupów,
np.
kupowaniu
ubrań.
 Słownictwo
dotyczące
mody, np.
nazwy
zawodów.
 Czas przyszły bliski
 Głoski [ø]
 Słynni
le futur proche
i [œ] oraz ich francuscy
(przypomnienie).
zapis.
styliści i kreatorzy mody
 Przyimek dans przy
Coco Chanel
określaniu czasu.
i André
 Zaimki w funkcji
Courrèges.
dopełnienia bliższego
 Świat mody –
i dalszego (COD, COI) w
trendy i style
połączeniu z trybem
panujące
rozkazującym.
wśród
 Zaimek même.
młodzieży.
 Czas przyszły prosty
le futur simple.
 Stopniowanie
przymiotników
i przysłówków le
comparatif i le superlatif.
 Porównanie.
 Zaimek przymiotny
pytajny quel.
 Czas teraźniejszy trybu
warunkowego le
conditionnel présent.
 Zaimek przysłowny en.
 Nieodmienne formy
przymiotników
określających kolory.
 Udzielanie
odpowiedzi na
pytania.
 Prowadzenie
rozmów
z odgrywaniem
roli.
 Opisywanie
zdjęcia
i rozmowa
na jego
podstawie.
 Wypowiadanie
się na podstawie
materiału
stymulującego
(uzasadnianie
wyboru,
uzasadnianie
odrzucenia).
 Rozumienie ze
słuchu.
 Znajomość
środków
językowych.
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1:
Station 5: I 1.5; I 1.; I 1.7; II 2.4; II 3.1; III 4.3; III 4.4; 13
Station 6: I 1.5; II 3.3; II 3.4; III 4.3; IV 6.5; IV 6.2: III 5.6; III 4.8; 13
Station 7: I 1.7; II 2.4; II 3.3; 13
Station 8: I 1.7; III 4.1; III 4.4; II 2.4; IV 6.5; 13
Station : grammaire: 13
Station : interculturel: I 1.1; I 1.7; II 3.3; III 4.4; III 4.6, 12
Terminus: I 1.5; II 2.5; III 4.2; III 4.5; IV 6.2; IV 6.4; IV 6.3; 13
PROJET 1 : On organise une fête et un défilé de mode !
(Zeszyt ćwiczeń, str. 33).
Uczeń współdziała w grupie (PP 10).
© Wydawnictwo Szkolne PWN Sp z o.o.
3
Treści
nauczania
z podstawy
programowej
 Kultura –
kino.
 Uczeń
wyraża swoją
opinię.
 Uczeń
przedstawia
fakty
z przeszłości.
 Uczeń
określa
główną myśl
tekstu,
znajduje
w tekście
określone
informacje.
 Uczeń
przetwarza
tekst ustnie.
Savoir-faire /
Communication
(Umiejętności,
cele
komunikacyjne)
Lexique
(Słownictwo)
 Wyszukiwanie  Słownictwo
szczegółowych
dotyczące
informacji
strachu.
w tekście
 Słownictwo
prasowym.
dotyczące
 Relacjonowakina –
nie przebiegu
nazwy
zdarzenia.
wybranych
gatunków
 Wypowiadanie
filmowych,
się na temat
zawodów
obejrzanego
oraz
filmu.
czynności
 Wyrażanie
związanych
własnej opinii.
z produkcją
 Nazywanie
filmów.
swoich lęków
i obaw.
 Opowiadanie
o przeżytych
chwilach
grozy.
Grammaire
(Gramatyka)
Phonétique /
Orthographe
(Fonetyka,
ortografia)
Interculturel /
Terminus
Apprendre en (Przygotowanie
français
do matury)
(Treści
interkulturowe/
Nauka w języku
francuskim)
Unité 3 (Stations 9–12)
• Kino.
 Przysłówki sposobu.
 Głoski [ʃ]
i
[3]
oraz
ich
 Zdanie przeczące
zapis.
z zaimkami personne
i rien.
 Zdanie przeczące
z przysłówkami jamais
i plus.
 Zaimki rzeczowne
wskazujące.
 Odmiana czasowników
zakończonych na -aindre,
-eindre, -oindre.
 Czas przeszły trybu
warunkowego le
conditionnel passé.
 Zaimek nieokreślony
aucun(e).
 Zaimek rzeczowny
pytający lequel.
 Zastosowanie form aussi
i non plus.
 Udzielanie
odpowiedzi na
pytania.
 Prowadzenie
rozmów
z odgrywaniem
roli.
 Opisywanie
zdjęcia
i rozmowa na
jego podstawie.
 Wypowiadanie
się na podstawie materiału
stymulującego
(uzasadnianie
wyboru,
uzasadnianie
odrzucenia).
 Rozumienie ze
słuchu.
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1:
Station 9: I 1.5; I 1.9; II 2.4; II 3.3; III 4.1; III 4.4; III 4.5; 13
Station 10: I 1.5; II 2.4; II 3.3; III 4.3; 13
Station 11: I 1.1; I 1.9; II 3.2; III 4.3
Station 12: I 1.9; II 3.3; III 4.5
Station : grammaire: 13
Station : interculturel: I 1.9; II 3.3; III 4.4; III 5.5; 12
Terminus: I 1.9; II 2.4; III 4.4; IV 6.4; IV 6.7; IV 6.8
BILAN 1
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1:
III 4.4.2, III 4.3; III 4.4; III 4.5; III 5.1; III 5.3; IV 6.2, IV 6.3; IV 6.4; IV 6.5; IV 7.3; IV 7.5; 9; 13
Unité 4 (Stations 13–16)

Słownictwo
 Państwo
 Określanie
 Czas teraźniejszy trybu  Intonacja
wypowiedzi
i społeczeńplanów, których dotyczące
łączącego le subjonctif
(oburzenie).
stwo – polityka realizacja zależy poruszania
présent.
się po drodze  Zdanie warunkowe 1.
społeczna
od spełnienia
– zasady
w zakresie
określonych
typu.
bezpieczeńst  Czas zaprzeszły le plusbezpieczeństwa warunków.
wa, znaki
na drodze.
 Formułowanie
que-parfait.
drogowe,
 Podróżowanie zakazów
 Konstrukcje emfatyczne
prowadzenie
i turystyka –
i nakazów
c’est… qui i c’est… que.
środki
w zakresie prawa pojazdu,
 Spójniki i wyrażenia
wykroczenia
transportu,
drogowego.
spójnikowe służące do
drogowe.
wykroczenia  Opisywanie i
wyrażania przyczyny –
drogowe,
analiza kampanii
parce que, puisque,
wypadki.
promujących
comme, car.
 Uczeń wyraża bezpieczeństwo
 Zaimki rzeczowne
swoje emocje. na drogach.
dzierżawcze.
 Uczeń przetwa-  Komentowanie
rza tekst ustnie danych przedstalub pisemnie.
wionych w
 Uczeń określa formie wykresu.
główną myśl  Wyrażanie
tekstu, znajduje oburzenia.
w tekście
 Usprawiedliwiaokreślone
nie swojego
informacje.
postępowania.

© Wydawnictwo Szkolne PWN Sp z o.o.
 Francuskie
kampanie na
rzecz
bezpieczeństwa na
drogach.
 Polityka
Francji
w zakresie
zapobiegania
wypadkom
drogowym.
 Udzielanie
odpowiedzi na
proste pytania.
 Prowadzenie
rozmowy
z odgrywaniem
roli.
 Opisywanie
zdjęcia
i rozmowa na
jego podstawie.
 Wypowiadanie
się na
podstawie
materiału
stymulującego
(uzasadnianie
wyboru,
uzasadnianie
odrzucenia).
 Rozumienie ze
słuchu.
4
Treści
nauczania
z podstawy
programowej
Savoir-faire /
Communication
(Umiejętności,
cele
komunikacyjne)
Lexique
(Słownictwo)
Grammaire
(Gramatyka)
Phonétique /
Orthographe
(Fonetyka,
ortografia)
Interculturel /
Terminus
Apprendre en (Przygotowanie
français
do matury)
(Treści
interkulturowe/
Nauka w języku
francuskim)
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1:
Station 13: I 1.8; II 2.4; II 3.3; IV 6.2; IV 6.3; IV 6.4; 13
Station 14: I 1.8; I 1.14; II 2.4; II 3.3; III 4.2; IV 6.3; IV 6.4; 13
Station 15: I 1.8; I 1.14; I 1.15; II 3.3; III 4.1; IV 6.5; 13
Station 16: I 1.14; II 2.4; III 4.5; IV 6.8; 13
Station : grammaire: 13
Station : interculturel: I 1.14; I 1.15; II 3.3; III 4.2; III 4.3; III 4.5; 8; 12
Terminus: I 1.12; I 1.15; II 2.4; III 4.3; III 4.4; III 4.5; IV 6.3; IV 6.4;
PROJET 2 : Le journal télévisé.
(Zeszyt ćwiczeń, str. 64).
Uczeń współdziała w grupie (PP 10).
 Elementy wiedzy
o Francji.
 Nauka i technika –
obsługa
i korzystanie
z podstawowych
urządzeń
technicznych.
 Uczeń opisuje
przedmioty.
 Uczeń posiada
świadomość
językową.
 Uczeń wyraża
swoje emocje.
 Uczeń określa
główną myśl
tekstu, znajduje
w tekście
określone
informacje,
określa intencje
nadawcy oraz
kontekst
wypowiedzi.
 Uczeń stosuje
strategie
komunikacyjne:
domyśla się
znaczenia
wyrazów
z kontekstu.
 Przekonywa-  Słownictwo
nie kogoś do
służące do
swoich racji.
opisywania
 Formułowanie przedmiotów
i urządzeń,
hipotez
np. kształtu,
dotyczących
rozmiaru,
przeszłości
i teraźniejszoś- konsystencji,
tworzywa.
ci.
 Przytaczanie
słów czyichś
lub własnych.
 Opisywanie
przedmiotów
i urządzeń,
mówienie
o ich
przeznaczeniu.
 Formułowanie
wypowiedzi
w różnych
odmianach
stylistycznych
języka
francuskiego.
 Wyrażanie
zdziwienia,
niedowierzania.
 Wyrażanie
niecierpliwości.
Unité 5 (Stations 17–20)
 Zdania warunkowe 2. i 3.
typu.
 Konstrukcja ne… que.
 Szczególne zastosowanie
czasownika devoir.
 Mowa zależna.
 Intonacja  Różne
wypowieodmiany
dzi (zdzijęzyka
wienie,
francuskieniedowiego: staranna,
rzanie,
potoczna
zniecierpli- oraz żargon
wienie).
młodzieżowy (np. tzw.
verlan).
 Międzynarodowa
Organizacja
Frankofonii.
 Pochodzenie
języka
francuskiego.
 Udzielanie
odpowiedzi na
pytania.
 Prowadzenie
rozmowy
z odgrywaniem roli.
 Opisywanie
zdjęcia
i rozmowa na
jego
podstawie.
 Wypowiadanie
się na
podstawie
materiału
stymulującego
(uzasadnianie
wyboru,
uzasadnianie
odrzucenia).
 Rozumienie ze
słuchu.
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1:
Station 17: I 1.5; II 2.4; II 3.3; III 4.2; IV 7.5; IV 7.6; 13
Station 18: I 1.5; II 2.4; II 3.3; IV 6.4; 13
Station 19: I 1.12; I 1.9; I 1.15; II 3.6; III 4.1
Station 20: I 1.8; I 1.15; II 2.3; II 3.3; III 4.5; 13
Station : grammaire: 13
Station : interculturel: I 1.9; I 1.12; I 1.15; II 3.3; 12; 13
Terminus: I 1.5; I 1.9; I 1.15; II 2.7; III 4.2; III 4.3; III 4.5; III 4.5; III 4.6; IV 6.10; IV 6.5; IV 6.2; III 4.5; III 4.6
© Wydawnictwo Szkolne PWN Sp z o.o.
5
Treści nauczania
z podstawy
programowej
Savoir-faire /
Lexique
Communication (Słownictwo)
(Umiejętności,
cele
komunikacyjne)
Grammaire
(Gramatyka)
Phonétique / Interculturel /
Terminus
Orthographe Apprendre en (Przygotowanie
(Fonetyka,
do matury)
français
ortografia)
(Treści
interkulturowe/
Nauka
w języku
francuskim)
Unité 6 (Stations 21–24)
 Świat przyrody –
 Udzielanie
 Powszechnie  Zaimki przymiotne
 Intonacja  Upodobanie  Udzielanie
zagrożenia
wyjaśnień.
stosowane
nieokreślone.
wypowieFrancuzów
odpowiedzi na
i ochrona
skrótowce
dzi (wątpli- do
pytania.
 Rozszyfro Zaimki rzeczowne
środowiska
i
skróty.
wość,
stosowania
wywanie
nieokreślone.
 Opisywanie
naturalnego.
niepewskrótów
i stosowanie
 Słownictwo
zdjęcia
 Zaimki względne proste
ność).
w języku
 Szkoła –
wybranych
dotyczące
i rozmowa na
qui, que, où
codziennym. jego podstawie.
przedmioty,
powszechnie
zanieczysz(przypomnienie).
kształcenie.
występujących czenia
 Francuskie  Wypowiada Zaimek względny dont.
i ochrony
parki
 Uczeń wyraża swoje skrótów
nie się na
 Zaimki względne złożone.
i skrótowców. środowiska.  Strona bierna.
naukowoemocje.
podstawie
rozrywkowe. materiału
 Uczeń przetwarza  Wypowiada-  Słownictwo
nie się na temat używane przy
 System
stymulującego
tekst ustnie lub
środowiska
opisie układu
słoneczny.
(uzasadnianie
pisemnie.
naturalnego.
słonecznego.
wyboru,
 Uczeń określa
uzasadnianie
główną myśl tekstu,  Udzielanie rad
odrzucenia).
dotyczących
znajduje
 Redagowanie
w tekście określone ochrony
środowiska.
dłuższej formy
informacje.
użytkowej.
 Wyrażanie
 Uczeń stosuje
niepewności,
strategie
wątpliwości.
komunikacyjne:
domyśla się
 Wyrażanie
znaczenia wyrazów i uzasadnianie
z kontekstu.
opinii.
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1:
Station 21: I 1.3; II 2.4; II 3.3; 13
Station 22: I 1.13; I 1.15; II 3.3; III 4.3; III 4.5; 12
Station 23: I 1.13; I 1.1; II 2.4; II 3.3; III 4.3; III 4.5; 10; 13
Station 24: I 1.13; I 1.1; II 2.4; III 4.10; III 4.5; IV 6.8
Station : grammaire: 13
Station : interculturel: II 3.3; III 4.1; III 4.3
Terminus: I 1.3; I 1.5; I 1.13; III 4.1; III 4.3; III 4.4; III 4.5; III 5.2; III 5.5; III 5.6
BILAN 2
Realizacja podstawy programowej IV.0 i IV.1: III 4.1; III 4.4; III 4.5; III 4.6; III 5.5; IV 7.8 ; 9; 13
© Wydawnictwo Szkolne PWN Sp z o.o.
6

Podobne dokumenty