instrukcja montażu
Transkrypt
instrukcja montażu
Voorblad_B.pdf 25-4-2006 9:32:03 Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12-N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724 RN-037-BB 181102N Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724 Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724 Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724 C Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-stykowym gniazdem DIN/ISO 1724 M Y CM MY RENAULT ESPACE 2002- CY CMY K Bestel Nr.: RN-037-BB ©ECS Electronics bv 2002 REVISIE 1 STUKLIJST_B.pdf 25-4-2006 9:32:02 * S e z n a m d í l ů * De l - l i s t e * O s a l u e t t e l o *Κ α τ ά λ ο γ ο ς ε ξ α ρ τ η μ ά τ ω ν * De l l i s t e * L i s t a c z ę ś c i C M 2x Y CM MY CY 2x CMY K 3x © ECS Electronics bv 2002 3x 12x 4x PAG 1-8_B.pdf 25-4-2006 9:32:08 INFO CZ - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. - Změny mohou být provedeny bez oznámení. - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle (viz. str. 3). DK - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. - Kan ændres uden varsel. - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer, side 3. FI GR - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί από ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 3. NO - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s.3. C PL M Y - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 3. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. - Podlega zmianom bez powiadomienia. - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu, patrz strona 3. CM MY 2 1 CY 1 CMY K ! 3 4 2 1 ECS Electronics bv 2002 Pag. 8 RN-037-BB / 181102N © 2 3:3 4 3 © 3 Code ECS Electronics bv 2002 3 4 2 1 Pag. 1 RN-037-BB / 181102N PAG 2-7_B.pdf 25-4-2006 9:32:07 5 20 21 2 2 1 3 4 INFO 1 3 4 22 D 3 C A E X 2 C M F B Y 1 CM MY ROUTING CY D CMY B K F E C D A X 6 2 A 1 X © ECS Electronics bv 2002 Pag. 2 RN-037-BB / 181102N © ECS Electronics bv 2002 Pag. 7 RN-037-BB / 181102N PAG 3-6_B.pdf 25-4-2006 9:32:04 16 ! 7 3 2 1 8 Objímkový konektor / Stikdåse forbindelse / Pistorasia liitäntä / Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks / Połączenie przez gniazdo 1 INFO B C CM 17 18 CY CMY K ! Code 3:3 ! FI GR NO PL Pmax Žlutá Gul Keltainen Κίτρινο Gul Żółty 21W 2 Modrá Blå Sininen Μπλε Blå Niebieski 2x21W 3/31 Bílá Hvid Valkoinen Λευκό Hvit Biały ZKONTROLUJTE FUNKCE ! 4/R Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielony 21W CHECK FUNKTIONERNE ! 5/58-R Hnědá Brun Ruskea Καφέ Brun Brązowy 52W Rød Punainen Κόκκινο Rød Czerwony 3x21W 7/58-L Černá Sort Musta Μαύρο Svart Czarny 52W 8/58-b Šedá Grå Harmaa Γκρι Grå Szary 2x21W 1-8 STOP TARKISTA TOIMINNOT ! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ! KONTROLER FUNKSJONENE ! 6/54 Červená SPRAWDŹ FUNKCJE ! 19 © DK 1/L 4 Y MY CZ DIN/ISO 1724 5 M 9 ECS Electronics bv 2002 Pag. 6 RN-037-BB / 181102N © ECS Electronics bv 2002 Pag. 3 RN-037-BB / 181102N PAG 4-5_B.pdf 5-5-2006 11:45:04 13 10 Růžová nebo Fialová Pink eller Lilla Vaaleanpunainen tai Purppura Ροζ ή Μοβ Rosa eller Lilla Różowy czy Purpurowy 1 11 Modrá Μπλε Blå Blå Sininen Niebieski 2 1 1 2 C E Růžová nebo Fialová Pink eller Lilla Vaaleanpunainen tai Purppura Ροζ ή Μοβ Rosa eller Lilla Różowy czy Purpurowy C 2 A Šedá Γκρι Grå Grå Harmaa Szary B M Y CM MY 12 ! CY CMY K 2 14 3 Růžová nebo Fialová Pink eller Lilla Vaaleanpunainen tai Purppura Ροζ ή Μοβ Rosa eller Lilla Różowy czy Purpurowy 1 1 15 Modrá Μπλε Blå Blå Sininen Niebieski 1 Růžová nebo Fialová Pink eller Lilla Vaaleanpunainen tai Purppura Ροζ ή Μοβ Rosa eller Lilla Różowy czy Purpurowy D 5 F 2 1 2 A Šedá Γκρι Grå Grå Harmaa Szary B 4 © ECS Electronics bv 2002 Pag. 4 RN-037-BB / 181102N © ECS Electronics bv 2002 Pag. 5 RN-037-BB / 181102N