Dokument w formacie
Transkrypt
Dokument w formacie
F1 accept an offer F2 accept the fact that accidents will happen F4 according to the custom F5 achieve a desired effect F7 act one’s age F8 F10 admit defeat F12 after a fashion F14 F16 F15 against the law F17 all alone F19 all over again add insult to injury against somebody’s will ahead of time F9 F11 F13 again and again F6 achieve a goal add fuel to the flames add variety to something F3 F18 all in all F20 all over the world F21 all rights reserved F3 wypadki chodzą po ludziach F2 pogodzić się z tym/z faktem, że F1 przyjąć ofertę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F6 F5 F4 osiągnąć cel osiągnąć zamierzony efekt zgodnie ze zwyczajem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F9 F8 F7 dodatkowo pogarszać sprawę dolewać oliwy do ognia zachowywać się, jak przystało na swój wiek www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F12 F11 F10 w pewnym sensie przyznać się do porażki urozmaicać coś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F15 F14 F13 niezgodnie z prawem wbrew czyjejś woli ciągle, w kółko www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F18 F17 F16 ogólnie rzecz biorąc, w sumie zupełnie sam przed czasem/terminem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F21 F20 F19 wszelkie prawa zastrzeżone www.isel.edu.pl na całym świecie www.isel.edu.pl jeszcze raz od początku www.isel.edu.pl F22 all sorts of things F23 all’s well that ends well F25 and that kind of thing F28 F29 F31 F32 F34 F35 F37 F36 art for art’s sake F38 as a last resort F40 as a result F33 are you all right? arrive at a conclusion as a general rule F30 anything can happen apply for a job arms race F27 another time any old thing anything is possible and so on F26 and that’s the end of the matter any luck? F24 F39 as a matter of fact F41 as a rule of thumb F42 as ever F24 i tak dalej F23 wszystko dobre, co się dobrze kończy F22 najróżniejsze rzeczy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F27 F26 F25 innym razem i na tym koniec dyskusji i tym podobne www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F30 F29 F28 wszystko się może zdarzyć obojętnie co udało się? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F33 F32 F31 nic ci nie jest? starać/ubiegać się o pracę wszystko jest możliwe www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F36 F35 F34 sztuka dla sztuki dojść do wniosku wyścig zbrojeń www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F39 F38 F37 prawdę mówiąc, w rzeczywistości w ostateczności z reguły www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F42 F41 F40 jak zawsze, jak zwykle www.isel.edu.pl w przybliżeniu, z grubsza, na oko www.isel.edu.pl w rezultacie www.isel.edu.pl F43 as far as I know F44 as far as possible F46 as long as I live F47 F49 as many again as right as rain as the case may be F53 F55 F54 as usual F56 at a distance F58 at a later stage F51 as soon as possible as things stand ask somebody over for dinner F48 F50 F52 F57 at a guess F59 at a profit F61 at a steady pace as likely as not as luck would have it as regards F45 F60 at a run F62 at all costs F63 at all events F45 najprawdopodobniej, pewnie F44 w miarę możliwości F43 z tego co wiem, o ile mi wiadomo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F48 F47 F46 jeszcze raz tyle traf chciał, że póki żyję www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F51 F50 F49 tak szybko, jak to możliwe zdrów jak ryba jeśli chodzi o www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F54 F53 F52 jak zwykle w tej sytuacji, w tych okolicznościach w zależności od okoliczności www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F57 F56 F55 na oko z oddali zaprosić kogoś do siebie na obiad www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F60 F59 F58 biegiem z zyskiem w późniejszym etapie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F63 F62 F61 w każdym razie www.isel.edu.pl za wszelką cenę www.isel.edu.pl ze stałą prędkością www.isel.edu.pl F64 at all points F65 at any moment F67 at any time at any rate F68 at death’s door F70 at first glance F71 F73 F74 F76 F77 F79 F78 at somebody’s request F80 at the cost of something F82 at the earliest opportunity F75 at random at somebody’s command at the bottom of one’s heart F72 at least at once at short notice F69 at every step at full speed at night F66 F83 at the end of the year F81 at the crack of dawn F84 at the mercy of something F66 w każdym razie F65 w każdej chwili F64 pod każdym względem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F69 F68 F67 na każdym kroku u progu śmierci kiedykolwiek www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F72 F71 F70 przynajmniej z maksymalną prędkością na pierwszy rzut oka www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F75 F74 F73 losowo, na chybił trafił natychmiast naraz w nocy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F78 F77 F76 na czyjąś prośbę do czyjejś dyspozycji bezzwłocznie, natychmiast www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F81 F80 F79 bladym świtem, skoro świt kosztem czegoś w głębi serca/duszy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F84 F83 F82 na łasce czegoś www.isel.edu.pl pod koniec roku www.isel.edu.pl przy najbliższej okazji www.isel.edu.pl F85 at the moment F86 at the point of something F88 at the same time F91 F94 be all thumbs F96 F99 be a nobody F101 be a tool in somebody’s hands F103 at the turn of the century F98 bags under one’s eyes be a perfect match for something F93 backward country F97 F100 at the start of something F95 back and forth bad luck F90 F92 at the top of one’s voice at this rate at the risk of something F89 at the sight of something at the top F87 F102 be all smiles F104 be at a loss what to do F105 be at one’s wits’ end F87 ryzykując coś F86 u progu czegoś F85 w tej chwili www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F90 F89 F88 na początku czegoś na widok czegoś w tym samym czasie, jednocześnie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F93 F92 F91 na przełomie wieków na całe gardło, z całych sił (np. krzyczeć) na samej górze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F96 F95 F94 zacofany kraj tam i z powrotem w tym tempie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F99 F98 F97 być nikim worki pod oczami pech www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F102 F101 F100 promieniować uśmiechem być narzędziem w czyichś rękach idealnie pasować do czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F105 F104 F103 nie wiedzieć, co zrobić www.isel.edu.pl nie wiedzieć, co zrobić www.isel.edu.pl mieć dwie lewe ręce www.isel.edu.pl F106 be back to square one F107 be between jobs F109 be due to do something be dying for something be getting on in years F118 be in line with something F124 be in short supply F114 be hard done by F117 be in a state F119 be in good health F121 be expecting a baby F116 be in a hurry be in a tight corner F111 F113 F115 be in a bind be blind to something F110 F112 be fully aware of something F108 F120 be in league with somebody F122 be in no position to do something F125 be in somebody’s shadow F123 be in one’s element F126 be in the habit of doing something F108 być ślepym na coś F107 szukać nowej pracy F106 wrócić do punktu wyjścia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F111 F110 F109 spodziewać się dziecka marzyć o czymś, pragnąć czegoś mieć coś zrobić www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F114 F113 F112 zostać źle potraktowanym przez starzeć się w pełni zdawać sobie sprawę z czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F117 F116 F115 być podenerwowanym spieszyć się być w trudnym położeniu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F120 F119 F118 być z kimś w zmowie cieszyć się dobrym zdrowiem znajdować się w sytuacji bez wyjścia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F123 F122 F121 być w swoim żywiole nie być w stanie czegoś zrobić, nie mieć możliwości zgadzać się z czymś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F126 F125 F124 mieć zwyczaj coś robić www.isel.edu.pl być/pozostawać w czyimś cieniu www.isel.edu.pl brakować czegoś www.isel.edu.pl F127 be in the lead F128 be in the process of doing something F130 be in the same boat F133 F134 F136 be meant for F138 be more of a hindrance than a help F140 F142 F141 be not long for this world F143 be on good terms with somebody F145 be on the dole be marked by something be no match for somebody be on everybody’s lips F135 F137 F139 be my guest F132 be looking for trouble be lost in thoughts be master of something be in the public eye F131 be in use be lost for words F129 F144 be on somebody’s side F146 be on the right track F147 be on top form F129 być osobą publiczną, być w centrum zainteresowania F128 być w trakcie robienia czegoś F127 być na prowadzeniu, prowadzić www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F132 F131 F130 szukać kłopotów być w użyciu jechać na jednym wózku www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F135 F134 F133 charakteryzować się czymś być pogrążonym w myślach nie móc znaleźć słów www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F138 F137 F136 bardziej przeszkadzać niż pomagać być przeznaczonym dla być panem czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F141 F140 F139 długo nie pociągnąć, długo nie pożyć nie dorównywać komuś nie krępuj się, proszę bardzo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F144 F143 F142 być po czyjejś stronie być z kimś w dobrych stosunkach być na ustach wszystkich www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F147 F146 F145 być w szczytowej formie www.isel.edu.pl być na właściwym tropie www.isel.edu.pl być na bezrobociu www.isel.edu.pl F148 be oneself again F149 be out of question F151 be par for the course be out of work F152 be playing a waiting game F154 be ranked third F157 be subject to something F163 be second to none F159 be supposed to do something F162 be up to one’s ears in work F164 beat somebody black and blue F166 because of something F156 F161 be up and running beat around the bush be quick on the draw F158 F160 be the opposite of somebody F153 F155 be right about something be seized with something F150 beat the breast F167 become a burden to somebody F165 F168 become aware of something F150 być bez pracy F149 nie wchodzić w rachubę, być wykluczonym F148 być znowu sobą www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F153 F152 F151 szybko zrozumieć o co chodzi, w mig chwytać o co chodzi grać na czas być czymś powszednim/normalnym www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F156 F155 F154 nie mieć sobie równych mieć rację w jakiejś sprawie być sklasyfikowanym na trzecim miejscu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F159 F158 F157 mieć coś zrobić podlegać czemuś być ogarniętym czymś (np. strachem) www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F162 F161 F160 być zagrzebanym w pracy działać, być sprawnym być przeciwieństwem kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F165 F164 F163 bić się w piersi zbić kogoś na kwaśne jabłko, posiniaczyć owijać w bawełnę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F168 F167 F166 uświadomić sobie coś www.isel.edu.pl stać się dla kogoś ciężarem www.isel.edu.pl z powodu czegoś www.isel.edu.pl F169 before somebody’s eyes F170 behind the scenes F172 below average F173 F175 bend over backwards to do something beside the point better and better F179 F181 F182 F184 F183 big fish F185 bite one’s tongue F187 F180 better than ever big deal! birds of a feather F177 best of all better luck next time beyond doubt F174 F176 F178 blind alley behind the wheel below the mark bend the rules F171 F186 bits and pieces F188 blindly obey somebody F189 block somebody’s view F171 za kierownicą F170 za kulisami F169 na czyichś oczach www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F174 F173 F172 bardzo starać się coś zrobić poniżej wymaganego poziomu poniżej przeciętnej www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F177 F176 F175 najlepszy ze wszystkich/wszystkiego bez związku z tematem, nie na temat naginać przepisy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F180 F179 F178 lepszy niż kiedykolwiek następnym razem będzie lepiej coraz lepszy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F183 F182 F181 gruba ryba też mi coś! poza wszelką wątpliwość www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F186 F185 F184 drobiazgi ugryźć się w język ludzie tego samego pokroju www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F189 F188 F187 zasłaniać komuś widok www.isel.edu.pl być ślepo posłusznym komuś www.isel.edu.pl ślepa uliczka; ślepy zaułek www.isel.edu.pl F190 blood type F191 blue with cold F193 boil down to something bored to death botch a job break a promise break free F200 F202 F205 bring bad luck to somebody F208 F198 break a record break into pieces break somebody’s heart F195 F197 F199 bring pressure body and soul F194 F196 bottoms up! F192 F201 break one’s back F203 break the habit F204 break the news to somebody F206 bring credit to somebody F209 bring shame on somebody F207 bring good results F210 bring something to an end F192 duszą i ciałem F191 zsiniały z zimna F190 grupa krwi www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F195 F194 F193 spartaczyć pracę śmiertelnie znudzony sprowadzać się do czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F198 F197 F196 pobić rekord złamać obietnicę do dna! zdrowie! (przy toastach) www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F201 F200 F199 harować, ciężko pracować rozbić/rozlecieć się na kawałki uwolnić się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F204 F203 F202 powiadomić kogoś zerwać z nałogiem złamać komuś serce www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F207 F206 F205 przynieść/dać dobre wyniki przynosić komuś chlubę przynosić komuś pecha www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F210 F209 F208 doprowadzić coś do końca www.isel.edu.pl przynieść komuś wstyd www.isel.edu.pl wywierać nacisk www.isel.edu.pl F211 bring up a subject F212 bring up children F214 burn the midnight oil burst into flames burst into tears but for you but then again F221 F223 F222 by a strange twist of fate F224 by chance F226 by day F219 but that’s another story by a process of elimination by birth F216 F218 F220 F225 by common consent F227 by default F229 by force bundle of nerves F215 F217 burst out laughing F213 F228 by fair means or foul F230 by heart F231 by lot F213 kłębek nerwów F212 wychowywać dzieci F211 poruszyć temat www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F216 F215 F214 wybuchnąć płaczem buchnąć płomieniem pracować do późna w nocy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F219 F218 F217 ale to już inna historia gdyby nie ty wybuchnąć śmiechem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F222 F221 F220 dziwnym zrządzeniem losu przez eliminację ale z drugiej strony www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F225 F224 F223 za ogólną zgodą przypadkowo z pochodzenia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F228 F227 F226 nie przebierając w środkach standardowo, domyślnie za dnia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F231 F230 F229 w drodze losowania www.isel.edu.pl na pamięć przemocą, siłą www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F232 by means of something F233 by mistake F235 by night F236 F238 by now by the back door by trial and error F242 F244 F245 F247 F248 carrot and stick F250 F246 can ill afford something F249 carry out an experiment F251 catch a cold F243 by way of something call something into question can’t make head or tail of something F240 by the way by turns call a strike F237 F239 F241 cast one’s vote by nature by no means by profession F234 F252 catch sight of something F234 z natury (np. agresywny) F233 przez pomyłkę F232 za pomocą czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F237 F236 F235 do teraz, do tej pory w żadnym wypadku nocą www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F240 F239 F238 przy okazji, nawiasem mówiąc tylnymi drzwiami z zawodu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F243 F242 F241 w charakterze czegoś, tytułem czegoś kolejno metodą prób i błędów www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F246 F245 F244 nie móc sobie pozwolić na coś zakwestionować coś ogłosić strajk www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F249 F248 F247 przeprowadzić eksperyment metoda kija i marchewki nie móc się w czymś połapać www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F252 F251 F250 dostrzec coś przeziębić się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl oddać głos (wyborczy) www.isel.edu.pl F253 catch somebody doing something F254 catch somebody red-handed F256 catch somebody’s interest chain of events change for the worse F264 F266 F268 F267 claim damages F269 clear conscience F271 change hands cheap to run chip off the old block classic example F261 F263 F265 clear the way! change beyond recognition change the subject chilled to the bone F258 F260 F262 change one’s mind catch somebody’s attention F257 F259 change for the better F255 F270 clear the table F272 clip somebody’s wings F273 close at hand F255 przyciągnąć czyjąś uwagę F254 złapać kogoś na gorącym uczynku F253 przyłapywać kogoś na czymś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F258 F257 F256 zmienić się nie do poznania splot wydarzeń wzbudzić czyjeś zainteresowanie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F261 F260 F259 zmieniać właściciela zmiana na gorsze zmiana na lepsze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F264 F263 F262 tani w eksploatacji zmieniać temat zmienić zdanie, rozmyślić się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F267 F266 F265 żądać odszkodowania wykapany ojciec/matka przemarznięty do szpiku kości www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F270 F269 F268 posprzątać ze stołu czyste sumienie klasyczny przykład www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F273 F272 F271 w zasięgu ręki www.isel.edu.pl podciąć komuś skrzydła www.isel.edu.pl z drogi! usunąć się! www.isel.edu.pl F274 come as a shock to somebody F275 come as a surprise to somebody F277 come down to earth come as no surprise to somebody F278 come down to something F280 come into effect F283 F285 come on! F287 come to a dead end F289 F288 come to a decision F290 come to an end F292 come to one’s senses F282 F284 F286 come to an arrangement come in useful come into somebody’s head come off well come to a bad end F279 F281 come into fashion come of age F276 come to light F293 come to power F291 F294 come to somebody’s aid F276 nie być zaskoczeniem dla kogoś F275 zaskoczyć kogoś F274 zaszokować kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F279 F278 F277 przydać się sprowadzać się do czegoś wrócić (z obłoków) na ziemię www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F282 F281 F280 przyjść komuś do głowy stać się modnym wchodzić w życie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F285 F284 F283 daj spokój! dalej! rusz się! dobrze wypaść osiągnąć pełnoletniość www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F288 F287 F286 podjąć (ostateczną) decyzję utknąć w martwym punkcie źle skończyć www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F291 F290 F289 ujrzeć światło dzienne, wyjść na jaw dobiegać końca dojść do porozumienia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F294 F293 F292 przyjść komuś z pomocą www.isel.edu.pl dojść do władzy www.isel.edu.pl pójść po rozum do głowy www.isel.edu.pl F295 come to somebody’s defence F296 come to somebody’s ears F298 come to the point F301 F302 F304 course of events correct me if I’m wrong but F306 cost of living F308 F309 country of origin F311 cover the cost of something F313 cross my heart! conflict of interests count down F310 F303 F305 F307 cough it up! F300 commit a crime common sense contrary to popular belief come to terms with somebody F299 come true commit to memory F297 F312 covered by insurance F314 curiosity is eating her up F315 cut and run F297 dojść do porozumienia z kimś F296 dojść do czyichś uszu F295 przyjść komuś z pomocą, stanąć w czyjejś obronie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F300 F299 F298 popełnić przestępstwo spełnić się (np. o marzeniach) przejść do sedna sprawy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F303 F302 F301 konflikt interesów zdrowy rozsądek nauczyć się na pamięć www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F306 F305 F304 koszty utrzymania popraw mnie, jeśli się mylę, ale wbrew powszechnemu przekonaniu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F309 F308 F307 kraj pochodzenia odliczać wykrztuś to z siebie! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F312 F311 F310 objęty ubezpieczeniem pokryć koszt czegoś bieg wydarzeń www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F315 F314 F313 wziąć nogi za pas, uciec www.isel.edu.pl zżera ją ciekawość www.isel.edu.pl słowo honoru! www.isel.edu.pl F316 cut down on something F317 cut it out! F319 cut the crap! F320 F322 dash somebody’s hope dead end deserve credit F326 F328 F327 difference of opinion F329 dirty joke F331 disappear without a trace F324 declare war on somebody die a natural death dirt cheap F321 F323 F325 F330 disappear from view F332 disturb the peace F334 do a great job cut somebody to the quick daily life day by day F318 F333 do a good turn F335 do as you please F336 do exercises F318 dotknąć kogoś do żywego F317 przestań! F316 ograniczyć coś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F321 F320 F319 zniweczyć czyjeś nadzieje codzienne życie przestań pieprzyć! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F324 F323 F322 wypowiedzieć komuś wojnę ślepa uliczka dzień po dniu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F327 F326 F325 różnica zdań umrzeć śmiercią naturalną zasługiwać na uznanie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F330 F329 F328 zniknąć z oczu świński, nieprzyzwoity dowcip/kawał tani jak barszcz www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F333 F332 F331 zrobić dobry uczynek zakłócać porządek zniknąć bez śladu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F336 F335 F334 robić ćwiczenia (np. w zeszycie) www.isel.edu.pl rób, jak ci się podoba www.isel.edu.pl wykonać kawał dobrej roboty www.isel.edu.pl F337 do harm to somebody F340 do something for money F343 do something on the side F346 do voluntary work F338 do one’s duties do something behind somebody’s back F341 do something for the fun of it do you follow me? do something out of habit do you mind if I open the window? F355 does it work for you? do something from nothing F345 do the dishes F347 F348 do wonders F350 do you happen to know F352 F342 F344 do whatever possible to F349 F339 F351 do you have a light? F353 do you see what I mean? F354 does it really matter? F356 does this mean anything to you? F357 don’t ask me! F339 zrobić coś za czyimiś plecami F338 wypełniać swoje obowiązki F337 wyrządzić komuś krzywdę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F342 F341 F340 zrobić coś z niczego, od podstaw robić coś dla zabawy/przyjemności robić/zrobić coś dla pieniędzy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F345 F344 F343 zmywać naczynia robić coś z przyzwyczajenia robić coś na boku www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F348 F347 F346 czynić cuda, dokonywać cudów zrobić co tylko możliwe, aby pracować jako wolontariusz www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F351 F350 F349 masz ogień? (zapałki, zapalniczkę) nie wiesz przypadkiem rozumiesz mnie? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F354 F353 F352 czy to naprawdę ma znaczenie? rozumiesz, o co mi chodzi? nie będzie ci przeszkadzało, jeśli otworzę okno? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F357 F356 F355 mnie pytasz? (sam chciałbym to wiedzieć) www.isel.edu.pl czy to ci coś mówi? www.isel.edu.pl pasuje ci to? www.isel.edu.pl F358 don’t make me laugh F359 don’t mention it! F361 draw a conclusion F362 F364 draw lots drink and drive drive somebody to despair drive somebody crazy drop a hint F369 drop in the bucket F371 drum up support F373 earn one’s living F366 F368 F370 drop somebody a line F363 F365 F367 F372 early bird F374 ease the pain F376 easy come, easy go don’t remind me! draw attention away from something dress in black F360 F375 easier said than done F377 either way F378 element of surprise F360 ani mi nie przypominaj! F359 nie ma za co! (odpowiadając na podziękowania) F358 nie rozśmieszaj mnie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F363 F362 F361 ciągnąć losy odwracać uwagę od czegoś wyciągnąć wniosek www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F366 F365 F364 doprowadzać kogoś do szaleństwa prowadzić w stanie nietrzeźwym, jechać po pijanemu ubierać się na czarno www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F369 F368 F367 kropla w morzu zrobić aluzję, napomknąć doprowadzać kogoś do rozpaczy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F372 F371 F370 ranny ptaszek pozyskać poparcie napisać parę słów do kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F375 F374 F373 łatwiej powiedzieć niż zrobić złagodzić ból zarabiać na utrzymanie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F378 F377 F376 element zaskoczenia www.isel.edu.pl tak czy owak łatwo przyszło, łatwo poszło www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F379 emotions were running high F380 end in a tie F382 even odds F383 F385 every now and then every time experience shows that exchange of views express a view express an opinion face to face F393 fail an exam F395 fall flat F397 F390 F392 F394 fall apart F387 F389 F391 expressions of sympathy F384 F386 F388 fall into a trap enter one’s mind even though every other day F381 F396 fall in love with somebody F398 fall into the wrong hands F399 fall short of expectations F381 wpaść do głowy F380 zakończyć się remisem (w sporcie) F379 emocje wzięły górę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F384 F383 F382 co jakiś czas mimo że, chociaż równe szanse www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F387 F386 F385 wymiana poglądów za każdym razem co drugi dzień www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F390 F389 F388 wyrazić opinię wyrazić pogląd doświadczenie pokazuje, że www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F393 F392 F391 nie zdać egzaminu twarzą w twarz wyrazy współczucia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F396 F395 F394 zakochać się w kimś nie powieść się, zakończyć się fiaskiem rozpaść się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F399 F398 F397 nie spełnić oczekiwań www.isel.edu.pl wpaść w niepowołane ręce www.isel.edu.pl wpaść w pułapkę www.isel.edu.pl F400 fall silent F401 fall to one’s knees F403 family matters F404 F406 feel at home feel fit enough to do something F408 F410 F412 F411 feel like a fool F413 feel low F415 few and far between fear of the unknown feel awkward feel free feel like doing something F405 F407 F409 F414 feel sympathy for somebody F416 fight a losing battle F418 fill a role fall victim to something fasten one’s seatbelts feed on something F402 fight to the end F419 find an excuse to do something F417 F420 find fault with somebody F402 paść ofiarą czegoś F401 paść na kolana F400 zamilknąć www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F405 F404 F403 strach przed nieznanym zapiąć pasy bezpieczeństwa sprawy rodzinne www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F408 F407 F406 czuć się niezręcznie czuć się jak u siebie w domu żywić się czymś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F411 F410 F409 czuć się jak głupiec nie krępować się, czuć się swobodnie czuć się na siłach, aby coś zrobić www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F414 F413 F412 współczuć komuś być przygnębionym mieć ochotę coś zrobić www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F417 F416 F415 walczyć do końca być z góry skazanym na porażkę bardzo rzadki www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F420 F419 F418 czepiać się kogoś, szukać wad www.isel.edu.pl znaleźć pretekst/wymówkę, aby coś zrobić www.isel.edu.pl pełnić rolę www.isel.edu.pl F421 find it necessary to F422 find out about something F424 find something heavy going find something impossible F430 F433 F436 first things first F432 fly into a rage F435 follow one’s heart F437 follow somebody’s example F439 for a change F429 F434 follow in somebody’s footsteps follow somebody with one’s eyes fire somebody F431 fling oneself into work fly off the handle F426 F428 first come, first served fix one’s eyes on find pleasure in doing something F425 F427 first and foremost F423 F440 for a good cause F438 foot the bill for F441 for a number of reasons F423 znajdować przyjemność w robieniu czegoś F422 dowiedzieć się o czymś F421 uważać za konieczne, aby www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F426 F425 F424 zwolnić/wyrzucić kogoś z pracy uważać coś za niemożliwe uważać coś za trudne www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F429 F428 F427 wszystko w swoim czasie, po kolei kto pierwszy, ten lepszy przede wszystkim www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F432 F431 F430 wpaść w gniew rzucić się w wir pracy utkwić wzrok w www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F435 F434 F433 pójść za głosem serca iść w czyjeś ślady wpaść w gniew www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F438 F437 F436 zapłacić/uregulować rachunek za iść za czyimś przykładem podążać za kimś wzrokiem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F441 F440 F439 z wielu powodów www.isel.edu.pl na szlachetny cel www.isel.edu.pl dla odmiany www.isel.edu.pl F442 for a time F443 for all I know F445 for ever F446 F448 for God’s sake for no apparent reason for one thing F454 for one reason or another F453 for reasons best known to oneself F455 for somebody’s own good F457 for the moment F450 F452 for personal use for sale F447 F449 F451 F456 for that matter F458 for the most part F460 for the time being for all practical purposes for example for hours on end F444 F459 for the sake of argument F461 force of character F462 forget it! F444 praktycznie, ze względów praktycznych F443 o ile wiem F442 przez jakiś czas www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F447 F446 F445 na miłość boską na przykład na zawsze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F450 F449 F448 z jakiegoś powodu, z niewiadomego powodu bez wyraźnego powodu godzinami, nieustannie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F453 F452 F451 z sobie tylko znanych powodów na użytek własny po pierwsze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F456 F455 F454 jeśli o to chodzi dla czyjegoś własnego dobra na sprzedaż www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F459 F458 F457 na potrzeby dyskusji, hipotetycznie w przeważającej części chwilowo, na razie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F462 F461 F460 nie ma mowy! zapomnij! www.isel.edu.pl siła charakteru www.isel.edu.pl na razie www.isel.edu.pl F463 fortune smiles on somebody F464 free of charge F466 freedom of speech F467 F469 frighten somebody to death from beginning to end from head to toe F475 from day to day F474 from that moment forward F476 from what I can gather F478 gain advantage over somebody F471 F473 from now on from time to time F468 F470 F472 F477 full board F479 gain experience F481 generally speaking freedom of choice freely available from all sides F465 gain time F482 get a beating F480 F483 get a grip of yourself! F465 wolność wyboru F464 bezpłatny F463 fortuna/los się uśmiecha do kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F468 F467 F466 śmiertelnie kogoś przestraszyć łatwo dostępny wolność słowa www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F471 F470 F469 z dnia na dzień od początku do końca ze wszystkich stron www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F474 F473 F472 od tej chwili od teraz od stóp do głów www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F477 F476 F475 pełne wyżywienie o ile się orientuję od czasu do czasu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F480 F479 F478 zyskać na czasie zdobyć doświadczenie zyskać przewagę nad kimś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F483 F482 F481 weź się w garść! www.isel.edu.pl dostać lanie ogólnie mówiąc www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F484 get a job F485 get a life! F487 get back on one’s feet get even with somebody get into an argument with somebody F496 get into debt F495 get moving! get on somebody’s nerves F500 get out of debt F502 get something right F492 F497 F499 get oneself into something get in somebody’s way F494 get married get off somebody’s back F489 F491 F493 get lost! get a rise F488 F490 get into a conversation F486 get one’s revenge F501 get something across to somebody F503 get the feeling that F498 F504 get the hang of something F486 dostać podwyżkę F485 zrób coś z sobą! F484 dostać pracę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F489 F488 F487 wchodzić komuś w drogę wyrównać z kimś rachunki stanąć znów na nogi www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F492 F491 F490 wpaść w długi wdać się w sprzeczkę z kimś nawiązać rozmowę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F495 F494 F493 rusz się! pospiesz się! pobrać się, wziąć ślub spadaj! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F498 F497 F496 zemścić się działać komuś na nerwy odczepić się od kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F501 F500 F499 wytłumaczyć coś komuś wyjść z długów wpakować się w coś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F504 F503 F502 opanować coś, nauczyć się czegoś www.isel.edu.pl mieć/odnosić wrażenie, że www.isel.edu.pl dobrze coś zrozumieć www.isel.edu.pl F505 get the message F506 get to sleep F508 give a speech F509 F511 give birth to a baby give first aid give it a try! F515 F517 F516 give pleasure F518 give somebody a hand F520 give somebody a lift F513 give it a rest! give orders give somebody a free hand F510 F512 F514 F519 give somebody a hard time F521 give somebody the sack F523 give the game away get to work give an account of something give false evidence F507 F522 give somebody wings F524 give up one’s work F525 go abroad F507 wziąć się do pracy F506 zasnąć F505 zrozumieć aluzję www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F510 F509 F508 urodzić dziecko zdać z czegoś relację wygłosić przemówienie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F513 F512 F511 daj temu spokój! odpuść sobie! udzielić pierwszej pomocy składać fałszywe zeznania www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F516 F515 F514 sprawiać przyjemność wydawać rozkazy spróbuj! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F519 F518 F517 dać się komuś we znaki pomóc komuś dać komuś wolną rękę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F522 F521 F520 dodać komuś skrzydeł wylać kogoś z pracy podwieźć kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F525 F524 F523 jechać za granicę www.isel.edu.pl porzucić pracę www.isel.edu.pl zdradzić sekret www.isel.edu.pl F526 go against the grain for somebody F527 go ahead! F529 go back on one’s word go camping go down in history go from one extreme to the other go into details F538 go halves F537 go on a journey F539 go on holiday F541 go out of fashion F534 F536 go on a date go on a trip F531 F533 F535 F540 go one step further F542 go through a difficult stage F544 go too far go and see somebody F530 F532 go down in value F528 F543 go to ruin F545 God willing F546 good luck! F528 odwiedzić kogoś F527 proszę bardzo! F526 wbrew czyjejś naturze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F531 F530 F529 przejść od historii, zapisać się w historii jechać na obóz/biwak nie dotrzymać słowa www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F534 F533 F532 dzielić się po połowie popadać w skrajności tracić na wartości www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F537 F536 F535 wyruszyć w podróż iść na randkę wdawać się w szczegóły www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F540 F539 F538 pójść o krok dalej jechać na wakacje pojechać na wycieczkę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F543 F542 F541 popaść w ruinę przechodzić trudny okres wychodzić z mody www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F546 F545 F544 powodzenia! jeśli Bóg pozwoli www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl posunąć się za daleko www.isel.edu.pl F547 grab the chance F548 great deal of something F550 grow out of something hand in hand F554 F556 F559 F562 F558 happy birthday! F561 have a clean record F563 have a day off F565 have a good night’s sleep hang in the air F560 have a breath of fresh air have a command of three languages F555 F557 happen to do something hardly ever F552 hand in one’s resignation hang around with somebody hang on! ground is burning under somebody’s feet F551 F553 hands off! F549 F564 have a fear of doing something F566 have a heart! F567 have a high opinion of somebody F549 grunt pali się komuś pod nogami F548 dużo czegoś F547 skorzystać z szansy/okazji www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F552 F551 F550 złożyć rezygnację trzymając się za ręce wyrosnąć z czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F555 F554 F553 wisieć w powietrzu zadawać się z kimś ręce przy sobie! precz z łapami! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F558 F557 F556 wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! przypadkiem coś zrobić zaczekaj! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F561 F560 F559 nie być karanym zaczerpnąć świeżego powietrza rzadko kiedy, prawie nigdy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F564 F563 F562 bać się coś zrobić wziąć wolne, mieć wolny dzień władać trzema językami www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F567 F566 F565 mieć o kimś wysokie mniemanie www.isel.edu.pl zlituj się! dobrze się wyspać www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F568 have a rough night F569 have a safe journey! F571 have a sweet tooth F572 F574 have a voice in something have a weakness for have a word with somebody have a wide selection have a working knowledge of something F579 have an early night F581 have clean hands F583 have fun F576 F578 F580 have an off day F573 F575 F577 F582 have every reason to F584 have it all worked out F586 have nerves of steel have a sharp tongue have a temperature have a way of doing something F570 F585 have mixed feelings F587 have no choice F588 have no equal F570 mieć ostry język F569 szczęśliwej podróży! szerokiej drogi! F568 mieć ciężką noc www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F573 F572 F571 mieć coś do powiedzenia w jakiejś sprawie mieć gorączkę lubić słodycze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F576 F575 F574 mieć szeroki wybór mieć słabość do mieć na coś sposób www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F579 F578 F577 wcześnie położyć się spać mieć praktyczną wiedzę na temat czegoś zamienić z kimś słowo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F582 F581 F580 mieć wszelkie powody, aby mieć czyste ręce mieć zły/pechowy dzień www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F585 F584 F583 mieć mieszane uczucia mieć wszystko dokładnie opracowane/zaplanowane dobrze się bawić www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F588 F587 F586 nie mieć równego sobie www.isel.edu.pl nie mieć żadnego wyboru www.isel.edu.pl mieć nerwy ze stali, mieć żelazne nerwy www.isel.edu.pl F589 have no head for something F590 have no manners F592 have one’s hands full have other ideas have the support of somebody have something on the tip of one’s tongue F600 have thick skin F602 have you considered that he is sure to do that F597 F599 F604 F603 having said that F605 heads or tails? F607 he’s doing fine have somebody in one’s pocket have something in view F601 have trouble doing something F594 F596 F598 have the courage to do something have nothing to hide F593 F595 have somebody’s blessing F591 F606 heaven on earth F608 history repeats itself F609 hit below the belt F591 nie mieć nic do ukrycia F590 być źle wychowanym F589 nie mieć głowy do czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F594 F593 F592 mieć kogoś w kieszeni mieć inne plany mieć pełne ręce roboty www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F597 F596 F595 mieć coś na końcu języka mieć coś na uwadze/celu mieć czyjeś błogosławieństwo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F600 F599 F598 cieszyć się czyimś poparciem mieć odwagę, aby coś zrobić www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F603 F602 F601 być gruboskórnym, niewrażliwym chociaż z drugiej strony, jednak czy wziąłeś pod uwagę, że mieć trudności w robieniu czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F606 F605 F604 niebo/raj na ziemi orzeł czy reszka? on na pewno to zrobi www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F609 F608 F607 uderzać poniżej pasa www.isel.edu.pl historia lubi się powtarzać www.isel.edu.pl świetnie mu idzie www.isel.edu.pl F610 hit the bottle F611 hitch a lift F613 hold down a job hold a seat for somebody F614 hold office F616 hold out hope F617 F619 F620 F622 F623 F625 F624 how do you feel about F626 how do you mean? F628 how much do you charge? F621 how are you getting along? how dare you! how do you know? F618 hold your tongue! how are things? how can you tell? F615 hold one’s breath hold somebody in high regard home sweet home F612 F627 how far is it to F629 how was I to know? F630 how’s it going? F612 zarezerwować komuś miejsce, zająć miejsce dla kogoś F611 łapać okazję (autostop) F610 często zaglądać do kieliszka www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F615 F614 F613 wstrzymać oddech sprawować urząd zachować/utrzymać posadę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F618 F617 F616 trzymaj język za zębami! darzyć kogoś wielkim szacunkiem dawać nadzieję www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F621 F620 F619 jak sobie radzisz? co słychać? nie ma to jak w domu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F624 F623 F622 co sądzisz o jak śmiesz! skąd wiesz? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F627 F626 F625 jak daleko jest do nie bardzo rozumiem, co masz na myśli skąd wiesz? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F630 F629 F628 jak leci? skąd mogłem wiedzieć? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl ile wynosi opłata? ile to kosztuje? www.isel.edu.pl F631 human nature F632 human relations F634 hurry up! F635 F637 I beg your pardon I can’t figure it out F639 F641 F643 F642 I could have sworn that F644 I couldn’t believe my eyes! F646 I couldn’t get a word in edgeways hurt somebody’s pride I can hardly believe it I can’t help it I couldn’t agree more F636 F638 F640 F645 I couldn’t care less F647 I didn’t expect that of her F649 I didn’t sleep a wink hurry somebody up hurt somebody’s feelings I beg to differ F633 F648 I didn’t mean it F650 I don’t buy it F651 I get the idea F633 poganiać/popędzać kogoś F632 stosunki międzyludzkie F631 natura ludzka www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F636 F635 F634 urazić czyjąś dumę zranić czyjeś uczucia pospiesz się! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F639 F638 F637 z trudem mogę w to uwierzyć przepraszam pozwoli pan, że się nie zgodzę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F642 F641 F640 mógłbym przysiąc, że nic na to nie poradzę nie mogę tego zrozumieć/pojąć www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F645 F644 F643 nic mnie to nie obchodzi, mam to gdzieś nie wierzyłem własnym oczom! w zupełności się z tobą zgadzam www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F648 F647 F646 tak mi się tylko powiedziało, nie chciałem tego powiedzieć nie spodziewałem się tego po niej nie mogłem dojść do słowa www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F651 F650 F649 rozumiem, zaczynam rozumieć www.isel.edu.pl nie kupuję tego (nie wierzę w to) www.isel.edu.pl nie zmrużyłem oka www.isel.edu.pl F652 I have a lump in my throat F653 I have a sore throat F655 I have nothing further to add I have no intention of doing it F656 I haven’t got the slightest idea F658 I leave it to you F659 F661 F662 F664 F665 F667 F666 I would think twice before F668 I’d love to F670 I’d rather die than do that F663 I take you at your word I was only joking I wouldn’t be so sure about that! F660 I object to being treated in this manner! I see I take your point F657 I kind of like it I mean business I owe it all to you F654 F669 I’d never forgive myself if F671 I’ll be glad to help F672 I’ll be right back F654 nie mam najmniejszego zamiaru tego robić F653 boli mnie gardło F652 ściska mnie w gardle www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F657 F656 F655 trochę to lubię nie mam zielonego pojęcia nie mam już nic do dodania www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F660 F659 F658 sprzeciwiam się takiemu traktowaniu! nie żartuję zostawiam to tobie, to zależy od ciebie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F663 F662 F661 wierzę ci na słowo rozumiem tobie zawdzięczam wszystko www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F666 F665 F664 dobrze bym się zastanowił zanim ja tylko żartowałem rozumiem twój punkt widzenia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F669 F668 F667 nigdy bym sobie nie wybaczył, gdyby z przyjemnością nie byłbym tego taki pewny! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F672 F671 F670 zaraz wracam www.isel.edu.pl z przyjemnością pomogę www.isel.edu.pl wolałbym umrzeć niż to zrobić www.isel.edu.pl F673 I’ll make it worth your while F674 I’ll manage somehow F676 I’m aching all over F679 F680 F682 F684 I’m sorry to hear that F686 if all else fails F687 if I had my way F689 if it isn’t too much trouble F691 if necessary I’m just thinking out loud I’m only human F688 if I remember correctly F681 F683 F685 I’ve been rushed off my feet recently F678 I’m always on the run I’m glad to hear it I’m not in the mood for I’ll think about it F677 I’m all ears I’m fed up with it! F675 F692 if time permits F690 if my memory serves me correctly F693 if you’ll excuse me, but F675 zastanowię się nad tym F674 jakoś sobie poradzę F673 nie pożałujesz tego, wynagrodzę ci to www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F678 F677 F676 wiecznie jestem zabiegany zamieniam się w słuch wszystko mnie boli www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F681 F680 F679 tylko głośno myślę miło mi to słyszeć mam tego dość! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F684 F683 F682 przykro mi to słyszeć jestem tylko człowiekiem nie jestem w nastroju do www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F687 F686 F685 gdyby to ode mnie zależało jeśli wszystko inne zawiedzie byłem ostatnio bardzo zajęty/zabiegany www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F690 F689 F688 jeśli mnie pamięć nie myli jeśli to nie za duży kłopot jeśli dobrze pamiętam www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F693 F692 F691 proszę mi wybaczyć, ale www.isel.edu.pl jeśli czas pozwoli www.isel.edu.pl w razie potrzeby www.isel.edu.pl F694 ifs and buts F695 in a broad sense of the word F697 in a spot F700 F701 F703 F704 F706 F707 F709 in former times F708 in every way F710 in fear of one’s life F712 F705 in cold blood in due course in fashion F702 in aid of in broad daylight in connection with F699 in a word in advance in any case in a manner of speaking F698 in a way in addition F696 F711 in fits and starts F713 in full view of somebody F714 in general F696 w pewnym sensie, poniekąd F695 w szerokim znaczeniu tego słowa F694 wymówki www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F699 F698 F697 jednym słowem w pewnym sensie w tarapatach www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F702 F701 F700 na rzecz (jakiejś sprawy, np. o zbiórce pieniędzy) z góry, zawczasu w dodatku, ponadto www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F705 F704 F703 z zimną krwią w biały dzień w każdym razie, tak czy owak www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F708 F707 F706 pod każdym względem we właściwym/swoim czasie w związku z www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F711 F710 F709 zrywami, nieregularnie w obawie o własne życie modny www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F714 F713 F712 na ogół na czyichś oczach www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl dawniej, w dawnych czasach www.isel.edu.pl F715 in good faith F716 in good hands F718 in high spirits F719 F721 in memory of somebody in need in no way F725 F727 F726 in one’s heart of hearts F728 in particular F730 in principle F723 in no case in office in other words F720 F722 F724 F729 in perfect condition F731 in process of time F733 in quick succession in good shape in living memory in my opinion F717 in public F734 in real life F732 F735 in recognition of something F717 w dobrej formie F716 w dobrych rękach F715 w dobrej wierze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F720 F719 F718 ku pamięci kogoś jak sięgnąć pamięcią w świetnym nastroju www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F723 F722 F721 w żadnym wypadku w potrzebie moim zdaniem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F726 F725 F724 w głębi serca u władzy pod żadnym pozorem, wcale www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F729 F728 F727 w doskonałym stanie w szczególności, zwłaszcza innymi słowy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F732 F731 F730 publicznie z biegiem/upływem czasu w zasadzie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F735 F734 F733 w uznaniu czegoś (np. zasług) www.isel.edu.pl w rzeczywistości www.isel.edu.pl szybko jeden po drugim www.isel.edu.pl F736 in relation to F737 in reply to your letter of F739 in reward for F742 F743 F745 F746 F748 F751 in the distant future F750 in the event of fire F752 in the face of something F754 in the first place F747 F749 in the event in the eye of the law F744 in that case in the depth of winter in the early hours F741 in so many words in support of in the course of time in respect of F740 in secret in somebody’s place F738 F755 in the general terms F753 in the first instance F756 in the light of something F738 pod względem, w odniesieniu do F737 w odpowiedzi na państwa list z dnia F736 w stosunku do www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F741 F740 F739 wprost, bez ogródek w tajemnicy w nagrodę za www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F744 F743 F742 w takim razie popierając coś/kogoś, na znak poparcia, na rzecz na czyimś miejscu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F747 F746 F745 w dalszej przyszłości w samym środku zimy z biegiem czasu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F750 F749 F748 w przypadku pożaru, w razie pożaru w rezultacie, ostatecznie we wczesnych godzinach rannych www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F753 F752 F751 w pierwszej kolejności w obliczu czegoś w świetle prawa www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F756 F755 F754 w świetle czegoś www.isel.edu.pl ogólnie, ogólnikowo www.isel.edu.pl przede wszystkim www.isel.edu.pl F757 in the long run F758 in the near future F760 in the presence of somebody F761 F763 in the shape of something in the twinkling of an eye in time F765 in the short run F768 in view F770 in what respect? F772 is anything the matter? in the public interest F767 F769 in view of F762 F764 F766 F771 increase in value F773 is service included? F775 is this seat taken? in the open air in the present situation in the right place F759 F774 is that so? F776 it became clear that F777 it boggles the mind F759 na wolnym powietrzu F758 w najbliższej przyszłości F757 na dłuższą metę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F762 F761 F760 w interesie społecznym w obecnej sytuacji w czyjejś obecności www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F765 F764 F763 na krótką metę w kształcie czegoś na właściwym miejscu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F768 F767 F766 w zasięgu wzroku na czas w oka mgnieniu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F771 F770 F769 zyskiwać na wartości pod jakim względem? z uwagi na, biorąc pod uwagę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F774 F773 F772 czyżby? naprawdę? czy opłata za obsługę jest wliczona w cenę? czy coś jest nie tak? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F777 F776 F775 to się w głowie nie mieści www.isel.edu.pl stało się jasne, że www.isel.edu.pl czy to miejsce jest zajęte? www.isel.edu.pl F778 it came as a blow to us F779 it crossed my mind F781 it doesn’t make any difference to me F782 F784 it feels great to be it is all go here F786 F788 F790 F789 it is reported that F791 it looks like rain F793 it never rains but it pours it doesn’t matter it goes without saying it is common knowledge that it leaves much to be desired F783 F785 F787 F792 it means a lot to me F794 it remains to be seen if F796 it seems to me that it doesn’t add up it doesn’t make sense it doesn’t pay to F780 F795 it said in the paper that F797 it so happens that F798 it speaks for itself F780 to się nie trzyma kupy, to nie ma sensu F779 przeszło mi przez myśl F778 to było dla nas ciosem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F783 F782 F781 to nie ma znaczenia, nic nie szkodzi to nie ma sensu to dla mnie bez różnicy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F786 F785 F784 to się rozumie samo przez się to wspaniałe uczucie być nie opłaca się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F789 F788 F787 mówi się, że; podobno powszechnie wiadomo, że jest tu urwanie głowy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F792 F791 F790 to dla mnie wiele znaczy wygląda na to, że będzie padać to pozostawia wiele do życzenia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F795 F794 F793 w gazecie napisano, że czas pokaże, czy nieszczęścia chodzą parami www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F798 F797 F796 to mówi samo za siebie www.isel.edu.pl tak się składa, że www.isel.edu.pl wydaje mi się, że www.isel.edu.pl F799 it stands to reason that F800 it took my breath away F802 it won’t help F805 it’s a long story F814 it’s common practice it’s a scream F810 it’s all Greek to me F812 it’s beyond me F813 it’s beyond my power F815 it’s easy for you to say F817 F807 F809 F811 it’s hard to say it works like magic! it’s about time it’s all the same to me F804 F806 F808 it’s a shame that it was likely to happen F803 it won’t hurt it’s a load off my mind F801 F816 it’s getting late F818 it’s just a matter of time F819 it’s more than likely F801 było prawdopodobne, że to się zdarzy/wydarzy F800 zaparło mi dech w piersiach F799 oczywiste jest, że www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F804 F803 F802 działa wspaniale! nie będzie bolało to się na nic nie zda www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F807 F806 F805 to jest zabawne długo by opowiadać, to długa historia spadł mi kamień z serca www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F810 F809 F808 to dla mnie chińszczyzna najwyższy czas szkoda, że www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F813 F812 F811 to wykracza poza moje możliwości to mnie przerasta wszystko mi jedno www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F816 F815 F814 robi się późno dobrze/łatwo ci się mówi to jest na porządku dziennym www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F819 F818 F817 to więcej niż prawdopodobne www.isel.edu.pl to tylko kwestia czasu www.isel.edu.pl trudno powiedzieć www.isel.edu.pl F820 it’s my last hope F821 it’s no fun F823 it’s no use doing something it’s none of my concern it’s the same old story F832 it’s too good to be true F831 F833 F835 F834 judging by F836 jump to conclusions F838 just as we expected F828 it’s within walking distance join the ranks of jump for joy it’s none of your business! F830 it’s up to you job market F825 F827 F829 it’s typical of her it’s no joke F824 F826 it’s not the end of the world F822 F837 just a moment F839 just in case F840 just my luck! F822 to nie są żarty F821 to nic przyjemnego F820 to moja ostatnia nadzieja www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F825 F824 F823 to nie twoja sprawa/interes! to nie moja sprawa nie ma sensu robić czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F828 F827 F826 to jest zbyt piękne, aby było prawdziwe ciągle to samo to nie koniec świata www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F831 F830 F829 można tam dojść pieszo to zależy od ciebie to do niej podobne www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F834 F833 F832 sądząc po dołączyć do grupy rynek pracy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F837 F836 F835 chwileczkę, momencik wyciągać pochopne wnioski skakać z radości www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F840 F839 F838 takie to już moje szczęście! www.isel.edu.pl na wszelki wypadek www.isel.edu.pl tak jak oczekiwaliśmy www.isel.edu.pl F841 justice has been done F842 keep a secret F844 keep a watch on somebody keep an eye on something keep fit F852 keep one’s head F854 keep somebody at a distance F856 F855 keep something in mind F857 keep track of something F859 keep up with the times F849 F851 F853 keep the change keep calm keep in touch with somebody keep one’s fingers crossed for somebody keep quiet F846 F848 F850 keep it to yourself keep a straight face F845 F847 keep clear of something F843 F858 keep up the good work F860 keep your shirt on! F861 kick somebody when he is down F843 zachować powagę F842 dochować tajemnicy F841 sprawiedliwości stało się zadość www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F846 F845 F844 zachować spokój mieć coś na oku, pilnować uważnie kogoś obserwować www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F849 F848 F847 być z kimś w kontakcie utrzymywać dobrą formę trzymać się z dala od czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F852 F851 F850 nie tracić głowy trzymać za kogoś kciuki zachowaj to dla siebie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F855 F854 F853 mieć coś na uwadze, pamiętać o czymś trzymać kogoś na dystans być/siedzieć cicho www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F858 F857 F856 dobra robota, oby tak dalej nadążać za czymś proszę zatrzymać resztę (przy wydawaniu pieniędzy) www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F861 F860 F859 kopać leżącego www.isel.edu.pl spokojnie! iść z duchem czasu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F862 kick the bucket F863 kick up a fuss F865 kill two birds with one stone killed in action knock it off! know better than to do something know somebody by sight know somebody through and through know right from wrong F873 know something by experience F875 labour of love F877 lame excuse F870 F872 F874 know what’s what F867 F869 F871 F876 lack of confidence F878 land oneself in trouble F880 last but one kill time F866 F868 know a thing or two F864 F881 late into the night F879 last but not least F882 laugh from ear to ear F864 zabijać czas F863 narobić hałasu/zamieszania F862 umrzeć, wyciągnąć nogi, kopnąć w kalendarz www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F867 F866 F865 przestań! poległy w boju upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F870 F869 F868 odróżniać dobro od zła wiedzieć, aby czegoś nie robić dobrze znać się na czymś; wiedzieć to i owo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F873 F872 F871 znać coś z doświadczenia znać kogoś na wylot znać kogoś z widzenia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F876 F875 F874 brak pewności siebie bezinteresowna praca, praca wykonywana z zamiłowaniem wiedzieć co i jak www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F879 F878 F877 ostatni, ale nie mniej ważny (od poprzedników) wpaść w tarapaty kiepska wymówka www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F882 F881 F880 śmiać się od ucha do ucha www.isel.edu.pl do późna w nocy www.isel.edu.pl przedostatni www.isel.edu.pl F883 lead a double life F884 least of all F886 leave empty-handed F887 F889 let me think leave somebody with no choice F891 F893 F895 F894 let things take their course F896 let’s meet at my place F898 lift somebody’s spirits leave nothing to chance let me get this right let that be a lesson to you let’s hope for the best F888 F890 F892 F897 lie in somebody’s hands F899 light as a feather F901 like it or lump it leave behind leave no stone unturned leave somebody in the lurch F885 F900 like father, like son F902 little by little F903 little known F885 zostawić, zapomnieć F884 na pewno nie, zwłaszcza nie F883 wieść podwójne życie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F888 F887 F886 nie pozostawiać niczego przypadkowi poruszyć niebo i ziemię odejść z pustymi rękami www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F891 F890 F889 niech to dobrze zrozumiem nie pozostawić komuś wyboru opuścić kogoś w potrzebie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F894 F893 F892 zostawić sprawy własnemu biegowi niech to będzie dla ciebie nauczką niech pomyślę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F897 F896 F895 leżeć w czyichś rękach; zależeć od kogoś spotkajmy się u mnie bądźmy dobrej myśli www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F900 F899 F898 jaki ojciec, taki syn; niedaleko pada jabłko od jabłoni lekki jak piórko podnieść kogoś na duchu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F903 F902 F901 mało znany stopniowo, po trochu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl czy ci się podoba czy nie www.isel.edu.pl F904 live day to day F905 live in a dream world F907 live in the past F910 F911 F913 F915 look forward to something F917 look one’s age F918 look out! F920 look somebody up and down F922 look up to somebody look alive! look for a job F919 look somebody in the face F912 F914 F916 look on the bright side F909 load of rubbish long time no see! look down one’s nose on somebody live in fear F908 live like cat and dog loaf about F906 F921 look to the future F923 look who’s talking! F924 lose a job F906 żyć w strachu F905 żyć marzeniami F904 żyć z dnia na dzień www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F909 F908 F907 stek bzdur żyć jak pies z kotem żyć przeszłością www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F912 F911 F910 rusz się! kopę lat się nie widzieliśmy! obijać się, próżniaczyć www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F915 F914 F913 nie móc się doczekać czegoś szukać pracy pogardzać kimś, patrzeć na kogoś z góry www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F918 F917 F916 uważaj! ostrożnie! wyglądać na swój wiek spojrzeć optymistycznie, z dobrej strony www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F921 F920 F919 patrzeć w przyszłość zmierzyć kogoś wzrokiem spojrzeć komuś w twarz www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F924 F923 F922 stracić pracę i kto to mówi?! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl podziwiać kogoś www.isel.edu.pl F925 lose confidence in somebody F926 lose count of something F928 lose one’s head F931 F932 F934 F935 F937 F938 F940 F939 make a fool of oneself F941 make a joke of F943 make a loss F936 make a comparison make a fire make a hit with somebody F933 lump it make a big deal out of something make a deal F930 lose sight of something lucky dog made for each other lose heart F929 lose one’s tongue love at first sight F927 F942 make a killing F944 make a mistake F945 make a noise F927 tracić nadzieję/ducha F926 stracić rachubę czegoś F925 stracić do kogoś zaufanie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F930 F929 F928 stracić coś z oczu zapomnieć języka w gębie tracić głowę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F933 F932 F931 pogodzić się, wytrzymać szczęściarz miłość od pierwszego wejrzenia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F936 F935 F934 dokonać porównania wyolbrzymiać coś stworzeni dla siebie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F939 F938 F937 zrobić z siebie głupka rozpalić ognisko dogadać się, dojść do porozumienia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F942 F941 F940 zbić fortunę stroić sobie żarty z przypaść komuś do gustu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F945 F944 F943 hałasować popełnić błąd, pomylić się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl przynieść straty www.isel.edu.pl F946 make a profit F947 make a run for it F949 make a statement make a spectacle of oneself F950 make a wish F952 make an attempt at doing something make an appointment make an effort to do something F956 make believe that make do without something make friends with somebody F961 F962 make light work of something F964 F957 make do with something F959 make no secret of something F954 make an offer F958 make it F951 F953 F955 make arrangements for F948 F960 make good use of something F963 make little of something F965 make one’s way F966 make peace F948 robić z siebie widowisko F947 rzucić się do ucieczki F946 osiągnąć zysk www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F951 F950 F949 ustalić termin spotkania pomyśleć sobie życzenie złożyć oświadczenie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F954 F953 F952 składać ofertę postarać się coś zrobić, wysilić się podjąć próbę zrobienia czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F957 F956 F955 zadowolić się czymś udawać, że czynić przygotowania do www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F960 F959 F958 dobrze coś wykorzystać zaprzyjaźnić się z kimś dać sobie radę bez czegoś, obejść się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F963 F962 F961 lekceważyć coś ułatwiać sobie pracę zdążyć, udać się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F966 F965 F964 zawrzeć pokój www.isel.edu.pl przedzierać się, torować sobie drogę www.isel.edu.pl nie robić z czegoś tajemnicy www.isel.edu.pl F967 make room for F968 make short work of something F970 make something public make somebody angry F971 make sure that F973 make things difficult F974 F976 F979 F978 F980 F982 F981 money is no object F983 monkey business F985 move heaven and earth mean no harm mind your own business! mix business with pleasure money talks F975 F977 mind the step! miss a chance F972 make the bed matter of life and death meet one’s match F969 F984 moot point F986 mum’s the word! F987 my heart sank F969 rozgniewać kogoś F968 szybko się z czymś uporać F967 robić miejsce dla www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F972 F971 F970 pościelić łóżko postarać się, aby; dopilnować, żeby ujawnić coś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F975 F974 F973 nie mieć złych zamiarów sprawa życia i śmierci pogarszać sprawę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F978 F977 F976 pilnuj własnych spraw! nie wtrącaj się! uwaga na stopień! trafić na równego sobie, godnego przeciwnika www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F981 F980 F979 pieniądze nie odgrywają żadnej roli łączyć przyjemne z pożytecznym przegapić okazję www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F984 F983 F982 kwestia sporna machlojki pieniądz rządzi światem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F987 F986 F985 opuściła mnie odwaga www.isel.edu.pl nikomu ani słowa! www.isel.edu.pl poruszyć niebo i ziemię www.isel.edu.pl F988 my nose is running F989 near to my heart necessary evil F991 never mind about F992 never say die! F995 no hard feelings! F998 no problem! F1000 none the worse F1001 F1003 F1004 not to be outdone F1006 nothing ever happens here F999 no strings attached not count for much not on your life! F996 no harm done F997 no pain, no gain F993 next door F994 no chance! F990 not for the world F1005 nothing compares to F1007 nothing of interest F1002 F1008 nothing of the kind F990 zło konieczne F989 bliski memu sercu F988 mam katar, cieknie mi z nosa www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F993 F992 F991 po sąsiedzku, obok nie poddawaj się! mniejsza o www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F996 F995 F994 nic złego się nie stało bez urazy! nie ma mowy! nic z tego! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F999 F998 F997 bez zobowiązań, bez dodatkowych warunków nie ma sprawy! bez pracy nie ma kołaczy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1002 F1001 F1000 za nic na świecie nie mieć większego znaczenia wcale nie gorszy/gorzej www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1005 F1004 F1003 nic nie może się równać z żeby nie być gorszym nigdy w życiu! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1008 F1007 F1006 nic podobnego, nic z tych rzeczy www.isel.edu.pl nic ciekawego www.isel.edu.pl tu się nigdy nic nie dzieje www.isel.edu.pl F1009 nothing succeeds like success F1010 nothing to speak of F1012 odds and ends F1015 F1016 F1018 on a level with on a scale from 1 to 10 F1023 on balance F1025 on easy terms F1027 F1020 F1022 F1024 on occasion off the record on average on duty F1017 F1019 F1021 on arrival F1014 of some sort off duty off the top of one’s head nothing to write home about F1013 of little account of substance F1011 F1026 on no account F1028 on one hand... on the other hand... F1029 on pins and needles F1011 nic szczególnego F1010 nic, o czym warto mówić F1009 sukces rodzi sukces www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1014 F1013 F1012 jakiś mało istotny różności, drobiazgi www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1017 F1016 F1015 nieoficjalnie po dyżurze, po pracy istotny, ważny www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1020 F1019 F1018 w skali od 1 do 10 na tym samym poziomie, na równi z z głowy, bez namysłu www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1023 F1022 F1021 biorąc wszystko pod uwagę przeciętnie po przybyciu, w chwili przybycia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1026 F1025 F1024 pod żadnym pozorem na dogodnych warunkach na dyżurze, w czasie pracy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1029 F1028 F1027 jak na szpilkach www.isel.edu.pl z jednej strony... z drugiej strony... www.isel.edu.pl czasami www.isel.edu.pl F1030 on principle F1031 on public display F1033 on the basis of something on the dot on the edge of something on the grounds of on the left F1040 F1042 F1041 on the mark F1043 on the right F1045 on the same day F1038 on the grounds that on the level on the principle that F1035 F1037 F1039 F1044 on the rocks F1046 on the spot F1048 on the surface on purpose F1034 F1036 on the face of it F1032 F1047 on the spur of the moment F1049 on this score F1050 on time F1032 celowo F1031 na widoku publicznym F1030 dla zasady, z zasady www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1035 F1034 F1033 na skraju czegoś (także przenośnie) co do minuty na podstawie czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1038 F1037 F1036 z powodu tego, że z powodu na pozór www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1041 F1040 F1039 trafny (np. komentarz) uczciwy, legalny po lewej, z lewej strony www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1044 F1043 F1042 z lodem (drink) po prawej, z prawej strony zgodnie z zasadą, że www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1047 F1046 F1045 spontanicznie na miejscu, od razu tego samego dnia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1050 F1049 F1048 punktualnie w tym względzie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl z pozoru www.isel.edu.pl F1051 on top of everything F1052 once upon a time F1054 one false move one after another F1055 one thing you can be sure of F1057 out of breath F1060 over the years over and over again F1065 pack of lies F1067 pass an exam pay somebody back with interest F1062 F1064 F1066 F1069 F1059 F1061 F1063 pack one’s bags one way or another out of reach out of sight, out of mind over my dead body F1056 F1058 out of harm’s way out of shape F1053 F1068 pay attention to something F1070 pay through the nose for something F1071 peace talks F1053 jeden po drugim F1052 dawno, dawno temu; pewnego razu F1051 na domiar wszystkiego www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1056 F1055 F1054 w taki czy inny sposób jednego możesz być pewien jeden fałszywy ruch/krok www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1059 F1058 F1057 poza zasięgiem, nieosiągalny z dala od niebezpieczeństwa zdyszany www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1062 F1061 F1060 ciągle, w kółko co z oczu, to z serca bez kondycji, bez formy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1065 F1064 F1063 stek kłamstw przez wszystkie te lata po moim trupie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1068 F1067 F1066 zwracać na coś uwagę zdać egzamin pakować manatki www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1071 F1070 F1069 rozmowy pokojowe www.isel.edu.pl przepłacić coś, zapłacić za dużo www.isel.edu.pl odpłacić komuś z nawiązką; spłacić z odsetkami www.isel.edu.pl F1072 people of like mind F1073 people say that F1075 personal belongings pick and choose place an advertisement place an order F1083 place importance on something F1085 play by the rules F1087 play the fool F1080 F1082 F1084 F1086 play cards F1088 play with fire F1090 poke fun at piece of cake place emphasis on something play a trick on somebody F1077 F1079 F1081 place confidence in somebody perform a task F1076 F1078 place a bet on something F1074 F1089 pluck up the courage F1091 pose a threat F1092 pretty well F1074 wykonać zadanie F1073 mówi się, że F1072 ludzie o podobnych poglądach www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1077 F1076 F1075 łatwizna, bułka z masłem przebierać, wybierać, grymasić rzeczy osobiste www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1080 F1079 F1078 składać zamówienie dać ogłoszenie postawić na coś (zakład) www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1083 F1082 F1081 przywiązywać wagę do czegoś kłaść na coś nacisk, podkreślać pokładać w kimś zaufanie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1086 F1085 F1084 grać w karty grać zgodnie z zasadami zrobić komuś kawał www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1089 F1088 F1087 zebrać się na odwagę igrać z ogniem, kusić los wygłupiać się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1092 F1091 F1090 dość dobrze stanowić zagrożenie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl kpić sobie z www.isel.edu.pl F1093 price range F1094 prove somebody wrong F1096 pull somebody’s leg push one’s luck push somebody to the wall put all one’s eggs in one basket F1103 F1105 put out a fire put somebody in an awkward situation F1107 put somebody straight F1109 put something into the same bag F1111 put the blame on somebody F1104 F1106 F1108 put something into somebody’s head F1101 put much work in something put one’s heart into something put somebody at risk F1098 F1100 F1102 put one’s foot in it public enemy number one F1097 F1099 put a lot of effort into something F1095 F1110 put something to the test F1112 quality of life F1113 question of taste F1095 wróg publiczny numer jeden F1094 udowodnić komuś, że się myli F1093 przedział cenowy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1098 F1097 F1096 przypierać kogoś do muru kusić los nabierać kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1101 F1100 F1099 wkładać w coś dużo pracy postawić wszystko na jedną kartę wkładać w coś dużo wysiłku www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1104 F1103 F1102 ugasić pożar wkładać w coś serce popełnić gafę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1107 F1106 F1105 wyjaśnić coś komuś, wyprowadzić kogoś z błędu postawić kogoś w niezręcznej sytuacji narażać kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1110 F1109 F1108 poddać coś próbie wrzucać coś do jednego worka wbijać komuś coś do głowy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1113 F1112 F1111 sprawa/kwestia gustu www.isel.edu.pl jakość życia zrzucać winę na kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1114 race against time F1115 rack one’s brains for something F1117 raise somebody’s hopes raise the alarm ranging from... to... rate of interest reach as far as F1124 F1126 F1125 refresh somebody’s memory F1127 remain a mystery F1129 result in failure F1122 reach an agreement on read somebody’s mind regular customer F1119 F1121 F1123 F1128 resort to force F1130 result in something F1132 return a call raise one’s voice F1118 F1120 rate a mention F1116 F1131 retire from public life F1133 return to normal F1134 reveal a secret F1116 podnosić głos F1115 łamać sobie nad czymś głowę F1114 wyścig z czasem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1119 F1118 F1117 począwszy od..., a skończywszy na... wszcząć alarm robić komuś nadzieję www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1122 F1121 F1120 osiągnąć porozumienie w stopa procentowa być wartym wspomnienia/wzmianki www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1125 F1124 F1123 odświeżyć komuś pamięć czytać komuś w myślach sięgać aż do www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1128 F1127 F1126 uciekać się do użycia siły pozostawać tajemnicą stały klient www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1131 F1130 F1129 wycofać się z życia publicznego kończyć się czymś, spowodować coś zakończyć się niepowodzeniem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1134 F1133 F1132 zdradzić tajemnicę/sekret www.isel.edu.pl wracać do normy www.isel.edu.pl oddzwonić www.isel.edu.pl F1135 right now F1136 right on the spot F1138 rise to fame ring a bell F1139 rise to the occasion F1141 run a test F1144 F1146 run of good luck F1148 save somebody the trouble F1150 F1149 save somebody’s life F1151 search high and low F1153 see somebody to the station F1143 F1145 F1147 say something to somebody’s face risk one’s neck run for one’s life run of bad luck save face F1140 F1142 run for office run for shelter F1137 F1152 see for oneself F1154 see to something F1155 see you soon! F1137 brzmieć znajomo F1136 na miejscu, natychmiast F1135 właśnie teraz, w tej chwili www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1140 F1139 F1138 nadstawiać karku, ryzykować stanąć na wysokości zadania zdobyć sławę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1143 F1142 F1141 ratować się ucieczką ubiegać się o urząd przeprowadzić test www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1146 F1145 F1144 dobra passa zła passa szukać schronienia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1149 F1148 F1147 uratować komuś życie zaoszczędzić komuś trudu zachować twarz www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1152 F1151 F1150 zobaczyć na własne oczy szukać wszędzie, przetrząsnąć wszystko powiedzieć coś komuś prosto w oczy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1155 F1154 F1153 do zobaczenia wkrótce! www.isel.edu.pl zająć się czymś, dopilnować www.isel.edu.pl odprowadzić kogoś na dworzec www.isel.edu.pl F1156 sense of humour F1157 serve the purpose F1159 set a good example set a date F1160 set a record F1162 set somebody free F1163 F1165 shake one’s head F1167 F1169 F1171 F1170 show evidence of something F1172 show somebody the door F1174 shrug one’s shoulders set something to rights shame on you! she let it slip that show respect to somebody F1164 F1166 F1168 share somebody’s point of view F1161 set one’s heart on something set something on fire shake hands with somebody F1158 F1173 show your stuff! F1175 sign of the times F1176 sleep like a log F1158 ustalić datę/termin F1157 być odpowiednim, nadać się F1156 poczucie humoru www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1161 F1160 F1159 zapragnąć czegoś ustanowić rekord dawać dobry przykład www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1164 F1163 F1162 uporządkować coś podpalić coś uwolnić kogoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1167 F1166 F1165 wstydź się! kręcić/potrząsać głową uścisnąć komuś rękę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1170 F1169 F1168 przejawiać oznaki czegoś wymknęło jej się, że podzielać czyjś punkt widzenia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1173 F1172 F1171 pokaż, co potrafisz! pokazać komuś drzwi okazać komuś szacunek www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1176 F1175 F1174 spać jak kłoda www.isel.edu.pl znak czasu wzruszyć ramionami www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1177 sleep on it F1178 sleep tight! F1180 smell a rat F1181 F1183 so it would seem so to speak F1185 F1187 F1189 F1188 some other time F1190 somebody’s days are numbered F1192 something like that so be it! so much so that social life some people have all the luck! F1182 F1184 F1186 F1191 somehow or other F1193 something runs in one’s blood F1195 sound and safe smash something to pieces smile at the thought of so it appears F1179 F1194 sorry to trouble you but F1196 sound familiar F1197 sounds like fun F1179 rozbić coś na kawałki F1178 śpij dobrze! F1177 przemyśleć, przespać się z tym www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1182 F1181 F1180 niech tak będzie! uśmiechać się na myśl o przeczuć pismo nosem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1185 F1184 F1183 do tego stopnia, że tak by się wydawało na to wygląda www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1188 F1187 F1186 innym razem życie towarzyskie że tak powiem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1191 F1190 F1189 jakoś, w jakiś sposób czyjeś dni są policzone niektórzy to mają szczęście! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1194 F1193 F1192 przepraszam, że przeszkadzam, ale mieć coś we krwi coś w tym rodzaju www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1197 F1196 F1195 brzmi nieźle brzmieć znajomo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl cały i zdrów www.isel.edu.pl F1198 spare parts F1199 speak badly of somebody F1201 speak highly of somebody speak one’s mind F1205 F1207 split the difference spread like wildfire F1211 F1213 F1212 stand in somebody’s way F1214 stand on one’s own two feet F1216 stand somebody a drink F1209 spring to one’s feet stand at the crossroads stand on one’s head to do something F1206 F1208 F1210 stage by stage F1203 spend money like water split the cost split up with somebody speak for yourself! F1202 F1204 split hairs F1200 F1215 stand out in the crowd F1217 stand trial for F1218 start a family F1200 mów za siebie! F1199 źle o kimś mówić F1198 części zamienne/zapasowe www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1203 F1202 F1201 szastać pieniędzmi na prawo i lewo mówić, co się myśli dobrze się o kimś wyrażać www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1206 F1205 F1204 pójść na kompromis, dobić targu podzielić się kosztami dzielić włos na czworo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1209 F1208 F1207 zerwać się na równe nogi szybko się rozprzestrzeniać zerwać z kimś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1212 F1211 F1210 stanąć komuś na drodze stać na rozdrożu stopniowo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1215 F1214 F1213 wyróżniać się stanąć na własnych nogach stawać na głowie, aby coś zrobić www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1218 F1217 F1216 założyć rodzinę www.isel.edu.pl stanąć przed sądem za coś, zostać oskarżonym www.isel.edu.pl postawić komuś drinka www.isel.edu.pl F1219 start a new life F1220 start from scratch F1222 state of mind state of affairs F1223 stay the night F1225 steady relationship F1228 stone’s throw strangely enough F1226 step by step stroke of luck F1229 supply and demand F1230 storm broke F1232 F1233 strike fear into somebody’s heart F1235 struggle for existence F1237 F1227 stick to the facts strike a balance between F1234 F1224 steady income stop at nothing to do something F1231 F1221 F1236 study for an exam F1238 suppose you have this job F1239 sure enough F1221 stan rzeczy F1220 zacząć od początku F1219 zacząć nowe życie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1224 F1223 F1222 stały dochód zostać na noc nastrój, stan ducha www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1227 F1226 F1225 trzymać się faktów stopniowo, krok po kroku stały/trwały związek www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1230 F1229 F1228 rozpętała się burza nie cofnąć się przed niczym, aby coś zrobić blisko, o rzut kamieniem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1233 F1232 F1231 napawać kogoś strachem znaleźć kompromis między co dziwne www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1236 F1235 F1234 uczyć się do egzaminu walczyć o byt/przetrwanie szczęśliwy traf www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1239 F1238 F1237 jak można było oczekiwać, faktycznie www.isel.edu.pl załóżmy, że masz tę pracę www.isel.edu.pl podaż i popyt www.isel.edu.pl F1240 swing of the pendulum F1241 take a firm stand on something F1243 take a holiday F1244 F1246 take a turn for the better take advantage of somebody take care! take exercise take action to F1251 F1253 F1254 take effect F1256 take issue with somebody F1258 F1248 take an exam take early retirement F1255 take a lot of trouble F1250 take advantage of something F1252 F1245 F1247 F1249 take measures take a hint take a leaf out of somebody’s book take a risk F1242 F1257 take it easy! F1259 take my word for it F1260 take office F1242 zrozumieć aluzję F1241 przyjąć stanowczą postawę wobec czegoś F1240 zwrot, radykalna zmiana www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1245 F1244 F1243 zadać sobie dużo trudu wzorować się na kimś, naśladować wziąć urlop www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1248 F1247 F1246 podjąć kroki w celu polepszyć się, poprawić się ryzykować, narażać się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1251 F1250 F1249 przystąpić do egzaminu wykorzystać coś, korzystać z czegoś (w pełni) wykorzystać kogoś (nieuczciwie) www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1254 F1253 F1252 zacząć działać odejść na wcześniejszą emeryturę uważaj na siebie! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1257 F1256 F1255 spokojnie! ostrożnie! nie zgadzać się z kimś ćwiczyć, gimnastykować się www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1260 F1259 F1258 objąć urząd możesz mi wierzyć, masz moje słowo www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl przedsięwziąć środki www.isel.edu.pl F1261 take orders from somebody F1262 take out insurance F1264 take power F1265 F1267 take shelter take somebody to court take somebody’s point take somebody’s side take somebody’s advice F1272 take somebody’s temperature F1274 take something to heart F1276 take the blame F1269 F1271 F1273 take something on faith F1266 F1268 F1270 F1275 take stock of something F1277 take the chance F1279 take the lead take place take second place take somebody in one’s arms F1263 take the floor F1280 take the occasion F1278 F1281 take the opportunity to do something F1263 odbyć się, mieć miejsce F1262 ubezpieczyć się, wykupić ubezpieczenie F1261 wykonywać czyjeś rozkazy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1266 F1265 F1264 schronić się zająć drugie miejsce objąć władzę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1269 F1268 F1267 skorzystać z czyjejś rady pozwać kogoś do sądu wziąć kogoś w ramiona www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1272 F1271 F1270 mierzyć komuś temperaturę brać czyjąś stronę; stawać po czyjejś stronie rozumieć czyjś punkt widzenia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1275 F1274 F1273 ocenić coś, podsumować, zastanowić się wziąć sobie coś do serca przyjmować coś na wiarę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1278 F1277 F1276 zabrać głos skorzystać z okazji brać winę na siebie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1281 F1280 F1279 skorzystać z okazji i coś zrobić www.isel.edu.pl skorzystać z okazji/sposobności www.isel.edu.pl objąć prowadzenie www.isel.edu.pl F1282 take the view that F1283 take the wind out of somebody’s sails F1285 take various forms F1288 teach somebody a lesson tear to pieces F1293 tell the future F1295 test somebody’s patience F1297 that about sums it up F1290 F1292 F1294 F1296 thankless task F1298 that makes a change! F1300 that will do talk shop tell something apart tempt fate F1287 F1289 F1291 tell a joke take to flight F1286 talk sense talk somebody to death F1284 F1299 that reminds me F1301 that’s just like him F1302 that’s life! F1284 uciec F1283 zbić kogoś z tropu, podciąć skrzydła F1282 być zdania, że www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1287 F1286 F1285 mówić o sprawach zawodowych mówić do rzeczy przybierać różne formy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1290 F1289 F1288 podrzeć na kawałki dać komuś nauczkę zagadać kogoś na śmierć www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1293 F1292 F1291 przepowiadać przyszłość rozróżniać coś opowiedzieć dowcip/kawał www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1296 F1295 F1294 niewdzięczne zdanie wystawiać czyjąś cierpliwość na próbę kusić los www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1299 F1298 F1297 a propos, a tak przy okazji, a właśnie to coś nowego! to by było wszystko w tej kwestii www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1302 F1301 F1300 takie jest życie! www.isel.edu.pl to do niego pasuje www.isel.edu.pl wystarczy www.isel.edu.pl F1303 that’s not the issue F1304 that’s not your headache F1306 that’s the point F1309 the exact opposite the chance of a lifetime F1314 the facts speak for themselves F1316 the good old time the heart of the matter F1311 F1313 F1318 F1317 the haves and have-nots F1319 the height of stupidity F1321 the likes of you the apple of somebody’s eye the calm before the storm F1315 the general public F1308 F1310 F1312 the devil is in the details that’s right F1307 that’s the spirit! the beginning of the end F1305 F1320 the lesser of two evils F1322 the next biggest F1323 the other day F1305 zgadza się F1304 niech cię o to głowa nie boli F1303 nie w tym rzecz/problem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1308 F1307 F1306 czyjeś oczko w głowie to jest to! to mi się podoba! o to właśnie chodzi www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1311 F1310 F1309 życiowa szansa cisza przed burzą początek końca www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1314 F1313 F1312 fakty mówią za siebie dokładne przeciwieństwo diabeł tkwi w szczegółach www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1317 F1316 F1315 bogaci i biedni stare dobre czasy ogół społeczeństwa www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1320 F1319 F1318 mniejsze zło szczyt głupoty sedno sprawy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1323 F1322 F1321 kilka dni temu www.isel.edu.pl drugi co do wielkości www.isel.edu.pl tacy jak ty www.isel.edu.pl F1324 the point at issue F1325 the reason why F1327 the same to you! F1328 F1330 the sooner the better the way things are F1336 F1332 the voice of the people F1335 there are limits! F1337 there is growing recognition that F1339 there is no excuse for such behaviour the shape of things to come F1334 the worst is behind you there is a market for something F1329 F1331 F1333 F1338 there is no accounting for taste F1340 there is no question that F1342 there is room for improvement the results are as follows the scene of the crime the sky is the limit F1326 F1341 there is no smoke without fire F1343 there seems to be F1344 there was nothing to suggest that F1326 wyniki są następujące F1325 powód, dla którego F1324 omawiana kwestia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1329 F1328 F1327 to, co nas czeka; to co przyszłość przyniesie miejsce zbrodni wzajemnie! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1332 F1331 F1330 głos ludu im wcześniej, tym lepiej możliwości są nieograniczone www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1335 F1334 F1333 są jakieś granice! najgorsze masz za sobą w tej sytuacji, w tych okolicznościach www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1338 F1337 F1336 o gustach się nie dyskutuje coraz więcej ludzi zaczyna zdawać sobie sprawę, że jest popyt na coś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1341 F1340 F1339 nie ma dymu bez ognia nie ma wątpliwości, że nie ma usprawiedliwienia dla takiego zachowania www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1344 F1343 F1342 nic nie wskazywało, że www.isel.edu.pl zdaje się, że jest www.isel.edu.pl można to jeszcze ulepszyć www.isel.edu.pl F1345 there’s no magic formula for F1346 there’s no place like home F1348 there’s no time to lose there’s nothing like things are getting out of hands think little of somebody F1356 third time lucky F1358 F1360 F1359 three times in a row F1361 tighten one’s belt F1363 time goes by fast F1353 things are looking up this is not laughing matter throw good money after bad there’s nothing to stop me F1355 F1357 this is not a game F1350 F1352 F1354 things are running smoothly there’s no point in doing something F1349 F1351 these things happen F1347 time after time F1364 time is money F1362 F1365 time is on somebody’s side F1347 nie ma sensu robienie czegoś F1346 wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej F1345 nie ma cudownej recepty na www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1350 F1349 F1348 nic mnie nie powstrzyma nie ma to jak nie ma chwili/czasu do stracenia www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1353 F1352 F1351 coraz lepiej się dzieje sprawy wymykają się spod kontroli takie rzeczy się zdarzają www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1356 F1355 F1354 do trzech razy sztuka nie mieć o kimś wysokiego mniemania sprawy idą gładko www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1359 F1358 F1357 trzy razy pod rząd to nie są żarty, tu nie ma nic do śmiechu to nie są żarty www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1362 F1361 F1360 raz za razem zaciskać pasa wyrzucać pieniądze w błoto www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1365 F1364 F1363 czas pracuje na czyjąś korzyść www.isel.edu.pl czas to pieniądz www.isel.edu.pl czas szybko mija www.isel.edu.pl F1366 time will tell F1367 to a certain extent F1369 to make a long story short to make matters worse to no effect to one’s shame F1374 F1376 F1378 F1377 to sum up F1379 to the bitter end F1381 to top it all to my surprise to one’s heart’s content to say the least to tell the truth F1371 F1373 F1375 F1380 to the profit of F1382 tomorrow week F1384 toss a coin to good effect F1370 F1372 to no avail F1368 F1383 top of the range F1385 tough nut to crack F1386 treat somebody with contempt F1368 z dobrym skutkiem F1367 w pewnym stopniu, do pewnego stopnia F1366 czas pokaże www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1371 F1370 F1369 ku mojemu zaskoczeniu co gorsza krótko mówiąc www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1374 F1373 F1372 do woli, ile dusza zapragnie bezskutecznie na próżno www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1377 F1376 F1375 podsumowując delikatnie mówiąc ze wstydem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1380 F1379 F1378 z korzyścią dla do samego końca prawdę mówiąc www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1383 F1382 F1381 najlepszy (towar) od jutra za tydzień na dodatek www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1386 F1385 F1384 traktować kogoś z pogardą www.isel.edu.pl twardy orzech do zgryzienia www.isel.edu.pl rzucić monetą www.isel.edu.pl F1387 treat somebody with respect F1388 trials and tribulations F1390 true to life F1393 two years passed turn one’s back on somebody F1398 under cover F1400 under discussion F1401 under false pretences F1403 under threat of something F1405 unwritten law F1395 F1397 F1402 under pressure turn a blind eye to something turn green with envy F1399 under cover of darkness F1392 F1394 F1396 turn something to good account true to form F1391 true to one’s word turn down an offer F1389 F1404 until further notice F1406 up to a point F1407 up to the mark F1389 w typowy/właściwy sobie sposób F1388 perypetie F1387 traktować kogoś z szacunkiem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1392 F1391 F1390 przymykać na coś oko zgodnie z obietnicą realistyczny www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1395 F1394 F1393 odwracać się plecami do kogoś zzielenieć z zazdrości odrzucić ofertę www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1398 F1397 F1396 w przebraniu minęły dwa lata zrobić z czegoś dobry użytek; dobrze coś wykorzystać www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1401 F1400 F1399 podstępem omawiany pod osłoną ciemności www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1404 F1403 F1402 aż do odwołania pod groźbą czegoś pod wpływem stresu, pod naciskiem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1407 F1406 F1405 na przyzwoitym poziomie www.isel.edu.pl do pewnego stopnia www.isel.edu.pl niepisane prawo www.isel.edu.pl F1408 ups and downs F1409 upside down F1411 wait one’s turn vanish into thin air F1412 walk out on somebody F1414 watch the time F1417 we ran out of coffee weigh the pros and cons what are the chances that we are short of money F1419 weak spot F1422 welcome somebody with open arms F1424 what a pity! F1426 F1416 F1421 F1423 well done! walls have ears F1418 F1420 weather permitting F1413 F1415 watch what you are doing! we can never be sure F1410 F1425 what a waste! F1427 what are you driving at? F1428 what do you say? F1410 rozpłynąć się w powietrzu, zniknąć F1409 do góry nogami F1408 wzloty i upadki www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1413 F1412 F1411 ściany mają uszy porzucić kogoś, odejść od kogoś czekać na swoją kolej www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1416 F1415 F1414 brakuje nam pieniędzy uważaj, co robisz! kontrolować czas www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1419 F1418 F1417 słaby punkt skończyła nam się kawa nigdy nie ma pewności www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1422 F1421 F1420 przywitać kogoś z otwartymi ramionami rozważyć za i przeciw jeśli pogoda dopisze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1425 F1424 F1423 co za marnotrawstwo! jaka szkoda! brawo! dobra robota! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1428 F1427 F1426 co ty na to? do czego zmierzasz? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl jakie jest prawdopodobieństwo, że www.isel.edu.pl F1429 what happened? F1430 what I mean is F1432 what is this supposed to mean?! what is she like? F1433 what make is this car? F1435 what size are you? F1438 F1447 when you come to think of it F1440 what’s the date today? F1442 what’s the rush? when all is said and done F1437 F1439 F1441 F1444 what on earth? what’s eating you? what’s so funny? what’s the matter? F1434 F1436 what time is it? what’s happening? F1431 F1443 what’s the time? F1445 when I last saw her F1446 when the need arises F1448 who would have thought F1449 whose turn is it? F1431 jaka ona jest? F1430 chcę przez to powiedzieć, że F1429 co się stało? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1434 F1433 F1432 co u licha? jakiej marki to jest samochód? co to ma znaczyć?! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1437 F1436 F1435 co cię gryzie? która jest godzina? jaki rozmiar pan/pani nosi? (ubrania) www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1440 F1439 F1438 którego dzisiaj mamy? co w tym śmiesznego? co się dzieje? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1443 F1442 F1441 która jest godzina? po co ten pośpiech? o co chodzi? co się stało? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1446 F1445 F1444 w razie potrzeby kiedy ją widziałem po raz ostatni koniec końców www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1449 F1448 F1447 czyja kolej? kto by pomyślał www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl jeśli się dobrze nad tym zastanowić www.isel.edu.pl F1450 will you join us for lunch? F1451 win a prize F1453 win by a fluke F1454 F1456 with a view of the sea with a heavy heart with a view to doing something F1461 with all due respect F1463 with bated breath F1464 with flying colours F1466 with no extras F1468 F1458 F1460 F1465 with great skill win somebody’s confidence with a bit of luck F1462 with all one’s heart F1455 F1457 F1459 with respect to win a victory win hands down window of opportunity F1452 F1467 with one’s eyes closed F1469 with the aim of doing something F1470 with the help of something F1452 odnieść zwycięstwo F1451 zdobyć nagrodę F1450 czy zjesz z nami lunch? www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1455 F1454 F1453 zdobyć czyjeś zaufanie wygrać z łatwością wygrać fuksem www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1458 F1457 F1456 z ciężkim sercem przy odrobinie szczęścia niepowtarzalna okazja www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1461 F1460 F1459 z całym szacunkiem z zamiarem zrobienia czegoś z widokiem na morze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1464 F1463 F1462 świetnie, śpiewająco z zapartym tchem z całego serca www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1467 F1466 F1465 z zamkniętymi oczami bez dodatków z dużą wprawą www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1470 F1469 F1468 za pomocą czegoś www.isel.edu.pl z zamiarem zrobienia czegoś www.isel.edu.pl odnośnie, w związku z, w nawiązaniu do www.isel.edu.pl F1471 within limits F1472 within reach F1474 without delay F1475 F1477 work in an office without regard to wolf in sheep’s clothing F1483 words fail me F1482 work like a dog F1484 work the land F1486 written in somebody’s face F1479 F1481 work late work one’s guts out F1476 F1478 F1480 F1485 write somebody off for dead F1487 wrong number F1489 yes, by all means without a second thought without question without risk to something F1473 F1488 year in, year out F1490 you are requested F1491 you asked for it! F1473 bez zastanawiania się F1472 w zasięgu F1471 w pewnych granicach www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1476 F1475 F1474 bez względu na bez wątpienia bezzwłocznie www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1479 F1478 F1477 brak mi słów wilk w owczej skórze nie narażając czegoś www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1482 F1481 F1480 pracować jak mrówka, pracować za dwóch pracować do późna pracować w biurze www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1485 F1484 F1483 uznać kogoś za zmarłego uprawiać ziemię harować w pocie czoła www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1488 F1487 F1486 rok w rok, co roku pomyłka (telefoniczna) wypisane na czyjejś twarzy www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1491 F1490 F1489 sam się o to prosiłeś! www.isel.edu.pl uprasza się o tak, jak najbardziej www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1492 you can say that again! F1495 you have a point there F1498 you should’ve known better F1493 you can’t miss it F1494 you got it in one! F1496 you have to be good to be lucky F1499 you took the words right out of my mouth F1497 you must be joking! F1500 you’re always making excuses! F1494 zgadłeś! F1493 nie można tego nie zauważyć F1492 jeszcze jak! oczywiście! zgadza się! www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1497 F1496 F1495 chyba żartujesz! szczęście sprzyja lepszym tu masz rację www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl www.isel.edu.pl F1500 F1499 F1498 zawsze się wykręcasz! www.isel.edu.pl wyjąłeś mi to z ust www.isel.edu.pl powinieneś był być mądrzejszy www.isel.edu.pl