Dokument w formacie

Transkrypt

Dokument w formacie
F1
accept an offer
F2
accept the fact that
accidents will happen
F4
according to the custom
F5
achieve a desired effect
F7
act one’s age
F8
F10
admit defeat
F12
after a fashion
F14
F16
F15
against the law
F17
all alone
F19
all over again
add insult to injury
against somebody’s will
ahead of time
F9
F11
F13
again and again
F6
achieve a goal
add fuel to the flames
add variety to something
F3
F18
all in all
F20
all over the world
F21
all rights reserved
F3
wypadki chodzą po ludziach
F2
pogodzić się
z tym/z faktem, że
F1
przyjąć ofertę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F6
F5
F4
osiągnąć cel
osiągnąć zamierzony efekt
zgodnie ze zwyczajem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F9
F8
F7
dodatkowo pogarszać
sprawę
dolewać oliwy do ognia
zachowywać się, jak
przystało na swój wiek
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F12
F11
F10
w pewnym sensie
przyznać się do porażki
urozmaicać coś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F15
F14
F13
niezgodnie z prawem
wbrew czyjejś woli
ciągle, w kółko
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F18
F17
F16
ogólnie rzecz biorąc,
w sumie
zupełnie sam
przed czasem/terminem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F21
F20
F19
wszelkie prawa zastrzeżone
www.isel.edu.pl
na całym świecie
www.isel.edu.pl
jeszcze raz od początku
www.isel.edu.pl
F22
all sorts of things
F23
all’s well that ends well
F25
and that kind of thing
F28
F29
F31
F32
F34
F35
F37
F36
art for art’s sake
F38
as a last resort
F40
as a result
F33
are you all right?
arrive at a conclusion
as a general rule
F30
anything can happen
apply for a job
arms race
F27
another time
any old thing
anything is possible
and so on
F26
and that’s the end
of the matter
any luck?
F24
F39
as a matter of fact
F41
as a rule of thumb
F42
as ever
F24
i tak dalej
F23
wszystko dobre, co się
dobrze kończy
F22
najróżniejsze rzeczy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F27
F26
F25
innym razem
i na tym koniec dyskusji
i tym podobne
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F30
F29
F28
wszystko się może zdarzyć
obojętnie co
udało się?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F33
F32
F31
nic ci nie jest?
starać/ubiegać się o pracę
wszystko jest możliwe
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F36
F35
F34
sztuka dla sztuki
dojść do wniosku
wyścig zbrojeń
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F39
F38
F37
prawdę mówiąc,
w rzeczywistości
w ostateczności
z reguły
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F42
F41
F40
jak zawsze, jak zwykle
www.isel.edu.pl
w przybliżeniu, z grubsza,
na oko
www.isel.edu.pl
w rezultacie
www.isel.edu.pl
F43
as far as I know
F44
as far as possible
F46
as long as I live
F47
F49
as many again
as right as rain
as the case may be
F53
F55
F54
as usual
F56
at a distance
F58
at a later stage
F51
as soon as possible
as things stand
ask somebody over
for dinner
F48
F50
F52
F57
at a guess
F59
at a profit
F61
at a steady pace
as likely as not
as luck would have it
as regards
F45
F60
at a run
F62
at all costs
F63
at all events
F45
najprawdopodobniej, pewnie
F44
w miarę możliwości
F43
z tego co wiem,
o ile mi wiadomo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F48
F47
F46
jeszcze raz tyle
traf chciał, że
póki żyję
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F51
F50
F49
tak szybko, jak to możliwe
zdrów jak ryba
jeśli chodzi o
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F54
F53
F52
jak zwykle
w tej sytuacji,
w tych okolicznościach
w zależności od okoliczności
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F57
F56
F55
na oko
z oddali
zaprosić kogoś do siebie
na obiad
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F60
F59
F58
biegiem
z zyskiem
w późniejszym etapie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F63
F62
F61
w każdym razie
www.isel.edu.pl
za wszelką cenę
www.isel.edu.pl
ze stałą prędkością
www.isel.edu.pl
F64
at all points
F65
at any moment
F67
at any time
at any rate
F68
at death’s door
F70
at first glance
F71
F73
F74
F76
F77
F79
F78
at somebody’s request
F80
at the cost of something
F82
at the earliest opportunity
F75
at random
at somebody’s command
at the bottom of one’s heart
F72
at least
at once
at short notice
F69
at every step
at full speed
at night
F66
F83
at the end of the year
F81
at the crack of dawn
F84
at the mercy of something
F66
w każdym razie
F65
w każdej chwili
F64
pod każdym względem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F69
F68
F67
na każdym kroku
u progu śmierci
kiedykolwiek
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F72
F71
F70
przynajmniej
z maksymalną prędkością
na pierwszy rzut oka
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F75
F74
F73
losowo, na chybił trafił
natychmiast naraz
w nocy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F78
F77
F76
na czyjąś prośbę
do czyjejś dyspozycji
bezzwłocznie, natychmiast
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F81
F80
F79
bladym świtem, skoro świt
kosztem czegoś
w głębi serca/duszy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F84
F83
F82
na łasce czegoś
www.isel.edu.pl
pod koniec roku
www.isel.edu.pl
przy najbliższej okazji
www.isel.edu.pl
F85
at the moment
F86
at the point of something
F88
at the same time
F91
F94
be all thumbs
F96
F99
be a nobody
F101
be a tool
in somebody’s hands
F103
at the turn of the century
F98
bags under one’s eyes
be a perfect match
for something
F93
backward country
F97
F100
at the start of something
F95
back and forth
bad luck
F90
F92
at the top of one’s voice
at this rate
at the risk of something
F89
at the sight of something
at the top
F87
F102
be all smiles
F104
be at a loss what to do
F105
be at one’s wits’ end
F87
ryzykując coś
F86
u progu czegoś
F85
w tej chwili
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F90
F89
F88
na początku czegoś
na widok czegoś
w tym samym czasie,
jednocześnie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F93
F92
F91
na przełomie wieków
na całe gardło, z całych sił
(np. krzyczeć)
na samej górze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F96
F95
F94
zacofany kraj
tam i z powrotem
w tym tempie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F99
F98
F97
być nikim
worki pod oczami
pech
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F102
F101
F100
promieniować uśmiechem
być narzędziem
w czyichś rękach
idealnie pasować do czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F105
F104
F103
nie wiedzieć, co zrobić
www.isel.edu.pl
nie wiedzieć, co zrobić
www.isel.edu.pl
mieć dwie lewe ręce
www.isel.edu.pl
F106
be back to square one
F107
be between jobs
F109
be due to do something
be dying for something
be getting on in years
F118
be in line with something
F124
be in short supply
F114
be hard done by
F117
be in a state
F119
be in good health
F121
be expecting a baby
F116
be in a hurry
be in a tight corner
F111
F113
F115
be in a bind
be blind to something
F110
F112
be fully aware of something
F108
F120
be in league with somebody
F122
be in no position to do
something
F125
be in somebody’s shadow
F123
be in one’s element
F126
be in the habit of doing
something
F108
być ślepym na coś
F107
szukać nowej pracy
F106
wrócić do punktu wyjścia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F111
F110
F109
spodziewać się dziecka
marzyć o czymś,
pragnąć czegoś
mieć coś zrobić
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F114
F113
F112
zostać źle potraktowanym
przez
starzeć się
w pełni zdawać sobie
sprawę z czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F117
F116
F115
być podenerwowanym
spieszyć się
być w trudnym położeniu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F120
F119
F118
być z kimś w zmowie
cieszyć się dobrym
zdrowiem
znajdować się w sytuacji
bez wyjścia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F123
F122
F121
być w swoim żywiole
nie być w stanie czegoś
zrobić,
nie mieć możliwości
zgadzać się z czymś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F126
F125
F124
mieć zwyczaj coś robić
www.isel.edu.pl
być/pozostawać
w czyimś cieniu
www.isel.edu.pl
brakować czegoś
www.isel.edu.pl
F127
be in the lead
F128
be in the process of doing
something
F130
be in the same boat
F133
F134
F136
be meant for
F138
be more of a hindrance
than a help
F140
F142
F141
be not long for this world
F143
be on good terms
with somebody
F145
be on the dole
be marked by something
be no match for somebody
be on everybody’s lips
F135
F137
F139
be my guest
F132
be looking for trouble
be lost in thoughts
be master of something
be in the public eye
F131
be in use
be lost for words
F129
F144
be on somebody’s side
F146
be on the right track
F147
be on top form
F129
być osobą publiczną,
być w centrum
zainteresowania
F128
być w trakcie robienia
czegoś
F127
być na prowadzeniu,
prowadzić
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F132
F131
F130
szukać kłopotów
być w użyciu
jechać na jednym wózku
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F135
F134
F133
charakteryzować się czymś
być pogrążonym w myślach
nie móc znaleźć słów
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F138
F137
F136
bardziej przeszkadzać
niż pomagać
być przeznaczonym dla
być panem czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F141
F140
F139
długo nie pociągnąć,
długo nie pożyć
nie dorównywać komuś
nie krępuj się, proszę bardzo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F144
F143
F142
być po czyjejś stronie
być z kimś w dobrych
stosunkach
być na ustach wszystkich
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F147
F146
F145
być w szczytowej formie
www.isel.edu.pl
być na właściwym tropie
www.isel.edu.pl
być na bezrobociu
www.isel.edu.pl
F148
be oneself again
F149
be out of question
F151
be par for the course
be out of work
F152
be playing a waiting game
F154
be ranked third
F157
be subject to something
F163
be second to none
F159
be supposed to do
something
F162
be up to one’s ears in work
F164
beat somebody
black and blue
F166
because of something
F156
F161
be up and running
beat around the bush
be quick on the draw
F158
F160
be the opposite
of somebody
F153
F155
be right about something
be seized with something
F150
beat the breast
F167
become a burden
to somebody
F165
F168
become aware of something
F150
być bez pracy
F149
nie wchodzić w rachubę,
być wykluczonym
F148
być znowu sobą
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F153
F152
F151
szybko zrozumieć
o co chodzi,
w mig chwytać o co chodzi
grać na czas
być czymś
powszednim/normalnym
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F156
F155
F154
nie mieć sobie równych
mieć rację w jakiejś sprawie
być sklasyfikowanym
na trzecim miejscu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F159
F158
F157
mieć coś zrobić
podlegać czemuś
być ogarniętym czymś
(np. strachem)
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F162
F161
F160
być zagrzebanym w pracy
działać, być sprawnym
być przeciwieństwem kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F165
F164
F163
bić się w piersi
zbić kogoś na kwaśne
jabłko, posiniaczyć
owijać w bawełnę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F168
F167
F166
uświadomić sobie coś
www.isel.edu.pl
stać się dla kogoś ciężarem
www.isel.edu.pl
z powodu czegoś
www.isel.edu.pl
F169
before somebody’s eyes
F170
behind the scenes
F172
below average
F173
F175
bend over backwards to do
something
beside the point
better and better
F179
F181
F182
F184
F183
big fish
F185
bite one’s tongue
F187
F180
better than ever
big deal!
birds of a feather
F177
best of all
better luck next time
beyond doubt
F174
F176
F178
blind alley
behind the wheel
below the mark
bend the rules
F171
F186
bits and pieces
F188
blindly obey somebody
F189
block somebody’s view
F171
za kierownicą
F170
za kulisami
F169
na czyichś oczach
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F174
F173
F172
bardzo starać się coś zrobić
poniżej wymaganego
poziomu
poniżej przeciętnej
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F177
F176
F175
najlepszy ze
wszystkich/wszystkiego
bez związku z tematem,
nie na temat
naginać przepisy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F180
F179
F178
lepszy niż kiedykolwiek
następnym razem
będzie lepiej
coraz lepszy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F183
F182
F181
gruba ryba
też mi coś!
poza wszelką wątpliwość
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F186
F185
F184
drobiazgi
ugryźć się w język
ludzie tego samego pokroju
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F189
F188
F187
zasłaniać komuś widok
www.isel.edu.pl
być ślepo posłusznym
komuś
www.isel.edu.pl
ślepa uliczka; ślepy zaułek
www.isel.edu.pl
F190
blood type
F191
blue with cold
F193
boil down to something
bored to death
botch a job
break a promise
break free
F200
F202
F205
bring bad luck to somebody
F208
F198
break a record
break into pieces
break somebody’s heart
F195
F197
F199
bring pressure
body and soul
F194
F196
bottoms up!
F192
F201
break one’s back
F203
break the habit
F204
break the news
to somebody
F206
bring credit to somebody
F209
bring shame on somebody
F207
bring good results
F210
bring something to an end
F192
duszą i ciałem
F191
zsiniały z zimna
F190
grupa krwi
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F195
F194
F193
spartaczyć pracę
śmiertelnie znudzony
sprowadzać się do czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F198
F197
F196
pobić rekord
złamać obietnicę
do dna! zdrowie!
(przy toastach)
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F201
F200
F199
harować, ciężko pracować
rozbić/rozlecieć się
na kawałki
uwolnić się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F204
F203
F202
powiadomić kogoś
zerwać z nałogiem
złamać komuś serce
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F207
F206
F205
przynieść/dać dobre wyniki
przynosić komuś chlubę
przynosić komuś pecha
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F210
F209
F208
doprowadzić coś do końca
www.isel.edu.pl
przynieść komuś wstyd
www.isel.edu.pl
wywierać nacisk
www.isel.edu.pl
F211
bring up a subject
F212
bring up children
F214
burn the midnight oil
burst into flames
burst into tears
but for you
but then again
F221
F223
F222
by a strange twist of fate
F224
by chance
F226
by day
F219
but that’s another story
by a process of elimination
by birth
F216
F218
F220
F225
by common consent
F227
by default
F229
by force
bundle of nerves
F215
F217
burst out laughing
F213
F228
by fair means or foul
F230
by heart
F231
by lot
F213
kłębek nerwów
F212
wychowywać dzieci
F211
poruszyć temat
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F216
F215
F214
wybuchnąć płaczem
buchnąć płomieniem
pracować do późna w nocy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F219
F218
F217
ale to już inna historia
gdyby nie ty
wybuchnąć śmiechem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F222
F221
F220
dziwnym zrządzeniem losu
przez eliminację
ale z drugiej strony
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F225
F224
F223
za ogólną zgodą
przypadkowo
z pochodzenia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F228
F227
F226
nie przebierając w środkach
standardowo, domyślnie
za dnia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F231
F230
F229
w drodze losowania
www.isel.edu.pl
na pamięć
przemocą, siłą
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F232
by means of something
F233
by mistake
F235
by night
F236
F238
by now
by the back door
by trial and error
F242
F244
F245
F247
F248
carrot and stick
F250
F246
can ill afford something
F249
carry out an experiment
F251
catch a cold
F243
by way of something
call something into question
can’t make head or tail
of something
F240
by the way
by turns
call a strike
F237
F239
F241
cast one’s vote
by nature
by no means
by profession
F234
F252
catch sight of something
F234
z natury (np. agresywny)
F233
przez pomyłkę
F232
za pomocą czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F237
F236
F235
do teraz, do tej pory
w żadnym wypadku
nocą
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F240
F239
F238
przy okazji,
nawiasem mówiąc
tylnymi drzwiami
z zawodu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F243
F242
F241
w charakterze czegoś,
tytułem czegoś
kolejno
metodą prób i błędów
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F246
F245
F244
nie móc sobie pozwolić
na coś
zakwestionować coś
ogłosić strajk
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F249
F248
F247
przeprowadzić eksperyment
metoda kija i marchewki
nie móc się w czymś
połapać
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F252
F251
F250
dostrzec coś
przeziębić się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
oddać głos (wyborczy)
www.isel.edu.pl
F253
catch somebody doing
something
F254
catch somebody red-handed
F256
catch somebody’s interest
chain of events
change for the worse
F264
F266
F268
F267
claim damages
F269
clear conscience
F271
change hands
cheap to run
chip off the old block
classic example
F261
F263
F265
clear the way!
change beyond recognition
change the subject
chilled to the bone
F258
F260
F262
change one’s mind
catch somebody’s attention
F257
F259
change for the better
F255
F270
clear the table
F272
clip somebody’s wings
F273
close at hand
F255
przyciągnąć czyjąś uwagę
F254
złapać kogoś na gorącym
uczynku
F253
przyłapywać kogoś na czymś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F258
F257
F256
zmienić się nie do poznania
splot wydarzeń
wzbudzić czyjeś
zainteresowanie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F261
F260
F259
zmieniać właściciela
zmiana na gorsze
zmiana na lepsze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F264
F263
F262
tani w eksploatacji
zmieniać temat
zmienić zdanie, rozmyślić się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F267
F266
F265
żądać odszkodowania
wykapany ojciec/matka
przemarznięty
do szpiku kości
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F270
F269
F268
posprzątać ze stołu
czyste sumienie
klasyczny przykład
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F273
F272
F271
w zasięgu ręki
www.isel.edu.pl
podciąć komuś skrzydła
www.isel.edu.pl
z drogi! usunąć się!
www.isel.edu.pl
F274
come as a shock
to somebody
F275
come as a surprise
to somebody
F277
come down to earth
come as no surprise
to somebody
F278
come down to something
F280
come into effect
F283
F285
come on!
F287
come to a dead end
F289
F288
come to a decision
F290
come to an end
F292
come to one’s senses
F282
F284
F286
come to an arrangement
come in useful
come into somebody’s head
come off well
come to a bad end
F279
F281
come into fashion
come of age
F276
come to light
F293
come to power
F291
F294
come to somebody’s aid
F276
nie być zaskoczeniem
dla kogoś
F275
zaskoczyć kogoś
F274
zaszokować kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F279
F278
F277
przydać się
sprowadzać się do czegoś
wrócić (z obłoków)
na ziemię
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F282
F281
F280
przyjść komuś do głowy
stać się modnym
wchodzić w życie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F285
F284
F283
daj spokój! dalej! rusz się!
dobrze wypaść
osiągnąć pełnoletniość
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F288
F287
F286
podjąć (ostateczną) decyzję
utknąć w martwym punkcie
źle skończyć
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F291
F290
F289
ujrzeć światło dzienne,
wyjść na jaw
dobiegać końca
dojść do porozumienia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F294
F293
F292
przyjść komuś z pomocą
www.isel.edu.pl
dojść do władzy
www.isel.edu.pl
pójść po rozum do głowy
www.isel.edu.pl
F295
come to somebody’s
defence
F296
come to somebody’s ears
F298
come to the point
F301
F302
F304
course of events
correct me if I’m wrong but
F306
cost of living
F308
F309
country of origin
F311
cover the cost of something
F313
cross my heart!
conflict of interests
count down
F310
F303
F305
F307
cough it up!
F300
commit a crime
common sense
contrary to popular belief
come to terms
with somebody
F299
come true
commit to memory
F297
F312
covered by insurance
F314
curiosity is eating her up
F315
cut and run
F297
dojść do porozumienia
z kimś
F296
dojść do czyichś uszu
F295
przyjść komuś z pomocą,
stanąć w czyjejś obronie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F300
F299
F298
popełnić przestępstwo
spełnić się
(np. o marzeniach)
przejść do sedna sprawy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F303
F302
F301
konflikt interesów
zdrowy rozsądek
nauczyć się na pamięć
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F306
F305
F304
koszty utrzymania
popraw mnie, jeśli się mylę,
ale
wbrew powszechnemu
przekonaniu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F309
F308
F307
kraj pochodzenia
odliczać
wykrztuś to z siebie!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F312
F311
F310
objęty ubezpieczeniem
pokryć koszt czegoś
bieg wydarzeń
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F315
F314
F313
wziąć nogi za pas, uciec
www.isel.edu.pl
zżera ją ciekawość
www.isel.edu.pl
słowo honoru!
www.isel.edu.pl
F316
cut down on something
F317
cut it out!
F319
cut the crap!
F320
F322
dash somebody’s hope
dead end
deserve credit
F326
F328
F327
difference of opinion
F329
dirty joke
F331
disappear without a trace
F324
declare war on somebody
die a natural death
dirt cheap
F321
F323
F325
F330
disappear from view
F332
disturb the peace
F334
do a great job
cut somebody to the quick
daily life
day by day
F318
F333
do a good turn
F335
do as you please
F336
do exercises
F318
dotknąć kogoś do żywego
F317
przestań!
F316
ograniczyć coś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F321
F320
F319
zniweczyć czyjeś nadzieje
codzienne życie
przestań pieprzyć!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F324
F323
F322
wypowiedzieć komuś wojnę
ślepa uliczka
dzień po dniu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F327
F326
F325
różnica zdań
umrzeć śmiercią naturalną
zasługiwać na uznanie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F330
F329
F328
zniknąć z oczu
świński, nieprzyzwoity
dowcip/kawał
tani jak barszcz
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F333
F332
F331
zrobić dobry uczynek
zakłócać porządek
zniknąć bez śladu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F336
F335
F334
robić ćwiczenia
(np. w zeszycie)
www.isel.edu.pl
rób, jak ci się podoba
www.isel.edu.pl
wykonać kawał dobrej
roboty
www.isel.edu.pl
F337
do harm to somebody
F340
do something for money
F343
do something on the side
F346
do voluntary work
F338
do one’s duties
do something behind
somebody’s back
F341
do something for the fun
of it
do you follow me?
do something out of habit
do you mind if I open
the window?
F355
does it work for you?
do something from nothing
F345
do the dishes
F347
F348
do wonders
F350
do you happen to know
F352
F342
F344
do whatever possible to
F349
F339
F351
do you have a light?
F353
do you see what I mean?
F354
does it really matter?
F356
does this mean anything
to you?
F357
don’t ask me!
F339
zrobić coś za czyimiś
plecami
F338
wypełniać swoje obowiązki
F337
wyrządzić komuś krzywdę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F342
F341
F340
zrobić coś z niczego,
od podstaw
robić coś dla
zabawy/przyjemności
robić/zrobić coś
dla pieniędzy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F345
F344
F343
zmywać naczynia
robić coś z przyzwyczajenia
robić coś na boku
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F348
F347
F346
czynić cuda,
dokonywać cudów
zrobić co tylko możliwe, aby
pracować jako wolontariusz
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F351
F350
F349
masz ogień?
(zapałki, zapalniczkę)
nie wiesz przypadkiem
rozumiesz mnie?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F354
F353
F352
czy to naprawdę ma
znaczenie?
rozumiesz, o co mi chodzi?
nie będzie ci przeszkadzało,
jeśli otworzę okno?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F357
F356
F355
mnie pytasz?
(sam chciałbym to wiedzieć)
www.isel.edu.pl
czy to ci coś mówi?
www.isel.edu.pl
pasuje ci to?
www.isel.edu.pl
F358
don’t make me laugh
F359
don’t mention it!
F361
draw a conclusion
F362
F364
draw lots
drink and drive
drive somebody to despair
drive somebody crazy
drop a hint
F369
drop in the bucket
F371
drum up support
F373
earn one’s living
F366
F368
F370
drop somebody a line
F363
F365
F367
F372
early bird
F374
ease the pain
F376
easy come, easy go
don’t remind me!
draw attention away
from something
dress in black
F360
F375
easier said than done
F377
either way
F378
element of surprise
F360
ani mi nie przypominaj!
F359
nie ma za co!
(odpowiadając na
podziękowania)
F358
nie rozśmieszaj mnie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F363
F362
F361
ciągnąć losy
odwracać uwagę od czegoś
wyciągnąć wniosek
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F366
F365
F364
doprowadzać kogoś
do szaleństwa
prowadzić w stanie
nietrzeźwym,
jechać po pijanemu
ubierać się na czarno
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F369
F368
F367
kropla w morzu
zrobić aluzję, napomknąć
doprowadzać kogoś
do rozpaczy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F372
F371
F370
ranny ptaszek
pozyskać poparcie
napisać parę słów do kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F375
F374
F373
łatwiej powiedzieć niż zrobić
złagodzić ból
zarabiać na utrzymanie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F378
F377
F376
element zaskoczenia
www.isel.edu.pl
tak czy owak
łatwo przyszło, łatwo poszło
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F379
emotions were running high
F380
end in a tie
F382
even odds
F383
F385
every now and then
every time
experience shows that
exchange of views
express a view
express an opinion
face to face
F393
fail an exam
F395
fall flat
F397
F390
F392
F394
fall apart
F387
F389
F391
expressions of sympathy
F384
F386
F388
fall into a trap
enter one’s mind
even though
every other day
F381
F396
fall in love with somebody
F398
fall into the wrong hands
F399
fall short of expectations
F381
wpaść do głowy
F380
zakończyć się remisem
(w sporcie)
F379
emocje wzięły górę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F384
F383
F382
co jakiś czas
mimo że, chociaż
równe szanse
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F387
F386
F385
wymiana poglądów
za każdym razem
co drugi dzień
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F390
F389
F388
wyrazić opinię
wyrazić pogląd
doświadczenie pokazuje, że
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F393
F392
F391
nie zdać egzaminu
twarzą w twarz
wyrazy współczucia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F396
F395
F394
zakochać się w kimś
nie powieść się,
zakończyć się fiaskiem
rozpaść się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F399
F398
F397
nie spełnić oczekiwań
www.isel.edu.pl
wpaść w niepowołane ręce
www.isel.edu.pl
wpaść w pułapkę
www.isel.edu.pl
F400
fall silent
F401
fall to one’s knees
F403
family matters
F404
F406
feel at home
feel fit enough to do
something
F408
F410
F412
F411
feel like a fool
F413
feel low
F415
few and far between
fear of the unknown
feel awkward
feel free
feel like doing something
F405
F407
F409
F414
feel sympathy for somebody
F416
fight a losing battle
F418
fill a role
fall victim to something
fasten one’s seatbelts
feed on something
F402
fight to the end
F419
find an excuse to do
something
F417
F420
find fault with somebody
F402
paść ofiarą czegoś
F401
paść na kolana
F400
zamilknąć
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F405
F404
F403
strach przed nieznanym
zapiąć pasy bezpieczeństwa
sprawy rodzinne
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F408
F407
F406
czuć się niezręcznie
czuć się jak u siebie w domu
żywić się czymś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F411
F410
F409
czuć się jak głupiec
nie krępować się,
czuć się swobodnie
czuć się na siłach,
aby coś zrobić
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F414
F413
F412
współczuć komuś
być przygnębionym
mieć ochotę coś zrobić
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F417
F416
F415
walczyć do końca
być z góry skazanym
na porażkę
bardzo rzadki
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F420
F419
F418
czepiać się kogoś,
szukać wad
www.isel.edu.pl
znaleźć pretekst/wymówkę,
aby coś zrobić
www.isel.edu.pl
pełnić rolę
www.isel.edu.pl
F421
find it necessary to
F422
find out about something
F424
find something heavy going
find something impossible
F430
F433
F436
first things first
F432
fly into a rage
F435
follow one’s heart
F437
follow somebody’s example
F439
for a change
F429
F434
follow in somebody’s
footsteps
follow somebody with one’s
eyes
fire somebody
F431
fling oneself into work
fly off the handle
F426
F428
first come, first served
fix one’s eyes on
find pleasure in doing
something
F425
F427
first and foremost
F423
F440
for a good cause
F438
foot the bill for
F441
for a number of reasons
F423
znajdować przyjemność
w robieniu czegoś
F422
dowiedzieć się o czymś
F421
uważać za konieczne, aby
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F426
F425
F424
zwolnić/wyrzucić kogoś
z pracy
uważać coś za niemożliwe
uważać coś za trudne
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F429
F428
F427
wszystko w swoim czasie,
po kolei
kto pierwszy, ten lepszy
przede wszystkim
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F432
F431
F430
wpaść w gniew
rzucić się w wir pracy
utkwić wzrok w
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F435
F434
F433
pójść za głosem serca
iść w czyjeś ślady
wpaść w gniew
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F438
F437
F436
zapłacić/uregulować
rachunek za
iść za czyimś przykładem
podążać za kimś wzrokiem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F441
F440
F439
z wielu powodów
www.isel.edu.pl
na szlachetny cel
www.isel.edu.pl
dla odmiany
www.isel.edu.pl
F442
for a time
F443
for all I know
F445
for ever
F446
F448
for God’s sake
for no apparent reason
for one thing
F454
for one reason or another
F453
for reasons best known
to oneself
F455
for somebody’s own good
F457
for the moment
F450
F452
for personal use
for sale
F447
F449
F451
F456
for that matter
F458
for the most part
F460
for the time being
for all practical purposes
for example
for hours on end
F444
F459
for the sake of argument
F461
force of character
F462
forget it!
F444
praktycznie, ze względów
praktycznych
F443
o ile wiem
F442
przez jakiś czas
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F447
F446
F445
na miłość boską
na przykład
na zawsze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F450
F449
F448
z jakiegoś powodu,
z niewiadomego powodu
bez wyraźnego powodu
godzinami, nieustannie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F453
F452
F451
z sobie tylko znanych
powodów
na użytek własny
po pierwsze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F456
F455
F454
jeśli o to chodzi
dla czyjegoś własnego dobra
na sprzedaż
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F459
F458
F457
na potrzeby dyskusji,
hipotetycznie
w przeważającej części
chwilowo, na razie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F462
F461
F460
nie ma mowy! zapomnij!
www.isel.edu.pl
siła charakteru
www.isel.edu.pl
na razie
www.isel.edu.pl
F463
fortune smiles on somebody
F464
free of charge
F466
freedom of speech
F467
F469
frighten somebody to death
from beginning to end
from head to toe
F475
from day to day
F474
from that moment forward
F476
from what I can gather
F478
gain advantage
over somebody
F471
F473
from now on
from time to time
F468
F470
F472
F477
full board
F479
gain experience
F481
generally speaking
freedom of choice
freely available
from all sides
F465
gain time
F482
get a beating
F480
F483
get a grip of yourself!
F465
wolność wyboru
F464
bezpłatny
F463
fortuna/los się uśmiecha
do kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F468
F467
F466
śmiertelnie kogoś
przestraszyć
łatwo dostępny
wolność słowa
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F471
F470
F469
z dnia na dzień
od początku do końca
ze wszystkich stron
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F474
F473
F472
od tej chwili
od teraz
od stóp do głów
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F477
F476
F475
pełne wyżywienie
o ile się orientuję
od czasu do czasu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F480
F479
F478
zyskać na czasie
zdobyć doświadczenie
zyskać przewagę nad kimś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F483
F482
F481
weź się w garść!
www.isel.edu.pl
dostać lanie
ogólnie mówiąc
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F484
get a job
F485
get a life!
F487
get back on one’s feet
get even with somebody
get into an argument
with somebody
F496
get into debt
F495
get moving!
get on somebody’s nerves
F500
get out of debt
F502
get something right
F492
F497
F499
get oneself into something
get in somebody’s way
F494
get married
get off somebody’s back
F489
F491
F493
get lost!
get a rise
F488
F490
get into a conversation
F486
get one’s revenge
F501
get something across
to somebody
F503
get the feeling that
F498
F504
get the hang of something
F486
dostać podwyżkę
F485
zrób coś z sobą!
F484
dostać pracę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F489
F488
F487
wchodzić komuś w drogę
wyrównać z kimś rachunki
stanąć znów na nogi
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F492
F491
F490
wpaść w długi
wdać się w sprzeczkę z kimś
nawiązać rozmowę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F495
F494
F493
rusz się! pospiesz się!
pobrać się, wziąć ślub
spadaj!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F498
F497
F496
zemścić się
działać komuś na nerwy
odczepić się od kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F501
F500
F499
wytłumaczyć coś komuś
wyjść z długów
wpakować się w coś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F504
F503
F502
opanować coś,
nauczyć się czegoś
www.isel.edu.pl
mieć/odnosić wrażenie, że
www.isel.edu.pl
dobrze coś zrozumieć
www.isel.edu.pl
F505
get the message
F506
get to sleep
F508
give a speech
F509
F511
give birth to a baby
give first aid
give it a try!
F515
F517
F516
give pleasure
F518
give somebody a hand
F520
give somebody a lift
F513
give it a rest!
give orders
give somebody a free hand
F510
F512
F514
F519
give somebody a hard time
F521
give somebody the sack
F523
give the game away
get to work
give an account
of something
give false evidence
F507
F522
give somebody wings
F524
give up one’s work
F525
go abroad
F507
wziąć się do pracy
F506
zasnąć
F505
zrozumieć aluzję
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F510
F509
F508
urodzić dziecko
zdać z czegoś relację
wygłosić przemówienie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F513
F512
F511
daj temu spokój!
odpuść sobie!
udzielić pierwszej pomocy
składać fałszywe zeznania
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F516
F515
F514
sprawiać przyjemność
wydawać rozkazy
spróbuj!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F519
F518
F517
dać się komuś we znaki
pomóc komuś
dać komuś wolną rękę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F522
F521
F520
dodać komuś skrzydeł
wylać kogoś z pracy
podwieźć kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F525
F524
F523
jechać za granicę
www.isel.edu.pl
porzucić pracę
www.isel.edu.pl
zdradzić sekret
www.isel.edu.pl
F526
go against the grain
for somebody
F527
go ahead!
F529
go back on one’s word
go camping
go down in history
go from one extreme
to the other
go into details
F538
go halves
F537
go on a journey
F539
go on holiday
F541
go out of fashion
F534
F536
go on a date
go on a trip
F531
F533
F535
F540
go one step further
F542
go through a difficult stage
F544
go too far
go and see somebody
F530
F532
go down in value
F528
F543
go to ruin
F545
God willing
F546
good luck!
F528
odwiedzić kogoś
F527
proszę bardzo!
F526
wbrew czyjejś naturze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F531
F530
F529
przejść od historii,
zapisać się w historii
jechać na obóz/biwak
nie dotrzymać słowa
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F534
F533
F532
dzielić się po połowie
popadać w skrajności
tracić na wartości
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F537
F536
F535
wyruszyć w podróż
iść na randkę
wdawać się w szczegóły
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F540
F539
F538
pójść o krok dalej
jechać na wakacje
pojechać na wycieczkę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F543
F542
F541
popaść w ruinę
przechodzić trudny okres
wychodzić z mody
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F546
F545
F544
powodzenia!
jeśli Bóg pozwoli
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
posunąć się za daleko
www.isel.edu.pl
F547
grab the chance
F548
great deal of something
F550
grow out of something
hand in hand
F554
F556
F559
F562
F558
happy birthday!
F561
have a clean record
F563
have a day off
F565
have a good night’s sleep
hang in the air
F560
have a breath of fresh air
have a command of three
languages
F555
F557
happen to do something
hardly ever
F552
hand in one’s resignation
hang around with somebody
hang on!
ground is burning under
somebody’s feet
F551
F553
hands off!
F549
F564
have a fear of doing
something
F566
have a heart!
F567
have a high opinion
of somebody
F549
grunt pali się komuś
pod nogami
F548
dużo czegoś
F547
skorzystać z szansy/okazji
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F552
F551
F550
złożyć rezygnację
trzymając się za ręce
wyrosnąć z czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F555
F554
F553
wisieć w powietrzu
zadawać się z kimś
ręce przy sobie!
precz z łapami!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F558
F557
F556
wszystkiego najlepszego
z okazji urodzin!
przypadkiem coś zrobić
zaczekaj!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F561
F560
F559
nie być karanym
zaczerpnąć świeżego
powietrza
rzadko kiedy, prawie nigdy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F564
F563
F562
bać się coś zrobić
wziąć wolne,
mieć wolny dzień
władać trzema językami
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F567
F566
F565
mieć o kimś wysokie
mniemanie
www.isel.edu.pl
zlituj się!
dobrze się wyspać
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F568
have a rough night
F569
have a safe journey!
F571
have a sweet tooth
F572
F574
have a voice in something
have a weakness for
have a word with somebody
have a wide selection
have a working knowledge
of something
F579
have an early night
F581
have clean hands
F583
have fun
F576
F578
F580
have an off day
F573
F575
F577
F582
have every reason to
F584
have it all worked out
F586
have nerves of steel
have a sharp tongue
have a temperature
have a way of doing
something
F570
F585
have mixed feelings
F587
have no choice
F588
have no equal
F570
mieć ostry język
F569
szczęśliwej podróży!
szerokiej drogi!
F568
mieć ciężką noc
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F573
F572
F571
mieć coś do powiedzenia
w jakiejś sprawie
mieć gorączkę
lubić słodycze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F576
F575
F574
mieć szeroki wybór
mieć słabość do
mieć na coś sposób
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F579
F578
F577
wcześnie położyć się spać
mieć praktyczną wiedzę
na temat czegoś
zamienić z kimś słowo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F582
F581
F580
mieć wszelkie powody, aby
mieć czyste ręce
mieć zły/pechowy dzień
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F585
F584
F583
mieć mieszane uczucia
mieć wszystko dokładnie
opracowane/zaplanowane
dobrze się bawić
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F588
F587
F586
nie mieć równego sobie
www.isel.edu.pl
nie mieć żadnego wyboru
www.isel.edu.pl
mieć nerwy ze stali,
mieć żelazne nerwy
www.isel.edu.pl
F589
have no head for something
F590
have no manners
F592
have one’s hands full
have other ideas
have the support
of somebody
have something on the tip
of one’s tongue
F600
have thick skin
F602
have you considered that
he is sure to do that
F597
F599
F604
F603
having said that
F605
heads or tails?
F607
he’s doing fine
have somebody in one’s
pocket
have something in view
F601
have trouble doing
something
F594
F596
F598
have the courage to do
something
have nothing to hide
F593
F595
have somebody’s blessing
F591
F606
heaven on earth
F608
history repeats itself
F609
hit below the belt
F591
nie mieć nic do ukrycia
F590
być źle wychowanym
F589
nie mieć głowy do czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F594
F593
F592
mieć kogoś w kieszeni
mieć inne plany
mieć pełne ręce roboty
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F597
F596
F595
mieć coś na końcu języka
mieć coś na uwadze/celu
mieć czyjeś
błogosławieństwo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F600
F599
F598
cieszyć się czyimś poparciem
mieć odwagę, aby coś zrobić
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F603
F602
F601
być gruboskórnym,
niewrażliwym
chociaż z drugiej strony,
jednak
czy wziąłeś pod uwagę, że
mieć trudności w robieniu
czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F606
F605
F604
niebo/raj na ziemi
orzeł czy reszka?
on na pewno to zrobi
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F609
F608
F607
uderzać poniżej pasa
www.isel.edu.pl
historia lubi się powtarzać
www.isel.edu.pl
świetnie mu idzie
www.isel.edu.pl
F610
hit the bottle
F611
hitch a lift
F613
hold down a job
hold a seat for somebody
F614
hold office
F616
hold out hope
F617
F619
F620
F622
F623
F625
F624
how do you feel about
F626
how do you mean?
F628
how much do you charge?
F621
how are you getting along?
how dare you!
how do you know?
F618
hold your tongue!
how are things?
how can you tell?
F615
hold one’s breath
hold somebody
in high regard
home sweet home
F612
F627
how far is it to
F629
how was I to know?
F630
how’s it going?
F612
zarezerwować komuś
miejsce,
zająć miejsce dla kogoś
F611
łapać okazję (autostop)
F610
często zaglądać do kieliszka
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F615
F614
F613
wstrzymać oddech
sprawować urząd
zachować/utrzymać posadę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F618
F617
F616
trzymaj język za zębami!
darzyć kogoś wielkim
szacunkiem
dawać nadzieję
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F621
F620
F619
jak sobie radzisz?
co słychać?
nie ma to jak w domu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F624
F623
F622
co sądzisz o
jak śmiesz!
skąd wiesz?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F627
F626
F625
jak daleko jest do
nie bardzo rozumiem,
co masz na myśli
skąd wiesz?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F630
F629
F628
jak leci?
skąd mogłem wiedzieć?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
ile wynosi opłata?
ile to kosztuje?
www.isel.edu.pl
F631
human nature
F632
human relations
F634
hurry up!
F635
F637
I beg your pardon
I can’t figure it out
F639
F641
F643
F642
I could have sworn that
F644
I couldn’t believe my eyes!
F646
I couldn’t get a word
in edgeways
hurt somebody’s pride
I can hardly believe it
I can’t help it
I couldn’t agree more
F636
F638
F640
F645
I couldn’t care less
F647
I didn’t expect that of her
F649
I didn’t sleep a wink
hurry somebody up
hurt somebody’s feelings
I beg to differ
F633
F648
I didn’t mean it
F650
I don’t buy it
F651
I get the idea
F633
poganiać/popędzać kogoś
F632
stosunki międzyludzkie
F631
natura ludzka
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F636
F635
F634
urazić czyjąś dumę
zranić czyjeś uczucia
pospiesz się!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F639
F638
F637
z trudem mogę w to
uwierzyć
przepraszam
pozwoli pan,
że się nie zgodzę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F642
F641
F640
mógłbym przysiąc, że
nic na to nie poradzę
nie mogę tego
zrozumieć/pojąć
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F645
F644
F643
nic mnie to nie obchodzi,
mam to gdzieś
nie wierzyłem własnym
oczom!
w zupełności się z tobą
zgadzam
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F648
F647
F646
tak mi się tylko powiedziało,
nie chciałem tego
powiedzieć
nie spodziewałem się tego
po niej
nie mogłem dojść do słowa
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F651
F650
F649
rozumiem,
zaczynam rozumieć
www.isel.edu.pl
nie kupuję tego
(nie wierzę w to)
www.isel.edu.pl
nie zmrużyłem oka
www.isel.edu.pl
F652
I have a lump in my throat
F653
I have a sore throat
F655
I have nothing further
to add
I have no intention
of doing it
F656
I haven’t got
the slightest idea
F658
I leave it to you
F659
F661
F662
F664
F665
F667
F666
I would think twice before
F668
I’d love to
F670
I’d rather die than do that
F663
I take you at your word
I was only joking
I wouldn’t be so sure
about that!
F660
I object to being treated
in this manner!
I see
I take your point
F657
I kind of like it
I mean business
I owe it all to you
F654
F669
I’d never forgive myself if
F671
I’ll be glad to help
F672
I’ll be right back
F654
nie mam najmniejszego
zamiaru tego robić
F653
boli mnie gardło
F652
ściska mnie w gardle
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F657
F656
F655
trochę to lubię
nie mam zielonego pojęcia
nie mam już nic do dodania
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F660
F659
F658
sprzeciwiam się takiemu
traktowaniu!
nie żartuję
zostawiam to tobie,
to zależy od ciebie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F663
F662
F661
wierzę ci na słowo
rozumiem
tobie zawdzięczam wszystko
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F666
F665
F664
dobrze bym się zastanowił
zanim
ja tylko żartowałem
rozumiem twój punkt
widzenia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F669
F668
F667
nigdy bym sobie nie
wybaczył, gdyby
z przyjemnością
nie byłbym tego taki pewny!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F672
F671
F670
zaraz wracam
www.isel.edu.pl
z przyjemnością pomogę
www.isel.edu.pl
wolałbym umrzeć
niż to zrobić
www.isel.edu.pl
F673
I’ll make it worth your while
F674
I’ll manage somehow
F676
I’m aching all over
F679
F680
F682
F684
I’m sorry to hear that
F686
if all else fails
F687
if I had my way
F689
if it isn’t too much trouble
F691
if necessary
I’m just thinking out loud
I’m only human
F688
if I remember correctly
F681
F683
F685
I’ve been rushed off my feet
recently
F678
I’m always on the run
I’m glad to hear it
I’m not in the mood for
I’ll think about it
F677
I’m all ears
I’m fed up with it!
F675
F692
if time permits
F690
if my memory
serves me correctly
F693
if you’ll excuse me, but
F675
zastanowię się nad tym
F674
jakoś sobie poradzę
F673
nie pożałujesz tego,
wynagrodzę ci to
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F678
F677
F676
wiecznie jestem zabiegany
zamieniam się w słuch
wszystko mnie boli
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F681
F680
F679
tylko głośno myślę
miło mi to słyszeć
mam tego dość!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F684
F683
F682
przykro mi to słyszeć
jestem tylko człowiekiem
nie jestem w nastroju do
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F687
F686
F685
gdyby to ode mnie zależało
jeśli wszystko inne zawiedzie
byłem ostatnio bardzo
zajęty/zabiegany
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F690
F689
F688
jeśli mnie pamięć nie myli
jeśli to nie za duży kłopot
jeśli dobrze pamiętam
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F693
F692
F691
proszę mi wybaczyć, ale
www.isel.edu.pl
jeśli czas pozwoli
www.isel.edu.pl
w razie potrzeby
www.isel.edu.pl
F694
ifs and buts
F695
in a broad sense of the word
F697
in a spot
F700
F701
F703
F704
F706
F707
F709
in former times
F708
in every way
F710
in fear of one’s life
F712
F705
in cold blood
in due course
in fashion
F702
in aid of
in broad daylight
in connection with
F699
in a word
in advance
in any case
in a manner of speaking
F698
in a way
in addition
F696
F711
in fits and starts
F713
in full view of somebody
F714
in general
F696
w pewnym sensie, poniekąd
F695
w szerokim znaczeniu
tego słowa
F694
wymówki
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F699
F698
F697
jednym słowem
w pewnym sensie
w tarapatach
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F702
F701
F700
na rzecz
(jakiejś sprawy,
np. o zbiórce pieniędzy)
z góry, zawczasu
w dodatku, ponadto
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F705
F704
F703
z zimną krwią
w biały dzień
w każdym razie,
tak czy owak
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F708
F707
F706
pod każdym względem
we właściwym/swoim czasie
w związku z
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F711
F710
F709
zrywami, nieregularnie
w obawie o własne życie
modny
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F714
F713
F712
na ogół
na czyichś oczach
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
dawniej, w dawnych czasach
www.isel.edu.pl
F715
in good faith
F716
in good hands
F718
in high spirits
F719
F721
in memory of somebody
in need
in no way
F725
F727
F726
in one’s heart of hearts
F728
in particular
F730
in principle
F723
in no case
in office
in other words
F720
F722
F724
F729
in perfect condition
F731
in process of time
F733
in quick succession
in good shape
in living memory
in my opinion
F717
in public
F734
in real life
F732
F735
in recognition of something
F717
w dobrej formie
F716
w dobrych rękach
F715
w dobrej wierze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F720
F719
F718
ku pamięci kogoś
jak sięgnąć pamięcią
w świetnym nastroju
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F723
F722
F721
w żadnym wypadku
w potrzebie
moim zdaniem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F726
F725
F724
w głębi serca
u władzy
pod żadnym pozorem, wcale
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F729
F728
F727
w doskonałym stanie
w szczególności, zwłaszcza
innymi słowy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F732
F731
F730
publicznie
z biegiem/upływem czasu
w zasadzie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F735
F734
F733
w uznaniu czegoś
(np. zasług)
www.isel.edu.pl
w rzeczywistości
www.isel.edu.pl
szybko jeden po drugim
www.isel.edu.pl
F736
in relation to
F737
in reply to your letter of
F739
in reward for
F742
F743
F745
F746
F748
F751
in the distant future
F750
in the event of fire
F752
in the face of something
F754
in the first place
F747
F749
in the event
in the eye of the law
F744
in that case
in the depth of winter
in the early hours
F741
in so many words
in support of
in the course of time
in respect of
F740
in secret
in somebody’s place
F738
F755
in the general terms
F753
in the first instance
F756
in the light of something
F738
pod względem,
w odniesieniu do
F737
w odpowiedzi
na państwa list z dnia
F736
w stosunku do
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F741
F740
F739
wprost, bez ogródek
w tajemnicy
w nagrodę za
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F744
F743
F742
w takim razie
popierając coś/kogoś,
na znak poparcia, na rzecz
na czyimś miejscu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F747
F746
F745
w dalszej przyszłości
w samym środku zimy
z biegiem czasu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F750
F749
F748
w przypadku pożaru,
w razie pożaru
w rezultacie, ostatecznie
we wczesnych godzinach
rannych
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F753
F752
F751
w pierwszej kolejności
w obliczu czegoś
w świetle prawa
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F756
F755
F754
w świetle czegoś
www.isel.edu.pl
ogólnie, ogólnikowo
www.isel.edu.pl
przede wszystkim
www.isel.edu.pl
F757
in the long run
F758
in the near future
F760
in the presence
of somebody
F761
F763
in the shape of something
in the twinkling of an eye
in time
F765
in the short run
F768
in view
F770
in what respect?
F772
is anything the matter?
in the public interest
F767
F769
in view of
F762
F764
F766
F771
increase in value
F773
is service included?
F775
is this seat taken?
in the open air
in the present situation
in the right place
F759
F774
is that so?
F776
it became clear that
F777
it boggles the mind
F759
na wolnym powietrzu
F758
w najbliższej przyszłości
F757
na dłuższą metę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F762
F761
F760
w interesie społecznym
w obecnej sytuacji
w czyjejś obecności
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F765
F764
F763
na krótką metę
w kształcie czegoś
na właściwym miejscu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F768
F767
F766
w zasięgu wzroku
na czas
w oka mgnieniu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F771
F770
F769
zyskiwać na wartości
pod jakim względem?
z uwagi na,
biorąc pod uwagę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F774
F773
F772
czyżby? naprawdę?
czy opłata za obsługę
jest wliczona w cenę?
czy coś jest nie tak?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F777
F776
F775
to się w głowie nie mieści
www.isel.edu.pl
stało się jasne, że
www.isel.edu.pl
czy to miejsce jest zajęte?
www.isel.edu.pl
F778
it came as a blow to us
F779
it crossed my mind
F781
it doesn’t make
any difference to me
F782
F784
it feels great to be
it is all go here
F786
F788
F790
F789
it is reported that
F791
it looks like rain
F793
it never rains but it pours
it doesn’t matter
it goes without saying
it is common knowledge that
it leaves much to be desired
F783
F785
F787
F792
it means a lot to me
F794
it remains to be seen if
F796
it seems to me that
it doesn’t add up
it doesn’t make sense
it doesn’t pay to
F780
F795
it said in the paper that
F797
it so happens that
F798
it speaks for itself
F780
to się nie trzyma kupy,
to nie ma sensu
F779
przeszło mi przez myśl
F778
to było dla nas ciosem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F783
F782
F781
to nie ma znaczenia,
nic nie szkodzi
to nie ma sensu
to dla mnie bez różnicy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F786
F785
F784
to się rozumie
samo przez się
to wspaniałe uczucie być
nie opłaca się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F789
F788
F787
mówi się, że; podobno
powszechnie wiadomo, że
jest tu urwanie głowy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F792
F791
F790
to dla mnie wiele znaczy
wygląda na to, że będzie
padać
to pozostawia wiele
do życzenia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F795
F794
F793
w gazecie napisano, że
czas pokaże, czy
nieszczęścia chodzą parami
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F798
F797
F796
to mówi samo za siebie
www.isel.edu.pl
tak się składa, że
www.isel.edu.pl
wydaje mi się, że
www.isel.edu.pl
F799
it stands to reason that
F800
it took my breath away
F802
it won’t help
F805
it’s a long story
F814
it’s common practice
it’s a scream
F810
it’s all Greek to me
F812
it’s beyond me
F813
it’s beyond my power
F815
it’s easy for you to say
F817
F807
F809
F811
it’s hard to say
it works like magic!
it’s about time
it’s all the same to me
F804
F806
F808
it’s a shame that
it was likely to happen
F803
it won’t hurt
it’s a load off my mind
F801
F816
it’s getting late
F818
it’s just a matter of time
F819
it’s more than likely
F801
było prawdopodobne, że to
się zdarzy/wydarzy
F800
zaparło mi dech w piersiach
F799
oczywiste jest, że
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F804
F803
F802
działa wspaniale!
nie będzie bolało
to się na nic nie zda
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F807
F806
F805
to jest zabawne
długo by opowiadać,
to długa historia
spadł mi kamień z serca
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F810
F809
F808
to dla mnie chińszczyzna
najwyższy czas
szkoda, że
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F813
F812
F811
to wykracza poza moje
możliwości
to mnie przerasta
wszystko mi jedno
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F816
F815
F814
robi się późno
dobrze/łatwo ci się mówi
to jest na porządku
dziennym
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F819
F818
F817
to więcej niż
prawdopodobne
www.isel.edu.pl
to tylko kwestia czasu
www.isel.edu.pl
trudno powiedzieć
www.isel.edu.pl
F820
it’s my last hope
F821
it’s no fun
F823
it’s no use doing something
it’s none of my concern
it’s the same old story
F832
it’s too good to be true
F831
F833
F835
F834
judging by
F836
jump to conclusions
F838
just as we expected
F828
it’s within walking distance
join the ranks of
jump for joy
it’s none of your business!
F830
it’s up to you
job market
F825
F827
F829
it’s typical of her
it’s no joke
F824
F826
it’s not the end of the world
F822
F837
just a moment
F839
just in case
F840
just my luck!
F822
to nie są żarty
F821
to nic przyjemnego
F820
to moja ostatnia nadzieja
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F825
F824
F823
to nie twoja sprawa/interes!
to nie moja sprawa
nie ma sensu robić czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F828
F827
F826
to jest zbyt piękne,
aby było prawdziwe
ciągle to samo
to nie koniec świata
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F831
F830
F829
można tam dojść pieszo
to zależy od ciebie
to do niej podobne
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F834
F833
F832
sądząc po
dołączyć do grupy
rynek pracy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F837
F836
F835
chwileczkę, momencik
wyciągać pochopne wnioski
skakać z radości
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F840
F839
F838
takie to już moje szczęście!
www.isel.edu.pl
na wszelki wypadek
www.isel.edu.pl
tak jak oczekiwaliśmy
www.isel.edu.pl
F841
justice has been done
F842
keep a secret
F844
keep a watch on somebody
keep an eye on something
keep fit
F852
keep one’s head
F854
keep somebody
at a distance
F856
F855
keep something in mind
F857
keep track of something
F859
keep up with the times
F849
F851
F853
keep the change
keep calm
keep in touch
with somebody
keep one’s fingers crossed
for somebody
keep quiet
F846
F848
F850
keep it to yourself
keep a straight face
F845
F847
keep clear of something
F843
F858
keep up the good work
F860
keep your shirt on!
F861
kick somebody
when he is down
F843
zachować powagę
F842
dochować tajemnicy
F841
sprawiedliwości
stało się zadość
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F846
F845
F844
zachować spokój
mieć coś na oku, pilnować
uważnie kogoś obserwować
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F849
F848
F847
być z kimś w kontakcie
utrzymywać dobrą formę
trzymać się z dala od czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F852
F851
F850
nie tracić głowy
trzymać za kogoś kciuki
zachowaj to dla siebie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F855
F854
F853
mieć coś na uwadze,
pamiętać o czymś
trzymać kogoś na dystans
być/siedzieć cicho
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F858
F857
F856
dobra robota, oby tak dalej
nadążać za czymś
proszę zatrzymać resztę
(przy wydawaniu pieniędzy)
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F861
F860
F859
kopać leżącego
www.isel.edu.pl
spokojnie!
iść z duchem czasu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F862
kick the bucket
F863
kick up a fuss
F865
kill two birds with one stone
killed in action
knock it off!
know better than to do
something
know somebody by sight
know somebody
through and through
know right from wrong
F873
know something
by experience
F875
labour of love
F877
lame excuse
F870
F872
F874
know what’s what
F867
F869
F871
F876
lack of confidence
F878
land oneself in trouble
F880
last but one
kill time
F866
F868
know a thing or two
F864
F881
late into the night
F879
last but not least
F882
laugh from ear to ear
F864
zabijać czas
F863
narobić hałasu/zamieszania
F862
umrzeć, wyciągnąć nogi,
kopnąć w kalendarz
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F867
F866
F865
przestań!
poległy w boju
upiec dwie pieczenie
przy jednym ogniu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F870
F869
F868
odróżniać dobro od zła
wiedzieć, aby czegoś
nie robić
dobrze znać się na czymś;
wiedzieć to i owo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F873
F872
F871
znać coś z doświadczenia
znać kogoś na wylot
znać kogoś z widzenia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F876
F875
F874
brak pewności siebie
bezinteresowna praca,
praca wykonywana
z zamiłowaniem
wiedzieć co i jak
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F879
F878
F877
ostatni, ale nie mniej ważny
(od poprzedników)
wpaść w tarapaty
kiepska wymówka
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F882
F881
F880
śmiać się od ucha do ucha
www.isel.edu.pl
do późna w nocy
www.isel.edu.pl
przedostatni
www.isel.edu.pl
F883
lead a double life
F884
least of all
F886
leave empty-handed
F887
F889
let me think
leave somebody
with no choice
F891
F893
F895
F894
let things take their course
F896
let’s meet at my place
F898
lift somebody’s spirits
leave nothing to chance
let me get this right
let that be a lesson to you
let’s hope for the best
F888
F890
F892
F897
lie in somebody’s hands
F899
light as a feather
F901
like it or lump it
leave behind
leave no stone unturned
leave somebody in the lurch
F885
F900
like father, like son
F902
little by little
F903
little known
F885
zostawić, zapomnieć
F884
na pewno nie, zwłaszcza nie
F883
wieść podwójne życie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F888
F887
F886
nie pozostawiać niczego
przypadkowi
poruszyć niebo i ziemię
odejść z pustymi rękami
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F891
F890
F889
niech to dobrze zrozumiem
nie pozostawić komuś
wyboru
opuścić kogoś w potrzebie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F894
F893
F892
zostawić sprawy
własnemu biegowi
niech to będzie dla ciebie
nauczką
niech pomyślę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F897
F896
F895
leżeć w czyichś rękach;
zależeć od kogoś
spotkajmy się u mnie
bądźmy dobrej myśli
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F900
F899
F898
jaki ojciec, taki syn;
niedaleko pada jabłko od
jabłoni
lekki jak piórko
podnieść kogoś na duchu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F903
F902
F901
mało znany
stopniowo, po trochu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
czy ci się podoba czy nie
www.isel.edu.pl
F904
live day to day
F905
live in a dream world
F907
live in the past
F910
F911
F913
F915
look forward to something
F917
look one’s age
F918
look out!
F920
look somebody up and down
F922
look up to somebody
look alive!
look for a job
F919
look somebody in the face
F912
F914
F916
look on the bright side
F909
load of rubbish
long time no see!
look down one’s nose
on somebody
live in fear
F908
live like cat and dog
loaf about
F906
F921
look to the future
F923
look who’s talking!
F924
lose a job
F906
żyć w strachu
F905
żyć marzeniami
F904
żyć z dnia na dzień
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F909
F908
F907
stek bzdur
żyć jak pies z kotem
żyć przeszłością
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F912
F911
F910
rusz się!
kopę lat się nie widzieliśmy!
obijać się, próżniaczyć
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F915
F914
F913
nie móc się doczekać czegoś
szukać pracy
pogardzać kimś,
patrzeć na kogoś z góry
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F918
F917
F916
uważaj! ostrożnie!
wyglądać na swój wiek
spojrzeć optymistycznie,
z dobrej strony
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F921
F920
F919
patrzeć w przyszłość
zmierzyć kogoś wzrokiem
spojrzeć komuś w twarz
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F924
F923
F922
stracić pracę
i kto to mówi?!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
podziwiać kogoś
www.isel.edu.pl
F925
lose confidence in somebody
F926
lose count of something
F928
lose one’s head
F931
F932
F934
F935
F937
F938
F940
F939
make a fool of oneself
F941
make a joke of
F943
make a loss
F936
make a comparison
make a fire
make a hit with somebody
F933
lump it
make a big deal
out of something
make a deal
F930
lose sight of something
lucky dog
made for each other
lose heart
F929
lose one’s tongue
love at first sight
F927
F942
make a killing
F944
make a mistake
F945
make a noise
F927
tracić nadzieję/ducha
F926
stracić rachubę czegoś
F925
stracić do kogoś zaufanie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F930
F929
F928
stracić coś z oczu
zapomnieć języka w gębie
tracić głowę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F933
F932
F931
pogodzić się, wytrzymać
szczęściarz
miłość od pierwszego
wejrzenia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F936
F935
F934
dokonać porównania
wyolbrzymiać coś
stworzeni dla siebie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F939
F938
F937
zrobić z siebie głupka
rozpalić ognisko
dogadać się,
dojść do porozumienia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F942
F941
F940
zbić fortunę
stroić sobie żarty z
przypaść komuś do gustu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F945
F944
F943
hałasować
popełnić błąd, pomylić się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
przynieść straty
www.isel.edu.pl
F946
make a profit
F947
make a run for it
F949
make a statement
make a spectacle of oneself
F950
make a wish
F952
make an attempt at doing
something
make an appointment
make an effort to do
something
F956
make believe that
make do without something
make friends with somebody
F961
F962
make light work
of something
F964
F957
make do with something
F959
make no secret
of something
F954
make an offer
F958
make it
F951
F953
F955
make arrangements for
F948
F960
make good use
of something
F963
make little of something
F965
make one’s way
F966
make peace
F948
robić z siebie widowisko
F947
rzucić się do ucieczki
F946
osiągnąć zysk
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F951
F950
F949
ustalić termin spotkania
pomyśleć sobie życzenie
złożyć oświadczenie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F954
F953
F952
składać ofertę
postarać się coś zrobić,
wysilić się
podjąć próbę zrobienia
czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F957
F956
F955
zadowolić się czymś
udawać, że
czynić przygotowania do
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F960
F959
F958
dobrze coś wykorzystać
zaprzyjaźnić się z kimś
dać sobie radę bez czegoś,
obejść się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F963
F962
F961
lekceważyć coś
ułatwiać sobie pracę
zdążyć, udać się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F966
F965
F964
zawrzeć pokój
www.isel.edu.pl
przedzierać się,
torować sobie drogę
www.isel.edu.pl
nie robić z czegoś tajemnicy
www.isel.edu.pl
F967
make room for
F968
make short work
of something
F970
make something public
make somebody angry
F971
make sure that
F973
make things difficult
F974
F976
F979
F978
F980
F982
F981
money is no object
F983
monkey business
F985
move heaven and earth
mean no harm
mind your own business!
mix business with pleasure
money talks
F975
F977
mind the step!
miss a chance
F972
make the bed
matter of life and death
meet one’s match
F969
F984
moot point
F986
mum’s the word!
F987
my heart sank
F969
rozgniewać kogoś
F968
szybko się z czymś uporać
F967
robić miejsce dla
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F972
F971
F970
pościelić łóżko
postarać się, aby;
dopilnować, żeby
ujawnić coś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F975
F974
F973
nie mieć złych zamiarów
sprawa życia i śmierci
pogarszać sprawę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F978
F977
F976
pilnuj własnych spraw!
nie wtrącaj się!
uwaga na stopień!
trafić na równego sobie,
godnego przeciwnika
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F981
F980
F979
pieniądze nie odgrywają
żadnej roli
łączyć przyjemne
z pożytecznym
przegapić okazję
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F984
F983
F982
kwestia sporna
machlojki
pieniądz rządzi światem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F987
F986
F985
opuściła mnie odwaga
www.isel.edu.pl
nikomu ani słowa!
www.isel.edu.pl
poruszyć niebo i ziemię
www.isel.edu.pl
F988
my nose is running
F989
near to my heart
necessary evil
F991
never mind about
F992
never say die!
F995
no hard feelings!
F998
no problem!
F1000
none the worse
F1001
F1003
F1004
not to be outdone
F1006
nothing ever happens here
F999
no strings attached
not count for much
not on your life!
F996
no harm done
F997
no pain, no gain
F993
next door
F994
no chance!
F990
not for the world
F1005
nothing compares to
F1007
nothing of interest
F1002
F1008
nothing of the kind
F990
zło konieczne
F989
bliski memu sercu
F988
mam katar,
cieknie mi z nosa
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F993
F992
F991
po sąsiedzku, obok
nie poddawaj się!
mniejsza o
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F996
F995
F994
nic złego się nie stało
bez urazy!
nie ma mowy! nic z tego!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F999
F998
F997
bez zobowiązań,
bez dodatkowych warunków
nie ma sprawy!
bez pracy nie ma kołaczy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1002
F1001
F1000
za nic na świecie
nie mieć większego
znaczenia
wcale nie gorszy/gorzej
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1005
F1004
F1003
nic nie może się równać z
żeby nie być gorszym
nigdy w życiu!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1008
F1007
F1006
nic podobnego,
nic z tych rzeczy
www.isel.edu.pl
nic ciekawego
www.isel.edu.pl
tu się nigdy nic nie dzieje
www.isel.edu.pl
F1009
nothing succeeds
like success
F1010
nothing to speak of
F1012
odds and ends
F1015
F1016
F1018
on a level with
on a scale from 1 to 10
F1023
on balance
F1025
on easy terms
F1027
F1020
F1022
F1024
on occasion
off the record
on average
on duty
F1017
F1019
F1021
on arrival
F1014
of some sort
off duty
off the top of one’s head
nothing to write home about
F1013
of little account
of substance
F1011
F1026
on no account
F1028
on one hand...
on the other hand...
F1029
on pins and needles
F1011
nic szczególnego
F1010
nic, o czym warto mówić
F1009
sukces rodzi sukces
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1014
F1013
F1012
jakiś
mało istotny
różności, drobiazgi
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1017
F1016
F1015
nieoficjalnie
po dyżurze, po pracy
istotny, ważny
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1020
F1019
F1018
w skali od 1 do 10
na tym samym poziomie,
na równi z
z głowy, bez namysłu
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1023
F1022
F1021
biorąc wszystko pod uwagę
przeciętnie
po przybyciu,
w chwili przybycia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1026
F1025
F1024
pod żadnym pozorem
na dogodnych warunkach
na dyżurze, w czasie pracy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1029
F1028
F1027
jak na szpilkach
www.isel.edu.pl
z jednej strony...
z drugiej strony...
www.isel.edu.pl
czasami
www.isel.edu.pl
F1030
on principle
F1031
on public display
F1033
on the basis of something
on the dot
on the edge of something
on the grounds of
on the left
F1040
F1042
F1041
on the mark
F1043
on the right
F1045
on the same day
F1038
on the grounds that
on the level
on the principle that
F1035
F1037
F1039
F1044
on the rocks
F1046
on the spot
F1048
on the surface
on purpose
F1034
F1036
on the face of it
F1032
F1047
on the spur of the moment
F1049
on this score
F1050
on time
F1032
celowo
F1031
na widoku publicznym
F1030
dla zasady, z zasady
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1035
F1034
F1033
na skraju czegoś
(także przenośnie)
co do minuty
na podstawie czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1038
F1037
F1036
z powodu tego, że
z powodu
na pozór
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1041
F1040
F1039
trafny (np. komentarz)
uczciwy, legalny
po lewej, z lewej strony
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1044
F1043
F1042
z lodem (drink)
po prawej, z prawej strony
zgodnie z zasadą, że
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1047
F1046
F1045
spontanicznie
na miejscu, od razu
tego samego dnia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1050
F1049
F1048
punktualnie
w tym względzie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
z pozoru
www.isel.edu.pl
F1051
on top of everything
F1052
once upon a time
F1054
one false move
one after another
F1055
one thing you can be sure of
F1057
out of breath
F1060
over the years
over and over again
F1065
pack of lies
F1067
pass an exam
pay somebody back
with interest
F1062
F1064
F1066
F1069
F1059
F1061
F1063
pack one’s bags
one way or another
out of reach
out of sight, out of mind
over my dead body
F1056
F1058
out of harm’s way
out of shape
F1053
F1068
pay attention to something
F1070
pay through the nose
for something
F1071
peace talks
F1053
jeden po drugim
F1052
dawno, dawno temu;
pewnego razu
F1051
na domiar wszystkiego
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1056
F1055
F1054
w taki czy inny sposób
jednego możesz być pewien
jeden fałszywy ruch/krok
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1059
F1058
F1057
poza zasięgiem, nieosiągalny
z dala od niebezpieczeństwa
zdyszany
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1062
F1061
F1060
ciągle, w kółko
co z oczu, to z serca
bez kondycji, bez formy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1065
F1064
F1063
stek kłamstw
przez wszystkie te lata
po moim trupie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1068
F1067
F1066
zwracać na coś uwagę
zdać egzamin
pakować manatki
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1071
F1070
F1069
rozmowy pokojowe
www.isel.edu.pl
przepłacić coś,
zapłacić za dużo
www.isel.edu.pl
odpłacić komuś z nawiązką;
spłacić z odsetkami
www.isel.edu.pl
F1072
people of like mind
F1073
people say that
F1075
personal belongings
pick and choose
place an advertisement
place an order
F1083
place importance
on something
F1085
play by the rules
F1087
play the fool
F1080
F1082
F1084
F1086
play cards
F1088
play with fire
F1090
poke fun at
piece of cake
place emphasis
on something
play a trick on somebody
F1077
F1079
F1081
place confidence
in somebody
perform a task
F1076
F1078
place a bet on something
F1074
F1089
pluck up the courage
F1091
pose a threat
F1092
pretty well
F1074
wykonać zadanie
F1073
mówi się, że
F1072
ludzie o podobnych
poglądach
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1077
F1076
F1075
łatwizna, bułka z masłem
przebierać, wybierać,
grymasić
rzeczy osobiste
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1080
F1079
F1078
składać zamówienie
dać ogłoszenie
postawić na coś (zakład)
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1083
F1082
F1081
przywiązywać wagę
do czegoś
kłaść na coś nacisk,
podkreślać
pokładać w kimś zaufanie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1086
F1085
F1084
grać w karty
grać zgodnie z zasadami
zrobić komuś kawał
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1089
F1088
F1087
zebrać się na odwagę
igrać z ogniem, kusić los
wygłupiać się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1092
F1091
F1090
dość dobrze
stanowić zagrożenie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
kpić sobie z
www.isel.edu.pl
F1093
price range
F1094
prove somebody wrong
F1096
pull somebody’s leg
push one’s luck
push somebody to the wall
put all one’s eggs
in one basket
F1103
F1105
put out a fire
put somebody
in an awkward situation
F1107
put somebody straight
F1109
put something
into the same bag
F1111
put the blame on somebody
F1104
F1106
F1108
put something
into somebody’s head
F1101
put much work in something
put one’s heart
into something
put somebody at risk
F1098
F1100
F1102
put one’s foot in it
public enemy number one
F1097
F1099
put a lot of effort into
something
F1095
F1110
put something to the test
F1112
quality of life
F1113
question of taste
F1095
wróg publiczny numer jeden
F1094
udowodnić komuś,
że się myli
F1093
przedział cenowy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1098
F1097
F1096
przypierać kogoś do muru
kusić los
nabierać kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1101
F1100
F1099
wkładać w coś dużo pracy
postawić wszystko na jedną
kartę
wkładać w coś dużo wysiłku
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1104
F1103
F1102
ugasić pożar
wkładać w coś serce
popełnić gafę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1107
F1106
F1105
wyjaśnić coś komuś,
wyprowadzić kogoś z błędu
postawić kogoś
w niezręcznej sytuacji
narażać kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1110
F1109
F1108
poddać coś próbie
wrzucać coś do jednego
worka
wbijać komuś coś do głowy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1113
F1112
F1111
sprawa/kwestia gustu
www.isel.edu.pl
jakość życia
zrzucać winę na kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1114
race against time
F1115
rack one’s brains
for something
F1117
raise somebody’s hopes
raise the alarm
ranging from... to...
rate of interest
reach as far as
F1124
F1126
F1125
refresh somebody’s memory
F1127
remain a mystery
F1129
result in failure
F1122
reach an agreement on
read somebody’s mind
regular customer
F1119
F1121
F1123
F1128
resort to force
F1130
result in something
F1132
return a call
raise one’s voice
F1118
F1120
rate a mention
F1116
F1131
retire from public life
F1133
return to normal
F1134
reveal a secret
F1116
podnosić głos
F1115
łamać sobie nad czymś
głowę
F1114
wyścig z czasem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1119
F1118
F1117
począwszy od...,
a skończywszy na...
wszcząć alarm
robić komuś nadzieję
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1122
F1121
F1120
osiągnąć porozumienie w
stopa procentowa
być wartym
wspomnienia/wzmianki
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1125
F1124
F1123
odświeżyć komuś pamięć
czytać komuś w myślach
sięgać aż do
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1128
F1127
F1126
uciekać się do użycia siły
pozostawać tajemnicą
stały klient
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1131
F1130
F1129
wycofać się z życia
publicznego
kończyć się czymś,
spowodować coś
zakończyć się
niepowodzeniem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1134
F1133
F1132
zdradzić tajemnicę/sekret
www.isel.edu.pl
wracać do normy
www.isel.edu.pl
oddzwonić
www.isel.edu.pl
F1135
right now
F1136
right on the spot
F1138
rise to fame
ring a bell
F1139
rise to the occasion
F1141
run a test
F1144
F1146
run of good luck
F1148
save somebody the trouble
F1150
F1149
save somebody’s life
F1151
search high and low
F1153
see somebody to the station
F1143
F1145
F1147
say something
to somebody’s face
risk one’s neck
run for one’s life
run of bad luck
save face
F1140
F1142
run for office
run for shelter
F1137
F1152
see for oneself
F1154
see to something
F1155
see you soon!
F1137
brzmieć znajomo
F1136
na miejscu, natychmiast
F1135
właśnie teraz, w tej chwili
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1140
F1139
F1138
nadstawiać karku,
ryzykować
stanąć na wysokości zadania
zdobyć sławę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1143
F1142
F1141
ratować się ucieczką
ubiegać się o urząd
przeprowadzić test
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1146
F1145
F1144
dobra passa
zła passa
szukać schronienia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1149
F1148
F1147
uratować komuś życie
zaoszczędzić komuś trudu
zachować twarz
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1152
F1151
F1150
zobaczyć na własne oczy
szukać wszędzie,
przetrząsnąć wszystko
powiedzieć coś komuś
prosto w oczy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1155
F1154
F1153
do zobaczenia wkrótce!
www.isel.edu.pl
zająć się czymś, dopilnować
www.isel.edu.pl
odprowadzić kogoś
na dworzec
www.isel.edu.pl
F1156
sense of humour
F1157
serve the purpose
F1159
set a good example
set a date
F1160
set a record
F1162
set somebody free
F1163
F1165
shake one’s head
F1167
F1169
F1171
F1170
show evidence of something
F1172
show somebody the door
F1174
shrug one’s shoulders
set something to rights
shame on you!
she let it slip that
show respect to somebody
F1164
F1166
F1168
share somebody’s
point of view
F1161
set one’s heart
on something
set something on fire
shake hands with somebody
F1158
F1173
show your stuff!
F1175
sign of the times
F1176
sleep like a log
F1158
ustalić datę/termin
F1157
być odpowiednim, nadać się
F1156
poczucie humoru
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1161
F1160
F1159
zapragnąć czegoś
ustanowić rekord
dawać dobry przykład
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1164
F1163
F1162
uporządkować coś
podpalić coś
uwolnić kogoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1167
F1166
F1165
wstydź się!
kręcić/potrząsać głową
uścisnąć komuś rękę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1170
F1169
F1168
przejawiać oznaki czegoś
wymknęło jej się, że
podzielać czyjś
punkt widzenia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1173
F1172
F1171
pokaż, co potrafisz!
pokazać komuś drzwi
okazać komuś szacunek
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1176
F1175
F1174
spać jak kłoda
www.isel.edu.pl
znak czasu
wzruszyć ramionami
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1177
sleep on it
F1178
sleep tight!
F1180
smell a rat
F1181
F1183
so it would seem
so to speak
F1185
F1187
F1189
F1188
some other time
F1190
somebody’s days
are numbered
F1192
something like that
so be it!
so much so that
social life
some people have
all the luck!
F1182
F1184
F1186
F1191
somehow or other
F1193
something runs
in one’s blood
F1195
sound and safe
smash something to pieces
smile at the thought of
so it appears
F1179
F1194
sorry to trouble you but
F1196
sound familiar
F1197
sounds like fun
F1179
rozbić coś na kawałki
F1178
śpij dobrze!
F1177
przemyśleć,
przespać się z tym
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1182
F1181
F1180
niech tak będzie!
uśmiechać się na myśl o
przeczuć pismo nosem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1185
F1184
F1183
do tego stopnia, że
tak by się wydawało
na to wygląda
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1188
F1187
F1186
innym razem
życie towarzyskie
że tak powiem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1191
F1190
F1189
jakoś, w jakiś sposób
czyjeś dni są policzone
niektórzy to mają szczęście!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1194
F1193
F1192
przepraszam,
że przeszkadzam, ale
mieć coś we krwi
coś w tym rodzaju
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1197
F1196
F1195
brzmi nieźle
brzmieć znajomo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
cały i zdrów
www.isel.edu.pl
F1198
spare parts
F1199
speak badly of somebody
F1201
speak highly of somebody
speak one’s mind
F1205
F1207
split the difference
spread like wildfire
F1211
F1213
F1212
stand in somebody’s way
F1214
stand on one’s own two feet
F1216
stand somebody a drink
F1209
spring to one’s feet
stand at the crossroads
stand on one’s head to do
something
F1206
F1208
F1210
stage by stage
F1203
spend money like water
split the cost
split up with somebody
speak for yourself!
F1202
F1204
split hairs
F1200
F1215
stand out in the crowd
F1217
stand trial for
F1218
start a family
F1200
mów za siebie!
F1199
źle o kimś mówić
F1198
części zamienne/zapasowe
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1203
F1202
F1201
szastać pieniędzmi
na prawo i lewo
mówić, co się myśli
dobrze się o kimś wyrażać
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1206
F1205
F1204
pójść na kompromis,
dobić targu
podzielić się kosztami
dzielić włos na czworo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1209
F1208
F1207
zerwać się na równe nogi
szybko się rozprzestrzeniać
zerwać z kimś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1212
F1211
F1210
stanąć komuś na drodze
stać na rozdrożu
stopniowo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1215
F1214
F1213
wyróżniać się
stanąć na własnych nogach
stawać na głowie,
aby coś zrobić
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1218
F1217
F1216
założyć rodzinę
www.isel.edu.pl
stanąć przed sądem za coś,
zostać oskarżonym
www.isel.edu.pl
postawić komuś drinka
www.isel.edu.pl
F1219
start a new life
F1220
start from scratch
F1222
state of mind
state of affairs
F1223
stay the night
F1225
steady relationship
F1228
stone’s throw
strangely enough
F1226
step by step
stroke of luck
F1229
supply and demand
F1230
storm broke
F1232
F1233
strike fear
into somebody’s heart
F1235
struggle for existence
F1237
F1227
stick to the facts
strike a balance between
F1234
F1224
steady income
stop at nothing to do
something
F1231
F1221
F1236
study for an exam
F1238
suppose you have this job
F1239
sure enough
F1221
stan rzeczy
F1220
zacząć od początku
F1219
zacząć nowe życie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1224
F1223
F1222
stały dochód
zostać na noc
nastrój, stan ducha
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1227
F1226
F1225
trzymać się faktów
stopniowo, krok po kroku
stały/trwały związek
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1230
F1229
F1228
rozpętała się burza
nie cofnąć się przed niczym,
aby coś zrobić
blisko, o rzut kamieniem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1233
F1232
F1231
napawać kogoś strachem
znaleźć kompromis między
co dziwne
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1236
F1235
F1234
uczyć się do egzaminu
walczyć o byt/przetrwanie
szczęśliwy traf
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1239
F1238
F1237
jak można było oczekiwać,
faktycznie
www.isel.edu.pl
załóżmy, że masz tę pracę
www.isel.edu.pl
podaż i popyt
www.isel.edu.pl
F1240
swing of the pendulum
F1241
take a firm stand
on something
F1243
take a holiday
F1244
F1246
take a turn for the better
take advantage
of somebody
take care!
take exercise
take action to
F1251
F1253
F1254
take effect
F1256
take issue with somebody
F1258
F1248
take an exam
take early retirement
F1255
take a lot of trouble
F1250
take advantage
of something
F1252
F1245
F1247
F1249
take measures
take a hint
take a leaf
out of somebody’s book
take a risk
F1242
F1257
take it easy!
F1259
take my word for it
F1260
take office
F1242
zrozumieć aluzję
F1241
przyjąć stanowczą postawę
wobec czegoś
F1240
zwrot, radykalna zmiana
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1245
F1244
F1243
zadać sobie dużo trudu
wzorować się na kimś,
naśladować
wziąć urlop
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1248
F1247
F1246
podjąć kroki w celu
polepszyć się, poprawić się
ryzykować, narażać się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1251
F1250
F1249
przystąpić do egzaminu
wykorzystać coś,
korzystać z czegoś (w pełni)
wykorzystać kogoś
(nieuczciwie)
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1254
F1253
F1252
zacząć działać
odejść na wcześniejszą
emeryturę
uważaj na siebie!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1257
F1256
F1255
spokojnie! ostrożnie!
nie zgadzać się z kimś
ćwiczyć, gimnastykować się
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1260
F1259
F1258
objąć urząd
możesz mi wierzyć,
masz moje słowo
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
przedsięwziąć środki
www.isel.edu.pl
F1261
take orders from somebody
F1262
take out insurance
F1264
take power
F1265
F1267
take shelter
take somebody to court
take somebody’s point
take somebody’s side
take somebody’s advice
F1272
take somebody’s
temperature
F1274
take something to heart
F1276
take the blame
F1269
F1271
F1273
take something on faith
F1266
F1268
F1270
F1275
take stock of something
F1277
take the chance
F1279
take the lead
take place
take second place
take somebody
in one’s arms
F1263
take the floor
F1280
take the occasion
F1278
F1281
take the opportunity to do
something
F1263
odbyć się, mieć miejsce
F1262
ubezpieczyć się,
wykupić ubezpieczenie
F1261
wykonywać czyjeś rozkazy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1266
F1265
F1264
schronić się
zająć drugie miejsce
objąć władzę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1269
F1268
F1267
skorzystać z czyjejś rady
pozwać kogoś do sądu
wziąć kogoś w ramiona
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1272
F1271
F1270
mierzyć komuś temperaturę
brać czyjąś stronę;
stawać po czyjejś stronie
rozumieć czyjś punkt
widzenia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1275
F1274
F1273
ocenić coś, podsumować,
zastanowić się
wziąć sobie coś do serca
przyjmować coś na wiarę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1278
F1277
F1276
zabrać głos
skorzystać z okazji
brać winę na siebie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1281
F1280
F1279
skorzystać z okazji
i coś zrobić
www.isel.edu.pl
skorzystać
z okazji/sposobności
www.isel.edu.pl
objąć prowadzenie
www.isel.edu.pl
F1282
take the view that
F1283
take the wind
out of somebody’s sails
F1285
take various forms
F1288
teach somebody a lesson
tear to pieces
F1293
tell the future
F1295
test somebody’s patience
F1297
that about sums it up
F1290
F1292
F1294
F1296
thankless task
F1298
that makes a change!
F1300
that will do
talk shop
tell something apart
tempt fate
F1287
F1289
F1291
tell a joke
take to flight
F1286
talk sense
talk somebody to death
F1284
F1299
that reminds me
F1301
that’s just like him
F1302
that’s life!
F1284
uciec
F1283
zbić kogoś z tropu,
podciąć skrzydła
F1282
być zdania, że
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1287
F1286
F1285
mówić o sprawach
zawodowych
mówić do rzeczy
przybierać różne formy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1290
F1289
F1288
podrzeć na kawałki
dać komuś nauczkę
zagadać kogoś na śmierć
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1293
F1292
F1291
przepowiadać przyszłość
rozróżniać coś
opowiedzieć dowcip/kawał
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1296
F1295
F1294
niewdzięczne zdanie
wystawiać czyjąś cierpliwość
na próbę
kusić los
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1299
F1298
F1297
a propos,
a tak przy okazji,
a właśnie
to coś nowego!
to by było wszystko
w tej kwestii
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1302
F1301
F1300
takie jest życie!
www.isel.edu.pl
to do niego pasuje
www.isel.edu.pl
wystarczy
www.isel.edu.pl
F1303
that’s not the issue
F1304
that’s not your headache
F1306
that’s the point
F1309
the exact opposite
the chance of a lifetime
F1314
the facts speak
for themselves
F1316
the good old time
the heart of the matter
F1311
F1313
F1318
F1317
the haves and have-nots
F1319
the height of stupidity
F1321
the likes of you
the apple of somebody’s eye
the calm before the storm
F1315
the general public
F1308
F1310
F1312
the devil is in the details
that’s right
F1307
that’s the spirit!
the beginning of the end
F1305
F1320
the lesser of two evils
F1322
the next biggest
F1323
the other day
F1305
zgadza się
F1304
niech cię o to głowa nie boli
F1303
nie w tym rzecz/problem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1308
F1307
F1306
czyjeś oczko w głowie
to jest to! to mi się podoba!
o to właśnie chodzi
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1311
F1310
F1309
życiowa szansa
cisza przed burzą
początek końca
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1314
F1313
F1312
fakty mówią za siebie
dokładne przeciwieństwo
diabeł tkwi w szczegółach
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1317
F1316
F1315
bogaci i biedni
stare dobre czasy
ogół społeczeństwa
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1320
F1319
F1318
mniejsze zło
szczyt głupoty
sedno sprawy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1323
F1322
F1321
kilka dni temu
www.isel.edu.pl
drugi co do wielkości
www.isel.edu.pl
tacy jak ty
www.isel.edu.pl
F1324
the point at issue
F1325
the reason why
F1327
the same to you!
F1328
F1330
the sooner the better
the way things are
F1336
F1332
the voice of the people
F1335
there are limits!
F1337
there is growing recognition
that
F1339
there is no excuse
for such behaviour
the shape of things to come
F1334
the worst is behind you
there is a market
for something
F1329
F1331
F1333
F1338
there is no accounting
for taste
F1340
there is no question that
F1342
there is room
for improvement
the results are as follows
the scene of the crime
the sky is the limit
F1326
F1341
there is no smoke
without fire
F1343
there seems to be
F1344
there was nothing
to suggest that
F1326
wyniki są następujące
F1325
powód, dla którego
F1324
omawiana kwestia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1329
F1328
F1327
to, co nas czeka;
to co przyszłość przyniesie
miejsce zbrodni
wzajemnie!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1332
F1331
F1330
głos ludu
im wcześniej, tym lepiej
możliwości są
nieograniczone
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1335
F1334
F1333
są jakieś granice!
najgorsze masz za sobą
w tej sytuacji,
w tych okolicznościach
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1338
F1337
F1336
o gustach się nie dyskutuje
coraz więcej ludzi zaczyna
zdawać sobie sprawę, że
jest popyt na coś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1341
F1340
F1339
nie ma dymu bez ognia
nie ma wątpliwości, że
nie ma usprawiedliwienia
dla takiego zachowania
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1344
F1343
F1342
nic nie wskazywało, że
www.isel.edu.pl
zdaje się, że jest
www.isel.edu.pl
można to jeszcze ulepszyć
www.isel.edu.pl
F1345
there’s no magic formula for
F1346
there’s no place like home
F1348
there’s no time to lose
there’s nothing like
things are getting
out of hands
think little of somebody
F1356
third time lucky
F1358
F1360
F1359
three times in a row
F1361
tighten one’s belt
F1363
time goes by fast
F1353
things are looking up
this is not laughing matter
throw good money after bad
there’s nothing to stop me
F1355
F1357
this is not a game
F1350
F1352
F1354
things are running smoothly
there’s no point in doing
something
F1349
F1351
these things happen
F1347
time after time
F1364
time is money
F1362
F1365
time is on somebody’s side
F1347
nie ma sensu robienie
czegoś
F1346
wszędzie dobrze,
ale w domu najlepiej
F1345
nie ma cudownej recepty na
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1350
F1349
F1348
nic mnie nie powstrzyma
nie ma to jak
nie ma chwili/czasu
do stracenia
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1353
F1352
F1351
coraz lepiej się dzieje
sprawy wymykają się
spod kontroli
takie rzeczy się zdarzają
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1356
F1355
F1354
do trzech razy sztuka
nie mieć o kimś wysokiego
mniemania
sprawy idą gładko
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1359
F1358
F1357
trzy razy pod rząd
to nie są żarty,
tu nie ma nic do śmiechu
to nie są żarty
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1362
F1361
F1360
raz za razem
zaciskać pasa
wyrzucać pieniądze w błoto
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1365
F1364
F1363
czas pracuje na czyjąś
korzyść
www.isel.edu.pl
czas to pieniądz
www.isel.edu.pl
czas szybko mija
www.isel.edu.pl
F1366
time will tell
F1367
to a certain extent
F1369
to make a long story short
to make matters worse
to no effect
to one’s shame
F1374
F1376
F1378
F1377
to sum up
F1379
to the bitter end
F1381
to top it all
to my surprise
to one’s heart’s content
to say the least
to tell the truth
F1371
F1373
F1375
F1380
to the profit of
F1382
tomorrow week
F1384
toss a coin
to good effect
F1370
F1372
to no avail
F1368
F1383
top of the range
F1385
tough nut to crack
F1386
treat somebody
with contempt
F1368
z dobrym skutkiem
F1367
w pewnym stopniu,
do pewnego stopnia
F1366
czas pokaże
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1371
F1370
F1369
ku mojemu zaskoczeniu
co gorsza
krótko mówiąc
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1374
F1373
F1372
do woli, ile dusza zapragnie
bezskutecznie
na próżno
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1377
F1376
F1375
podsumowując
delikatnie mówiąc
ze wstydem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1380
F1379
F1378
z korzyścią dla
do samego końca
prawdę mówiąc
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1383
F1382
F1381
najlepszy (towar)
od jutra za tydzień
na dodatek
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1386
F1385
F1384
traktować kogoś z pogardą
www.isel.edu.pl
twardy orzech do zgryzienia
www.isel.edu.pl
rzucić monetą
www.isel.edu.pl
F1387
treat somebody with respect
F1388
trials and tribulations
F1390
true to life
F1393
two years passed
turn one’s back
on somebody
F1398
under cover
F1400
under discussion
F1401
under false pretences
F1403
under threat of something
F1405
unwritten law
F1395
F1397
F1402
under pressure
turn a blind eye
to something
turn green with envy
F1399
under cover of darkness
F1392
F1394
F1396
turn something to good
account
true to form
F1391
true to one’s word
turn down an offer
F1389
F1404
until further notice
F1406
up to a point
F1407
up to the mark
F1389
w typowy/właściwy sobie
sposób
F1388
perypetie
F1387
traktować kogoś
z szacunkiem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1392
F1391
F1390
przymykać na coś oko
zgodnie z obietnicą
realistyczny
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1395
F1394
F1393
odwracać się plecami
do kogoś
zzielenieć z zazdrości
odrzucić ofertę
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1398
F1397
F1396
w przebraniu
minęły dwa lata
zrobić z czegoś dobry
użytek;
dobrze coś wykorzystać
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1401
F1400
F1399
podstępem
omawiany
pod osłoną ciemności
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1404
F1403
F1402
aż do odwołania
pod groźbą czegoś
pod wpływem stresu,
pod naciskiem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1407
F1406
F1405
na przyzwoitym poziomie
www.isel.edu.pl
do pewnego stopnia
www.isel.edu.pl
niepisane prawo
www.isel.edu.pl
F1408
ups and downs
F1409
upside down
F1411
wait one’s turn
vanish into thin air
F1412
walk out on somebody
F1414
watch the time
F1417
we ran out of coffee
weigh the pros and cons
what are the chances that
we are short of money
F1419
weak spot
F1422
welcome somebody
with open arms
F1424
what a pity!
F1426
F1416
F1421
F1423
well done!
walls have ears
F1418
F1420
weather permitting
F1413
F1415
watch what you are doing!
we can never be sure
F1410
F1425
what a waste!
F1427
what are you driving at?
F1428
what do you say?
F1410
rozpłynąć się
w powietrzu,
zniknąć
F1409
do góry nogami
F1408
wzloty i upadki
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1413
F1412
F1411
ściany mają uszy
porzucić kogoś,
odejść od kogoś
czekać na swoją kolej
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1416
F1415
F1414
brakuje nam pieniędzy
uważaj, co robisz!
kontrolować czas
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1419
F1418
F1417
słaby punkt
skończyła nam się kawa
nigdy nie ma pewności
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1422
F1421
F1420
przywitać kogoś
z otwartymi ramionami
rozważyć za i przeciw
jeśli pogoda dopisze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1425
F1424
F1423
co za marnotrawstwo!
jaka szkoda!
brawo! dobra robota!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1428
F1427
F1426
co ty na to?
do czego zmierzasz?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
jakie jest
prawdopodobieństwo, że
www.isel.edu.pl
F1429
what happened?
F1430
what I mean is
F1432
what is this supposed
to mean?!
what is she like?
F1433
what make is this car?
F1435
what size are you?
F1438
F1447
when you come to think of it
F1440
what’s the date today?
F1442
what’s the rush?
when all is said and done
F1437
F1439
F1441
F1444
what on earth?
what’s eating you?
what’s so funny?
what’s the matter?
F1434
F1436
what time is it?
what’s happening?
F1431
F1443
what’s the time?
F1445
when I last saw her
F1446
when the need arises
F1448
who would have thought
F1449
whose turn is it?
F1431
jaka ona jest?
F1430
chcę przez to powiedzieć, że
F1429
co się stało?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1434
F1433
F1432
co u licha?
jakiej marki to jest
samochód?
co to ma znaczyć?!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1437
F1436
F1435
co cię gryzie?
która jest godzina?
jaki rozmiar pan/pani nosi?
(ubrania)
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1440
F1439
F1438
którego dzisiaj mamy?
co w tym śmiesznego?
co się dzieje?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1443
F1442
F1441
która jest godzina?
po co ten pośpiech?
o co chodzi? co się stało?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1446
F1445
F1444
w razie potrzeby
kiedy ją widziałem
po raz ostatni
koniec końców
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1449
F1448
F1447
czyja kolej?
kto by pomyślał
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
jeśli się dobrze nad tym
zastanowić
www.isel.edu.pl
F1450
will you join us for lunch?
F1451
win a prize
F1453
win by a fluke
F1454
F1456
with a view of the sea
with a heavy heart
with a view to doing
something
F1461
with all due respect
F1463
with bated breath
F1464
with flying colours
F1466
with no extras
F1468
F1458
F1460
F1465
with great skill
win somebody’s confidence
with a bit of luck
F1462
with all one’s heart
F1455
F1457
F1459
with respect to
win a victory
win hands down
window of opportunity
F1452
F1467
with one’s eyes closed
F1469
with the aim of doing
something
F1470
with the help of something
F1452
odnieść zwycięstwo
F1451
zdobyć nagrodę
F1450
czy zjesz z nami lunch?
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1455
F1454
F1453
zdobyć czyjeś zaufanie
wygrać z łatwością
wygrać fuksem
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1458
F1457
F1456
z ciężkim sercem
przy odrobinie szczęścia
niepowtarzalna okazja
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1461
F1460
F1459
z całym szacunkiem
z zamiarem zrobienia czegoś
z widokiem na morze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1464
F1463
F1462
świetnie, śpiewająco
z zapartym tchem
z całego serca
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1467
F1466
F1465
z zamkniętymi oczami
bez dodatków
z dużą wprawą
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1470
F1469
F1468
za pomocą czegoś
www.isel.edu.pl
z zamiarem zrobienia czegoś
www.isel.edu.pl
odnośnie, w związku z,
w nawiązaniu do
www.isel.edu.pl
F1471
within limits
F1472
within reach
F1474
without delay
F1475
F1477
work in an office
without regard to
wolf in sheep’s clothing
F1483
words fail me
F1482
work like a dog
F1484
work the land
F1486
written in somebody’s face
F1479
F1481
work late
work one’s guts out
F1476
F1478
F1480
F1485
write somebody off for dead
F1487
wrong number
F1489
yes, by all means
without a second thought
without question
without risk to something
F1473
F1488
year in, year out
F1490
you are requested
F1491
you asked for it!
F1473
bez zastanawiania się
F1472
w zasięgu
F1471
w pewnych granicach
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1476
F1475
F1474
bez względu na
bez wątpienia
bezzwłocznie
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1479
F1478
F1477
brak mi słów
wilk w owczej skórze
nie narażając czegoś
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1482
F1481
F1480
pracować jak mrówka,
pracować za dwóch
pracować do późna
pracować w biurze
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1485
F1484
F1483
uznać kogoś za zmarłego
uprawiać ziemię
harować w pocie czoła
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1488
F1487
F1486
rok w rok, co roku
pomyłka (telefoniczna)
wypisane na czyjejś twarzy
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1491
F1490
F1489
sam się o to prosiłeś!
www.isel.edu.pl
uprasza się o
tak, jak najbardziej
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1492
you can say that again!
F1495
you have a point there
F1498
you should’ve known better
F1493
you can’t miss it
F1494
you got it in one!
F1496
you have to be good
to be lucky
F1499
you took the words
right out of my mouth
F1497
you must be joking!
F1500
you’re always making
excuses!
F1494
zgadłeś!
F1493
nie można tego
nie zauważyć
F1492
jeszcze jak! oczywiście!
zgadza się!
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1497
F1496
F1495
chyba żartujesz!
szczęście sprzyja lepszym
tu masz rację
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
www.isel.edu.pl
F1500
F1499
F1498
zawsze się wykręcasz!
www.isel.edu.pl
wyjąłeś mi to z ust
www.isel.edu.pl
powinieneś był być
mądrzejszy
www.isel.edu.pl