Sypialnia FANTAZJA Sypialnia HARMONIA

Transkrypt

Sypialnia FANTAZJA Sypialnia HARMONIA
BLACK RED WHITE S.A. 23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail: [email protected], http://www.brw.com.pl
INSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE,
D MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL,
HR INSTRUKCIJA MONTAŽE, H SZERELÉSI UTASITÁS, RO INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
RUS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD NA MONTÁŽ
PL
PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê z caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz
zachowaã kolejnoœã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji.
CZ Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní
poøadí dle tohoto návodu.
GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual
and stick to the order of assembly presented in this manual.
H Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be
az utasitásban leirt összebontás sorrendjét.
SK Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi• sa s návodom na montáž ako aj s
postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
Sypialnia HARMONIA
Sypialnia FANTAZJA
£o¿e 180
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Összebontéshoz szükséges:
Poèas montáže potrebné:
7
1
3
10
8
11
9
5
9
10
4
2
6
12
1/6
Symbol elementu
Znaèka dílu
Element symbol
Jel elemek
Symbol elementu
Wymiary
Rozmìry
Measurements
Nagyság
Rozmery
Kod
Kód
Code
Kód
Kód
Paczka
Krabica
Paket
Csomagban
Balík
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1800x490
1800x210
1986x210
1986x210
368x65
368x65
654x65
654x65
247x70
1880x25
1983x70
1872x1816
LA1-122/A
LA1-123/A
LA1-116/A
LA1-117/A
LA1-573
LA1-574
LA1-571
LA1-572
ZZ1-417
ZZ1-715
ZZ1-719
ZZ1-512
1/5
1/5
2/5
2/5
3/5
3/5
3/5
3/5
2/5
2/5
2/5
5/5
P28-L05-HARM_FANT_LOZ180-M_IN8-KOR02
PL Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
„pøíslušenství“
GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok” csomágokba vannak becsomagolva.
SK Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
CZ
§1
Iloœã akcesoriów
Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
32x
8x
x13 mm
e2
12x
6x
x35 mm
p6
p10
Y
26x
7x60 mm
e3
6x
x40 mm
2x
2x
x13 mm
p16
2x
x50 mm
e8
4x
x25 mm
r1
x19mm 
2x
f6
12x
x12mm 
Symbol
Jel
Symbol
Symbol
Symbol
n34
1
16x
4x
n34
2
10x
r9
r16
16
n106
1x
s2
z1
PL Ogólne zasady monta¿u mebla,
CZ Obecné zásady montáže nábytku, GB General instructions for furniture assembly
H A bútor általános szerelési alapelvei, SK Všeobecné pravidla montáže nábytku
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor
A
f1
A=B
B
1
2
3
PL Uwaga:
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp.
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki f1. (Otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e on spowodowaã, przy
skùadaniu, uszkodzenie boku.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe.
INFORMACJA!
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale¿y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
CZ Pozor:
1. Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinì apod.
2. Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky f1. (Otvory pro kolíky spojù r16 ponechte prázdné). Pozor: V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky
vyènívají z otvoru více než 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
INFORMACE!
Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat
v místì prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
GB Attention:
1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive f1 pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: In case a peg
in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.
3. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
INFORMATION!
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
H Figyelem:
1. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet
a butor.
3. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
INFORMÁCIÓ!
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
SK Pozor:
1. Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi• na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi• kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha• vo¾ný). Pozor: V prípade, že
niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni• alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi• poškodenie boku.
3. Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
INFORMÁCIA!
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási• v
predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
2/6
P28-L05-HARM_FANT_LOZ180-M_IN8-KOR02
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u.
CZ První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù.
Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže.
GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below.
The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.
H Az összebontás elsõ lépése a tartózékok az elemekhez való igazitása a lenti rajzok szerint.
Az
jel ezeket a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordulni az összebontás alatt.
SK Prvým krokom montáže je vybavi• náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov.
Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova• zvýšenú pozornos•.
§2
1
r9
£o¿e 180
r9
f6f6
f6
p16p16
p16
p16
n34
p16
n342
2
p16
3
r9
r9
f6
f6f6
11
r9
f6 f6
f6
r9
p16p16
p16
2
n34
r9
4
e3
n34
r9
r9
2
1
r1
r9
r9
f6
f6f6
r9
f6f6
f6
f6f6
f6f6
r9
r1
f6
f6 f6
I
II
1
r1
e3
r1
f6
f6
f6
n34
1
1
f6f6
e3
e3
e3
e3
r1
n341
II
r16
r16
r16
r16
r16
7
r16
r16
r16
8x
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Összebontéshoz szükséges: 6x
Poèas montáže potrebné:
26x
x13 mm
x25 mm
e3
2x
x50 mm
f6
4x
p16
x12mm 
n34
1
12x
r1
r16
2x
x19mm 
n34
r9
3/6
r16
r16
2
16x
r16
r16
r16
r16
8
6
r16
r16
r16
5
r16
P28-L05-HARM_FANT_LOZ180-M_IN8-KOR02
PL Zùo¿yã segment zgodnie z rysunkiem i poù¹czyã wkrêtami typu konfirmat e1 (zù¹czem mimoœrodowym r1) , u¿ywaj¹c do tego celu kluczyka z1.
CZ Na základì obrázku sestavte segment pomoci vrutù e1, (spojù r1) a klíèe z1.
GB
§6
2
Assemble the segment as shown on the drawing e1 hexagonal socket head screws (join it with an r1 eccentric connector) , using the z1 key.
H Össebontani a rajzzal egyezõen és összekapcsolni körhagyó kapcslattal r1 és konfirmat e1 besavaróval, z1 kulcsot használva hozzá.
SK Zloži• dielec v súlade s nákresom a spoji• skrutkami typu konfirmát e1 (excentrickým spojom r1). Použi• na to k¾úè z1.
£o¿e 180
9
e8
11
9
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Összebontéshoz szükséges:
Poèas montáže potrebné:
e8
2x
7x60 mm
z1
e8
e8
1x
z1
3
I
II
r16
£o¿e 180
s2
r9
r16
6 r16
III
z1
r9
r9
r9
r9
I
II
r16
z1
r9
r9
2
I
7
II
r16
r1
r1
III
r9
s2
r1
r16
z1
r9
r16
r1
r16
r16
5
r1
1
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Összebontéshoz szükséges:
Poèas montáže potrebné:
r1
8
6x
16
r1
s2
1x
z1
4/6
P28-L05-HARM_FANT_LOZ180-M_IN8-KOR02
I
4
II
r16
III
£o¿e 180
r9
z1
s2
II
I
r16
r9
r9
r9
z1
r16
r16
7
3
r16
r16
r9
r9
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Összebontéshoz szükséges:
Poèas montáže potrebné:
8
4
5
4x
16
s2
1x
6
z1
5
£o¿e 180
II
n106
n106
e2
e2
e2
e2
e2
e2 e2
e2
e2
e2
1
n106
3
n106
e2
n106
e2
4
2
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Összebontéshoz szükséges:
Poèas montáže potrebné:
e2
n106
32x
x13 mm
e2
4x
n106
5/6
P28-L05-HARM_FANT_LOZ180-M_IN8-KOR02
6
£o¿e 180
1
p10
p10
3
10
p10
11
p10
n34
n34
1
p10
p10
p10
p10
p10
p10
p10
n34
2
4
10
n34
2
2
p10
2
p10
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Összebontéshoz szükséges:
Poèas montáže potrebné:
12x
x40 mm
7
n34
p10
1
£o¿e 180
p6
p6
12
p6
p6
p6
Do monta¿u potrzebne s¹:
Nezbytné bìhem montáže:
You need for fitting-up:
Összebontéshoz szükséges:
Poèas montáže potrebné:
6x
x35 mm
p6
6/6
P28-L05-HARM_FANT_LOZ180-M_IN8-KOR02

Podobne dokumenty