OSTATNI POETA DE CONSOLATIONE POESIAE
Transkrypt
OSTATNI POETA DE CONSOLATIONE POESIAE
OSTATNI POETA DE CONSOLATIONE POESIAE OSTATNI POETA DE CONSOLATIONE POESIAE HORATIUS leży zadumany Po kąpieli Piękne czarne niewolnice Namaszczają jego ciało olejkiem Teraz jest bardzo przyjemnie Niedługo już nie zobaczy Rzymu Będzie żyć jak barbarzyńca Mieć przyjaciół pociechą jest Na wygnaniu bliskich nie ma Exegi monumentum Pisze Dla kogo Układać rymy Gdy księgi płoną Może po latach odnajdzie Zapiski w zakamarkach zburzonej biblioteki OSTATNI POETA Będzie śpiewał stare pieśni Może zrozumie Poesia est consolatione I zbuduje dla niej pomnik Na chwałę klasyka Prześmiewcom będzie zakazane Oglądać i czytać Rozpowszechniać OSTATNI POETA Usiądzie pod lipą w ogrodzie Tuż przed puentą życia I ujrzy w starym metrum Przyjaciela Pochylonego nad strofami W nieznanym języku Z pogodnym obliczem I drżącą ręką Odczyta wiadomość Może zaprowadzi go do raju Może przywróci nadzieję Może ześle pocieszenie Przypomni o obowiązku Zszywania roztarganych myśli Nade wszystko Zaślepionych transparentów Nienawiści do pięknych słów Ostatni poeta Zdradził przyjaciela Bo nie zna łaciny Ja nie panimaju skazał I’d like some vodka