ABB i-bus KNX Router IP IPR/S 2.1
Transkrypt
ABB i-bus KNX Router IP IPR/S 2.1
Podręcznik produktu ABB i-bus® KNX Router IP IPR/S 2.1 Systemy techniczne do budynków Niniejszy podręcznik zawiera opis działania routera IP IPR/S 2.1 z programem użytkowym Routing IP. Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone. Wyłączenie odpowiedzialności Mimo że zgodność treści niniejszego podręcznika drukowanego ze sprzętem i oprogramowaniem została sprawdzona, nie można całkowicie wykluczyć odchyleń. Nie ponosimy odpowiedzialności za takie przypadki. Niezbędne poprawki zostaną wprowadzone w nowych wersjach podręcznika. Prosimy o informację w razie konieczności wprowadzenia poprawek. ABB i-bus KNX Spis treści Spis treści Strona 1 Ogólne informacje 3 1.1 Ogólne informacje o produkcie i działaniu ............................................ 3 2 Technologia urządzeń 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Dane techniczne ................................................................................... 5 Schemat przyłączy ................................................................................ 7 Rysunek wymiarowy ............................................................................. 8 Montaż i instalacja ................................................................................ 9 Opis wejść i wyjść ............................................................................... 10 Elementy obsługowe ........................................................................... 10 Elementy wskaźnikowe ....................................................................... 11 3 Uruchamianie 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.3 3.4 3.4.1 Przegląd .............................................................................................. 13 Parametry ........................................................................................... 13 Okno parametrów KNX -> LAN ........................................................ 14 Okno parametrów LAN -> KNX ........................................................ 16 Okno parametrów Ustawienia IP...................................................... 18 Okno parametrów Adres IP .............................................................. 19 Okno parametrów Komunikacja IP Multicast ................................... 21 Okno parametrów Komunikacja IP Unicast ..................................... 23 Obiekty komunikacyjne ....................................................................... 25 IPR/S jako interfejs programowania ................................................... 25 Ustawienia od wersji ETS3.0f .......................................................... 26 4 Planowanie i zastosowanie 5 13 29 4.1 Router IP w sieci ................................................................................. 29 4.1.1 Adres IP routera IPR/S ..................................................................... 29 4.1.2 Telegramy KNX w sieci .................................................................... 30 4.1.3 IPR/S jako sprzęgacz zakresów....................................................... 31 4.1.4 IPR/S jako sprzęgacz linii ................................................................. 32 4.1.5 Topologia mieszana ......................................................................... 33 © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH A Załącznik A.1 A.2 A.3 A.4 Dane do zamówienia .......................................................................... 35 Notatki ................................................................................................. 36 Notatki ................................................................................................. 37 Notatki ................................................................................................. 38 35 i ABB i-bus KNX 1 Ogólne informacje Ogólne informacje Router IP IPR/S 2.1 łączy magistralę KNX z siecią Ethernet. Przez sieć telegramy KNX mogą być wysyłane do innych urządzeń lub odbierane przez nie. Urządzenie komunikuje się za pośrednictwem protokołu KNXnet/IP stowarzyszenia KNX. Protokół jest niezgodny z protokołem EIBlib/IP, używanym np. przez bramę IP IG/S 1.1. W starszych dokumentach i w ETS 3.0e protokół KNXnet/IP jest również nazywany protokołem EIBnet/IP. Oba protokoły i specyfikacje są identyczne. 1.1 Ogólne informacje o produkcie i działaniu Oprócz funkcji tunelowania umożliwiającej połączenia z punktu do punktu router IP jest także wyposażony dodatkowo w funkcje sprzęgacza liniowego (routing). W ten sposób router IP może rozdzielać w sieci telegramy do innych linii i zakresów i odbierać je od nich. 1.1.0 © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 2.1.0 15.1.0 3 ABB i-bus KNX Technologia urządzeń 2CDC 071 112 F0008 2 Technologia urządzeń IPR/S 2.1 2.1 Router IP 2.1 to urządzenie do montażu szeregowego (REG), stanowiące interfejs między instalacją KNX a sieciami IP. Można go używać jako szybkiego sprzęgacza linii lub zakresów i wykorzystywać przy tym sieć lokalną (LAN) do szybkiej wymiany telegramów między liniami/zakresami. Urządzenia KNX można programować przy użyciu programu ETS 3.0 przez sieć LAN. Urządzenie używa protokołu KNXnet/I stowarzyszenia KNX (routing i tunelowanie). Adres IP może być ustawiony na stałe lub może być odbierany z serwera DHCP. Router jest zasilany napięciem od 10 do 30 V DC. Dane techniczne Zasilanie Zasilanie napięciowe Us 10…30 V DC przez zacisk wtykowy Tętnienia resztkowe: < 5 % Przyłącza Elementy obsługowe i wskaźnikowe Pobór mocy Maks. 1,9 W przy 10 V Pobór prądu Maks. 190 mA przy 10 V Moc stracona Maks. 1,9 W przy 10 V Napięcie znamionowe Un 12 V DC Prąd znamionowy In 145 mA przy 12 V Pobór prądu KNX Z KNX < 10 mA KNX Zacisk przyłączeniowy magistrali Zacisk wtykowy napięcia roboczego Zacisk wtykowy LAN Gniazdo RJ45 dla 10/100BaseT, sieci IEEE 802.3, funkcja autosensing Dioda LED czerwona i przycisk Do nadawania adresu fizycznego Dioda LED zielona Wskaźnik gotowości do pracy Dioda LED żółta Wskaźnik połączenia sieciowego Wskaźnik ruchu telegramów KNX Stopień ochrony IP 20 Wg DIN EN 60529 Klasa ochrony II Wg DIN EN 61140 Kategoria izolacji Kategoria przepięciowa III wg DIN EN 60664-1 Stopień zanieczyszczenia 2 wg DIN EN 60664-1 Obniżone napięcie bezpieczeństwa KNX SELV 24 V DC Zakres temperatur Praca Warunki otoczenia © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 0°C…+45°C Składowanie -25°C…+55°C Transport -25°C…+70°C maksymalna wilgotność powietrza 93%, zroszenie niedopuszczalne 5 ABB i-bus KNX Technologia urządzeń Urządzenie do montażu szeregowego (REG) Modułowe urządzenie instalacyjne, ProM Wymiary 90 x 36 x 64 mm (W x S x G) Szerokość montażowa 2 moduły po 18 mm Głębokość montażowa 68 mm Montaż Na szynie nośnej 35 mm Wg DIN EN 60 715 Pozycja montażowa Dowolna Waga 0,10 kg Obudowa, kolor Tworzywo, szary Dopuszczenie KNX wg EN 50 090-1, -2 Znak CE zgodnie z dyrektywą o kompatybilności elektromagnetycznej oraz dyrektywami niskonapięciowymi Program użytkowy Maksymalna liczba Maksymalna liczba Maksymalna liczba Obiekty komunikacyjne Adresy grup Przyporządkowania 0 0 0 Konstrukcja Routing Wskazówka Do programowania jest wymagana wersja ETS3 V3.0e lub nowsza. Jeżeli używany jest program ETS3, należy zaimportować plik typu *.VD3. Program użytkowy znajduje się w ETS3 w ścieżce ABB/Systemgeräte/Routing (ABB/Urządzenia systemowe/Routing). Urządzenie nie obsługuje funkcji zamykania projektu lub urządzenia KNX w ETS. Jeśli zostanie zablokowany dostęp do wszystkich urządzeń projektu przez klucz BCU, nie będzie to miało żadnego wpływu na urządzenie. W dalszym ciągu będzie istniała możliwość jego odczytu i zaprogramowania. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 6 ABB i-bus KNX Schemat przyłączy 2CDC 072 186 F0007 2.2 Technologia urządzeń IPR/S 2.1 © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 1 LED ON 6 Dioda LED programowania 2 LED LAN/LINK 7 Przycisk Programowanie 3 Dioda LED telegramów 8 Ramka mocująca tabliczek 4 Przyłącze zasilania napięciowego 9 Przyłącze LAN 5 Przyłącze KNX 7 ABB i-bus KNX Rysunek wymiarowy 2CDC 071 112 F0008 2.3 Technologia urządzeń © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 8 ABB i-bus KNX 2.4 Technologia urządzeń Montaż i instalacja Zgodnie z DIN VDE 0100-520 należy zapewnić dostępność urządzenia na potrzeby eksploatacji, kontroli, oględzin, konserwacji i naprawy. Warunek uruchomienia Do uruchomienia urządzenia wymagany jest komputer PC z programem ® ETS3 V3.0e lub nowszym, podłączenie do ABB i-bus , np. przy użyciu interfejsu KNX, oraz zasilanie napięciowe od 10 do 30 V DC. Aby było możliwe programowanie routera IP lub innych urządzeń KNX przez sieć (LAN), wymagany jest komputer PC z przyłączem do sieci LAN. Montaż i uruchomienie mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Podczas planowania i budowy instalacji elektrycznych należy przestrzegać obowiązujących norm, dyrektyw, przepisów i zarządzeń. • W trakcie transportu oraz podczas pracy urządzenie należy chronić przed działaniem wilgoci, zanieczyszczeniami oraz uszkodzeniami. • Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w ramach wyznaczonych dla niego danych technicznych! • Z urządzenia wolno korzystać wyłącznie przy zamkniętej obudowie (rozdzielnica)! Stan w chwili dostawy Do urządzenia jest przypisany fabrycznie adres fizyczny 15.15.0 oraz drugi adres fizyczny 15.15.100 do tunelowania połączeń. Program z aplikacjami jest już załadowany. Adres IP jest ustawiony na przydzielanie automatyczne (DHCP/AutoIP). Nadawanie adresu fizycznego ® Przydzielanie adresu fizycznego do routera IP ABB i-bus jest wykonywane przez ETS i przy użyciu przycisku programowania urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w przycisk Programowanie, służący do nadawania adresu fizycznego. Po wciśnięciu tego przycisku włącza się czerwona dioda LED programowania. Dioda gaśnie, gdy ETS nada adres fizyczny lub po ponownym wciśnięciu przycisku Programowanie. Czyszczenie Zabrudzone urządzenia można czyścić suchą szmatką. Jeżeli to nie wystarcza, można szmatkę lekko zwilżyć ługiem mydlanym. Pod żadnym pozorem nie wolno stosować środków żrących ani rozpuszczalników. Konserwacja Urządzenie jest bezobsługowe. W przypadku wystąpienia uszkodzeń spowodowanych transportem i/lub magazynowaniem, urządzenie nie może być naprawiane przez obcy personel. Otwarcie urządzenia powoduje utratę gwarancji. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 9 ABB i-bus KNX 2.5 Technologia urządzeń Opis wejść i wyjść Wejście zasilania napięciowego od 10 do 30 V DC Do wejścia zasilania napięciowego można podłączać wyłącznie napięcie stałe od 10 do 30 V. Należy używać zasilaczy sieciowych NT/S, znajdujących się w naszej ofercie. Po włączeniu zasilania napięciowego rozpoczyna się procedura startowa urządzenia. Po osiągnięciu przez urządzenie gotowości do pracy, maksymalnie po 40 sekundach od włączenia zasilania napięciowego, zaczyna świecić dioda LED ON z przodu obudowy. UWAGA Napięcie zasilające musi wynosić od 10 do 30 V DC. W przeciwnym razie urządzenie może zostać zniszczone! Przyłącze KNX Podłączenie magistrali KNX następuje za pomocą dostarczonego zacisku przyłączeniowego magistrali. Wskazówka Do programowania jest wymagana wersja ETS3 V3.0e lub nowsza. Przyłącze LAN Połączenie z siecią jest wykonywane przez złącze Ethernet-RJ45 w sieci LAN. Prędkość transmisji interfejsu sieciowego wynosi 10/100 Mb/s. Aktywność sieciowa jest sygnalizowana przez diodę LED LAN/LINK, znajdującą się z przodu obudowy. 2.6 Elementy obsługowe Na routerze IP nie ma żadnych elementów obsługowych. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 10 ABB i-bus KNX 2.7 Technologia urządzeń Elementy wskaźnikowe Po stronie czołowej IPR/S znajdują się trzy wskaźnikowe diody LED: ON LAN/LINK Telegram ON • Dioda LED świeci, gdy jest dostępne napięcie zasilające a urządzenie jest gotowe do pracy. • Dioda LED zaczyna migać przy uruchamianiu urządzenia, maksymalnie po 40 sekundach od włączenia zasilania napięciowego. LAN/LINK • Dioda LED świeci, gdy urządzenie wykryje połączenie z siecią. • Dioda LED miga, gdy urządzenie wykryje aktywność w sieci, czyli wymianę danych. Telegram © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH • Dioda LED świeci, gdy nawiązane jest połączenie z KNX. • Dioda LED miga, gdy urządzenie rozpozna telegram na magistrali KNX. 11 ABB i-bus KNX 3 Uruchamianie 3.1 Przegląd Uruchamianie Parametryzacja routera IP jest wykonywana przy użyciu oprogramowanie Engineering Tool Software ETS3 od wersji 3.0e. 3.2 Parametry W tym rozdziale zostały opisane parametry routera IP na podstawie okna parametrów. Okna parametrów są zbudowane dynamicznie, przez co w zależności od parametryzacji i funkcji wyjść odblokowywane są kolejne parametry lub całe okna parametrów. Wartości ustawień fabrycznych parametrów są zaznaczone podkreśleniem, np.: Opcja: © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH tak nie 13 ABB i-bus KNX 3.2.1 Uruchamianie Okno parametrów KNX -> LAN W oknie parametrów KNX -> LAN można określić przetwarzanie telegramów z systemu KNX do sieci LAN. Telegramy grupowe Grupa główna 0…13 Opcje: filtruj przekaż blokada Ten parametr określa, czy telegramy z adresami grupowymi grup głównych od 0 do 13 mają być filtrowane, przekazywane lub blokowane. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH • filtruj: Telegramy o adresach grupowych grup głównych od 0 do 13 z KNX do LAN są filtrowane według tabeli filtrowania obliczonej automatycznie przez ETS. • przekaż: Wszystkie telegramy grupowe grup głównych od 0 do 13 są przekazywane bez uwzględnienia tabeli filtrowania. To ustawienie jest przydatne tylko podczas uruchamiania i wykonywania diagnostyki. W normalnym trybie nie należy go używać. • blokada: Wszystkie telegramy grupowe z KNX do LAN są blokowane bez uwzględnienia tabeli filtrowania. 14 ABB i-bus KNX Uruchamianie Telegramy grupowe Grupa główna 14…31 Opcje: przekaż blokada Ten parametr określa, czy telegramy z adresami grupowymi grup głównych od 14 do 31 mają być przekazywane lub blokowane. Ponieważ program ETS nie oblicza tabeli filtrowania dla grup głównych od 14 do 31, te adresy grupowe mogą być tylko przekazywane lub blokowane. • przekaż: Wszystkie telegramy grupowe grup głównych od 14 do 31 są przekazywane. • blokada: Telegramy grupowe grup głównych od 14 do 31 z KNX do LAN nie są przekazywane. Telegramy adresowane fizycznie i telegramy broadcast Opcje: filtruj blokada Ten parametr określa, czy telegramy adresowane fizycznie lub telegramy broadcast, np. adresy grupowe 0/0/0, mają być filtrowane lub blokowane. • filtruj: Z KNX są przekazywane do LAN tylko te telegramy, które mają opuścić linię łączącą IPR/S z LAN. • blokada: Telegramy adresowane fizycznie i telegramy broadcast nie są przetwarzane przez IPR/S. Jeżeli jest wybrane to ustawienie, to z linii znajdującej się pod IPR/S nie można wysyłać telegramów adresowanych fizycznie do innej linii, np. podczas programowania. Potwierdzenie dla telegramu grupowego Opcje: tylko przy przekazywaniu zawsze Ten parametr określa, czy router IP ma potwierdzać telegramy grupowe telegramem. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH • tylko przy przekazywaniu: Telegramy grupowe są potwierdzane tylko wtedy (przez wysłanie ACK), jeżeli są przekazywane z routera IP również do sieci LAN. W ten sposób potwierdzane są tylko te telegramy, które zostały również wprowadzone do tabeli filtrowania IPR/S. • zawsze: Wszystkie telegramy grupowe na KNX są potwierdzane przez router IPR/S. 15 ABB i-bus KNX 3.2.2 Uruchamianie Okno parametrów LAN -> KNX W oknie parametrów KNX -> LAN można określić przetwarzanie telegramów z sieci LAN do systemu KNX. Telegramy grupowe Grupa główna 0…13 Opcje: filtruj przekaż blokada Ten parametr określa, czy telegramy z adresami grupowymi grup głównych od 0 do 13 mają być filtrowane, przekazywane lub blokowane. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH • filtruj: Telegramy o adresach grupowych grup głównych od 0 do 13 z LAN do KNX są filtrowane według tabeli filtrowania obliczonej automatycznie przez ETS. • przekaż: Wszystkie telegramy grupowe grup głównych od 0 do 13 są przekazywane bez uwzględnienia tabeli filtrowania. To ustawienie jest przydatne tylko podczas uruchamiania i wykonywania diagnostyki. W normalnym trybie nie należy go używać. • blokada: Wszystkie telegramy grupowe z LAN do KNX są blokowane bez uwzględnienia tabeli filtrowania. 16 ABB i-bus KNX Uruchamianie Telegramy grupowe Grupa główna 14…31 Opcje: przekaż blokada Ten parametr określa, czy telegramy z adresami grupowymi grup głównych od 14 do 31 mają być przekazywane lub blokowane. Ponieważ program ETS nie oblicza tabeli filtrowania dla grup głównych od 14 do 31, te adresy grupowe mogą być tylko przekazywane lub blokowane. • przekaż: Wszystkie telegramy grupowe grup głównych od 14 do 31 są przekazywane. • blokada: Telegramy grupowe grup głównych od 14 do 31 z LAN do KNX nie są przekazywane. Telegramy adresowane fizycznie i telegramy broadcast Opcje: filtruj blokada Ten parametr określa, czy telegramy adresowane fizycznie lub telegramy broadcast, np. adres grupowy 0/0/0, mają być filtrowane lub blokowane. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH • filtruj: Z KNX są przekazywane do LAN tylko te telegramy, które mają zostać przekazane do linii. • blokada: Telegramy adresowane fizycznie i telegramy broadcast nie są przetwarzane przez IPR/S. W przypadku tego ustawienia telegramy adresowane fizycznie lub telegramy broadcast z LAN do KNX są blokowane. 17 ABB i-bus KNX 3.2.3 Uruchamianie Okno parametrów Ustawienia IP W oknie parametrów Ustawienia IP można wprowadzać ustawienia na stronie IP routera IP. Nazwa urządzenia (maks. 30 znaków) Opcje: ABB IP-Router IPR/S Nazwa urządzenia służy do identyfikacji urządzenia w sieci LAN. W przypadku zapytania wyszukiwania, np. przez ETS, każde urządzenie KNXnet/IP zgłasza swoją nazwę i może być przyporządkowane przy jej użyciu. W ten sposób np. przez nazwy IPR/, EG, UV7 można również przekazać informację o miejscu montażu urządzenia. Tekst może zawierać maksymalnie 30 znaków. Ta nazwa jest wskazywana również wtedy, gdy urządzenie zostaje określone przez ETS jako interfejs komunikacyjny. W celu uzyskania dalszych informacji patrz: IPR/S jako interfejs programowania Przydzielenie adresu IP Opcje: automatyczny (DHCP, AutoIP) stały • automatyczny: W ustawieniu standardowym router IP oczekuje przypisania adresu IP przez serwer DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Ten serwer na żądanie przydziela urządzeniu dowolny adres IP. Jeżeli w sieci nie ma dostępnego serwera DHCP lub serwer nie odpowie w ciągu 30 sekund, urządzenie rozpoczyna automatyczną procedurę IP. Polega ona na tym, że urządzenie nadaje sobie adres z zarezerwowanego zakresu automatycznych adresów IP (169.254.xxx.yyy). • stały: Jeżeli w sieci nie ma zainstalowanego serwera DHCP lub adres IP ma być zawsze taki sam, adresy można również nadawać na stałe. Pojawia się okno parametrów Adres IP. Ustaw specjalnie komunikację IP Opcje: © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH nie tak • nie: Router IPR/S wysyła telegramy jako transmisje multicast o standardowym adresie 224.0.23.12 do sieci IP. • tak: Nie można używać ustawienia standardowego. Pojawi się okno parametrów komunikacji IP. 18 ABB i-bus KNX 3.2.4 Uruchamianie Okno parametrów Adres IP Okno parametrów Adres IP jest widoczne tylko wtedy, gdy na stronie parametrów Ustawienia IP dla parametru Przydzielenie adresu IP jest wybrana opcja stały. Adres IP Opcje: Bajt x 0…255 Adres IP jest jednoznacznym adresem routera IP w sieci LAN. Adres ten należy wprowadzać w bajtach, np. w przypadku adresu 192.168.0.10 w następujący sposób: Bajt 1: 192 Bajt 2: 168 Bajt 3: 0 Bajt 4: 10 Maska podsieci Opcje: Bajt x 0…255 Maska podsieci określa klasę sieci. Zależnie od liczby i struktury podsieci należy odpowiednio ustawić maskę podsieci. W najprostszym przypadku małej sieci maskę podsieci 255.255.255.0 należy ustawić w następujący sposób: © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Bajt 1: 255 Bajt 2: 255 Bajt 3: 255 Bajt 4: 0 19 ABB i-bus KNX Uruchamianie Brama standardowa Opcje: Bajt x 0…255 Parametr Brama standardowa wskazuje punkt połączenia, np. adres IP routera, między sieciami, przez które mają być przekazywane telegramy IP. Takie bramy istnieją tylko w większych sieciach. W przypadku małych sieci można zachować ustawienie 0.0.0.0. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 20 ABB i-bus KNX 3.2.5 Uruchamianie Okno parametrów Komunikacja IP Multicast Okno parametrów Komunikacja IP jest widoczne tylko wtedy, gdy na stronie parametrów Ustawienia IP dla parametru Ustaw specjalnie komunikację IP jest wybrana opcja tak. Początek komunikacji IP Opcje: Multicast Unicast Rodzaj komunikacji IP określa rodzaje telegramów wysyłanych przez router IP do sieci IP. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH • Multicast: rodzaj komunikacji KNXnet/IP określony przez stowarzyszenie KNX dla urządzeń KNX-IP. To ustawienie należy zachować i zmieniać tylko wtedy, jeżeli przez istniejącą sieć muszą być wysyłane telegramy unicast. • Unicast: Routing dla tego urządzenia zostaje wyłączony. Telegramy IP są teraz wysyłane tylko jako unicast pod ustawionymi adresami. Ta komunikacja specjalna nie jest zgodna ze specyfikacją KNXnet/IP i obecnie (stan z dnia 08/2008) działa tylko między urządzeniami ABBIPR/S. 21 ABB i-bus KNX Uruchamianie Adres przekazywania IP Multicast Opcje: Bajt x 0…255 Adres przekazywania IP Multicast określa adres docelowy telegramów IP routera IPR/S. Wstępnie ustawiony adres 224.0.23.12 jest adresem dla KNXnet/IP, określonym wspólnie przez stowarzyszenia KNX i IANA dla urządzeń KNX-IP. Ten adres należy zachować i zmieniać tylko wtedy, jeżeli przez istniejącą sieć musi być używany inny adres. Ważne Wszystkie routery IP lub inne urządzenia KNXnet/IP, które mają wymieniać telegramy w sieci IP, muszą używać tego samego adresu przekazywania IP Multicast. Jeżeli urządzenia mają być używane w tej samej sieci, lecz nie będą wymieniać między sobą telegramów, należy użyć różnych adresów przekazywania IP Multicast. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 22 ABB i-bus KNX 3.2.6 Uruchamianie Okno parametrów Komunikacja IP Unicast Okno parametrów Komunikacja IP jest widoczne tylko wtedy, gdy na stronie parametrów Ustawienia IP dla parametru Ustaw specjalnie komunikację IP jest wybrana opcja tak. Początek komunikacji IP Opcje: Multicast Unicast Rodzaj komunikacji IP określa rodzaje telegramów wysyłanych przez router IPR/S do sieci IP. • Multicast: rodzaj komunikacji KNXnet/IP określony przez stowarzyszenie KNX dla urządzeń KNX-IP. To ustawienie należy zachować i zmieniać tylko wtedy, jeżeli przez istniejącą sieć muszą być wysyłane telegramy unicast. • Unicast: Routing dla tego urządzenia zostaje wyłączony. Telegramy IP są teraz wysyłane tylko jako unicast pod ustawionymi adresami. Ta komunikacja specjalna nie jest zgodna ze specyfikacją KNXnet/IP i obecnie (stan z dnia 08/2008) działa tylko między urządzeniami ABBIPR/S. Adres przekazywania IP Unicast 1/2 Opcje: Bajt x 0…255 Adres przekazywania IP Unicast 1 określa adres docelowy telegramów IP routera IP. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 23 ABB i-bus KNX Uruchamianie Port IP Unicast 1/2 Opcje: 3671 Ten parametr określa port adresu IP 1 lub 2. Nie można używać ogólnych portów zarezerwowanych np. dla http, ftp, lub 0-1024, 1900, 1901, 50000, 50001, 50002, 51000-51255. Wprowadzenie jednego z tych portów spowoduje, że transmisja unicast nie zostanie aktywowana. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 24 ABB i-bus KNX 3.3 Uruchamianie Obiekty komunikacyjne Router IP IPR/S nie zawiera obiektów komunikacyjnych KNX. 3.4 IPR/S jako interfejs programowania Routera IP IPR/S można używać jako interfejsu programowania razem z programem ETS. Do tego celu urządzenie udostępnia dodatkowy adres fizyczny, którego można używać do tunelowania połączeń, np. z ETS: Wizualizacja PC z ETS 1.1.255 1.1.0 1.1.10 1.1.11 Wskazówka Adres fizyczny tunelowania połączeń musi pasować do topologii. Dlatego w powyższym przykładzie został użyty adres 1.1.255. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 25 ABB i-bus KNX 3.4.1 Uruchamianie Ustawienia od wersji ETS3.0f Program ETS łączy się z drugim adresem fizycznym w celu zaprogramowania urządzeń na linii. W tym celu należy ustanowić połączenie przy użyciu okna Extras/Options/Communication programu ETS w następujący sposób: • Kliknąć opcję Configure Interfaces, pojawi się nowe okno. • Kliknąć polecenie New. • Zastąpić nazwę nazwą pasującą do instalacji KNX, np. Pomieszczenie IPR 112. • Wybrać typ KNXnet/IP. • Program ETS wyszuka automatycznie przez przyłącze LAN urządzenia KNXnet/IP w sieci i wyświetli je w polu wyboru w obszarze urządzeń KNXnet/IP. • Wybrać urządzenie z pola wyboru. Jeżeli urządzenie nie jest wyświetlane, ponownie kliknąć przycisk Rescan. • Po wybraniu urządzenia zostaną wyświetlone jego dane, np. nazwa MAC lub tekstowa: • Po potwierdzeniu przyciskiem OK tworzenie IPR/S jako interfejsu programowania zostanie zakończone. Jeżeli wybrane urządzenie nie zostanie połączone, połączenie można sprawdzić przez kliknięcie przycisku KNXnet/IP Diagnostic Wizard. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 26 ABB i-bus KNX Uruchamianie Po zakończeniu ustawiania można sprawdzić połączenie z IPR/S przez kliknięcie w nowym oknie przycisku Test: Przy użyciu przycisku Settings można ustawić fizyczny adres tunelowania połączeń jako interfejs programowania. Pojawi się następujące okno: Należy dopilnować, aby adres fizyczny tunelowania połączeń pasował do topologii, tutaj np. 1.1.255. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 27 ABB i-bus KNX 4 Planowanie i zastosowanie 4.1 Router IP w sieci Planowanie i zastosowanie Router IP jest przeznaczony do zastosowania w sieciach 10/100-BaseT wg standardu IEEE802.3. Urządzenie jest wyposażone w funkcję autosensing i automatycznie ustawia prędkość transmisji (10 lub 100 Mb). 4.1.1 Adres IP routera IPR/S Adres IP urządzenia można pobrać z serwera DHCP. W tym celu należy ustawić automatyczne nadawanie adresu IP w programie ETS, patrz okno parametrów Ustawienia IP. Jeżeli przy włączonym ustawieniu nie zostanie znaleziony serwer DHCP, urządzenie rozpoczyna automatyczną procedurę adresu IP i samoczynnie nadaje sobie adres IP z zakresu 169.254.xxx.yyy. Adres IP, który zostaje przypisany do urządzenia podczas uruchamiania (przez DHCP lub AutoIP), zostaje zachowany do następnego ponownego uruchomienia (wyłączenie/włączenie lub zaprogramowanie od nowa). Aby przypisać adres IP routera IPR/S na stałe, należy określić stały adres IP w programie ETS (oraz maskę podsieci i bramę standardową), patrz okno parametrów Ustawienia IP. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 29 ABB i-bus KNX 4.1.2 Planowanie i zastosowanie Telegramy KNX w sieci Router IP wysyła telegramy z KNX do sieci IP zgodnie ze specyfikacją protokołu KNXnet/IP. Przy ustawieniu standardowym te telegramy są wysyłane pod adres IP Multicast 224.0.23.12 na porcie 3671 jako telegramy multicast. Ten adres IP Multicast jest adresem dla KNXnet/IP, określonym wspólnie przez stowarzyszenia KNX i IANA dla urządzeń KNX-IP. Ten adres należy zachować i zmieniać tylko wtedy, jeżeli przez istniejącą sieć musi być używany inny adres. Aby było możliwe komunikowanie się większej liczby routerów IP w sieci, musi być możliwa komunikacja multicast między urządzeniami. W zależności od rodzaju sieci i ustawienia używanych komponentów sieciowych, np. routera, przełącznika lub zapory, adres IP Multicast 224.0.23.12 należy najpierw bezpośrednio odblokować. W tym celu należy skontaktować się z administratorem sieci. Jeżeli komunikacja multicast w sieci jest niemożliwa, router IPR/S może również wysyłać telegramy unicast do adresu IP. Może to być na przykład adres IP komputera, na którym jest uruchomione oprogramowanie graficzne. Komunikacja przez unicast nie jest zgodna ze specyfikacją KNXnet/IP i obecnie (08/2008) działa tylko z routerami IP IPR/S firmy ABB. W celu uzyskania dalszych informacji patrz: Okno parametrów Komunikacja IP Unicast Wskazówka Podczas planowania systemu KNX należy pamiętać o tym, że liczba przesyłanych telegramów jest ograniczona także wtedy, gdy używany jest router IP. Ze względu na wysoką prędkość transmisji po stronie IP (10/100 Mb/s) przy dużych ilościach danych w niektórych systemach na linii TP1 (9,6 kb/s) mogą występować straty telegramów. Wskazówka Podczas ataku typu IP-, TCP- lub UDP-flooding (atak z Internetu) router IP jest niedostępny. Wszystkie usługi są ponownie dostępne po ustaniu ataku typu flooding. W celu uniknięcia tej reakcji należy ustawić na poziomie sieci ograniczanie prędkości. W tym celu należy skontaktować się z administratorem sieci. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 30 ABB i-bus KNX 4.1.3 Planowanie i zastosowanie IPR/S jako sprzęgacz zakresów Router IP może przejmować w urządzeniach KNX funkcję sprzęgacza zakresów. W tym celu router musi otrzymać fizyczny adres sprzęgacza zakresów (1.0.0…15.0.0). Aktualnie w jednym projekcie ETS (ETS3.0f) przy użyciu sprzęgaczy zakresów można utworzyć do 15 zakresów. Na poniższym rysunku została przedstawiona topologia z routerami IP jako sprzęgaczami zakresów i sprzęgaczem linii KNX (LK/S4.1). G = urządzenie KNX LK = sprzęgacz linii © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 31 ABB i-bus KNX 4.1.4 Planowanie i zastosowanie IPR/S jako sprzęgacz linii Router IP może przejmować w urządzeniach KNX funkcję sprzęgacza linii. W tym celu router musi otrzymać fizyczny adres sprzęgacza linii (1.1.0…15.15.0). Aktualnie w jednym projekcie ETS (ETS3.0f) można utworzyć do 225 linii. Na poniższym rysunku została przedstawiona topologia z routerami IP jako sprzęgaczami linii. G = urządzenie KNX Tą topologię można opisać jako topologię płaską, ponieważ zawiera linie główne lub linie zakresów KNX. Telegramy są przekazywane z danej linii KNX bezpośrednio do sieci Ethernet. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 32 ABB i-bus KNX 4.1.5 Planowanie i zastosowanie Topologia mieszana Jest to możliwe, jeżeli w ramach instalacji KNX w jednym miejscu, np. w biurowcu, konieczne jest zastosowanie routera IP w funkcji sprzęgacza zakresów, a w innym miejscu, np. w oddalonym garażu podziemnym, jako sprzęgacza linii. Należy przy tym pamiętać, aby router IP jako sprzęgacz linii używał adresu sprzęgacza linii ze swobodnego zakresu, np. tutaj na rysunku 2.1.0. G = urządzenie KNX LK = sprzęgacz linii © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 33 ABB i-bus KNX A Załącznik A.1 Dane do zamówienia Skrócona nazwa Nazwa Załącznik Numer towaru bbn 40 16779 EAN Grupa cenowa Waga 1 szt. [kg] Jednostka opakowanio wa [Szt.] IPR/S 2.1 Router IP, REG © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 2CDG 110 061 R0011 652 29 2 P2 0,1 1 35 ABB i-bus KNX A.2 Załącznik Notatki © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 36 ABB i-bus KNX A.3 Załącznik Notatki © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 37 ABB i-bus KNX A.4 Załącznik Notatki © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 38 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg, Germany Telefon: +49 (0)6221 701 607 (Marketing) Faks: +49 (0)6221 701 724 E-mail: [email protected] [email protected] Pozostałe informacje i osoby kontaktowe: www.abb.com/knx Wskazówka: Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych produktów oraz zmian w treści tego dokumentu bez wcześniejszego powiadomienia. Przy zamówieniach zastosowanie mają odpowiednio ustalone warunki. ABB AG nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy lub braki w tym dokumencie. Zastrzegamy sobie wszystkie prawa do tego dokumentu oraz zawartych w nim przedmiotów i ilustracji. Powielanie, udostępnianie osobom trzecim lub wykorzystanie treści, także we fragmentach, jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody ABB AG. Copyright© 2012 ABB Wszystkie prawa zastrzeżone Druk numer 2CDC 502 072 D4001 (09.12) Kontakt