Ogrzewacz powietrzaLH03, LH04, LH05
Transkrypt
Ogrzewacz powietrzaLH03, LH04, LH05
Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05 Instrukcja P/N 7179170A - Polish Data wydania 09/09 NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY Uwaga Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń. Numer katalogowy P/N = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Ochroną prawną objęto w roku 2009. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana ani tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania. E 2009. Wszystkie prawa zastrzeżone. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Znaki towarowe AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, Emerald, e.stylized, EFD, Encore, ESP, ETI-stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, UniScan, UpTime, u‐TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When you expect more są zastrzeżonymi znakami towarowymi - ® - firmy Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, Myritex, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PicoDot, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, TrueCoat, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, Versa, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design są znakami towarowymi - T - firmy Nordson Corporation. Odwołania i znaki towarowe użyte w tym dokumencie, w razie użycia przez podmioty trzecie do własnych celów, mogą być podstawą roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa własności. P/N. 7179170A LH E 2009 Nordson Corporation Spis treœci I Spis treœci E 2009 Nordson Corporation Zasady bezpiecznej eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przykłady użycia niezgodnego z przeznaczeniem . . . . . . . . . . Pozostałe zagrożenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rysunki urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 2 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Połączenia elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napięcie robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prowadzenie kabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podłączenie powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 4 Naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wymiana wkładu grzewczego lub czujnika temperatury . . . . . . . 5 5 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dane elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 LH P/N 7179170A II P/N 7179170A LH E 2009 Nordson Corporation Ogrzewacz powietrza 1 Zasady bezpiecznej eksploatacji OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji, ogólnych zasad bezpieczeństwa opisanych w oddzielnym dokumencie oraz stosować się do ostrzeżeń zamieszczonych w pozostałych dokumentach. OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji zamieszczonych w tym dokumencie i w innych opracowaniach. Wprowadzenie Przeznaczenie Ogrzewacze powietrza serii LH03, LH04 i LH05 mogą być używane tylko do ogrzewania powietrza rozpryskującego w głowicach klejowych Nordson. Każde inne użycie będzie traktowane jako niewłaściwe. Firma Nordson nie będzie ponosić odpowiedzialności za obrażenia ciała ani szkody, będące skutkiem korzystania z urządzeń niezgodnie z ich przeznaczeniem. Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem wiąże się również z przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa zalecanych przez firmę Nordson. Zaleca się uzyskać szczegółowe informacje na temat materiałów, które będą stosowane. Przykłady użycia niezgodnego z przeznaczeniem Ogrzewacza nie można używać w następujących warunkach: S w razie wprowadzenia zmian lub modyfikacji przez użytkownika; S w razie uszkodzenia; S w atmosferze grożącej wybuchem; S gdy nie są przestrzegane wartości wymienione w rozdziale Dane techniczne. Pozostałe zagrożenia Przy projektowaniu niniejszego urządzenia podjęto wszelkie starania, aby uchronić personel przed ewentualnymi innymi zagrożeniami. Niektórych niebezpiecznych sytuacji nie można jednak uniknąć. Osoby obsługujące urządzenie powinny zwrócić szczególną uwagę na poniższe zagrożenia. S Ryzyko oparzeń! Ogrzewacz jest gorący. S Istnieje ryzyko oparzeń przez rozgrzaną głowicę, gorący materiał i gorące powietrze. S Ryzyko oparzenia podczas konserwacji i napraw, kiedy ogrzewacz musi być rozgrzany. E 2009 Nordson Corporation LH P/N 7179170A 2 Ogrzewacz powietrza Rysunki urządzenia 1 8 4 2 4 5 2 7 3 6 3 Rys. 1 1 Wtyk zasilania 2 Uszczelka 3 Uchwyt montażowy P/N 7179170A 4 Symbol ostrzeżenia 5 Wlot powietrza 6 Wylot powietrza LH 7 Tabliczka znamionowa 8 Wiązka kablowa E 2009 Nordson Corporation Ogrzewacz powietrza Rysunki urządzenia 3 (cd.) Wtyk zasilania (1 , rys. 1) Układ połączeń przedstawiono na schemacie elektrycznym. Symbol ostrzeżenia (4 , rys. 1) OSTROŻNIE: Nie można niszczyć ani usuwać etykiet ostrzegawczych. Zniszczone lub usunięte etykiety ostrzegawcze muszą być zastąpione nowymi. Nordson Engineering GmbH D 21337 Lüneburg - Germany Made in Germany Tabliczka znamionowa (7 , rys. 1) Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące informacje: Typ Numer seryjny Numer katalogowy Nordson Napięcie zasilające (V) V W Całkowity pobór mocy (W) Rys. 2 E 2009 Nordson Corporation LH P/N 7179170A 4 Ogrzewacz powietrza Instalacja OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji zamieszczonych w tym dokumencie i w innych opracowaniach. Umocować ogrzewacz powietrza do statywu za pomocą dwóch uchwytów (3 na rys. 1). Połączenia elektryczne Napięcie robocze OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zignorowanie ostrzeżenia może być przyczyną zranienia lub śmierci osób obsługujących albo uszkodzenia sprzętu. OSTRZEŻENIE: Zasilać tylko napięciem podanym na tabliczce znamionowej. OSTRZEŻENIE: Konieczne jest podjęcie odpowiednich kroków, aby zabezpieczyć gniazdo połączeniowe w stopniu odpowiednim do pobieranej mocy (W) podanej na tabliczce znamionowej. Włożyć wtyk (1 , rys. 1) od odpowiednio oznaczonego gniazda w topielniku. Prowadzenie kabli OSTRZEŻENIE: Nie można dociskać kabli. Trzeba upewnić się, że kable nie dotykają gorących elementów. Regularnie należy sprawdzać wszystkie kable, czy nie są uszkodzone. Kable uszkodzone trzeba natychmiast wymienić. Podłączenie powietrza OSTROŻNIE: Powietrze rozpryskujące nigdy nie może być zaolejone. Ogrzewacz powietrza może być podłączony jedynie do źródła oczyszczonego sprężonego powietrza o kontrolowanym ciśnieniu. UWAGA: Węże powietrzne i złączki nie stanowią wyposażenia ogrzewacza powietrza. 1. Podłączyć instalację pneumatyczną zakładu do wlotu powietrza (5 , rys. 1). 2. Użyć drugiego węża do podłączenia wylotu powietrza (6 , rys. 1) do wlotu powietrza rozpryskującego w głowicy klejowej. P/N 7179170A LH E 2009 Nordson Corporation Ogrzewacz powietrza 5 Naprawy OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji zamieszczonych w tym dokumencie i w innych opracowaniach. Wymiana wkładu grzewczego lub czujnika temperatury OSTRZEŻENIE: Wysoka temperatura! Ryzyko oparzeń! Założyć rękawice ochronne. 1. Odłączyć ogrzewacz od zasilania elektrycznego. 2. Poluzować śrubę zaciskową wiązki kablowej (1 na rys. 3). 3. Odkręcić pokrywę (2, rys. 3). 4. Odkręcić pokrywę dolną (3, rys. 3), tylko jeżeli jest uszkodzony wkład grzewczy. 5. Odłączyć wkład grzewczy lub czujnik temperatury. 1 6. Wyjąć czujnik temperatury z otworu. Użyć odpowiedniego bolca, aby wypchnąć wkład grzewczy z otworu. Jeśli wkład grzewczy lub czujnik temperatury są zakleszczone, należy nawiercić otwór. 7. Podłączyć nowy wkład grzewczy lub czujnik temperatury. 2 8. Na nowy wkład grzewczy lub czujnik temperatury nałożyć smar PTFE, na przykład GLS 595/NZ, nr zamówieniowy: 783959. 9. Włożyć nowy wkład grzewczy lub czujnik temperatury. 10. Przykręcić pokrywę. 3 11. Podłączyć zasilanie. Rys. 3 E 2009 Nordson Corporation LH P/N 7179170A 6 Ogrzewacz powietrza Dane techniczne Temperatury Sposób grzania Wkłady grzewcze Czujniki temperatury, które można zastosować Pt 100 200 ° C 392 °F 38 - 371 °C 100 - 700 °F Maks. temperatura robocza Wyłączenie z powodu przegrzania przez opcjonalny termostat Ni 120 Fe‐CuNi (FE/KO) Dane elektryczne OSTRZEŻENIE: Ogrzewacz powietrza jest przystosowany tylko do jednego napięcia zasilającego. Zasilać tylko napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Napięcie robocze Zgodnie z tabliczką znamionową Stopień ochrony IP 30 Moc pobierana Zgodnie z tabliczką znamionową P/N 7179170A LH E 2009 Nordson Corporation