PRZEWODNIK PRZEZNACZONY DLA

Transkrypt

PRZEWODNIK PRZEZNACZONY DLA
Str. 1/14
Edukacja i kultura
Młodzież
MŁODZIEŻ DLA EUROPY
PAKIET UBEZPIECZENIA GRUPOWEGO
PRZEWODNIK UCZESTNIKA
Kierownictwo programu:
European Benefits Administrators
59, rue de Châteaudun,
75009 Paryż, Francja
Telefon:
Fax:
E-mail:
+33 1 42 81 97 00
+33 1 42 81 99 03
[email protected]
SPIS TREŚCI
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 2/14
A.
B.
C.
D.
E.
F.
ZASADY OGÓLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
PAKIET UBEZPIECZENIA GRUPOWEGO W PIGUŁCE . . . . . . . .
3
OPIEKA MEDYCZNA I STOMATOLOGICZNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
POWRÓT DO KRAJU Z POWODU NAGŁYCH ZDARZEŃ LOSOWYCH 9
INWALIDZTWO TRWAŁE I UBEZPIECZENIE NA ŻYCIE . . . . . . . . . . . . .
ODPOWIEDZIALNOŚĆ CYWILNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A.
11
ZASADY OGÓLNE
Pakiet ubezpieczenia grupowego opracowany został specjalnie z myślą o uczestnikach programu wymiany
młodzieżowej i obejmuje wszystkich wymiany przez cały okres jej trwania. Z ubezpieczenia uczestnicy
wymiany korzystają nieodpłatnie.
Pakiet ubezpieczenia grupowego stworzony został w celu zagwarantowania uczestnikom wymiany dostępu do
sieci towarzystw ubezpieczeniowych, które mogą być pomocne w przypadku powstania problemów natury
zdrowotnej, problemów o charakterze stomatologicznym, z chwilą stania się inwalidą lub też w sytuacji, w
której uczestnik wymiany odpowiadać będzie w sprawach z powództwa cywilnego. To, co w kraju pochodzenia
wydaje się drobnym incydentem bądź mało ważnym pobytem w szpitalu, może stać się prawdziwym problemem
gdy jest się daleko od domu w obcym kraju.
Dzięki funkcjonowaniu 35 ośrodków informacji telefonicznej oraz współpracy z 6 500 lekarzami świadczącymi
usługi na miejscu w 180 krajach, Grupa AXA, AXA Assistance i European Benefits Administrators są
specjalistami w zakresie ubezpieczeń grup przebywających poza krajem ojczystym. Solidna polisa
ubezpieczeniowa zapewnia bezpieczeństwo finansowe, szeroki wachlarz usług administracyjnych, dostęp do
informacji i świadczeń lekarskich oraz zorganizowanie powrotu do kraju z powodu nagłych zdarzeń losowych.
Każdy z ubezpieczonych jest w stałym kontakcie z European Benefits Administrators, koordynującym wszystkie
świadczenia z wyjątkiem organizacji powrotu do kraju pochodzenia w nagłych przypadkach losowych, która
pozostaje w gestii AXA Assistance (patrz ostatnia strona broszury).
Do niniejszego ubezpieczenia przystąpić mogą wszyscy uczestnicy wymiany. Okres ubezpieczenia rozpoczyna
się w momencie wypełnienia i podpisania przez uczestnika i wysyłającą go organizację formularza
zgłoszeniowego.
Polisa ważna jest na całym świecie przez całą dobę. Ubezpieczenie obowiązuje od chwili opuszczenia domu w
celu udania się do kraju docelowego aż do momentu powrotu do domu po zakończeniu wymiany.
Ubezpieczeniem objęty jest również okres uczestnictwa w spotkaniach przygotowawczych przed wyjazdem oraz
w spotkaniach organizowanych po zakończeniu wymiany.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 3/14
B.
PAKIET UBEZPIECZENIA GRUPOWEGO "MŁODZIEŻ DLA EUROPY" W PIGUŁCE
Uczestnik
Wszyscy uczestnicy wymiany (w tym również ich współmałżonkowie i dzieci)
są objęci ubezpieczeniem przez okres trwania wymiany, pod warunkiem
wypełnienia formularza zgłoszeniowego.
Ubezpieczenie
Ważne na całym świecie, przez całą dobę, bez franszyzy oraz okresu
oczekiwania. Zaświadczenie o stanie zdrowia nie jest wymagane.
Akceptacja wstępna
Uzyskanie wstępnej zgody ubezpieczyciela z 10-cio dniowym wyprzedzeniem
wymagane jest w przypadku następujących zabiegów: chirurgii stomatologicznej
i operacji chirurgicznych, zabiegów dentystycznych i wstawiania protez, jeżeli
prawdopodobny koszt leczenia przekroczy 600 euro oraz we wszystkich
przypadkach, które nie wymagają natychmiastowej hospitalizacji. Zgoda
konieczna jest także w przypadku porodu, w sytuacjach wymagających częstych
wizyt lekarskich, w leczeniu zaburzeń psychiatrycznych, umysłowych,
nerwowych lub związanych ze spożyciem alkoholu lub narkotyku, jeżeli
prawdopodobny koszt leczenia przekroczy 300 euro. W sytuacjach nagłych
zgoda ubezpieczyciela musi zostać uzyskana w przeciągu 72 godzin od
momentu przyjęcia do szpitala.
Usługi lekarskie
Ubezpieczenie pokrywa 100% realnych kosztów niezbędnych zabiegów
medycznych, kosztów pobytu w szpitalu, honorariów lekarzy, badań
laboratoryjnych, radiologicznych, lekarstw wydawanych na receptę.
Ubezpieczeniem są również objęte koszty związane z prowadzeniem ciąży i
koszty porodu. Nie ma wyznaczonej górnej granicy kwoty ubezpieczonej.
Usługi dentystyczne
Niezbędne leczenie podstawowe i chirurgia stomatologiczna. W sytuacjach
nagłych bądź powypadkowych - korony dentystyczne do 500 euro na jeden ząb,
maksymalnie do 1000 euro na osobę.
Usługi Assistance
Pełna gama usług obejmuje: transport do kraju w nagłych wypadkach losowych,
informację medyczną, udostępnianie adresów dostawców usług medycznych i
stomatologicznych, wyciągi z istotnych przepisów związanych z leczeniem,
zaliczkowe złożenie kaucji, ochronę prawną w razie wypadku drogowego,
wyrabianie wtórników dokumentów tożsamości i biletów na podróż. Zwrot
kosztów następuje pod warunkiem akceptacji ze strony AXA Assistance.
Inwalidztwo trwałe
Odszkodowanie ryczałtowe do wysokości 60 000 euro, o ile stopień inwalidztwa
jest równy lub wyższy niż 33%.
Ubezpieczenie na życie
Odszkodowanie ryczałtowe w wysokości 20 000 euro, wypłacane także w
przypadku zaistnienia inwalidztwa trwałego.
Odpowiedzialność cywilna
Konsekwencje finansowe odpowiedzialności cywilnej w przypadku
doprowadzenia przez ubezpieczonego do uszkodzeń ciała, szkód materialnych i
wynikających z nich strat finansowych ponoszonych przez osoby trzecie do
wysokości pułapu ustalonego dla danej szkody.
Waluta i zwrot kosztów
Walutą programu jest euro. Faktury za usługi lekarskie i stomatologiczne
przedstawiane mogą być w każdej innej walucie. Zwrot kosztów świadczeń
lekarskich dokonywany jest w euro.
Identyfikator
W momencie zgłoszenia każdy uczestnik wymiany otrzymuje osobistą kartę
ubezpieczenia-assistance. Kartę tę powinno się przechowywać w portfelu
podczas całego okresu wymiany. Karta ubezpieczeniowa jest podstawą do
hospitalizacji ubezpieczonego w nagłych przypadkach a także umożliwia
skorzystanie z usług ofiarowanych przez AXA Assistance w ramach organizacji
powrotu do kraju z powodów nagłych zdarzeń losowych.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 4/14
C.
USŁUGI LEKARSKIE I STOMATOLOGICZNE
Ubezpieczenie pokrywa koszty hospitalizacji, operacji chirurgicznych, zabiegów lekarskich oraz
stomatologicznych. Ubezpieczenie jest ważne na całym świecie pod warunkiem, że dane zabiegi i/lub usługi
uznane są przez miejscowe służby medyczne za istotne w leczeniu choroby lub obrażeń ciała bądź w
prowadzeniu ciąży.
Ubezpieczony ma prawo do swobodnego i nieograniczonego wyboru lekarza, laboratorium, szpitala, kliniki, itp.
Wybrana instytucja musi jednakże posiadać stosowne uprawnienia, a leczenie musi być prowadzone przez
lekarzy posiadających odpowiednie kwalifikacje i praktykujących w ramach swoich kompetencji. Zgłaszać
można się zarówno do lekarzy i instytucji sektora publicznego jak i prywatnego.
Koszty usług pokrywane są przez ubezpieczyciela wyłącznie wówczas gdy otrzymane świadczenia lekarskie i
stomatologiczne:
• odpowiadają objawom i diagnozie, oraz
• są niezbędne i właściwe dla leczenia choroby, leczenia obrażeń ciała lub dla prowadzenia ciąży, oraz
• zostały jednoznacznie udokumentowane i są realnymi kosztami pobieranymi odpowiednio za dane
świadczenia.
W przypadku gdy ubezpieczonego obejmuje narodowy program ubezpieczeń (na przykład program
powszechnych ubezpieczeń społecznych, ubezpieczenie typu E111, NHS, itp.), lub inny program ubezpieczeń
grupowych, powinien on - przed zwróceniem się z wnioskiem o refundację do programu ubezpieczeń
grupowych "Młodzież dla Europy" - w pierwszej kolejności starać się wykorzystać możliwości stworzone przez
narodowe programy ubezpieczeń, których jest beneficjentem.
W przypadku hospitalizacji, której koszty pokrywane są przez ubezpieczenie grupowe "Młodzież dla Europy",
European Benefits przesyła wstępną akceptację pokrycia kosztów pobytu w szpitalu. Koszty hospitalizacji
ubezpieczonego przekazywane są bezpośrednio szpitalowi. Faktury za usługi świadczone w ambulatorium,
usługi lekarskie i stomatologiczne powinny zostać przesłane na adres European Benefits. Wnioski o zwrot
poniesionych kosztów - o ile zostaną one należycie udokumentowane - rozpatrzone zostaną w terminie do pięciu
dni roboczych.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 5/14
Jaki jest zakres ubezpieczenia?
Pakiet pokrywa całkowicie realne koszty niezbędnego leczenia medycznego i stomatologicznego:
‹ HOSPITALIZACJA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pokój i wyżywienie (w tym pokój indywidualny)
Honoraria za usługi chirurgiczne i anestezjologiczne
Sala operacyjna
Wizyty lekarskie
Honoraria osób prowadzących rehabilitację oraz pielęgniarek posiadających zezwolenie na
wykonywanie zawodu
Badania laboratoryjne
Badania radiologiczne
Lekarstwa wydawane na receptę
Chirurgia jednego dnia
Transport karetką pogotowia.
‹ AMBULATORYJNE ZABIEGI LEKARSKIE
•
•
•
•
•
•
•
•
Honoraria lekarzy ogólnych i specjalistów
Chirurgia jednego dnia
Honoraria osób prowadzących rehabilitację oraz pielęgniarek posiadających zezwolenie na
wykonywanie zawodu
Badania laboratoryjne
Badania radiologiczne
Lekarstwa wydawane na receptę
Ambulatoryjne zabiegi lekarskie w szpitalu
Transport karetką pogotowia.
‹ CIĄŻA I PORÓD
•
•
Ciąża: wszystkie niezbędne świadczenia lekarskie i badania
Poród: koszty pobytu w szpitalu, w tym honoraria położnej i lekarza asystujących przy porodzie oraz
koszty cesarskiego cięcia.
‹ LECZENIE ZABURZEŃ PSYCHIATRYCZNYCH, UMYSŁOWYCH, NERWOWYCH LUB
ZWIĄZANYCH ZE SPOŻYCIEM ALKOHOLU BĄDŹ NARKOTYKÓW
•
Diagnoza wystawiona poza szpitalem lub diagnoza szpitalna, ocena i efektywne leczenie w kraju
pobytu przez lekarza lub leczenie prowadzone w ramach programu terapeutycznego zaleconego i
kontrolowanego przez lekarza, w ciągu maksymalnie 30 dni na osobę przy czym leczenie musi być
prowadzone w trybie ciągłym.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 6/14
‹ OKULISTA
•
•
Badanie wzroku
W sytuacji powypadkowej, wymiana jednej pary zniszczonych okularów zapisanych po
przeprowadzeniu badań wzroku w celu korekty wady wzroku (pod warunkiem, iż okulary zostały
zniszczone podczas trwania programu wymiany): do 300 euro na osobę. Koszty nabycia okularów
słonecznych nie są zwracane.
‹ ZABIEGI DENTYSTYCZNE
•
•
Ogólne niezbędne zabiegi dentystyczne i chirurgii szczękowej, w tym okresowe badania kontrolne
uzębienia oraz usuwanie kamienia nazębnego, procedury diagnostyczne, leczenie przyzębia, usuwanie
zębów, odnowa i badania radiologiczne zębów.
W nagłych przypadkach bądź w sytuacji powypadkowej zaistniałej w trakcie trwania wymiany korony dentystyczne do 500 euro na jeden ząb i 1 000 euro na osobę.
Granice ubezpieczenia
Pakiet ubezpieczeń grupowych nie zwraca kosztów niektórych świadczeń lekarskich i stomatologicznych takich
jak:
•
•
•
•
•
•
Leczenie, które z punktu widzenia medycznego uważane jest za zbędne, na przykład leczenie estetyczne,
leczenie ortodoncyjne, chirurgia estetyczna, środki farmakologiczne nabyte bez recepty, koszty osobiste
ponoszone podczas pobytu w szpitalu (telefon, telewizor, prasa, itp.)
Koszty psychoanalizy
Leczenie zaburzeń psychiatrycznych, umysłowych, nerwowych lub związanych ze spożyciem alkoholu lub
narkotyku poza krajem pobytu
Okulary słoneczne
Hydroterapia i zabiegi wodami leczniczymi
Nadzwyczajnie wysokie koszty pobytu w szpitalu oraz koszty konsultacji medycznych mogą nie zostać
uwzględnione lub zwrócone częściowo.
W jaki sposób przed planowaną hospitalizacją lub przed poniesieniem znacznych wydatków otrzymać można
akceptację pokrycia kosztów przez towarzystwo ubezpieczeniowe?
Przed planowaną hospitalizacją lub poniesieniem znacznych nakładów finansowych ubezpieczony powinien
skontaktować się z European Benefits i uzyskać zgodę na wykonanie następujących zabiegów:
•
•
•
•
•
Hospitalizację i chirurgię jednego dnia
Poród
Leczenie zaburzeń psychiatrycznych, umysłowych, nerwowych lub związanych ze spożyciem alkoholu
lub narkotyku, jeśli prawdopodobny koszt przekroczy 300 euro
Każde leczenie, które wymaga pięciu lub więcej wizyt u lekarza
Chirurgię szczękową, korony dentystyczne i leczenie stomatologiczne, którego prawdopodobny koszt
przekroczy 600 euro.
Do obowiązków ubezpieczonego należy skontaktowanie się z European Benefits na co najmniej 10 dni przed
planowaną hospitalizacją (w tym również przed porodem), operacją chirurgiczną lub stomatologiczną a także
przed rozpoczęciem serii kosztownych zabiegów lekarskich. Numery telefonów i faksu European Benefits
podane zostały na karcie ubezpieczenia-assistance, którą to kartę ubezpieczony powinien starannie
przechowywać w portfelu.
W przypadku nagłej hospitalizacji, ubezpieczony powinien skontaktować się z European Benefits w ciągu 72
godzin od momentu przyjęcia do szpitala. W nagłych przypadkach należy okazać kartę ubezpieczenia-assistance
personelowi izby przyjęć i zwrócić się z prośbą o telefoniczne skontaktowanie się z European Benefits lub AXA
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 7/14
Assistance w celu uzyskania akceptacji pokrycia kosztów hospitalizacji przez ubezpieczyciela. Pracownik działu
do spraw kontaktu z klientami skontaktuje się z personelem izby przyjęć i faksem potwierdzi wolę pokrycia
przez towarzystwo ubezpieczeniowe kosztów wykonanych świadczeń.
Warunek uzyskania zgody na pokrycie kosztów otrzymywanych świadczeń ma na celu nie tylko
zagwarantowanie dostępu do systemu pomocy udzielanej przez AXA i European Benefits w sytuacjach
wymagających wsparcia finansowego, lecz także kontrolę najpoważniejszych wydatków przed ich powstaniem.
Niektóre przypadki hospitalizacji są bezsporne. W innych przypadkach, istnieją alternatywne środki, które z
punktu widzenia medycznego są tak samo skuteczne jak zabieg chirurgiczny. W szczególnych sytuacjach może
zostać zalecony powrót ubezpieczonego do kraju ojczystego.
Jako regułę przyjmuje się, iż European Benefits opłaca wszelkie należności za usługi medyczne - wykonane w
ramach wydanej uprzednio autoryzacji - bezpośrednio na rachunek szpitala. Ubezpieczony ponosi wyłącznie
koszty nieobjęte wcześniejszym zezwoleniem (na przykład rozmowy telefoniczne, wynajęcie telewizora).
W przypadku gdy uczestnik wymiany objęty jest narodowym programem ubezpieczeń (E111, itp.), powinien on
ubiegać się o zwrot poniesionych kosztów z narodowego systemu ubezpieczeń społecznych (E111), którego jest
beneficjentem. Pakiet ubezpieczenia grupowego "Młodzież dla Europy" zwraca koszty ubezpieczonych
świadczeń poniesione przez ubezpieczonego, po pokryciu części kosztów przez narodowe programy
ubezpieczeń. W niektórych przypadkach, na podstawie uzyskanego wcześniej zezwolenia, European Benefits
przystąpi do bezpośredniej refundacji uzupełniającej.
W jaki sposób można otrzymać zwrot poniesionych kosztów?
Wniosek o zwrot poniesionych kosztów należy kierować bezpośrednio do European Benefits. Podanie składa się
zgodnie z instrukcjami znajdującymi się we wniosku o refundację kosztów w ramach programu "Młodzież dla
Europy".
W przypadku gdy uczestnik wymiany objęty jest narodowym programem ubezpieczeń, powinien on ubiegać się
o zwrot poniesionych kosztów z narodowego systemu ubezpieczeń społecznych. W dalszej kolejności,
postępując zgodnie z instrukcją umieszczoną na formularzu, powinien on zwrócić się do European Benefits z
wnioskiem o refundację kosztów w ramach programu "Młodzież dla Europy". W przypadku gdy niezależnie od
podanych przyczyn, narodowy system ubezpieczenia społecznego odmówi uczestnictwa w kosztach - nawet
wówczas, gdy ubezpieczony jest w posiadaniu formularza E111 – ubezpieczony może skierować wniosek o
zwrot kosztów do European Benefits. Do wniosku należy dołączyć list wyjaśniający zaistniałe zdarzenie oraz
kopię listu z odmową pokrycia poniesionych kosztów przez narodową instytucję ubezpieczenia społecznego,
której beneficjentem jest ubezpieczony.
Przy składaniu wniosku o zwrot kosztów leczenia i świadczeń stomatologicznych, ubezpieczony powinien
postępować w następujący sposób:
1.
Uprasza się wszystkich uczestników aby unikali przesyłania wielu wniosków o zwrot drobnych kwot.
Rachunki za świadczenia medyczne i usługi dentystyczne powinno się przesyłać wówczas gdy kwota, o
zwrot której ubezpieczony występuje jest na tyle wysoka, iż można w zasadny sposób uzasadnić wniosek o
refundację. Przed wysłaniem oryginałów do European Benefits ubezpieczony powinien zrobić
kserokopie wszystkich przesyłanych dokumentów.
2.
W przypadku gdy uczestnik wymiany objęty jest narodowym programem ubezpieczeń, programem
ubezpieczeń powszechnych lub inną grupową polisą ubezpieczeniową, powinien on, przed wypełnieniem
wniosku o refundację z programu "Młodzież dla Europy", ubiegać się o zwrot poniesionych kosztów z tego
programu ubezpieczeń społecznych, którego jest beneficjentem. W dalszej kolejności, może on zwrócić się
do European Benefits z wnioskiem o refundację kosztów w ramach programu "Młodzież dla Europy". W
tym przypadku, do wniosku dołączyć należy kopie rachunków za usługi medyczne i usługi dentystyczne a
także oryginał rozliczenia z narodowym ubezpieczeniem społecznym bądź oryginał refundacji
kosztów otrzymanych z innego programu ubezpieczeniowego.
3.
Należy odpowiedzieć na wszystkie pytania znajdujące się na odwrocie formularza wniosku i dołączyć
do niego oryginały wszystkich rachunków, wystawionych na kwoty, o zwrot których ubezpieczony
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 8/14
zamierza wystąpić. Rachunki powinny zawierać: nazwisko i datę urodzenia ubezpieczonego, datę porady
lekarskiej, szczegółowy opis usługi medycznej oraz opłaty odpowiadające każdemu typowi usługi
medycznej. Rachunki za produkty medyczne powinny wyszczególniać zakupione lekarstwa (nazwa i koszt
jednostkowy), oraz zawierać nazwę i adres dostawcy usług lekarskich lub apteki. Rachunki, na których
brak wyżej wymienionych informacji nie będą akceptowane.
4.
Do rachunków za lekarstwa zakupione na receptę, za badania laboratoryjne, okulary, szkła kontaktowe i
zabiegi rehabilitacyjne powinno się dołączyć kopię recepty wystawioną przez właściwego lekarza.
5.
W przypadku, gdy koszt danego zabiegu przekracza 300 euro, należy wypełnić i podpisać część E we
wniosku o zwrot kosztów.
6.
Wniosek o zwrot poniesionych kosztów należy starannie wypełnić i przesłać w terminie do 12 miesięcy,
licząc od dnia rozpoczęcia leczenia, na adres:
EUROPEAN BENEFITS (PROGRAM "MŁODZIEŻ DLA EUROPY")
59. RUE DE CHATEAUDUN - 75009 PARYŻ, FRANCJA
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 9/14
D.
POWRÓT DO KRAJU Z POWODU NAGŁYCH ZDARZEŃ LOSOWYCH
Jaki zakres usług jest do dyspozycji ubezpieczonego?
Ubezpieczony ma prawo do następujących usług świadczonych przez AXA Assistance:
‹ USŁUGI INFORMACYJNE
•
•
•
informacje dotyczące pomocy medycznej i spraw administracyjnych w kraju docelowym (szczepienia,
sytuacja w sektorze medycznym, lekarstwa na receptę, klimat, warunki otrzymania wizy, itp.),
informacje o adresach szpitali, ośrodków zdrowia i praktyk stomatologicznych w kraju docelowym,
informacje i porady dotyczące niezbędnych kroków, które należy podjąć w przypadku kradzieży lub
utraty dokumentów tożsamości, kart kredytowych, czeków, biletów na podróż – kwota ubezpieczona z
przeznaczeniem na odtworzenie powyższych dokumentów wynosi maksymalnie 400 euro.
‹ USŁUGI ASSISTANCE W PODRÓŻY
•
•
•
•
wysyłka przepisanych przez lekarza niezbędnych leków nieosiągalnych w kraju pobytu,
przekazywanie pilnych wiadomości,
złożenie kaucji w razie wypadku drogowego (maksymalnie do 15 000 euro) w kraju pobytu,
ochrona prawna w razie wypadku drogowego (maksymalnie 770 euro) w kraju pobytu.
‹ ŚWIADCZENIA W RAZIE WYPADKU LUB POTRZEBY NAGŁEJ POMOCY LEKARSKIEJ W
KRAJU POBYTU
W przypadku nagłej i niespodziewanej choroby, poważnego uszkodzenia ciała lub śmierci, skorzystać
można z pomocy AXA Assistance w zakresie świadczeń podanych poniżej. W sytuacjach, w których
zasadnym wydaje się skorzystanie z jednego ze świadczeń oferowanych przez AXA Assistance,
ubezpieczony powinien skontaktować się niezwłocznie z towarzystwem ubezpieczeniowym. Pracownicy
AXA Assistance poinformują wstępnie o istniejących możliwościach a w razie konieczności i w zależności
od opinii lekarzy AXA Assistance, zajmą się zorganizowaniem powrotu do kraju.
Pomoc AXA Assistance obejmuje:
•
•
•
•
•
•
powrót do kraju wysyłającego w nagłych przypadkach losowych,
powrót do kraju, w którym uczestnik przebywa na wymianie po ustaniu choroby w celu kontynuacji
programu,
wydatki związane z przedłużającym się pobytem w kraju, w którym uczestnik przebywa na wymianie
(do kwoty 50 euro dziennie, maksymalnie przez okres 10 dni), w przypadku gdy powrót do kraju
wysyłającego po zakończeniu programu wymiany musi zostać odłożony z powodu poważnej choroby
lub wypadku,
koszty podróży bliskiego krewnego w celu odwiedzin (bilety, koszty hotelu do 50 euro dziennie,
maksymalnie przez 10 dni) w przypadku gdy ubezpieczony przebywa w szpitalu dłużej niż 10 dni,
bilet powrotny do kraju ojczystego w przypadku śmierci, nagłego zachorowania i hospitalizacji
(trwającej przez okres dłuższy niż 10 dni) osoby z bliskiej rodziny ubezpieczonego,
transport zwłok (maksymalnie 1 000 euro na jedno zdarzenie) i pokrycie kosztów podróży rodziców
ubezpieczonego (bilety, koszty hotelu do wysokości 76 euro dziennie przez okres 3 dni).
European Benefits pokrywa koszty usług lekarskich świadczonych po powrocie do kraju zorganizowanym
przez AXA z powodu nagłych zdarzeń losowych w sposób przewidziany w regulaminie pakietu
ubezpieczenia grupowego “Młodzież dla Europy”.
Górna granica odpowiedzialności
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 10/14
Ubezpieczeniem nie są objęte:
•
•
•
•
•
wydatki poniesione bez uzyskania uprzedniej zgody AXA Assistance,
wydatki poniesione w konsekwencji kradzieży lub zagubienia biletów lub dokumentów tożsamości,
wydatki w restauracji i za taksówki, z wyjątkiem tych, na które uzyskano zgodę AXA Assistance,
skutki działania samookaleczającego, z wyjątkiem samobójstwa lub prób samobójstwa,
wypadki powstałe w wyniku profesjonalnego uprawiania sportów,
organizacja oraz koszty poszukiwań i ratownictwa na morzu i w górach.
Ryzyko związane z uprawianiem sportów ubezpieczyć można w towarzystwie ubezpieczeniowym właściwym
dla danego związku sportowego bądź też w miejscowej ubezpieczalni.
AXA Assistance nie pokrywa kosztów wyszczególnionych poniżej usług medycznych, choć niektóre z owych
świadczeń ujęte są w ubezpieczonych kosztach leczenia:
•
•
•
•
•
•
•
drobne choroby lub skaleczenia, które mogą być leczone miejscowo w należyty sposób,
kontynuacja leczenia, nawroty choroby i rekonwalescencja związane z uprzednio rozpoznanymi a obecnie
nie ustabilizowanymi stanami chorobowymi leczonymi przed rozpoczęciem się okresu ubezpieczenia,
koszty leczenia wynikającego ze zmiany kraju pobytu,
badania diagnostyczne,
ciąża, z wyjątkiem nieoczekiwanych komplikacji przed siódmym miesiącem,
poród, poronienie, ciąża powstała w wyniku sztucznego zapłodnienia,
chirurgia estetyczna.
Co należy zrobić gdy potrzebna jest pomoc AXA Assistance?
1.
W nagłych wypadkach, lub w sytuacjach stanowiących zagrożenie życia ubezpieczonego, należy
skontaktować się bezzwłocznie z pogotowiem/lekarzem/szpitalem/strażą pożarną/policją, w celu uzyskania
doraźnej i natychmiastowej pomocy. Nagłe wypadki łatwiej opanować w miejscu ich zaistnienia.
2.
Następnie należy zadzwonić do AXA Assistance w Paryżu: +33.1.55.92.26.06
3.
Po uzyskaniu połączenia z pracownikiem towarzystwa, należy przedstawić się jako uczestnik wymiany
"Młodzież dla Europy" i podać numer identyfikacyjny znajdujący się na karcie ubezpieczenia-assistance.
Następnie należy udzielić AXA Assistance następujących informacji:
• nazwisko ubezpieczonego oraz numer telefonu, z którego wykonywane jest połączenie,
• opis i rodzaj problemu, z powodu którego dzwoni się do towarzystwa oraz opis czynności już
wykonanych w celu rozwiązania zaistniałej sytuacji. Należy również podać adres miejsca, w którym
wystąpiła sytuacja problemowa oraz adres miejsca, z którego wykonywana jest rozmowa
telefoniczna,
• we właściwych przypadkach należy również podać nazwisko i numer telefonu lekarza udzielającego
pomocy.
4.
Postępować zgodnie z informacjami udzielonymi przez pracownika zespołu medycznego AXA Assistance.
Podane powyżej wskazówki dotyczą sytuacji, w których niezbędna jest nagła pomoc medyczna. Jeśli sytuacja
nie wymaga natychmiastowej interwencji, należy zadzwonić do AXA Assistance na numer podany powyżej,
podając nazwisko i numer identyfikacyjny umieszczony na karcie ubezpieczenia-assistance i poprosić o
połączenie z działem, którego pomocy się potrzebuje.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 11/14
E.
INWALIDZTWO TRWAŁE I UBEZPIECZENIE NA ŻYCIE
Jakie świadczenia wypłacane są w przypadku trwałego inwalidztwa?
W przypadku trwałego uszczerbku na zdrowiu powstałego na skutek choroby lub wypadku, które miały miejsce
w okresie objętym ubezpieczeniem, ubezpieczyciel przystępuje do wypłaty odszkodowania ryczałtowego jeżeli
stopień inwalidztwa ubezpieczonego jest równy lub wyższy niż 33%. Stopień inwalidztwa jest określany na
podstawie tabeli trwałego inwalidztwa znajdującej się na polisie ubezpieczeniowej.
Podstawa kwoty odszkodowania wynosi 60 000 euro. Wysokość odszkodowania ryczałtowego oblicza się,
mnożąc kwotę podstawy odszkodowania przez stopień trwałego inwalidztwa.
Odszkodowanie z tytułu trwałego inwalidztwa nie zostaje wypłacone w następujących przypadkach:
•
•
•
ran powstałych w wyniku z samookaleczenia, z wyjątkiem samobójstwa lub próby samobójstwa,
wojen domowych lub wojen prowadzonych z innym krajem, powstań, rozruchów, aktów terroryzmu lub
bójek, z wyjątkiem działania w obronie koniecznej lub dla ratowania życia osoby w niebezpieczeństwie,
rozszczepienia jądra atomowego.
Ubezpieczyciel wypłaca kwotę odszkodowania ryczałtowego w wysokości 20 000 euro w przypadku
wystąpienia poważnego inwalidztwa, dotknięcia ubezpieczonego inwalidztwem całkowitym i trwałym
powstałym w wyniku choroby lub wypadku mających miejsce w okresie objętym ubezpieczeniem, w sytuacji w
której ubezpieczony straciłby 100% możliwości zarobkowania i potrzebowałby pomocy innych osób do
wykonywania codziennych czynności.
Wypłata odszkodowania z tytułu inwalidztwa równoważna jest z zamknięciem ubezpieczenia na życie.
Odszkodowanie z tytułu inwalidztwa powstałego w następstwie nieszczęśliwych wypadków jest niezależne od
odszkodowania z tytułu trwałego inwalidztwa opisanego powyżej, które to, w pewnych wypadkach, może
również zostać wypłacone.
Inwalidztwo trwałe, niezależnie od jego rodzaju, powinno być zawsze zgłaszane do European Benefits w
terminie 12 miesięcy licząc od dnia zdarzenia, którego jest ono skutkiem. European Benefits poinformuje
ubezpieczonego, czy zdarzenie losowe może zostać objęte przez ubezpieczenie i pomoże przygotować wniosek
o uwzględnienie zdarzenia przez ubezpieczyciela.
Jaki jest zakres ubezpieczenia na życie?
Jeżeli w okresie objętym ubezpieczeniem - w następstwie choroby lub wypadku - nastąpi zgon uczestnika
wymiany, ubezpieczyciel przystępuje do wypłaty odszkodowania ryczałtowego z tytułu ubezpieczenia na życie
w wysokości 20 000 euro. W przypadku zgonu odszkodowanie ryczałtowe wypłacane zostaje beneficjentowi
wskazanemu w formularzu zgłoszeniowym. W przypadku nie wskazania przez uczestnika żadnej osoby
uprawnionej, lub gdy śmierć beneficjenta nastąpiła przed śmiercią uczestnika, wypłata świadczenia zostanie
dokonana na rzecz najbliższej osoby żyjącej w kolejności określonej w polisie ubezpieczeniowej.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 12/14
F.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ CYWILNA
Zakres ubezpieczenia
Ubezpieczenie pokrywa konsekwencje finansowe odpowiedzialności cywilnej w przypadku doprowadzenia
przez ubezpieczonego do uszkodzeń ciała, szkód materialnych i wynikających z nich strat finansowych
ponoszonych przez osoby trzecie o ile żadne inne towarzystwo ubezpieczeniowe nie jest zaangażowane w
likwidację szkody. Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej jest ważne na całym świecie. Górne granice
odszkodowania wypłacanego dla jednej szkody ustala się na:
•
•
5 000 000 euro – w przypadku uszkodzeń ciała i
500 000 euro – w przypadkach prowadzących do powstania szkód materialnych i wynikających z nich strat
finansowych.
Powyższe kwoty wypłaca się w przypadku:
•
powstania odpowiedzialności cywilnej ubezpieczonego, który w przedmiotowym zdarzeniu występuje w
charakterze najemcy, lokatora lub sąsiada; szkód powstałych z powodu pożaru, wybuchu oraz awarii sieci
elektrycznej, przy czym powstałe szkody dotyczyć muszą pomieszczenia wynajmowanego przez
ubezpieczonego lub pomieszczeń z nim sąsiadujących. Maksymalna kwota wypłacanego odszkodowania
nie może przekroczyć kwoty 75 000 euro,
•
powstania odpowiedzialności cywilnej w związku ze szkodami wyrządzonymi w środowisku naturalnym,
do wysokości 125 000 euro,
•
konieczności skorzystania z pomocy prawnej, w tym z pomocy adwokata, do wysokości 15 000 Euro.
Pomoc prawna obejmuje zarówno obronę w postępowaniu procesowym (obrona ubezpieczonego przed
sądem) jak i w postępowaniu sądowym z powództwa ubezpieczonego (wystąpienie o zadośćuczynienie od
osób trzecich za doznane szkody), przy czym jako próg odpowiedzialności dla pojedynczego zdarzenia
ustala się 200 euro.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 13/14
Granice odpowiedzialności
Ubezpieczenie nie stosuje się do szkód będących następstwem następujących zdarzeń:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
odpowiedzialności stanowiącej przedmiot ustawowo obowiązującego ubezpieczenia (wymaganego przez
ustawodawstwo kraju, w którym powstały szkody). Przed rozpoczęciem użytkowania pojazdów
mechanicznych należy upewnić się czy ubezpieczenie komunikacyjne obejmuje odpowiedzialność cywilną
posiadacza niniejszej polisy,
polowania, żeglarstwa, pływania na statkach motorowych, gier hazardowych, podejmowania nadmiernego
ryzyka,
szkód spowodowanych działaniem umyślnym, będących następstwem poważnego zaniedbania lub działania
pod wpływem alkoholu lub narkotyku,
strat materialnych spowodowanych przez ogień, wybuch, awarię sieci elektrycznej, z wyjątkiem zdarzeń
opisanych powyżej,
błędnych operacji finansowych, malwersacji, nadużycia zaufania, itp.,
wszelkiego rodzaju mandatów i kar za wykroczenia,
uczestnictwa w zakładach lub zawodach,
uczestnictwa w aktach zbiorowej agresji takich jak wojna, wojna domowa, terroryzm, strajki, zamieszki
uliczne, etc.,
produktu dostarczonego przez ubezpieczonego lub robót przez niego wykonanych,
odpowiedzialności jako dyrektora lub funkcjonariusza podmiotu prawnego,
zaniedbania w zarządzaniu organizacją, której dotyczy ubezpieczenie.
Niniejsza polisa nie pokrywa kosztów organizacji i kosztów pomocy prawnej niezbędnej w sprawach
prowadzonych z powództwa cywilnego w sytuacjach, w których ubezpieczony przyczynił się do powstania
szkody działając w charakterze właściciela, najemcy lub lokatora lokali, z wyjątkiem lokali zajmowanych w
czasie trwania okresu wymiany.
W celu uzyskania dokładniejszych informacji prosimy o skontaktowanie się z European Benefits.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003
Str. 14/14
INFORMACJA - PORADY - ŚWIADCZENIA
W przypadku jakichkolwiek pytań związanych z ochroną ubezpieczeniową lub zastosowaniem postanowień
polisy do konkretnej sytuacji ubezpieczonego, prosimy o kontakt z organizacjami zarządzającymi programem
ubezpieczeniowym:
European Benefits Administrators
Fanny Krummenacker, Jean François Martin i Vanny Chou odpowiedzialni są za kontakt z uczestnikami
wymiany. Od poniedziałku do piątku od 9.00 do 19.00 pełnią oni dyżur telefoniczny w dziale administracyjnym
European Benefits. W nagłych przypadkach z działem administracji kontaktować się można przez całą dobę.
Zespół zajmujący się programem "Młodzież dla Europy" tworzą osoby władające wieloma językami. Nasi
współpracownicy władają praktycznie rzecz biorąc wszystkimi językami europejskimi. Znamy również arabski,
farsi (język perski mówiony w Iranie) oraz chiński (mandaryński i dialekt prowincji Kanton). Możliwość
kontaktu w innych językach zapewnia, w razie potrzeby, AXA.
Jeżeli nasz zespół może odpowiedzieć na pytania lub pomóc w rozwiązywaniu problemów związanych z
programem wolontariatu, jeżeli kiedykolwiek zaistnieje potrzeba przesłania naszej zgody na skorzystanie ze
świadczeń medycznych, wniosku o refundację, kiedy zagubiona zostanie karta ubezpieczenia-assistance lub gdy
wydarzy się coś niespodziewanego, prosimy do nas zadzwonić, przysłać faks, napisać e-mail, przysłać list, albo
po prostu przyjść do naszego biura. Postaramy się zrobić wszystko, ażeby z naszej strony udzielić wszelkiej
możliwej pomocy.
European Benefits (Program "Młodzież dla Europy")
59, rue de Châteaudun,
75009 Paryż, Francja
Telefon:
Faks:
E-mail:
+33.1.42.81.97.00
+33.1.42.81.99.03
[email protected]
Nasze biuro znajduje się w pobliżu stacji metra "Trinité" i "Chaussée d'Antin".
W wielu krajach funkcjonują bezpłatne numery telefoniczne lub numery 800. Przyznane nam bezpłatne numery
umieszczono na osobnej wkładce, która jest regularnie aktualizowana.
AXA Assistance
Jeśli kiedykolwiek podczas trwania programu wymiany zajdzie konieczność skorzystania z naszej pomocy czy
to w formie zorganizowania powrotu do kraju z powodu nagłych zdarzeń losowych czy też pomocy w
nieprzewidzianych sytuacjach (patrz punkt D: "Powrót do kraju z powodu nagłych zdarzeń losowych "), należy
skontaktować się z AXA Assistance we Francji przedstawiając się jako uczestnik wymiany "Młodzież dla
Europy".
Nasz numer telefonu:
+33.1.55.92.26.06
Wielojęzyczny zespół AXA Assistance pełni dyżur przez całą dobę, a jeden z naszych lekarzy jest bez przerwy
do dyspozycji.
™™™
Niniejsza publikacja opisuje w skrócie ogólne warunki zbiorowej polisy ubezpieczeniowej nr 730.118.708, na
którą została zawarta umowa przez Komisję Europejską w ramach programu "Młodzież dla Europy", a która to
polisa gwarantowana jest przez belgijskie towarzystwo ubezpieczeniowe AXA Royal Belge. W przypadku gdy
jakiekolwiek stwierdzenie zawarte w niniejszym przewodniku różni się od któregoś z postanowień polisy,
rozstrzygające będzie sformułowanie znajdujące się na polisie.
http://www.europeanbenefits.com/data/info/fr/PART_guide_youth_fr.html
22/09/2003