Śmiech - śmiech jako droga do porozumienia międzykulturowego

Transkrypt

Śmiech - śmiech jako droga do porozumienia międzykulturowego
”Śmiech - śmiech jako
droga do porozumienia
międzykulturowego”
„Lachen – Lachen als
Mittel interkultureller
Verständigung“
To tytuł międzynarodowego projektu szkolnego przygotowanego
przez Austriackie Ministerstwo Oświaty, Sztuki i Kultury we
współpracy z Internationales Zentrum (IZ) – Centrum Międzynarodowym
i multimedia support (mspp).
Uczniowie Zespołu Szkół Zawodowych w Janowie Lubelskim
są jedynymi reprezentantami Polski w projekcie. Dwie inne szkoły
uczestniczące w projekcie pochodzą z Rumunii i Albanii.
Projekt
„lachen.eu.comhahaha.eu.com”
zakłada, że humor może w znaczący a przede
wszystkim atrakcyjny sposób przyczynić się do
porozumienia międzykulturowego. Punkt
wyjścia projektu stanowią pytania: „Co my
sami uważamy za dowcipne, zabawne?” „Z
czego się śmiejemy?” „Co z tego jest
specyfiką naszej własnej kultury?”
W ramach zajęć projektowych uczniowie udzielają na te pytania
niewerbalnych odpowiedzi w formie krótkich filmów, które zostaną
przedstawione na stronie internetowej projektu www.lachen.eu.com/
www.hahaha.eu.com. Do realizacji filmu mogą być wykorzystane
odgłosy w tle, dźwięk, muzyka, krótkie teksty, teatr, pantomima, zdjęcia,
1
grafika, film nakręcony telefonem komórkowym itd. Jednak w centrum
powinna pozostać komunikacja niewerbalna.
Projekt jest realizowany od października do grudnia 2011 roku.
Filmy uczniów Zespołu Szkół Zawodowych
Pierwszym zadaniem uczniów było nakręcenie trzyminutowego
filmu przedstawiającego naszą szkołę (film można obejrzeć na stronie
projektu, należy kliknąć myszką na kontur Polski w prawym dolnym rogu
strony startowej http://www.lachen.eu.com/v1/index.html; po kliknięciu
na czerwony pionowy prostokąt /obok konturu/ otwiera się zakładka
„Schools” - w niej zamieszczony jest opis naszej szkoły).
W kolejnym filmie uczniowie przedstawili sposoby okazywania
różnych
emocji,
reakcji
mimicznych
i
niewerbalnych,
które
są
charakterystyczne dla naszej kultury.
W trzecim filmie zostały zaprezentowane polskie łamańce
językowe („W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie…”, „Stół z
powyłamywanymi nogami” itd.).
Dzięki kreatywności uczniów powstał również plakat promujący
udział naszej szkoły projekcie austriackim, który znajduje się w gablocie
przy bibliotece szkolnej.
W najbliższym czasie uczniowie przygotują jeszcze trzy krótkie
filmy, które będzie można obejrzeć na stronie internetowej projektu.
Projekt
realizuje
pani
Emilia
Żuber
w
ramach
zajęć
z języka niemieckiego.
2