Oferta inwestycyjna

Transkrypt

Oferta inwestycyjna
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Miasto / Gmina
Town / Commune
Powiat
District
Województwo
Province (Voivodship)
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
Powierzchnia
kawałku) ha
nieruchomości
Area of property Max. area available (as one piece) ha
Kształt działki
The shape of the site
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2
włączając 23% VAT
2
Approx. land price PLN/m 
including 23% VAT
Właściciel / właściciele
Owner(s)
Przykona
Przykona
Turecki
Wielkopolskie
8,65 hektara
8,65 hektares
prostokąt
rectangle
Teren indywidualny 3,9 hektara i 1,91
hektara będący własnością gminy. Obszar
obecnie użytkowany rolniczo.
Individual area of 3.9 hectares and 1.91
hectares owned by the municipality. The
area is currently used for agricultural
purposes
Około 18,50 – 22,00 PLN/m2
About 18,50 – 22,00 PLN/m2
Gmina Przykona
Przykona Commune
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
T
Y
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Jako przeznaczenie podstawowe ustala się
tereny zabudowy związane z działalnością
gospodarczą i usług o charakterze
nieuciążliwym bądź o uciążliwości
zamykającej się w granicach własnej
lokalizacji.
Jako przeznaczenie uzupełniające
dopuszcza się lokalizacje budynku
mieszkalnego dla inwestora.
The basic purpose is construction land
for light business and services or heavy
only within the borders of its location.
Supplementary purpose permits
residential premises for the investor.
Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
działki
Land
specification
Przewaga gruntów klasy VI, grunt odrolniony
i odlesiony
Majority class VI soil, land status changed
from agricultural and forest
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
0,3 m
0,3 m
Obecne użytkowanie
Present usage
Są to grunty użytkowane rolniczo warunkowo do czasu wejścia inwestora
Land used for agricultural purposes – on
condition, until the investor enters
1
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
N
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
N
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
N
N
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
N
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
N
2m
2m
N
N
N
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
N
N
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Autostrada / droga krajowa km
Nearest motorway / national road km
Droga krajowa nr 72, zjazd na drogę
powiatową nr 16453 Przykona – Kaczki
Plastowe. Szerokość drogi 5,5 m
National road no. 72, exit to poviat road
no. 16456 Przykona – Kaczki Plastowe.
Road width 5.5 m
Autostrada A2 – zjazd w Kościelcu (Różków)
23 km na drogę wojewódzką nr 470 – Turek(droga krajowa nr 72) – Przykona – Uniejów
– Łódź,
Autostrada A2 zjazd w Koninie (Żdżary)
około 30 km na drogę krajową nr 72 Turek –
Przykona – Uniejów - Łódź
Droga krajowa nr 72 - 0,1 km zjazd na drogę
powiatową nr 16453 Przykona – Kaczki
Plastowe
A2 mtorway – exit in Kościelec (Różków)
23 km to voivodeship road no. 470 - Turek
(national road no. 72) - Przykona –
Uniejów – Łódź,
A2 motorway – exit in Konin (Żdżary) at 30
km to national road no. 72, Turek –
Przykona – Uniejów – Łódź
National Road No. 72 - 0.1 km alpine
district road No. 16453 Przykona - Kaczki
Plastowe
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Brak
Sea and river ports located up to 200 km
lack
2
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Kolej km
Railway line km
17 km- w miejscowości Kudna
17 km- in Kudna town
Bocznica kolejowa km
Railway siding km
Koło 26 km
Siding Koło 26 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearest international airport km
Łódź 60 km
City Airport Łódź 60 km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearest province capital km
Łódź 60 km
Poznań 140 km
the city of Łódź 60 km
the city of Poznań 140 km
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
T



Y
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
Napięcie
Voltage kV
Sieć energetyczna w granicy działki
Power supply line within plot borders
Dostępna moc
Available capacity MW
2 MW
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
15 kV
N
N
Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) m
Wartość kaloryczna
Calorific value MJ/Nm3
500 m
500 m

Średnica rury
Pipe diameter mm
250 mm
250 mm

Dostępna objętość
Available capacity Nm 3/h


Według indywidualnego zapotrzebowania na
gaz
Depending on individual needs for gas
T ( do celów przemysłowych i socjalnych)
Y (for industrial and living purposes)
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)


Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
Dostępna objętość
3
Available capacity m /24h
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)


39 MJ / NM3
39 MJ / NM3
Sieć wodociągowa na terenie działki
Water supply network in place on the plot
Bez ograniczeń
No limits
T
Y
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
Dostępna objętość
Available capacity m3/24h
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
3
Sieć kanalizacyjna na terenie działki
Sewage network in place at the plot
Bez ograniczeń
No limits
N
N
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
T
Y
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
boundary) m
Powierzchnia terenów inwestycyjnych Gminy Przykona wynosi 14,46 ha.
Głównymi atutami Gminy Przykona wpływającymi na przyjazność inwestycyjną są:
Doskonale zlokalizowane tereny pod inwestycje w pobliżu drogi krajowej nr 72, Łódź – Turek –
Konin – Poznań, a także węzłów autostradowych. Można stwierdzić, że leży na skrzyżowaniu
szlaków komunikacyjnych i zapewnia łatwy dostęp do rynku konsumenckiego takich miast jak:
Turek, Uniejów, Poddębice, Konin, Kalisz, Koło, Łódź i Poznań.
Rada Gminy wprowadziła system ulg podatkowych dla przedsiębiorców inwestujących na
terenie Gminy.
Przedsiębiorcy podejmującemu po raz pierwszy taką działalność na terenie Gminy przysługuje
zwolnienie w podatku od nieruchomości. Dla istniejących inwestorów zwiększających
zatrudnienie przysługuje ulga w podatku od nieruchomości na każde nowoutworzone miejsce
pracy na terenie Gminy Przykona dla mieszkańca Gminy.
Gmina Przykona przywiązuje dużą wagę do stworzenia jak najlepszych warunków dla
inwestorów w związku z tym poddaliśmy się ocenie audytorów zewnętrznych Krajowej Izby
Gospodarczej w zakresie przyjazności inwestycyjnej Gminy Przykona. Dzięki uzyskaniu
wysokiej oceny audytorów i spełnieniu restrykcyjnych warunków, otrzymaliśmy tytuł Gmina Fair
Play – Certyfikowana Lokalizacja Inwestycji. Wdrożyliśmy także procedury ISO 9001:2000,
potwierdzone stosownym, europejskim certyfikatem. Nasze hasło „Inwestujemy w przyszłość”
doskonale określa proinwestorski, otwarty i zapewniający znakomite warunki rozwoju,
charakter Gminy Przykona.
The area of investment areas Commune Przykona is 14.46 ha.
The main advantages of Przykona Commune, rendering it investment-friendly, are:
Perfectly located land for investments near national road no. 72, Łódź – Turek – Konin –
Poznań, and motorway junctions. It can be said that it is located at the crossing of
transport routes and provides easy access to consumer market of such cities as Turek,
Uniejów, Poddębice, Konin, Kalisz, Koło, Łódź i Poznań.
Commune Council has introduced a tax deductions system for entrepreneurs investing
in the Commune. Entrepreneurs who commence such undertakings for the first time in
the Commune are eligible for real estate tax exemption. The existing investors
increasing employment are eligible for a deduction in real estate tax per each workplace
newly created in the Przykona Commune for the commune inhabitant.
Przykona Commune emphasises the creation of best environment for investors and
therefore underwent external audit by the Polish Chamber of Commerce concerning the
investment-friendliness of Przykona Commune. Thanks to high rating from the auditors
and meeting of strict requirements, we have won the title of Fair Play Commune –
Certified Investment Location. We have implemented the ISO 9001:2000 procedures,
confirmed by the appropriate European certificate. Our motto “Invest in the future”
perfectly describes the pro-investment, open nature of Przykona Commune which
ensures proper conditions for growth.
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych

Uwagi
Comments
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Osoby do
kontaktu
Contact person
Ewa Dygas, inspektor ds. pozyskiwania funduszy i promocji gminy, 63 279 10 23,
[email protected], brak znajomości języków obcych
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Mirosław Broniszewski, Wójt Gminy, tel. 63 270 10 12, [email protected],
Roman Marciniak, Zastępca Wójta Gminy, tel. 63 279 10 13, [email protected].
4

Podobne dokumenty