Porta Potti Qube Campa Potti Qube User Manual

Transkrypt

Porta Potti Qube Campa Potti Qube User Manual
Porta Potti Qube
Campa Potti Qube
User Manual
www.thetford.pl
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
Preparing waste-holding tank
Emptying waste-holding tank
1
2
3
10
11
12
4
5
6
13
14
15
Preparing flush-water tank
7
Emptying flush-water tank
8
9
2
16
17
18
3
www.thetford.pl
INDEX
GB
FR
SE
ES
DK
DE
NL
IT
PT
NO
FI
SI
SK
BG
CZ
GR
HU
PL
RU
UA
LV
LT
CN
EE
For guarantee/service
4
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
5
www.thetford.pl
1-t*/4536,$+"
0#4Œ6(*
1
8QSPXBE[FOJF
Gratulujemy zakupu tego modelu toalety
Thetford! Dokonali Państwo znakomitego
wyboru! Ta przenośna toaleta jest łatwa w
użytkowaniu, spełnia wysokie normy jakości i
oferuje wygodę na poziomie toalety domowej.
(’ØXOFFMFNFOUZ
Przed rozpoczęciem korzystania z toalety
sugerujemy zapoznać się z całością instrukcji
obsługi i zachować ją w bezpiecznym miejscu,
gdyż może przydać się w przyszłości.
Nie wlewać płynów toaletowych
bezpośrednio przez łopatkę zaworu,
gdyż grozi to uszkodzeniem uszczelki zbiornika
fekaliów. Zbiornik fekaliów napełniać tylko
przez rynienkę opróżniającą.
3
Toalety można
używać z zamkniętą
lub otwartą zasuwą.
Aby otworzyć zasuwę,
pociągnij rączkę
zaworu zgodnie z
opisem. Zawsze
zamykaj zasuwę po
użyciu.
OK
U’PLPXBt5b1PNQBNJFT[LPXBt6 Rynienka
PQSØȈOJBKnjDBt7 Nakrętka dziobka do wylewania
t86T[D[FMLBXBSHPXBt9 Uszczelka
XFOUZMBDZKOBt10 Przycisk odpowietrzania
t116DIXZU[BXPSVt12 Pojemnik na płyny
UPBMFUPXFt13 Wskaźnik poziomu napełnienia
zbiornika fekaliów (zależy od modelu)
t14 Zatrzask łączący oba zbiorniki
Zbiornik czystej wody należy opróżniać tylko
w przypadku długiego okresu nieużytkowania
toalety (na przykład na zimę). Najpierw należy
opróżnić zbiornik za pomocą wlewu wody,
potem usunąć resztki wody z pompki w celu
całkowitego opróżnienia zbiornika.
Zbiornik ten można opróżniać jedynie w
dozwolonych punktach utylizacji odpadów.
Najskuteczniejsze
spłukiwanie uzyskuje
się naciskając pompę
trzy lub cztery razy,
za każdym razem
uzyskując krótki
strumień wody.
Uwaga! (potencjalne ryzyko uszkodzenia
produktu lub odniesienia kontuzji)
11PLSZXBt2%FTLBUPBMFUPXBt3 Muszla toalety
;CJPSOJLD[ZTUFKXPEZ
Spłukać toaletę
Wymagana szczególna uwaga
PL t4/BLSǗULB[CJPSOJLBD[ZTUFKXPEZt5a Pompka
Jeżeli po opróżnieniu toaleta ma być dalej
użytkowana, ponownie przygotować
zbiornik fekaliów.
Otworzyć łopatkę zaworu
Symbole
2
Podczas opróżniania należy trzymać
przycisk odpowietrzania wciśnięty w
celu uniknięcia rozpryskiwania, gdy rynienka
opróżniająca jest skierowana ku dołowi.
Użytkowanie
Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest
dostępna na stronie internetowej
www.thetford.eu
Wskazówka
Pomoc graficzna jest dostępna na rysunkach
10-15 w ‘Quick Guide’.
Pomoc graficzna jest dostępna na rysunkach
16-18 w ‘Quick Guide’.
5
Przed użyciem
Ta przenośna toaleta składa się dwóch
odłączanych części: zbiornika na nieczystości
oraz zbiornika na wodę do spłukiwania.
Przed rozpoczęciem korzystania z toalety
należy koniecznie wlać specjalne dodatki do
przenośnych toalet do obu zbiorników (patrz
ostatnia strona). Sprawdź poprawne
dozowanie na opakowaniu dodatku i spójrz na
opakowanie toalety, aby uzyskać informacje o
pojemności zbiorników .
A następnie wlać 3 litry wody do zbiornika
fekaliów i w całości napełnić zbiornik
czystej wody.
Nie wolno używać zwykłego papieru
toaletowego (patrz ostatnia strona),
ponieważ może to spowodować
zatkanie toalety .
4
Czyść wnętrze sedesu i zewnętrzne
powierzchnie toalety specjalnymi środkami
czyszczącymi przeznaczonymi dla przenośnych
toalet (patrz ostatnia strona).
0QSØȈOJBOJF[CJPSOJLB
;CJPSOJLGFLBMJØX
Do czyszczenia toalety przenośnej nie
należy używać domowych
detergentów. Mogą one trwale uszkodzić
uszczelki i inne elementy toalety.
Gdy zbiornik na nieczystości się napełni, odłącz
zbiornik na wodę do spłukiwania od zbiornika
na nieczystości. Następnie zabrać zbiornik
fekaliów do autoryzowanego punktu odbioru
nieczystości i opróżnić go za pomocą rynienki
opróżniającej.
Pomoc graficzna jest dostępna na rysunkach
1-9 w ‘Quick Guide’.
74
Czyszczenie
Należy regularnie czyścić toaletę przenośną.
Jest to równie ważne jak czyszczenie toalety
domowej. W ten sposób zapobiega się nalotowi
z kamienia i zapewnia optymalną higienę.
75
PL
www.thetford.pl
6
Korzystanie w warunkach
zimowych
Nie wyrzucaj toalety wraz innymi odpadami
komunalnymi. Prawidłowa utylizacja starych
produktów pomoże zapobiec potencjalnie
niebezpiecznym konsekwencjom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego.
W niskich temperaturach można normalnie
korzystać z toalety pod warunkiem, że znajduje
się ona w ogrzewanym miejscu. Jeśli tak nie
jest i istnieje ryzyko wystąpienia temperatury
poniżej zera, zalecamy nie korzystać z toalety i
całkowicie opróżnić zbiornik na nieczystości
oraz zbiornik na wodę do spłukiwania.
7
10 Pytania
Więcej informacji można znaleźć na stronie
internetowej: www.thetford.eu. W sprawie
dalszych pytań należy kontaktować się z
Działem Obsługi Klienta w odpowiednim kraju
zamieszkania lub odbywania wakacji
(adresy dostępne na końcu instrukcji).
Konserwacja
W celu przedłużenia czasu użytkowania toalety
należy regularnie konserwować urządzenie.
W celu uzyskania poprawnej i szybkiej
pomocy należy przygotować wszystkie
niezbędne informacje na temat typu produktu
(Patrz strona 102).
Czyść zbiornik na nieczystości dwa do trzech
razy na rok i pokryj uszczelki specjalnym
środkiem smarnym, kiedy wyschną
(patrz ostatnia strona).
Nie należy korzystać z wazeliny ani
olejów roślinnych do nawilżania
uszczelek, ponieważ będzie to skutkować
wyciekami ze zbiornika fekaliów.
8
Części zamienne
Oryginalne części zamienne można nabyć
w lokalnym sklepie dilerskim lub w
autoryzowanym Centrum Obsługi Thetford.
Przechowywanie
Co robić, kiedy nie działa wskaźnik poziomu
nieczystości w zbiorniku fekaliów? Sprawdzić,
czy w zbiorniku fekaliów znajduje się pływak i
czy brud nie utrudnia jego funkcjonowania.
3. Niniejsza gwarancja nie ogranicza innych
praw wynikających z przepisów o ochronie
konsumenta.
4. Roszczenia gwarancyjne zaliczone do
następujących kategorii nie będą uznawane:
tOJFX’BǴDJXFVȈZULPXBOJFQSPEVLUV
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi (na
przykład niewłaściwe stosowanie dodatków);
tEPLPOBOJF[NJBOXQSPEVLDJFt[NJBOZLPEV
QSPEVLUVMVCOVNFSVTFSZKOFHPtVT[LPE[FOJB
produktu wywołane okolicznościami
niezwiązanymi z jego normalnym
użytkowaniem.
5. Używanie produktów innych niż marki
Thetford w celu konserwacji toalet Thetford
może skutkować ich uszkodzeniami, które nie
są objęte niniejszą gwarancją.
Firma Thetford nie ponosi odpowiedzialności
za żadne straty lub szkody spowodowane
bezpośrednio lub pośrednio związane z
korzystaniem z jej toalet.
Co robić, kiedy nie otwiera się łopatka zaworu?
Na skutek przewożenia toalety może dojść do
wytworzenia się nadciśnienia. Należy odkręcić
nakrętkę rynienki opróżniającej i pociągnąć za
rączkę łopatki.
W okresie przechowywania zalecamy zostawić
łopatkę zaworu otwartą (uchroni ją to przed
uszkodzeniem) i odkręcić pokrywę wlewu
czystej wody w celu zapewnienia lepszej
wentylacji zbiornika czystej wody.
9
2. Elementy wymienione w ramach gwarancji
stają się własnością firmy Thetford.
Często zadawane pytania
W przypadku przewidywanego dłuższego
okresu niekorzystania z toalety należy
dokładnie opróżnić, wyczyścić i wysuszyć całe
urządzenie. Jest to również dobra okazja do
przeprowadzenia prac konserwacyjnych.
PL
z produktem do punktu zakupu lub do
autoryzowanego Centrum Obsługi Thetford
(www.thetford.eu), gdzie roszczenie zostanie
rozpatrzone.
PL
11 Gwarancja
Utylizacja
Thetford BV zapewnia trzyletnią gwarancję na
toalety przenośne. W razie wystąpienia awarii
urządzenia w okresie objętym gwarancją
Thetford według własnego uznania dokona
naprawy lub wymiany produktu.
Twój produkt został zaprojektowany i
wykonany z wysokiej jakości materiałów i
części, które mogą zostać przetworzone i
ponownie wykorzystane. Kiedy twoja toaleta
przestanie być używana, zutylizuj produkt
zgodnie z lokalnymi przepisami.
1. W celu zgłoszenia roszczenia z tytułu
gwarancji użytkownik powinien udać się
76
Thetford nie odpowiada za błędy w druku i zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w specyfikacji produktu
bez uprzedzenia.
77
Jak używać toalet Porta Potti
Instrukcje krok po kroku:
www.thetford.pl
Porta Potti jest wygodną, praktyczną i trwa!ą przenośną toaletą, która nie wymaga po!ączenia do
kanalizacji i wody.
WC sk!ada się z dwóch części.
W górnej części znajduje się zintegrowany zbiornik na wodę z miska ustępową oraz odpinanane
siedzisko i pokrywa (kompletna deska sedesowa).
Natomiast dolna część to zbiornik na nieczystości - fekalia. Zbiornik dolny wyposażony jest w
zintegrowaną wylewkę u!atwiającą opróżnianie oraz uchwyt do przenoszenia.
Te dwie części można !atwo pod!ączyć i roz!ączyć przy użyciu dźwigni z ty!u toalety.
Obie części można !atwo po!ączyć i roz!ączyć za pomocą uchwytu z ty!u toalety.
Dodawanie odpowiednich preparatów do zbiornika dolnego (na fekalia) u!atwia opróżnianie
toalety, rozpuszcza zawartość, eliminuje nieprzyjemne zapachy
Do zbiornika górnego (z wodą do sp!ukiwania) po zdjęciu nasadki wlewa się wodę i dodaje p!ynu
do sp!ukiwania, taki roztwór czyści toaletę i zapobiega gniciu wody
Toaleta wyposazona jest w ręczną pompkę u!atwiającą sp!ukiwanie - czyszczenie toalety za
pomocą wody czystej
Od!ączony zbiornik na nieczystości jest !atwy do przenoszenia i ca!kowicie szczelny. W zbiorniku
znajduje się miejsce na próbki p!ynów, uchwyt do
przenoszenia, wylewka, klapka zabezpieczająca z uszczelką. W toaletach Porta Potti Excellence
dodatkowo znajduje się mijsce na papier toaletowy.
Wszystkie modele są wyposażone w unikalny zintegrowany system obrotowy opróżniania wylewkę, dzięki czemu opróżnianie tak proste.
bez konieczności demontażu lub czyszczenia części.Zbiornika na fekalia posiada również przycisk
odpowietrzający, który po naciśnięciu podczas opróżniania, zapobiega zachlapaniom.
www.thetford.pl
!"#$%&'#'()**+,*#-./*
GB
For service/guarantee requests, please identify your toilet.
!#
Pour toute demande de service/garantie, veuillez identifier vos toilettes.
SE
För service/garantianspråk, identifiera din toalett.
ES
Para la solicitud de servicio/garantía, identifique su inodoro.
DK
Notér data om dit toilet til brug ved service/garanti.
DE
Bitte identifizieren Sie Ihre Toilette für Reparaturen/Garantiefragen.
NL
Noteer hier de gegevens van uw toilet in geval van vragen over reparatie/garantie.
.)
Per richieste di garanzia/assistenza, vi preghiamo di identificare la vostra toilette.
0)
Para pedidos de serviço/garantia identifique a sua sanita.
NO
Vennligst identifiser ditt toalett i forbindelse med service-/garantispørsmål.
FI
Merkitse WC:n tiedot huolto/takuupyyntöjä varten.
SI
Za servisiranje/garancijske zahtevke navedite identifikacijo svojega straniša.
SK
Ak žiadate o servis / záruku, identifikujte svoju toaletu.
BG
За запитвания относно обслужването/гаранцията, моля идентифицирайте вашата тоалетна.
CZ
Pokud žádáte o servis/záruku, identifikujte vaši toaletu.
%#
Για τα αιτήματα των υπηρεσιών / εγγύηση, παρακαλείσθε να προσδιορίσετε την τουαλέτα σας.
HU
Szerviz és garancia kérelmeknél, kérjük azonosítsa toalettjét.
PL
W przypadku zgłoszeń serwisowych/gwarancyjnych, proszę określić swoją toaletę.
#&
Для запросов на обслуживание/гарантию укажите Ваш туалет.
UA
За вимогою сервісного центру, будь ласка, ідентифікуйте Ваш туалет.
LV
Iesniedzot apkopes/garantijas pieprasījumus, lūdzam identificēt jūsu tualeti.
1)
Pageidaudami aptarnavimo/garantijos, nurodykite savo tualetą.
EE
Plastic surfaces
Toilet bowl
Flush-water tank
Blade seal
Waste-holding tank
The range of available Toilet Care Products may vary for each country
Use only Thetford products
www.campapotti.com
!"#$%&'()*+,-./012345678
Hoolduse/garantii jaoks tehke palun kindlaks oma tualeti mark.
KI0
0
CN
Which Thetford Toilet Care products do I need?
102
35
62
Thetford is the only brand in Europe with both Milieukeur (Aqua Rinse,
Aqua Kem Green, Campa Rinse and Campa Green) and der Blaue Engel
(Dutch and German environmental quality labels) and the preferred
toilet care brand for the environmentally conscious consumer!
The range of available Toilet Care products may vary for each country.
103
Dystrybutor produktów firmy Thetford
www.thetford.pl
EDEN CHEMICALS
ul. D!uga 105
83-031 Cieplewo
tel/fax +48 58 6911919
tel kom +48 507 202 507
e-mail: [email protected]
Sklep : http://allegro.pl/listing/user.php?us_id=3901160

Podobne dokumenty