2011 –30 STYCZEŃ
4327 S. Richmond St.
Chicago, Illinois 60632
Phone (773) 254-3636
Fax (773) 254-3609
Website www.fiveholymartyrs.org E-mail [email protected]
Rev. Wojciech Baryski, S.Ch.- Pastor
Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Associate
Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister
Miss Marilyn Carroll - Coordinator of Religious Education (English)
Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Coordinator of Religious Education (Polish)
Located at Five Holy Martyrs, 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois
(773) 523-6161
Mrs. Moira Benton - Principal
We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide,
teach and love within our community and church to deepen our relationship with God.
Working together we strive to strengthen our faith through
prayer, preaching love, forgiveness and peace.
As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives.
We promote the teachings of Pope John Paul II
and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.
Page 2
Mass Intentions
4:00PM +Ted Klockowski (4th Anniv.)
SUNDAY—January 30th, 2011
4th Sunday Ordinary Time—4ta Niedziela Zwykła
7:30AM +Elżbieta Leśnicka (6-ta Rocz.)
9:00AM +Mary T. Zelanowski
+Jane Gryntkiewicz
- Intention of Marion & Joan Valle
(51st Wedding Anniversary)
10:30AM +Sebastian Borodenko (7-ma Rocz.)
+Natalia Borodenko (12-sta Rocz.)
+Tadeusz Zalewski ( 14-sta Rocz.)
+Karol i +Jan Czerwień
+Krystyna Starzynska (18-sta Rocz.)
+Marian Wydrzynski (4-ty miesiąc po śm.)
+Esperanza Ramirez (22-ga Rocz.) i
za dusze w czyśćcu cierpiące, które
potrzebują pomocy
- O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla
Stanisława i Ludwikę Kołpak
z okazji 50-tej rocznicy ślubu
- O zdrowie i Boże błogosławieństwo z
okazji urodzin Marii
12:00PM - Health & God’s blessings upon
Stephanie Bruch on the occasion of
her 91st Birthday
5:00PM - Za parafian i dobrodziejów
MONDAY—January 31st
8:00AM +Dr. Edward Kapustka
TUESDAY—February 1st, 2011
8:00AM - Intention of Margie Borck
WEDNESDAY—February 2nd
Presentation of the Lord—Ofiarowanie Pańskie
E 8:00AM +Janina Fic
P 6:00PM * O błogosławieństwo Boże
- Światło Chrystusa
- Dary Ducha Świętego i o szczególną
wrażliwość na działanie Ducha Świętego
- O opiekę Niepokalanego Serca Maryi
dla Ojca Świętego Benedykta XVI,
Kard. F. Georga, Kard. St. Dziwisza,
Kapłanów, zakonników, misjonarzy,
sióstr zakonnych i całego Kościoła
* O dar powołań i aby każde powołanie
było przyjęte i aby było święte
* O szybką kanonizację Sługi Bożego
Jana Pawła II
(Straż Honorowa NSPJ i NSM)
Mass Intentions
THURSDAY—February 3rd
8:00AM - Intention of William Baez
FRIDAY—February 4th
E 8:00AM +Emmett J. Burke (7th Anniv.)
P 6:00PM - Msza św. wynagradzająca Najświętszemu
Sercu Pana Jezusa i Niepokalanemu Sercu
Maryi za brak należnej czci Jezusowi w
Eucharystii (Straż Honorowa NSPJ i NSM)
SATURDAY—February 5th
8:00AM +Joseph Ficner & Barbara Ficner
(Wedding Anniversary Remembrance)
4:00PM +William Galka, Sr. (Birthday Remembrance)
6:00PM - Msza św. wynagradzająca Niepokalanemu
Sercu Maryi za pięć rodzajów zniewag
którymi obraża się Niepokalane Serce
Maryi (Rodzina Radia Maryja)
SUNDAY—February 6th, 2011
5th Sunday Ordinary Time—5ta Niedziela Zwykła
7:30AM +Jan i Regina Zagata i
+Bronisław i +Katarzyna Zagata
9:00AM - Health & blessings upon
George & Lois Kwak
(64th Wedding Anniversary)
10:30AM +Sebastian Borodenko (7-ma Rocz.)
+Natalia Borodenko (12-sta Rocz.)
+Antoni Dudek
+Stanisław Krasucki
(Rocz. urodzin i 3-ci miesiąc po śm.)
- O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla
całej rodziny Bajek
12:00PM +Edward (26th Anniv.) & +Emily Strenk
5:00PM - Za parafian i dobrodziejów
Liturgical Ministry
L&C: W. Galka & E. Galka
PB: L. Bizub & M. Carroll
9:00AM L&C: R. Maciuszek & a volunteer
PB: J. Valle & M. Valle
12:00PM L&C: R. Grynkiewicz & a volunteer
PB: R. Jevorutsky & J. A. Scorzo
Mass Intentions for 2011
Masses are still available for intentions throughout the
2011 year. Please contact the Rectory if you would like
to reserve a mass with your personal intention.
January 30, 2011
A Thought Or Two…
Page 3
Wednesday, February 2nd, we will celebrate the Feast of the Presentation of the Lord in the Temple at Jerusalem.
This feast is also known as Candlemas Day, Feast of the Meeting, and as the Feast of the Purification of Mary. The
last title comes from the Old Testament law which required a mother to come to the Temple on the 40th day after
giving birth to a son in order to be purified.
Candlemas Day is a day when at the beginning of Mass, candles are blessed and a procession occurs honoring
Jesus as our Savior Who sheds light upon us and offers salvation to the whole world. (After Mass these candles
are taken home.) These candles are the symbols of Jesus – the Light of the world, who the Blessed Virgin brought
to the Temple. The Church wants us to embrace this Light, just as Simeon did, because Mary brought Jesus, the
Light, not only to the Temple but to each one of us, so that this Light could be always with us, illuminating the
way to our destination – Heaven.
In Poland, the candle blessed on Candlemas Day is called a “gromnica” (Pronounced: grohm-neetza), which is a
consecrated wax candle. The Polish custom is to light the “gromnica” during natural disasters, such as rainstorms,
floods, and hurricanes, believing that it will spare them from these disasters and will see the light after the storm.
It is also the custom to light the “gromnica” for dying people and going so far as to place it in the hand of a dying
person. Again, it is believed that the flame of this candle will lead a dying person to heaven.
Many people are mesmerized when they look at a flame and watch it burn; contemplating its’ fickle movement.
So, on Wednesday, let us look at the flame of the “gromnica” and contemplate what it could be bringing to light
for us. Does the light of Jesus show us the way on this earth to heaven…?
Meeting for the members of our Living Rosary Circle
I kindly ask all the members of the Living Rosary Circle to remain in the church after the 9:00 a.m. Mass next
Sunday, February 6th, in order to exchange the mysteries between ourselves and meditate a bit on next months’
intentions of the rosary. It will be easier if all members gather in the first two pews on the Blessed Virgin Mary
side of the church after the Mass.
February Intentions:
1/ That all families may be respected by all people on this Earth.
2/ For missionaries and their service and activities throughout the world.
Sincere Thanks
From the bottom of my heart, I thank the following parishioners for their generosity and goodness in donating
towards the repair of the church roof: Mr. & Mrs. Jan Zapolski-$5; Mr. & Mrs. Jesus & Krystyna Ramirez-$50; and
Mr. & Mrs. Stanisław & Krystyna Fuks-$100. Thank you so much! To other parishioners who may have not yet
contributed, I urge you to consider making a donation soon.
Father Wojciech
Super Bowl XLV Party
hosted by the
FHM Holy Name of Jesus Society
Sunday, February 6, 2011
in the Bishop Abramowicz Parish Hall
Doors will open at 4:30 p.m.
Kick Off will be at approximately 5:25 p.m. CST and
will be watched on a 10’ x 10’ screen
$15—adults 21 years of age or older
$10—children & adults under 21 years of age
(price includes
snacks, beverages, beer,
food catered by Villa Rosa restaurant,
fun and fellowship)
For tickets, please contact:
Jim Koziel at 773-575-0207
Religious Ed Confirmandi Service Project
The Confirmandi of the F.H.M. Religious Education
Program will be working on a service project to help
the veterans that are hospitalized at the Jesse Brown
Veterans Admnistration Medical Center. The students
would like to put together hygiene/care packages to
give to these veterans. To help the Confirmandi,
donations of the following items would be greatly
appreciated: Combs, Shampoo, Lotion, Liquid Soap,
Deodorant, White Cotton Socks, Toothbrush,
Toothpaste, Non-alcoholic Mouthwash, Playings Cards,
Puzzles & Puzzle Books of all varieties.
Collection boxes for these items will be located at all
entrances to the church. Donations will be accepted
Saturday, February 5 through Sunday, February 13.
The students thank you in advance for your kindness
and generosity.
F.H.M. Religious Education Students,
Anna, Antonio, Kyla & Sylwia
Page 4
Did you know...?
St. Thomas Aquinas was a Dominican, a Doctor of the
Church, and one of the greatest theologians and
philosophers in the history of the Church. He is the
patron saint of academics, Catholic schools, colleges
and universities, and of pencil makers. His feast day
was January 28.
...now you know!
Pope John Paul II School News
Catholic Schools Week
January 30-February 5, 2011
The theme for Catholic Schools Week
2011 celebrates the fact that Catholic
Schools are an added value („a plus”) for the nation.
Because of their traditionally high academic standards
and high graduation rates, all supported by strong
moral values, Catholic schools and their graduates
make a definite contribution to American society.
The parents and students of Pope John Paul II School
will attend the 9:00 a.m. and 10:30 a.m. Masses
TODAY and afterward will tell you a bit about the
school and all that is done to provide the students with
an excellent education rooted in Catholic faith and
values. Make sure you don’t miss Mass TODAY for a
chance to hear more!
Also, everyone is invited for an Open House to learn
more about Catholic education at PJP II School on
Tuesday, February 1st from 6:00 p.m. - 8:00 p.m.
WinterFest 2011 is February 19th.
WinterFest is the annual fundraiser for Pope John Paul
II school supported by the 4 parishes in Brighton Park.
WinterFest is a night of fun for everyone! Enjoy
games, food, entertainment, prizes, and of course the
big raffle! This year’s grand prize is $2,000—and who
can’t use that these days?! Additional raffle prizes
include Chicago Bulls tickets, Chicago Blackhawks
tickets, and passes to Wrigleyville Rooftops to watch a
Cubs game. Raffle tickets will be sold after all the
Masses every weekend until WinterFest—we hope we
can once again count on your support!
Religious Ed Program News
Just a reminder to all Religious Education Program
familes that the remaining balance for registration,
tuition and book fees for the 2010-2011 Religious
Education Year are due no later than January 31st,
2011. Thank you for your cooperation in this matter.
Candlemas Day-February 2nd
Wednesday, February 2nd is Candlemas Day. The
Mass at 8:00 a.m. will be celebrated in English and an
additional Mass will be celebrated at 6:00 p.m. in Polish.
Candles will be blessed at both Masses and will be
available for a donation of $2.
Candles blessed on this day are brought home to be
used throughout the year for religious celebrations, ie:
house blessing, sick visit with anointing, and as
sacramentals during time of hardship, danger of fire,
flood or war.
May the light of the blessed candle help us get through
the darkness of the world into the light of Jesus.
Groundhog Day—February 2nd
February 2nd brings the most-watched
weather forecast of the year—and the
only one led by a rodent! (Sorry, Tom
Skilling) Legend has it that on this
morning, if a groundhog can see its shadow and
retreats back down into its hole, there will be six more
weeks of winter. If it cannot see its shadow, spring is
on the way!
A certain weather-watching rodent’s predictions are
recorded in the Congressional Records of our National
Archives; its name is Punxsutawney Phil from
Pennsylvania. Punxsutawney Phil has made 114
predictions on record so far, and predicted an early
spring only 14 times (12%). But don’t worry—as to his
accuracy, according to the StormFax Weather Almanac
and records kept since 1887, Phil’s predictions have
been correct just 39% of the time. Might just be a good
day to rent the movie Groundhog Day anyway, which
was filmed in scenic Woodstock, Illinois.
Attention Parish Pastoral Council Members
Just a reminder that the PPC will meet on Wednesday,
February 2, 2011 at 7:00 p.m. in the Rectory.
Blessing of Throats
Throats will be blessed after the 8:00 a.m. Mass
on Thursday, February 3rd, in honor of St.
Blase, with whom the practice of blessing
throats originated. As legend has it, a mother
came to St. Blase because her young son had a fish
bone lodged in his throat. At St. Blase’s command, the
child was able to cough up the bone.
Let us pray that through the intercession of St. Blase,
God will deliver us from throat ailments and from every
other evil.
First Friday
Don’t forget to pickup your Market day order on
Monday, January 31st, between 5 and 6 p.m. from
the Abramowicz Hall.
This Friday is the First Friday of the month. Mass at
8:00 a.m. will be said in English and an additional Mass
at 6:00 p.m. will be said in Polish. Confessions will be
heard from 5:00-6:00 p.m. in both languages.
January 30, 2011
Page 5
Rest In Peace
God has called to Himself a parishioner, for whom a
funeral mass will be celebrated on January 31, 2011 in
our church. We express our deepest sympathy to the
family of the deceased and pray that the Risen Lord
will bless and strengthen them during their time of
sorrow. For the deceased we pray, “Eternal rest grant
unto him, O Lord, and may perpetual light shine upon
him. Amen.”
Confirmation for Adults in Spring 2011
The Vicariate Bishops and their parishes have
scheduled Confirmation celebrations for adults during
Spring 2011. Active Catholics, age 18 and older, who
have celebrated the sacraments of Baptism and
Eucharist are invited to participate in the program. For
additional information or questions contact the Office
for Catechesis & Youth Ministry at 312-534-8047 or
e-mail [email protected]
Sakrament Bierzmowania Dla Dorosłych
Podczas Wiosny 2011 Roku
+John Lezon
Pan Bóg powołał do Siebie naszego parafianina, za
którego Msza św. pogrzebowe będzie odprawiona
31-go stycznia, 2011 r. w naszym kościele. Niech
Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia
rodzinę zmarłego podczas ich smutku i żałoby. A za
zmarłego módlmy się mówiąc: „Wieczny odpoczynek
racz mu dać Panie, a światłość wiekuista niechaj mu
świeci, na wieki wieków. Amen.”
Biskupi poszczególnych dekanatów diecezji Chicago
ustalili daty wiosennego bierzmowania udzielanego
dorosłym katolikom. Aktywni katolicy, którzy są
ochrzczeni i przystępują do Komunii św. są zaproszeni
do uczestniczenia w tym przygotowaniu do przyjęcia
Sakramentu Bierzmowania tego roku, na wiosnę. Po
więcej informacji prosimy dzwonić: 312-534-8047.
God bless the cheerful giver! Thank you! „Bóg zapłać” naszym Dobrodziejom!
Five Holy Martyrs Parish would like to thank the following organization for its recent donation made to the Parish:
Nasza Parafia składa serdeczne podziękowanie następnej parafialnej organizacji za ostatnio otrzymany dar::
$300—FHM Senior Citizans Club / Towarzystwo Obywateli Starszych
Many thanks for your generosity. The spirit of giving was truly with you this Christmas season. God bless!
Składamy serdeczne “Bóg zapłać” za hojny dar i za pamięć o naszej Parafii.
Niech Pan Bóg błogosławi Wam i Waszym rodzinom.
4:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 5:00pm Mailed-In
Number of Parish
Envelopes Returned Ilość używanych
Amount Contributed
In Envelopes $465.00 $149.81 $349.45
Donacja z kopertek
Loose Contributions Wolne datki
$47.00 $64.00 $22.00
Total Collection Zebrana suma
$512.00 $213.81 $371.45
Collection Amount / Składka = $2,507.26
Amount Needed / Suma Potrzebna = $7,000.00
Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu =
574 envelope packets were mailed out to parishioners for
January and this weekend 189 envelopes were used!
574 kopertki były wysyłane na miesiąc styczeń do
parafian, a zużytych jest 189 w tą niedzielę!
Page 6
Myśl...albo dwie...
W środę, 2 lutego przypada uroczystość Ofiarowania Pana Jezusa w świątyni Jerozolimskiej. Święto to jest też
znane, jako Święto Oczyszczenia. Jest ono pamiątką żydowskiej ceremonii rytualnej, jakiej poddała się Najświętsza
Panna Maryja. Prawo Starego Testamentu przewidywało, żeby w 40 dni po urodzeniu syna matka składała zań
symboliczny wykup w świątyni.
Dla nas Polaków, to święto znane jest głównie, jako święto Matki Boskiej Gromnicznej; i jako takie, nigdzie nie jest
ono tak popularne i tak tłumnie obchodzone, jak w naszym kraju.
W dniu tym Kościół wkłada w nasze ręce zapalone świece i każe nam widzieć Tego, który jest „Światłem na
oświecenie narodów…”, który powiedział o Sobie: „Jam jest Światłość świata”.
Otóż Maryja niesie tę Światłość świata, Blask Życia, ten Drogowskaz na drodze do Ojca, tę „Gromnicę” płonącą do
świątyni, a właściwie niesie Ją, aby ukazać światu. Pierwszym był Symeon, starzec, który wziął tę „Gromnicę” w
swoje ręce i cieszył się, że ujrzał Zbawienie wszystkich narodów. Kiedy wypowiedział swoją radość, kiedy nacieszył
się Światłem, kiedy przypatrzył się „Gromnicy”, wtedy spojrzał na Niosącą Jezusa - na „Matkę Gromniczną”.
Tego Jezusa niesie Maryja do każdego z nas. Możemy, jak Symeon, wziąć tę „Gromnicę” do rąk naszych i wtedy
zjawi się też i Matka Gromniczna. Zrozumiemy wtedy, jak i Symeon zrozumiał, że Ona niesie Jezusa-Światło po to,
abyśmy mogli żyć i wyzwolić się z trwogi bólu i śmierci, by nasze dni rozpromieniły się światłem.
Dlatego człowiek w najważniejszych momentach życia bierze gromnicę do ręki: w imieniu nowo-ochrzczonego
niemowlęcia ojciec chrzestny przyjmuje światło, gromnicę, Światło Boże. To światło towarzyszy podczas każdej
Mszy świętej, podczas każdej poważnej chwili spotkania z Bogiem. A na końcu, już w drżącą rękę, może nawet
podtrzymywaną przez kogoś życzliwego rękę, dobrzy ludzie włożą gromnicę. I tak, nawet w ostatnim momencie
życia pojawi się Ona, niosąca Światłość Świata – Matka Boska Gromniczna, by umierającemu oświetlić drogę do
bramy wieczności.
Takie refleksje budzić w nas powinno to święto. Człowiek lubi się zamyślać, kiedy patrzy na płomień. Zamyślmy się
dzisiaj patrząc na płomień gromnicy. Co on mówi do mnie dzisiaj? Czy to Światło wskazuje mi drogę przez życie do
Malarz Stachiewicz w swoim obrazie włożył gromnicę do ręki Matki Gromnicznej: lutowa zima, śniegi i mróz, stada
wilków, ale Ona jawi się z gromnicą w ręku… Czy ten obraz powie nam, że i my, żyjąc w ciągłych
niebezpieczeństwach, potrzebujemy Gromnicy-Chrystusa…?
Spotkanie członków Żywego Różańca
Bardzo proszę członków Żywego Różańca o pozostanie w kościele po Mszy św. o godzinie 10:30 a.m. w przyszłą
niedzielę – 6go lutego, abyśmy mogli wymienić między sobą tajemnice różańcowe i zamyśleć się nad następnymi
intencjami. Żebyśmy mogli mieć ze sobą lepszy kontakt, dlatego proszę członków o zajęcie miejsc w dwóch
pierwszych ławkach na przeciw ołtarza Matki Bożej.
Tajemnice różańcowe na luty:
1/ Aby rodziny były respektowane przez wszystkich ludzi na całej ziemi.
2/ Za misjonarzy i ich działalność na terenach misyjnych.
Serdeczne Podziękowanie
Serdeczne dzięki składam następującym parafianom za ich donację złożone na remont dachu kościelnego: pp. Jan
Zapolski-$5; i pp. Jesus i Krystyna Ramirez-$50; i pp. Stanisław i Krystyna Fukś-$100. Wszystkim ofiarodawcom,
za ich hojność i dobroć dziękuję z całego serca! A innych Parafian zachęcam do hojności, jako, że chcemy obecnie
skupić się tylko na dachu kościelnym, tym bardziej, że będziemy musieli wymienić również i najwyższy dach.
Wszystko jest w rękach Pana Boga i ludzi dobrej woli.
Ksiądz Wojciech
Czy Wiesz...?
Św. Tomasz z Akwinu był dominikaniniem, doktorem
Kościoła i jednym z największych teologów i filozofó w
historii Kościoła. Jest patronem katolickich szkół,
uniwersytetów i produjących ołówki.
...Teraz już wiesz!
„Niedziela” - Tygodnik Katolicki - $5
„Miłujcie Się” - Magazyn Katolicki - $3
Bezpłatny Kurs Języka Angielskiego
Zrzeszenie Amerykańsko-Polskie organizuje bezpłatny
kurs języka angielskiego na poziomie podstawowym w
budynku przy 6276 W. Archer Ave. Klasa będzie
odbywać się w niedziele w godzinach od 10am do 2pm.
Osoby zainteresowane prosimy o telefonowanie do
Zrzeszenia Amerkańsko-Polskiego pod numer
773-767-7773, wew. 202.
January 30, 2011
Wiadomości Ze Szkoły Papieża Jana Pawła II
Page 7
Dzień Świstaka—2go lutego
Tydzień 30 stycznia do 5 lutego jest
Tygodniem Szkół
Katolickich w całej Ameryce. Jest to
okazja do podkreślenia wyjątkowości
naszych katolickich szkół.
Szkoły całej Ameryki otwierają drzwi i jednoczą się we
wspólnym świętowaniu pod hasłem „Szkoły Katolickie
są Piątki dla Ameryki.” Szkoły katolickie wspierają
rodziny uczniów przez pozytywny i rozwojowy klimat i
cel tych wspólnot.
Studenci Szkoły Jana Pawła II i rodzice będą obecni na
Mszy św. o godz. 9-tej i 10:30 rano DZISIAJ i
podzielą się z nami wiadomościami o szkole i
zasegurują nam co my możemy uczynić, aby jak
najwięcej dzieci mogło otrzymać doskonałe katolickie
wykształcenie. Jeśli jest to możliwe, prosimy, weźcie
udział we Mszy św. o godz. 9-tej i 10:30 rano DZISIAJ.
Wesprzyj „Catholic Schools are A+ for America” by było
ono pełną współpracą przedmiotów w owocnym
kształtowaniu postaw życiowych swoich wychowanków.
Wszyscy są zaproszeni we wtorek, 1go lutego, do
zwiedzenia Szkoły—Open House—w godz. od
6:00 p.m. do 8:00 p.m.
Szkoła Papieża Jana Pawła II zaprasaza na ich
doroczny „Zimowy Festiwał”, który odbędzie się 17
lutego. Losy można będzie nabywać w każdy tydzień
po Mszach. Główna wygrana jest $2ooo. Dodatkowe
nagrody to bilety na mecze Bulls, Blackhawks i wstęp
na Wrigleyville Rooftops aby patrzyć Cubs mecz.
Drugi luty skupia największą w roku oglądalność
pogody—prowadzoną przez niezwykłego gryzonia.
Legenda głosi, jeżeli w ten dzień świstak zobaczy swój
cień, zima przedłuży się o sześć tygodni. Świstak o
imieniu „Phil” jest z Pennsylwanii i widział swój cień
88% w ciągu swojego długiego życia. Można tego
„aktora” obejrzeć w filmie pt. Groundhog Day (Dzień
Świstaka), który był nagrany w Woodstock, Illinois!
Wiadomości z Programu Religijnego
Można jeszcze zamawiać intencje mszalne na 2011 rok.
Prosimy dzwonić w tej sprawie do biura parafialnego w
czasie, kiedy biuro jest otwarte.
Przypominamy wszystkim rodzicom że balans opłaty za
rok nauczania katechetycznego 2010-11 należy się
zapłacić do dnia 31-go stycznia, 2011 r. Dziękujemy!
Święto M.B. Gromicznej
Uroczyste poświęcenie świec odbywać się będzie w
naszym kościele w środę, 2go lutego, podczas Mszy
św. o godz. 8:00 a.m. (w języku angielskim) i o godz.
6:00 p.m. (w języku polskim). Świece można
będzie nabyć w kościele za ofiarę $2 a następnie zabrać do domu, aby zapalać podczas religijnych uroczystości, odwiedzin kapłana oraz jako sakramentalia w
czasie trudnym, podczas zagrożenia pożarem, powodzia czy wojna, Światło świecy ma pomagać nam
przedzierać się przez ciemności świata i za wstawiennictwem Matki Najświętszej zdażać do największego
Światła jakim jest Chrystus.
Spotkanie Rady Parafialnej
Następne spotkanie Parafialnej Rady Pastoralnej
odbędzie się w środę, 2-go lutego, 2011 o godz.
7:00 p.m. na plebanii. Nie zapomnijcie!
Błogosławieństwo gardeł - Św. Błażeja
W czwartek, 3 lutego, przypada święto
Błażeja, biskupa i męczennika, patrona od
wszelkich dolegliwości i chorób gardła.
Zgodnie z tradycją, w dniu tym, po Mszy św. o
godz 8:00 a.m. będzie błogosławienie gardeł.
Podejdźmy do tego błogosławieństwa z wiarą w moc
Bożą ukazaną za wstawiennictwem św. Błażeja.
Pierwszy Piątek
W tym tygodniu przypada pierwszy piątek miesiąca.
Msza św. w języku polskim zostanie odprawiona o
godz. 6:00 p.m. Spowiedź św. będzie możliwe od godz.
5:00 p.m. do czasy Mszy św.
Rodzina Radio Maryja
Rodzina Radio Maryja serdecznie zaprasza
wszystkich słuchaczy i przyjaciół do naszego
kościoła na Mszę św. o godz. 6:00 p.m. w
sobotę, 5go lutego, 2011 r.
Intencje Mszalne na 2011 Rok
Zabawa „Super Bowl” Futbol Amerykańska
Towarzystwo Najśw. Imienia Jezusa
przy naszej parafii
organizuje i zaprasza wszystkich parafian na
Zabawę „Super Bowl XLV”
w niedzielę, 6go lutego, 2011
w Sali parafialnej im. Bpa Abramowicza
Drzwi otwarte będą o 4:30 p.m.
Mecz będzie do oglądania na 10’ x 10’ ekranie i
rozpocznie się o 5:25 p.m.
Bilety w cenie:
$15 od dorosłych 21 lat +
$10 od osób poniżej 21 lat
(przekąski wliczone:
jedzenie z restauracji Villa Rosa, piwo, napoje)
W sprawie kupna biletów,
prosimy skontaktować się telefonicznie z:
Jim Koziel—773-575-0207
Page 8
Parish Information
Weekday: 8:00am Tuesday, Thursday, & Saturday
First Friday: 8:00am
Weekend: 4:00pm Saturday;
9:00am and 12:00pm Sunday
Tuesday from 5:00 to 6:00pm
Saturday from 3:00 to 3:45pm
First Friday of the month from 5:00 to 6:00pm
Every Tuesday from 8:30am to 5:45pm
1st and 3rd Sunday of the month at 1:30pm
Please contact the parish office one month in advance
to register and to make arrangements with a priest for
the Baptismal Preparation class (that is held by
appointment only)
Arrangements should be made with one of the parish
priests at least 6 months before the planned date
Please contact the parish office to make arrangements
with a priest as soon as possible
Monday, Tuesday & Friday from 10:00am until 7:00pm
Wednesday & Thursday from 9:00am until 5:00pm
Saturdays from 9:30am until 2:30pm
Parish Activities This Week
SUNDAY: Catholic Schools Week, Tydzień Katolickich
Szkół, No Religious Ed Program Today
MONDAY: Market Day Pickup-5pm
TUESDAY: Adoration of the Blessed Sacrament,
Adoracja Najświętszego Sakramentu,
PJP II School Open House & Science Fair Night-6pm
WEDNESDAY: Candlemas Day, M.B. Gromnicznej,
Girl Scouts-6:30pm, Parish Council Mtg/Spotkanie
Rady Parafialnej-7pm
THURSDAY: St. Blasé, Św. Błażeja, Seniors Go
Shopping-9am, Contempo Choir-6pm, Alcoholics
Anonymous Group-7pm
FRIDAY: First Friday, Pierwszy Piątek,
Cub & Boy Scouts-6pm
SATURDAY: 8 am ProLife Mass, Polska Szkoła im. M.
Konopnickiej-8:30am, Lekcje Religijne-12pm, Kółko
Taneczne (SWCPD)-12:30pm, Contempo Choir-3pm
Informacje Parafialne
W tygodniu: 8:00am w poniedziałek, środę i w piątek
Pierwszy Piątek: 6:00pm
W niedziele: 7:30am, 10:30am, i 5:00pm
W wtorek od 5:00 do 6:00pm
W sobotę od 3:00 do 3:45pm
W pierwszy piątek miesiąca od 5:00 do 6:00pm
Każdy wtorek od 8:30am do 5:45pm
2-ga i 4-ta niedziela miesiąca o 1:30pm
Prosimy o kontakt z biurem parafialnym
miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się
i przygotować się do tej uroczystośći
Należy zgłosić się do biura parafialnego
na rozmowę z księdzem z parafii,
przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu
Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego
w celu ustalenia spotkania z księdzem
Poniedziałek, wtorek i piątek od 10:00am do 7:00pm
Środa i czwartek od 9:00am do 5:00pm
sobota od 9:30am do 2:30pm
Please Pray For…
Módlmy Się Za...
Baley Family, Teresa Baut, Eric Bennett, Maria Ciszek,
Antoni & Stanisława Glowicki, Janice Ickes, Richard Ickes,
Henry Kaczmarczyk, Victoria Kasper, Casimir Layman, Joel
Lopez, Robert Majka, Dorothy McKee, Theresa Mielnicki,
Joseph Mielnicki, Stanley Moskal, Antoinette Mrozek, Anna
Ochronski, Irene Peterson, Anna Różyłowicz, Kazimiera
Sanocka, Mieczysław Sanocki, Bill Scorzo, Dan Stegvilas,
Kenneth Walsh, Mary Wink, Noreen Yankovitch, Len
Look upon our brothers and sisters who are acutely,
chronically, and terminally ill, in the midst of illness and
pain, may they be united with Christ, who heals both
body and soul. May they know the consolation promised
to those who suffer and be fully restored to wellness and
wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our
Lord. Amen.
Adoration of the Blessed
CH, 8:30am-5:45pm
Adoracja Najświętszego
kościół, 8:30am-5:45pm
NO Religious Ed Today Senior Citizens MtgAH, 9:30am
PJP II Centrum Potato
Market DayPancake Breakfast/
AH, 3:30-6pm
Śniadanie Ziemniakowe
PlackiLH & AH,
Radio Maryja-CH, 6pm
Polska Szkola-RS&FS,
Lekcje Religijne-RS,
Contempo Choir-AH,
AH, 7:30-10am
WinterFestAH,LH,RS,FS & GYM,
18 8am Pro-Life Mass 19
Seniors Go Shopping- Cub & Boy ScoutsGirl ScoutsNIE BĘDĄ LEKCJE
LH, 6:30-8pm
CH, 9am
AH, 7-9pm Polskiej Szkoly, Religii, ani
Contempo ChoirContempo Choir-AH,
AH, 6-8pm
A.A. Group- LH, 7pm
Pope John Paul II School
11 8am Pro-Life Mass 12
Polska Szkola-RS&FS,
Girl ScoutsSeniors Go Shopping- Cub & Boy Scouts8:30am-12:30pm
AH, 7-9pm
LH, 6:30-8pm
CH, 9am
Lekcje Religijne-RS,
Prayer Group12-1pm
RD, 2pm
Contempo ChoirContempo Choir-AH,
AH, 6-8pm
A.A. Group- LH, 7pm
Girl Scout Cookie Delivery9
RD, 9-10am
4 ProLife Mass & Mtg
Parish Council Mtg /
Seniors Go ShoppingFirst Friday
Spotkanie Rady
CH, 9am Cub & Boy ScoutsParafialnej - RD, 7pm Contempo ChoirAH, 7-9pm
Girl ScoutsAH, 6-8pm
LH, 6:30-8pm A.A. Group- LH, 7pm
Adoration of the Blessed
CH, 8:30am-5:45pm
Adoracja Najświętszego
kościół, 8:30am-5:45pm
AH=Abramowicz Hall
AA=Alcoholics Anonymous
HNS=Holy Name of Jesus Society
LH=Lower Hall
SWCPD=SouthWest Center of
RD=Rectory Dining Room
Polish Dancing
FS=Francisco School
LIB=Library Francisco School
RS=Richmond School
RTD=River Trails District
25 8am Pro-Life Mass 26
Girl ScoutsSeniors Go Shopping- Cub & Boy ScoutsPolska Szkola-RS&FS,
LH, 6:30-8pm
AH, 7-9pm
CH, 9am
Lekcje Religijne-RS,
Owasippe Leaders Mtg- Prayer Group12-1pm
AH, 6:30-9pm
RD, 2pm
Contempo Choir12:30-3:45pm
Contempo Choir-AH,
AH, 6-8pm
A.A. Group- LH, 7pm
Girl Scouts Juliette Low
14th Ward:
8th & 18th Precincts
AH &LH, 4-11pm
Adoration of the Blessed
CH, 8:30am-5:45pm
Adoracja Najświętszego
kościół, 8:30am-5:45pm
Adoration of the Blessed
CH, 8:30am-5:45pm
Adoracja Najświętszego
kościół, 8:30am-5:45pm
PJP II School Family
Science Fair NightAH,6-10pm
9am Holy Name Mass Senior Citizens Mtg& Mtg-LH, 10:30am
AH, 9:30am
Religious Ed ClassesPope John Paul II
RS, 10-11:30am School St. Valentine
DanceAH, 12-2:30pm
River Trails DistrictAH, 7-9pm
Religious Ed ClassesRS, 10-11:30am RTD Round TableAH, 7-9pm
Religious Ed ClassesRS, 10-11:30am
SuperBowl XLV Party
AH &LH, 4:30pm

Podobne dokumenty