Elztrip EZ200
Transkrypt
Elztrip EZ200
Elztrip EZ200 SE .... 10 NO .... 12 FI .... 14 GB .... 16 FR ....18 DE .... 20 DE .... 20 RU .... 22 PL .... 24 ES .... 26 Elztrip EZ200 A C 64 80 B L 282 160 ø20,5 (2x) 63 Type EZ208 EZ212 EZ217 EZ222 L [mm] 683 923 1221 1520 A [mm] 400 600 900 1200 B [mm] 90 110 109 108 C [mm] 193 213 212 212 Installation Wire 1). 2). Tak / Skinne Roof / Plafond 3). 4). Fig.1 2 Elztrip EZ200 Positioning a ∆h H a<H Dh = 1,5 - 2 m Fig. 2: Positioning vertically Type A B C D E EZ200 [mm] 80 150 150 600 1800 Fig. 3: Minimum mounting distance 3 Elztrip EZ200 Accessories ERP RTE102 T10 RTEV102 15 10 20 5 30 25 KRT1900 TKS16 kW 4h 2h 1h h 1/2 T CIR TD10 CIRT Type E-nr [SE] ERP ERPS T10 TKS16 TD10 85 820 05 85 820 10 85 809 35 85 809 37 8580939 4 EL-nr [NO] HxWxD [mm] 54 238 86 153x93x40 54 328 90 153x93x40 549 11 35 80x80x31 549 11 51 80x80x39 549 11 39 80x80x31 Type E-nr [SE] RTE102 RTEV102 KRT1900 CIRT 85 809 02 85 809 12 85 810 12 85 702 92 EL-nr [NO] HxWxD [mm] 549 11 02 71x71x28 54 911 12 71x71x28 549 10 50 165x57x60 54 325 39 155x87x43 Elztrip EZ200 Wiring diagrams EZ200 Internal wiring diagrams EZ2.. 230V~ N L3 L2 L1 EZ2.. 400V~ N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 Output control 230V~ / 400V2~ ERP Max load 3600W K 1 2 U3 4 UKGG N L3 L2 L1 NL NL NL N L3 L2 L1 EZ2.. N L3 L2 L1 EZ2.. N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 EZ2.. N L3 L2 L1 L 230V~ N ERP Max load 6400W K 1 2 U3 4 UKGG N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 400V~ L1 L2 L2 L1 L2 L1 L2 L1 5 Elztrip EZ200 Control with thermostat and contactor 230V~ 230V~ NL Thermostat N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 EZ2.. N L3 L2 L1 EZ2.. N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 EZ2.. N L3 L2 L1 L1 L2 L3 N N L2L1L3 N L L 2L1 3 N L1L3L2 Control with thermostat and contactor 400V2~ 230V~ NL Thermostat 6 N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 L1 400V~ L2 L3 L2L L3 1 L L 2L1 3 L L3L 1 2 Elztrip EZ200 Thermostats Internal wiring diagrams >t°C T10 A/B 7 6 2 2 4 4 TKS16 >t°C TKS16 4 4 2 2 6 7 4 2o 2 7 6 5 LOAD A/B LOAD LOAD A/B NL Sensor 230V~ N L 230V~ TD10 1 2 3 4 5 4 2o 2 7 6 5 A/B A/B T10 >t°C 2-polig brytning / 2-pole switching >t°C A/B TD10 Sensor A/B N L 230V~ Sensor TKS16 (clock) KRT(V) 19(00) 16A 230V~ /10A 400V~ °C N 3 2 1 230V~ P RTE(V)102 Load max 15 A A/B IP30 L N (L2) 5 6 7 2 2o KRT1900 4 TKS16 >t°C RTE102 / RTEV102 See next page 7 Elztrip EZ200 Output control with timer 230V~ Output control with timer 400V2~ CIRT L N1 2 Max load 6000W. 8 N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 EZ2.. 400V N L3 L2 L1 400V2~ L2 L1 L2 L1 L2 L1 Elztrip EZ200 Technical specifications | Elztrip EZ 200 Type EZ208 EZ212 EZ217 EZ222 EZ20831 EZ21231 EZ21731 EZ22231 E-nr (SE) 85 747 56 85 747 60 85 747 64 85 747 68 85 747 58 85 747 62 85 747 66 85 747 70 EL-nr (NO) Output (1) Voltage (2) Amperage (3) Max. surface temperature (4) [W] [V] [A] [oC] 543 26 01 800 230V~ 3,5 340 543 26 02 1200 230V~ 5,2 340 543 26 03 1700 230V~ 7,4 340 543 26 04 2200 230V~ 9,6 340 543 26 07 800 400V2~ 2,0 340 543 26 09 1200 400V2~ 3,0 340 543 26 10 1700 400V2~ 4,3 340 543 26 11 2200 400V2~ 5,5 340 Weight (5) [kg] 4,9 6,8 8,8 10,7 4,9 6,8 8,8 10,7 Protection class EZ200: IP44 (1) SE:Effekt GB:Output NO:Effekt FR:Puissance RU: Выходная мощность DE:Abgabe PL: Moc FI:Teho ES:Potencia (2) SE:Spänning GB:Voltage NO:Spenning FR:Tension RU: Напряжение DE:Spannung PL: Napięcie FI: Jännite ES:Tensión SE: GB: NO: FR: RU: DE: PL: FI: ES: Maximal yttemperatur Max. surface temperature Maksimal overflatetemp. Température de surface Max. темпер. греющ. поверх. Max. Oberflächentemperatur Max. temperatura powierzchni grzewczej Maks. pintalämpötila Máxima temperatura de superficie (5) SE:Vikt GB:Weight NO:Vekt FR:Poids RU: Вес DE:Gewicht PL: Waga FI:Paino ES:Peso (3) SE:Ström GB:Amperage NO:Strøm FR:Intensité RU: Сила тока DE:Strom PL: Natężenie prądu FI: Virranvoimakkuus ES:Intensidad (4) 9 PL Elztrip EZ200 Instrukcja montażu i obsługi Zalecenia ogólne Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji. Urządzenia podlegają gwarancji tylko wtedy, gdy są montowane, podłączane i eksploatowane zgodnie z zaleceniami producenta oraz instrukcji montażu i obsługi firmy Frico. Zastosowanie Promienniki Elztrip EZ200 posiadają podwójny panel grzewczy i są przeznaczone do pomieszczeń o wysokości od 3 do 10 metrów. Promienniki EZ200 wykorzystuje się w sklepach, domach towarowych, halach targowych, magazynach, itp. Promienniki EZ200 można stosować jako ogrzewanie zasadnicze i uzupełniające. Promienniki EZ200 nadają się również do ogrzewania miejscowego części budynków. Stopień ochrony: obudowa bryzgoszczelna (IP44). Działanie Maks. temperatura robocza paneli wynosi 340 °C, a ciepło jest emitowane w kierunku chłodniejszych powierzchni. Ogrzewanie za pomocą grzejników promiennikowych jest bardzo energooszczędne i zapewnia wysoki poziom komfortu. Maks. temperatura otoczenia wynosi +30 °C. Montaż Promienniki Elztrip EZ200 montuje się pod sufitem, na wspornikach montażowych, linkach lub zwieszone z sufitu na prętach lub łańcuchach. Urządzenia są przeznaczone do montażu na stałe i zawsze należy montować je w pozycji poziomej. W pomieszczeniach często używanych, grzejnik należy zamontować 1,5–2 m nad głowami, patrz Rys. 2. Odległość między panelami nie powinna przekraczać wysokości między panelem i podłogą, tj. „a” powinno być mniejsze niż „H”, patrz Rys. 2. Minimalną odległość montażową przedstawia Rys. 3. W zestawie, wewnątrz skrzynki przyłączeniowej, znajdują się standardowe wsporniki montażowe (2 szt.). 24 1 Ustal położenie panelu na suficie. 2 Wygnij mocowania (Rys. 1.1) pod kątem 90° (Rys. 1.2). 3 Zamocuj wsporniki na suficie lub na lince, zachowując odległość zgodnie z rysunkiem wymiarowym na stronie 2 (Rys. 1.3). W przypadku montażu panelu na drucie, umieść wspornik na jego górnym końcu. Zamontuj panel zgodnie z Rys. 1.4, zaczynając z jednej strony, a następnie montując drugą. Pamiętaj o dokręceniu śrub. W przypadku montażu na drucie, użyj klipsów, aby zabezpieczyć panel przed zsuwaniem, LMSEZ (wyposażenie dodatkowe). Instalacja elektryczna Promienniki EZ200 są przeznaczone do montażu na stałe. Podłączenie powinien wykonać elektryk posiadający odpowiednie uprawnienia, zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi. Przed urządzeniem należy umieścić wyłącznik dwubiegunowy o minimalnym odstępie między stykami 3 mm. Należy wykorzystać dwa przepusty Ø20,5 mm na górnej powierzchni skrzynki przyłączeniowej. Stosowane dławiki kablowe powinny gwarantować spełnienie wymogów stopnia ochrony. Podłączenie ipołączenie szeregowe wykonuje się za pomocą kostki przyłączeniowej (16 mm²). Rozruch (E) Przy pierwszym użyciu lub po długim okresie przerwy w eksploatacji urządzenia może pojawić się dym lub nieokreślony zapach z powodu nagromadzenia się kurzu lub zanieczyszczeń na elemencie grzejnym. To całkowicie normalne zjawisko, które ustąpi po krótkim czasie. Elztrip EZ200 Konserwacja Przy pierwszym użyciu, kiedy ustala się powłoka wierzchnia paneli, może być słychać trzaski. Jeśli grzejnik jest używany w pomieszczeniach, w których znajdują się aerozole, lakiery, rozpuszczalniki, itp., mogą one tworzyć nalot na panelach i je przebarwiać. Nie wpływa to na wydajność. We wszystkie elektrycznych urządzeniach grzewczych mogą występować niewielkie trzaski powodowane ruchem podczas rozszerzania się i kurczenia materiału w wyniku zmian temperatury. Wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowoprądowy (E) Jeśli instalacja jest zabezpieczona wyłącznikiem przeciwporażeniowym różnicowo-prądowym, który załącza się po podłączeniu urządzenia, przyczyną może być wilgotny element grzejny. Jeśli urządzenie zawierające element grzejny nie było używane przez dłuższy okres czasu i jest przechowywane w miejscu o wysokiej wilgotności powietrza, może dojść do zawilgocenia elementu grzejnego. Nie należy tego traktować jako usterki, ponieważ wystarczy podłączyć urządzenie do zasilania przez gniazdko bez wyłącznika bezpieczeństwa, aby usunąć wilgoć. Czas schnięcia może wynosić od kilku godzin do kilku dni. Aby zapobiec takiej sytuacji, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy je regularnie uruchamiać. PL Bezpieczeństwo • Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi należy wyposażyć w wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowo-prądowy o mocy 300 mA jako zabezpieczenie przeciwpożarowe. • W trakcie pracy powierzchnie urządzenia nagrzewają się! • Nie wolno całkowicie ani częściowo przykrywać urządzenia łatwopalnymi materiałami, ponieważ może to doprowadzić do pożaru! • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, nie mające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i zdają sobie sprawę z występujących zagrożeń. Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy. Czyszczenie i konserwacja prowadzona przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. 25 Tel: +46 31 336 86 00 [email protected] www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se Art.nr 206471, 130123 HH/SÄ Main office Frico AB Box 102 SE-433 22 Partille Sweden