Elztrip EZ200

Transkrypt

Elztrip EZ200
Elztrip EZ200
SE .... 10
NO .... 12
FI .... 14
GB .... 16
FR ....18
DE .... 20
DE .... 20
RU .... 22
PL .... 24
ES .... 26
Elztrip EZ200
A
C
64 80
B
L
282
160
ø20,5 (2x)
63
Type
EZ208
EZ212
EZ217
EZ222
L
[mm]
683
923
1221
1520
A
[mm]
400
600
900
1200
B
[mm]
90
110
109
108
C
[mm]
193
213
212
212
Installation
Wire
1).
2).
Tak / Skinne
Roof / Plafond
3).
4).
Fig.1
2
Elztrip EZ200
Positioning
a
∆h
H
a<H
Dh = 1,5 - 2 m
Fig. 2: Positioning vertically
Type
A
B
C
D
E
EZ200
[mm]
80
150
150
600
1800
Fig. 3: Minimum mounting distance
3
Elztrip EZ200
Accessories
ERP
RTE102
T10
RTEV102
15
10
20
5
30
25
KRT1900
TKS16
kW
4h
2h
1h
h
1/2
T
CIR
TD10
CIRT
Type
E-nr [SE]
ERP
ERPS
T10
TKS16
TD10
85 820 05
85 820 10
85 809 35
85 809 37
8580939
4
EL-nr [NO] HxWxD
[mm]
54 238 86 153x93x40
54 328 90 153x93x40
549 11 35
80x80x31
549 11 51
80x80x39
549 11 39
80x80x31
Type
E-nr [SE]
RTE102
RTEV102
KRT1900
CIRT
85 809 02
85 809 12
85 810 12
85 702 92
EL-nr [NO] HxWxD
[mm]
549 11 02 71x71x28
54 911 12 71x71x28
549 10 50 165x57x60
54 325 39 155x87x43
Elztrip EZ200
Wiring diagrams EZ200
Internal wiring diagrams
EZ2.. 230V~
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V~
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
Output control 230V~ / 400V2~
ERP
Max load 3600W
K 1 2 U3 4 UKGG
N
L3
L2
L1
NL
NL
NL
N
L3
L2
L1
EZ2..
N
L3
L2
L1
EZ2..
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ2..
N
L3
L2
L1
L
230V~ N
ERP
Max load 6400W
K 1 2 U3 4 UKGG
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
400V~ L1
L2
L2 L1
L2 L1
L2 L1
5
Elztrip EZ200
Control with thermostat and contactor 230V~
230V~
NL
Thermostat
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ2..
N
L3
L2
L1
EZ2..
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ2..
N
L3
L2
L1
L1
L2
L3
N
N L2L1L3
N L L 2L1
3
N L1L3L2
Control with thermostat and contactor 400V2~
230V~
NL
Thermostat
6
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
L1
400V~ L2
L3
L2L L3
1
L L 2L1
3
L L3L
1
2
Elztrip EZ200
Thermostats
Internal wiring diagrams
>t°C
T10
A/B
7
6
2
2
4
4
TKS16
>t°C
TKS16
4 4 2 2 6 7
4 2o 2 7 6 5
LOAD
A/B
LOAD
LOAD
A/B
NL
Sensor
230V~
N L
230V~
TD10
1
2
3
4
5
4 2o 2 7 6 5
A/B
A/B
T10
>t°C
2-polig brytning /
2-pole switching
>t°C
A/B
TD10
Sensor
A/B
N L
230V~
Sensor
TKS16
(clock)
KRT(V) 19(00)
16A 230V~ /10A 400V~
°C
N
3 2 1
230V~
P
RTE(V)102
Load
max
15 A
A/B
IP30
L
N (L2)
5
6
7
2
2o
KRT1900 4
TKS16
>t°C
RTE102 / RTEV102
See next page
7
Elztrip EZ200
Output control with timer 230V~
Output control with timer 400V2~
CIRT
L N1 2
Max load 6000W.
8
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
EZ2.. 400V
N
L3
L2
L1
400V2~
L2 L1
L2 L1
L2 L1
Elztrip EZ200
Technical specifications   |   Elztrip EZ 200
Type
EZ208
EZ212
EZ217
EZ222
EZ20831
EZ21231
EZ21731
EZ22231
E-nr (SE)
85 747 56
85 747 60
85 747 64
85 747 68
85 747 58
85 747 62
85 747 66
85 747 70
EL-nr (NO) Output (1) Voltage (2) Amperage (3) Max. surface
temperature (4)
[W]
[V]
[A]
[oC]
543 26 01 800
230V~
3,5
340
543 26 02 1200
230V~
5,2
340
543 26 03 1700
230V~
7,4
340
543 26 04 2200
230V~
9,6
340
543 26 07 800
400V2~
2,0
340
543 26 09 1200
400V2~
3,0
340
543 26 10 1700
400V2~
4,3
340
543 26 11
2200
400V2~
5,5
340
Weight (5)
[kg]
4,9
6,8
8,8
10,7
4,9
6,8
8,8
10,7
Protection class EZ200: IP44
(1)
SE:Effekt
GB:Output
NO:Effekt
FR:Puissance
RU:
Выходная мощность
DE:Abgabe
PL:
Moc
FI:Teho
ES:Potencia
(2)
SE:Spänning
GB:Voltage
NO:Spenning
FR:Tension
RU:
Напряжение
DE:Spannung
PL:
Napięcie
FI:
Jännite
ES:Tensión
SE:
GB:
NO:
FR:
RU:
DE:
PL:
FI:
ES:
Maximal yttemperatur
Max. surface temperature
Maksimal overflatetemp.
Température de surface
Max. темпер. греющ. поверх.
Max. Oberflächentemperatur
Max. temperatura powierzchni grzewczej
Maks. pintalämpötila
Máxima temperatura de superficie
(5)
SE:Vikt
GB:Weight
NO:Vekt
FR:Poids
RU:
Вес
DE:Gewicht
PL:
Waga
FI:Paino
ES:Peso
(3)
SE:Ström
GB:Amperage
NO:Strøm
FR:Intensité
RU:
Сила тока
DE:Strom
PL:
Natężenie prądu
FI:
Virranvoimakkuus
ES:Intensidad
(4)
9
PL
Elztrip EZ200
Instrukcja montażu i obsługi
Zalecenia ogólne
Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych
konsultacji.
Urządzenia podlegają gwarancji tylko wtedy, gdy
są montowane, podłączane i eksploatowane
zgodnie z zaleceniami producenta oraz instrukcji
montażu i obsługi firmy Frico.
Zastosowanie
Promienniki Elztrip EZ200 posiadają podwójny
panel grzewczy i są przeznaczone do
pomieszczeń o wysokości od 3 do 10 metrów.
Promienniki EZ200 wykorzystuje się w
sklepach, domach towarowych, halach
targowych, magazynach, itp. Promienniki EZ200
można stosować jako ogrzewanie zasadnicze
i uzupełniające. Promienniki EZ200 nadają się
również do ogrzewania miejscowego części
budynków.
Stopień ochrony: obudowa bryzgoszczelna (IP44).
Działanie
Maks. temperatura robocza paneli wynosi 340 °C,
a ciepło jest emitowane w kierunku chłodniejszych
powierzchni. Ogrzewanie za pomocą grzejników
promiennikowych jest bardzo energooszczędne
i zapewnia wysoki poziom komfortu. Maks.
temperatura otoczenia wynosi +30 °C.
Montaż
Promienniki Elztrip EZ200 montuje się pod
sufitem, na wspornikach montażowych, linkach
lub zwieszone z sufitu na prętach lub łańcuchach.
Urządzenia są przeznaczone do montażu na stałe
i zawsze należy montować je w pozycji poziomej.
W pomieszczeniach często używanych, grzejnik
należy zamontować 1,5–2 m nad głowami, patrz
Rys. 2. Odległość między panelami nie powinna
przekraczać wysokości między panelem i podłogą,
tj. „a” powinno być mniejsze niż „H”, patrz Rys. 2.
Minimalną odległość montażową przedstawia
Rys. 3. W zestawie, wewnątrz skrzynki przyłączeniowej,
znajdują się standardowe wsporniki montażowe
(2 szt.).
24
1 Ustal położenie panelu na suficie.
2 Wygnij mocowania (Rys. 1.1) pod kątem 90°
(Rys. 1.2).
3 Zamocuj wsporniki na suficie lub na lince,
zachowując odległość zgodnie z rysunkiem
wymiarowym na stronie 2 (Rys. 1.3). W
przypadku montażu panelu na drucie, umieść
wspornik na jego górnym końcu. Zamontuj
panel zgodnie z Rys. 1.4, zaczynając z jednej
strony, a następnie montując drugą. Pamiętaj
o dokręceniu śrub. W przypadku montażu na
drucie, użyj klipsów, aby zabezpieczyć panel
przed zsuwaniem, LMSEZ (wyposażenie
dodatkowe).
Instalacja elektryczna
Promienniki EZ200 są przeznaczone do montażu
na stałe. Podłączenie powinien wykonać elektryk
posiadający odpowiednie uprawnienia, zgodnie
z obowiązującymi przepisami krajowymi.
Przed urządzeniem należy umieścić wyłącznik
dwubiegunowy o minimalnym odstępie między
stykami 3 mm. Należy wykorzystać dwa przepusty
Ø20,5 mm na górnej powierzchni skrzynki
przyłączeniowej. Stosowane dławiki kablowe
powinny gwarantować spełnienie wymogów
stopnia ochrony. Podłączenie ipołączenie
szeregowe wykonuje się za pomocą kostki
przyłączeniowej (16 mm²).
Rozruch (E)
Przy pierwszym użyciu lub po długim okresie
przerwy w eksploatacji urządzenia może pojawić
się dym lub nieokreślony zapach z powodu
nagromadzenia się kurzu lub zanieczyszczeń
na elemencie grzejnym. To całkowicie normalne
zjawisko, które ustąpi po krótkim czasie.
Elztrip EZ200
Konserwacja
Przy pierwszym użyciu, kiedy ustala się powłoka
wierzchnia paneli, może być słychać trzaski.
Jeśli grzejnik jest używany w pomieszczeniach,
w których znajdują się aerozole, lakiery,
rozpuszczalniki, itp., mogą one tworzyć nalot
na panelach i je przebarwiać. Nie wpływa to na
wydajność.
We wszystkie elektrycznych urządzeniach
grzewczych mogą występować niewielkie trzaski
powodowane ruchem podczas rozszerzania się i
kurczenia materiału w wyniku zmian temperatury.
Wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowoprądowy (E)
Jeśli instalacja jest zabezpieczona wyłącznikiem
przeciwporażeniowym różnicowo-prądowym,
który załącza się po podłączeniu urządzenia,
przyczyną może być wilgotny element grzejny.
Jeśli urządzenie zawierające element grzejny nie
było używane przez dłuższy okres czasu i jest
przechowywane w miejscu o wysokiej wilgotności
powietrza, może dojść do zawilgocenia elementu
grzejnego.
Nie należy tego traktować jako usterki, ponieważ
wystarczy podłączyć urządzenie do zasilania
przez gniazdko bez wyłącznika bezpieczeństwa,
aby usunąć wilgoć. Czas schnięcia może wynosić
od kilku godzin do kilku dni. Aby zapobiec takiej
sytuacji, jeśli urządzenie nie jest używane
przez dłuższy okres czasu, należy je regularnie
uruchamiać.
PL
Bezpieczeństwo
• Wszystkie produkty z grzałkami
elektrycznymi należy wyposażyć
w wyłącznik przeciwporażeniowy
różnicowo-prądowy o mocy 300 mA jako
zabezpieczenie przeciwpożarowe.
• W trakcie pracy powierzchnie urządzenia
nagrzewają się!
• Nie wolno całkowicie ani częściowo
przykrywać urządzenia łatwopalnymi
materiałami, ponieważ może to doprowadzić
do pożaru!
• Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej, nie mające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy,
jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały
przeszkolone w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i zdają sobie sprawę z
występujących zagrożeń. Dzieci nie powinny
używać urządzenia do zabawy. Czyszczenie
i konserwacja prowadzona przez
użytkownika nie powinny być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
25
Tel: +46 31 336 86 00
[email protected]
www.frico.se
For latest updated information and information
about your local contact: www.frico.se
Art.nr 206471, 130123 HH/SÄ
Main office
Frico AB
Box 102
SE-433 22 Partille
Sweden

Podobne dokumenty