OM - Cafitesse 300-H (push button) - Polish

Transkrypt

OM - Cafitesse 300-H (push button) - Polish
Press
Press
INSTRUKCJA PRACY
CAFITESSE 300
B-2214
Zawartość
ZAWARTOŚĆ
Wstęp ...................................................................................................................... 3
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................ 4
Dane techniczne ....................................................................................................... 5
Części urządzenia ..................................................................................................... 6
Działanie ........................................................................................... 7
Opis części operacyjnych .......................................................................................... 7
Uruchamianie ........................................................................................................... 8
Uchwyt kubków ...................................................................................................... 10
Podawanie kubków / dzbanków ............................................................................... 10
Podawanie napojów ................................................................................................ 11
Podawanie wrzątku ................................................................................................. 12
Wyłączanie urządzenia ........................................................................................... 13
Licznik (opcja) ........................................................................................................ 13
Przechowywanie koncentratu ............................................................... 14
Przechowywanie koncentratu .................................................................................. 14
Wymiana pojemnika koncentratu ............................................................................. 14
Czyszczenie i konserwacja ................................................................... 16
Instrukcje ogólne .................................................................................................... 16
Plan przeglądów ..................................................................................................... 16
Codzienne czyszczenie 3 czyszczenie zewnętrza urządzenia ...................................... 17
Codzienne czyszczenie 3 czyszczenie kratki ociekowej i tacki ociekowej ...................... 17
Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie uchwytu kubków (jeśli jest zamontowany) .... 18
Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie złącza korytkowego .................................. 18
Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie korytka .................................................... 19
Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie wspornika korytka ..................................... 19
Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie komory chłodzenia ................................... 20
Wyszukiwanie uszkodzeń ..................................................................... 21
01.00
1
2
01.00
Wstęp
WSTĘP
Urządzenie można ustawić na stole bądź
na ladzie. Urządzenie służy do
podawania kawy, kawy bezkofeinowej,
herbaty lub gorącej wody.
W urządzeniu tym są stosowane płynne
koncentraty napojów w oferowanych opa3
kowaniach.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia w przypadku używania
urządzenia do jakichkolwiek innych celów.
Technik serwisu może zaprogramować
różne funkcje odpowiadające wymaga3
niom użytkownika.
Dla tego urządzenia dostępne są
następujące opcje:
Przyciski wyboru opcji
Dodatkowe wyjście
Posługiwanie się monetami
Licznik dystrybucji
Zespół podstawy
(Opcje te nie są opisane w niniejszej in3
strukcji, lecz są objaśniane na żądanie
przez technika serwisu.)
Należy koniecznie przeczytać
rozdział "Instrukcje
bezpieczeństwa" przed
uruchomieniem urządzenia.
01.00
3
Instrukcje bezpieczeństwa
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
● Przed przekazaniem urządzenia do
eksploatacji należy przeczytać i w
pełni zrozumieć instrukcję obsługi.
● Jeśli użytkownik
3 Nie jest w stanie przeczytać
niniejszej instrukcji, to ktoś inny
musi mu ją przeczytać.
3 Nie jest w stanie zrozumieć tego
języka, to niniejsza instrukcja musi
zostać przetłumaczona.
Płyny podawane przez to
urządzenie są gorące! W celu
ochrony przed oparzeniem ręce i
wszystkie inne części ciała należy
utrzymywać z dala od strefy
napełniania przed wciśnięciem
któregokolwiek przycisku.
Nie dopuszczać dzieci do urządzenia
Jeśli z powodu większej
częstotliwości podawania napoje
są chłodniejsze, to należy
dostosować się do lokalnych
zasad. (Brak sterylizacji.
Niebezpieczeństwo wystąpienia
bakterii.)
4
● Z powodu funkcjonalności pracy oraz
zasad higieny konieczne jest regularne
czyszczenie urządzenia.
Podczas czyszczenia należy zwrócić
uwagę na ostre krawędzie.
Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia.
Przed wyciśnięciem wtyczki zasilania
przełącznik ustawić w pozycji "O".
Przed wycieraniem urządzenia pamiętać
o wyciągnięciu wtyczki z zasilania.
● Urządzenie wewnątrz i na zewnątrz
należy czyścić jedynie mokrą i czystą
ściereczką, nie wolno używać
spryskiwacza. Do czyszczenia
urządzenia wolno stosować tylko
środki czyszczące dopuszczone przez
przemysł spożywczy.
● Podłączenie urządzenia do pitnej
wody oraz do sieci elektrycznej musi
odpowiadać lokalnym przepisom.
Sprawdził, czy zasilanie elektryczne
odpowiada wartościom podanym na
tabliczce znamionowej. Urządzenie
musi być podłączone do instalacji
elektrycznej zabezpieczonej
dodatkowym bezpiecznikiem (dane
bezpiecznika podano na tabliczce
znamionowej).
Podłączenie należy wykonać przy
użyciu bezpiecznych gniazd
uziemionych zgodnie z przepisami.
Przestrzegać lokalnych przepisów.
● Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy okres czasu (t.j. przez
noc lub przez weekend), należy
zamknąć zawór główny wody.
Przełącznik ustawić w pozycji "0".
Nie wyciągać wtyczki przewodu
zasilającego, ponieważ spowoduje to
wyłączenie układu chłodzenia.
● Urządzenie nie może być używane w
czasie przerwy w dostawie wody,
ponieważ boiler nie będzie wówczas
napełniany .
● Nie wyłączać urządzenia pomiędzy
podawaniem napojów celem
utrzymania optymalnej temperatury
wody w boilerze.
● Stosować tylko oryginalne części
zamienne.
● Urządzenie może być programowane i
naprawiane tylko przez przeszkolonych
techników serwisu.
01.00
Dane techniczne
DANE TECHNICZNE
Właściwe wartości różnych typów urządzeń podane są na płytce znamionowej.
Wymiary:
Wysokość:
Szerokość:
Głębokość:
Masa:
47 kg / 104 lb
Zasilanie wody:
Przewód wody pitnej z zaworem. Podłączenie gorącej wody tylko poprzez rurki miedziane.
Wymagania układu zasilania:
Temperatura:
max. 95°C / max. 203°F
Ciśnienie dynamiczne:
min. 0,8 bar / min. 11 psi
Ciśnienie statyczne:
max. 10 bar / max. 140 psi
Pojemność wody:
9 ltr. / 304 Fl oz, otwarty boiler
Chłodzenie:
Chłodzenie sprężarki z termostatem
Pobór mocy: 100VA
Wydatek napojów:
10 ltr./338 Floz / h i grzanie w kW
Pojemność koncentratu:
Zbiornik koncentratu 2 x 2 ltr./67,6 Fl oz
Podłączenie elektryczne:
Tylko poprzez wtyczkę przewodu zasilającego, w przeciwnym razie należy
zainstalować wyłącznik wielobiegunowy w układzie zasilania.
Należy wykonać uziemienie.
Zalecany jest bezpiecznik napięciowy.
Długość przewodu
zasilającego:
740 mm / 29 cali (bez przedłużenia pedału)
430 mm / 17 cali
520 mm / 20 cali
Obudowę wykonano ze stali nierdzewnej
ok. 1,80 m / 6 stóp
Dalsza instalacja
warunki:
Wysokość instalacji: do 2000 m / 6562 stóp
temp. otoczenia:
10°C/50°F, max. 32°C/max. 90°F
To urządzenie jest kroploszczelne.
Akcesoria:
szczotka czyszcząca, przedłużacz pedału, wkładki pedału, tacka kubków, złączka
wlotu wody
Producent zastrzega sobie możliwość zmian!
01.00
5
Części składowe urządzenia
CZĘŚCI SKŁADOWE URZĄDZENIA (RYS. 1)
1 Wskazanie "gotowy do pracy"
9
2 Wskaźnik opróżnienia opakowania koncentratu:
lewy = lewy zbiornik koncentratu
prawy = prawy zbiornik koncentratu
1
3 przycisk dystrybucji gorącej wody
2
4 przycisk dystrybucji produktu lewy i prawy
5 tacka ociekowa
6 kratka tacki ociekowej
7 zamek pokrywy
8
3
8 panel operacyjny
9 pokrywa urządzenia
Press
4
Press
7
6
5
1
6
01.00
Działanie
CZĘŚCI SKŁADOWE
URZĄDZENIA (RYS. 2)
10 pokrywa komory chłodzenia
11 licznik
10
13
12
12 przycisk zerowania
(Funkcja dostępna tylko wtedy, gdy
zainstalowany jest licznik
mechaniczny)
13 Przełącznik główny (dostępny przy
otwartych drzwiach)
11
2
01.00
7
Działanie
1
3
OPIS CZĘŚCI OPERACYJNYCH
1 Wskazanie "gotowy do pracy"
świeci, kiedy urządzenie jest gotowe
do pracy. Podłączone do zasilania
(główny włącznik w pozycji "I" a drzwi
urządzenia zamknięte).
2 Wskaźnik opróżnienia opakowania
koncentratu:
Lampka wyłączona =
gotowy do pracy
świeci czerwono=
opakowanie koncentratu
odnośnego zespołu jest puste.
Dystrybucja zablokowana,
wymienić odpowiedni zbiornik.
Obydwie lampki migają =
wskazanie uszkodzenia.
Dystrybucja jest zablokowana.
Powiadomić serwis.
8
URUCHAMIANIE
3 Przycisk dystrybucji:
Dystrybucja gorącej wody przy
wciśniętym przycisku.
4 Przycisk dystrybucji produktu lewy
i prawy.
Dystrybucja produktu przy wciśniętym
przycisku.
● Otworzyć zawór wody.
● Otworzyć pokrywę i przełączyć
główny przełącznik (1) w pozycję "I".
(Rys. 3)
Uwaga:
W danym momencie może być
podawany tylko jeden napój.
Produkt lewy lub
produkt prawy bądź gorąca woda.
13 Główny przełącznik
I = wszystkie funkcje ZAŁ
0 = wszystkie funkcje WYŁ (z wyjątkiem
chłodzenia)
01.00
Działanie
1
2
Press
Press
1
Press
Press
4
● Zamknąć pokrywę. Wskaźnik
“operational” (praca) jest podświetlony
(1). (Rys. 4)
01.00
● Jeśli wskaźnik opróżnienia świeci (2)
czerwono, oznacza to że odnośny
zbiornik koncentratu jest pusty i musi
być wymieniony. (Rys. 4)
5
Jeśli urządzenie zostało wyłączone z
pracy na dłuższy okres czasu (n.p.
na weekend), należy włączyć przycisk
gorącej wody (1) i spuścić około 2
litry wody. (Rys. 5)
9
Działanie
2
3
1
1
6
7
TACKA DO KUBKÓW
PODAWANIE KUBKÓW /
DZBANKÓW
● Zamocować wspornik kubków (1) w
wymaganej pozycji na kratce tacki
ociekowej. (Rys. 6)
● Przed rozpoczęciem podawania kawy
należy ustawić wysokość tacki
kubków.
● Umieścić tackę kubków (2) na
wsporniku kubków (1). (Rys. 6)
● Przed rozpoczęciem podawania kawy
należy unieść tackę kubków (1) do
góry i ustawić dzbanek na kratce tacki
ociekowej. (Rys. 7)
● Dokręcić radełkowaną śrubę (3) kiedy
tacka kubków znajdzie się na żądanej
wysokości.
(Rys. 6)
10
01.00
Działanie
1
2
Press
Press
8
PODAWANIE NAPOJÓW
Podawane z urządzenia płyny są
gorące!
Przed wciśnięciem przycisku
podawania, w celu ochrony przed
oparzeniami, ręce oraz inne części
ciała należy utrzymywać z dala od
obszaru napełniania.
01.00
● W zależności od zaprogramowania
urządzenia przez technika serwisu
można je używać w następujący
sposób:
3 Jako urządzenie z 1 produktem
z tymi samymi produktami po obu
stronach (niezbędne mechaniczne
połączenie rynienki).
Produkt z lewej strony używany jest
jako pierwszy. Jeśli zbiornik
koncentratu będzie opróżniony, to
urządzenie zostanie automatycznie
przełączone na prawy zbiornik.
3 Zespół 2 produktów (Rys. 8)
różne produkty w lewym (1) i w
prawym (2) zbiorniku
● W zależności od zaprogramowania
urządzenia przez technika serwisu
napoje mogą być podawane w
następujący sposób, kiedy przycisk
napełniania (1, 2) będzie załączany
(Rys. 8):
3 Ilość podawana po wciśnięciu
przycisku.
3 Ciągle powtarzane podawanie.
Dystrybucja jest powtarzana z 0.3
sek. przerwami, tak długo, jak
odnośny przycisk (1 or 2) będzie
wciśnięty.
3 Podawanie ciągłe i przerywane
11
Działanie
3
Press
Press
✙
PODAWANIE GORĄCEJ WODY
Podawane płyny są gorące!
W celu ochrony przed oparzeniami,
przed wciśnięciem przycisku
napełniania, ręce i inne częsci ciała
należy utrzymywać w odległości od
obszaru napełniania.
● W celu podania gorącej wody należy
wcisnąć przycisk podawania gorącej
wody (3). (Rys. 9)
● Produkt będzie podawany w sposób
ciągły i nieprzerwany tak długo, jak
długo będzie wciśnięty przycisk
podawania gorącej wody.
● Zwolnienie przycisku podawania
gorącej wody spowoduje przerwanie
dystrybucji.
12
01.00
Działanie
1
2
10
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
LICZNIK
● Główny przełącznik ustawić (1) w
pozycji "0" (Rys. 10).
● Licznik (2) zlicza ilość podań osobno
dla każdego z trzech przycisków.
(Rys. 10)
● Jeśli urządzenie nie jest używane
przez dłuższy okres czasu (n.p. w
nocy lub przez weekend), należy
zamknąć zawór wody.
Nie wyciągać wtyczki z gniazdka,
ponieważ układ chłodzenia nie
będzie pracować.
01.00
● W tym celu licznik musi być
uruchomiony przez technika serwisu.
● Odczytywanie licznika:
3 Otworzyć pokrywę urządzenia
3 Główny przełącznik (1) ustawić w
pozycji "I". (Rys. 10)
3 Wcisnąć odnośny przycisk
podawania.
Licznik wskazuje ilość podań
wykonanych tym przyciskiem.
Uwaga:
Jeśli żaden przycisk nie jest wciśnięty,
to licznik automatycznie wskazuje ilość
lewego produktu.
13
Przechowywanie koncentratu
1
min. 5 dni
max. 1 rok
Press
Press
max. 3 tygodnie
12
11
PRZECHOWYWANIE
KONCENTRATU (RYS. 11)
● Pojemnik koncentratu przechowywać w
stanie zamrożenia w temp. 318°C/0°F lub
poniżej.
● Rozmrażać go w lodówce w
temperaturze +2°C/36°F do +6°C/43°F
(około 3–5 dni).
Przydatność do spożycia koncentratu
umieszczonego w urządzeniu wynosi 3
tygodnie.
WYMIANA POJEMNIKA
KONCENTRATU
● Pojemnik z koncentratem użyć w
kolejności jego magazynowania.
● Stosować tylko odpowiednie
koncentraty.
● Czerwona lampka (1) wskazuje
opróżnienie pojemnika koncentratu.
Po wymianie opakowania lampka
zgaśnie. (Rys. 12)
● Temperatury przechowywania
W lodówce:
+6°C/43°F
W zamrażalniku: 318°C/0°F lub poniżej
● Nie rozmrażać w gorącej wodzie ani w
kuchence mikrofalowej.
14
01.00
Przechowywanie koncentratu
13
● Otworzyć pokrywę urządzenia.
● Otworzyć pokrywę komory
chłodzenia.
14
● Zdjąć opakowanie foliowe, zerwać
taśmę wzdłuż perforowanej linii i
wyciągnąć na zewnątrz rurkę dozującą
(Rys. 14).
15
● Rurkę dozującą wsunąć do szczeliny
otworu opakowania, tak by opakowanie
pasowało do czerwonego rowka w rurce
dozującej.
● Wyjąć opakowanie koncentratu.
● Wyjąć z lodówki rozmrożone
opakowanie koncentratu i energicznie
wstrząsnąć (Rys. 13).
01.00
● Rurkę dozującą wsunąć do oporu w
otworze opakowania (Rys. 15)
15
Czyszczenie i konserwacja
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
INSTRUKCJE OGÓLNE
● Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia wyłączyć główny
przełącznik.
Stosować się do instrukcji czyszczenia
urządzenia.
● Wszystkie punkty planu należy
realizować we wskazanym czasie, w
przeciwnym razie gwarancja wygaśnie.
● W celu właściwego przeprowadzenia
poszczególnych prac należy
przeczytać odpowiednie rozdziały
instrukcji obsługi.
● Stosować tylko środki czyszczące
zatwierdzone przez przemysł spożywczy.
Podczas czyszczenia rynienki
wylotowej i obudowy nie stosować
środków ściernych.
Podczas czyszczenia istnieje
niebezpieczeństwo skaleczenia
ostrymi krawędziami.
Urządzenia nie wolno spłukiwać
wodą, należy je tylko czyścić
mokrą ściereczką.
Po zakończeniu czyszczenia
upewnić się, czy wszystkie części
zostały właściwe założone.
PLAN KONSERWACJI
Przerwa
Rodzaj pracy
Codzienne czyszczenie
Czyszczenie zewnętrza urządzenia
Czyszczenie kratki ociekowej i tacki ociekowej
Cotygodniowe czyszczenie
Czyszczenie
Czyszczenie
Czyszczenie
Czyszczenie
Czyszczenie
16
uchwytu kubków (jeśli jest zamontowany)
złącza rynienki
rynienk
wspornika korytka
komory chłodzenia
01.00
Czyszczenie i konserwacja
1
2
16
Codzienne czyszczenie
CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZA
URZĄDZENIA
CZYSZCZENIE KRATKI OCIEKOM
WEJ I TACKI OCIEKOWEJ
● Urządzenie wewnątrz i na zewnątrz należy
czyścić jedynie mokrą i czystą ściereczką,
nie wolno używać spryskiwacza
● Wyjąć kratkę ociekową (1) i tackę
ociekową (2) i wyczyścić je w gorącej
wodzie z niewielkim dodatkiem środka
czyszczącego. (Rys. 16)
● Spłukać kratkę ociekową (1) i tackę ociekową
(2) strumieniem czystej wody, osuszyć je i
ponownie zmontować. (Rys. 16)
Następnie zamontować w urządzeniu
tackę ociekową i kratkę ociekową we
właściwym położeniu, w przeciwnym
razie woda wydostanie się na podłogę
(niebezpieczeństwo skaleczenia).
01.00
17
Czyszczenie i konserwacja
1
2
1
17
18
19
COTYGODNIOWE CZYSZCZENIE
CZYSZCZENIE UCHWYTU
KUBKÓW
(JEŚLI JEST ZAINSTALOWANY)
CZYSZCZENIE ZŁĄCZA
RYNIENKI
● Wyjąć i wyczyścić tackę kubków (1) w
gorącej wodzie z niewielkim
dodatkiem środka czyszczącego.
(Rys. 17)
● Otworzyć pokrywę urządzenia.
● Spłukać tackę kubków (1) czystą wodą,
wysuszyć ją i włożyć z powrotem.
(Rys. 17)
18
● Nacisnąć zaczepy (1) złącza rynienki
(2) kciukiem i palcem wskazującym i
wyciągnąć ją. (Rys. 18)
● Wyczyścić złącze rynienki w gorącej
wodzie z niewielkim dodatkiem środka
czyszczącego. (Rys.19)
● Spłukać złącze rynienki czystą wodą,
wysuszyć je i włożyć z powrotem.
(Rys.19)
01.00
Czyszczenie i konserwacja
1
1
2
1
21
20
2
22
COTYGODNIOWE CZYSZCZENIE
CZYSZCZENIE RYNIENKI
● Otworzyć pokrywę urządzenia.
● Pociągnąć rynienkę (1) do przodu.
(Rys. 20).
● Rozdzielić pokrywę rynienki (1) i wylot
(2). (Rys. 21)
● Wyczyścić obydwie części w gorącej
wodzie z niewielkim dodatkiem środka
czyszczącego.
CZYSZCZENIE WSPORNIKA
KORYTKA
● Zamontować pokrywę rynienki na
wylocie. (Rys. 21)
● Po zaczepieniu przedniej krawędzi
wsunąć pokrywę rynienki do tyłu i
zaczepić ją.
Użycie zbyt dużej siły spowoduje
niebezpieczeństwo pęknięcia.
● Sprawdzić, czy krawędź jest
zaczepiona na całej swojej długości.
● Poluzować 2 radełkowane śruby (1) i
wyciągnąć je razem ze wspornikiem
rynienki (2). (Rys. 22)
● Wyczyścić wspornik rynienki w gorącej
wodzie z niewielkim dodatkiem środka
czyszczącego.
● Spłukać wspornik rynienki czystą wodą,
wysuszyć go i włożyć z powrotem.
● Dokręcić śrubę radełkowaną.
● Opłukać obydwie części czystą wodą i
wysuszyć je.
01.00
19
Czyszczenie i konserwacja
23
24
COTYGODNIOWE CZYSZCZENIE
CZYSZCZENIE KOMORY CHŁODZENIA
● Otworzyć pokrywę urządzenia oraz
pokrywę komory chłodzenia i
wyciągnąć zbiornik koncentratu.
(Rys. 23)
Jeśli komora chłodzenia nie
pracuje przez ponad 10 min., t.j.
podczas odmrażania, to zbiornik z
koncentratem należy przechować
w osobnej lodówce.
● Komorę chłodzenia należy czyścić
mokrą ściereczką i dołączoną
szczotką. (Rys. 24)
20
● W razie potrzeby zamrożoną komorę
chłodzenia należy odmrozić w
następujący sposób:
3 Otworzyć pokrywę urządzenia.
Główny przełącznik ustawić w
pozycji "0".
3 Wyciągnąć przewód zasilający.
Podczas odmrażania pokrywę
komory chłodzenia należy mieć
otwartą.
3 Wyczyścić komorę chłodzenia
mokrą ściereczką i dołączoną
szczotką.
● Wysuszyć komorę chłodzenia.
Nie wlewać ani wody ani środka
czyszczącego do komory
chłodzenia.
● Wsunąć zbiornik koncentratu.
● Sprawdzić właściwe położenie tacki
ociekowej.
01.00
Wyszukiwanie uszkodzeń
WYSZUKIWANIE USZKODZEŃ
Jeśli urządzenie nie działa właściwie, to przed powiadomieniem serwisu należy sprawdzić następujące punkty:
MOŻLIWE USZKODZENIA
PRZYCZYNA
DZIAŁANIE
3 Uszkodzenie głównego bezpiecznika
3 Włączyć urządzenie
3 Sprawdzić zasilanie (główny przełącznik
ścienny)
3 Wymienić główny bezpiecznik
Za mało wody lub jej brak w urządzeniu
3 Zamknięty zawór wody
3 Otworzyć zawór wody
Niedostateczne chłodzenie
3 Zakryte lub zabrudzone otwory
wentylacyjne urządzenia
3 Odsunąć urządzenie około. 5 cm od
ściany
3 Udrożnić lub oczyścić otwory
wentylacyjne
3 Zapewnić wystarczającą przestrzeń
chłodzenia
Urządzenie nie pracuje
3 Urządzenie nie jest włączone
3 Przerwa w zasilaniu
3 Temperatura otoczenia jest za wysoka
Dozowana jest tylko woda
3 Zbiornik koncentratu jest niewłaściwie
włożony
3 Rurka dozująca jest niewłaściwie wsunięta
w uszczelkę
3 Wsunąć właściwie lub wymienić zbiornik
koncentratu
3 Wsunąć właściwie rurkę dozującą
Brak dozowania. Wskaźnik opróżnienia świeci
czerwono.
3 Zbiornik koncentratu jest pusty
3 Wymienić zbiornik koncentratu
Brak podawania produktu
Wskaźnik "operational" (praca) nie jest
podświetlony
3 Otwarta pokrywa urządzenia
3 Wyłącznik pokrywy nie działa
3 Zamknąć pokrywę urządzenia.
3 Zamknąć pokrywę urządzenia kilka razy
z pewnym naciskiem
Brak dozowania. Obydwa wskaźniki
opróżnienia migają.
3 Uszkodzenie techniczne
3 Powiadomić serwis.
01.00
21

Podobne dokumenty