OM - Cafitesse 300-H (push button) - Polish
Transkrypt
OM - Cafitesse 300-H (push button) - Polish
Press Press INSTRUKCJA PRACY CAFITESSE 300 B-2214 Zawartość ZAWARTOŚĆ Wstęp ...................................................................................................................... 3 Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................ 4 Dane techniczne ....................................................................................................... 5 Części urządzenia ..................................................................................................... 6 Działanie ........................................................................................... 7 Opis części operacyjnych .......................................................................................... 7 Uruchamianie ........................................................................................................... 8 Uchwyt kubków ...................................................................................................... 10 Podawanie kubków / dzbanków ............................................................................... 10 Podawanie napojów ................................................................................................ 11 Podawanie wrzątku ................................................................................................. 12 Wyłączanie urządzenia ........................................................................................... 13 Licznik (opcja) ........................................................................................................ 13 Przechowywanie koncentratu ............................................................... 14 Przechowywanie koncentratu .................................................................................. 14 Wymiana pojemnika koncentratu ............................................................................. 14 Czyszczenie i konserwacja ................................................................... 16 Instrukcje ogólne .................................................................................................... 16 Plan przeglądów ..................................................................................................... 16 Codzienne czyszczenie 3 czyszczenie zewnętrza urządzenia ...................................... 17 Codzienne czyszczenie 3 czyszczenie kratki ociekowej i tacki ociekowej ...................... 17 Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie uchwytu kubków (jeśli jest zamontowany) .... 18 Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie złącza korytkowego .................................. 18 Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie korytka .................................................... 19 Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie wspornika korytka ..................................... 19 Cotygodniowe czyszczenie 3 czyszczenie komory chłodzenia ................................... 20 Wyszukiwanie uszkodzeń ..................................................................... 21 01.00 1 2 01.00 Wstęp WSTĘP Urządzenie można ustawić na stole bądź na ladzie. Urządzenie służy do podawania kawy, kawy bezkofeinowej, herbaty lub gorącej wody. W urządzeniu tym są stosowane płynne koncentraty napojów w oferowanych opa3 kowaniach. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku używania urządzenia do jakichkolwiek innych celów. Technik serwisu może zaprogramować różne funkcje odpowiadające wymaga3 niom użytkownika. Dla tego urządzenia dostępne są następujące opcje: Przyciski wyboru opcji Dodatkowe wyjście Posługiwanie się monetami Licznik dystrybucji Zespół podstawy (Opcje te nie są opisane w niniejszej in3 strukcji, lecz są objaśniane na żądanie przez technika serwisu.) Należy koniecznie przeczytać rozdział "Instrukcje bezpieczeństwa" przed uruchomieniem urządzenia. 01.00 3 Instrukcje bezpieczeństwa INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ● Przed przekazaniem urządzenia do eksploatacji należy przeczytać i w pełni zrozumieć instrukcję obsługi. ● Jeśli użytkownik 3 Nie jest w stanie przeczytać niniejszej instrukcji, to ktoś inny musi mu ją przeczytać. 3 Nie jest w stanie zrozumieć tego języka, to niniejsza instrukcja musi zostać przetłumaczona. Płyny podawane przez to urządzenie są gorące! W celu ochrony przed oparzeniem ręce i wszystkie inne części ciała należy utrzymywać z dala od strefy napełniania przed wciśnięciem któregokolwiek przycisku. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia Jeśli z powodu większej częstotliwości podawania napoje są chłodniejsze, to należy dostosować się do lokalnych zasad. (Brak sterylizacji. Niebezpieczeństwo wystąpienia bakterii.) 4 ● Z powodu funkcjonalności pracy oraz zasad higieny konieczne jest regularne czyszczenie urządzenia. Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę na ostre krawędzie. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia. Przed wyciśnięciem wtyczki zasilania przełącznik ustawić w pozycji "O". Przed wycieraniem urządzenia pamiętać o wyciągnięciu wtyczki z zasilania. ● Urządzenie wewnątrz i na zewnątrz należy czyścić jedynie mokrą i czystą ściereczką, nie wolno używać spryskiwacza. Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko środki czyszczące dopuszczone przez przemysł spożywczy. ● Podłączenie urządzenia do pitnej wody oraz do sieci elektrycznej musi odpowiadać lokalnym przepisom. Sprawdził, czy zasilanie elektryczne odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej. Urządzenie musi być podłączone do instalacji elektrycznej zabezpieczonej dodatkowym bezpiecznikiem (dane bezpiecznika podano na tabliczce znamionowej). Podłączenie należy wykonać przy użyciu bezpiecznych gniazd uziemionych zgodnie z przepisami. Przestrzegać lokalnych przepisów. ● Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu (t.j. przez noc lub przez weekend), należy zamknąć zawór główny wody. Przełącznik ustawić w pozycji "0". Nie wyciągać wtyczki przewodu zasilającego, ponieważ spowoduje to wyłączenie układu chłodzenia. ● Urządzenie nie może być używane w czasie przerwy w dostawie wody, ponieważ boiler nie będzie wówczas napełniany . ● Nie wyłączać urządzenia pomiędzy podawaniem napojów celem utrzymania optymalnej temperatury wody w boilerze. ● Stosować tylko oryginalne części zamienne. ● Urządzenie może być programowane i naprawiane tylko przez przeszkolonych techników serwisu. 01.00 Dane techniczne DANE TECHNICZNE Właściwe wartości różnych typów urządzeń podane są na płytce znamionowej. Wymiary: Wysokość: Szerokość: Głębokość: Masa: 47 kg / 104 lb Zasilanie wody: Przewód wody pitnej z zaworem. Podłączenie gorącej wody tylko poprzez rurki miedziane. Wymagania układu zasilania: Temperatura: max. 95°C / max. 203°F Ciśnienie dynamiczne: min. 0,8 bar / min. 11 psi Ciśnienie statyczne: max. 10 bar / max. 140 psi Pojemność wody: 9 ltr. / 304 Fl oz, otwarty boiler Chłodzenie: Chłodzenie sprężarki z termostatem Pobór mocy: 100VA Wydatek napojów: 10 ltr./338 Floz / h i grzanie w kW Pojemność koncentratu: Zbiornik koncentratu 2 x 2 ltr./67,6 Fl oz Podłączenie elektryczne: Tylko poprzez wtyczkę przewodu zasilającego, w przeciwnym razie należy zainstalować wyłącznik wielobiegunowy w układzie zasilania. Należy wykonać uziemienie. Zalecany jest bezpiecznik napięciowy. Długość przewodu zasilającego: 740 mm / 29 cali (bez przedłużenia pedału) 430 mm / 17 cali 520 mm / 20 cali Obudowę wykonano ze stali nierdzewnej ok. 1,80 m / 6 stóp Dalsza instalacja warunki: Wysokość instalacji: do 2000 m / 6562 stóp temp. otoczenia: 10°C/50°F, max. 32°C/max. 90°F To urządzenie jest kroploszczelne. Akcesoria: szczotka czyszcząca, przedłużacz pedału, wkładki pedału, tacka kubków, złączka wlotu wody Producent zastrzega sobie możliwość zmian! 01.00 5 Części składowe urządzenia CZĘŚCI SKŁADOWE URZĄDZENIA (RYS. 1) 1 Wskazanie "gotowy do pracy" 9 2 Wskaźnik opróżnienia opakowania koncentratu: lewy = lewy zbiornik koncentratu prawy = prawy zbiornik koncentratu 1 3 przycisk dystrybucji gorącej wody 2 4 przycisk dystrybucji produktu lewy i prawy 5 tacka ociekowa 6 kratka tacki ociekowej 7 zamek pokrywy 8 3 8 panel operacyjny 9 pokrywa urządzenia Press 4 Press 7 6 5 1 6 01.00 Działanie CZĘŚCI SKŁADOWE URZĄDZENIA (RYS. 2) 10 pokrywa komory chłodzenia 11 licznik 10 13 12 12 przycisk zerowania (Funkcja dostępna tylko wtedy, gdy zainstalowany jest licznik mechaniczny) 13 Przełącznik główny (dostępny przy otwartych drzwiach) 11 2 01.00 7 Działanie 1 3 OPIS CZĘŚCI OPERACYJNYCH 1 Wskazanie "gotowy do pracy" świeci, kiedy urządzenie jest gotowe do pracy. Podłączone do zasilania (główny włącznik w pozycji "I" a drzwi urządzenia zamknięte). 2 Wskaźnik opróżnienia opakowania koncentratu: Lampka wyłączona = gotowy do pracy świeci czerwono= opakowanie koncentratu odnośnego zespołu jest puste. Dystrybucja zablokowana, wymienić odpowiedni zbiornik. Obydwie lampki migają = wskazanie uszkodzenia. Dystrybucja jest zablokowana. Powiadomić serwis. 8 URUCHAMIANIE 3 Przycisk dystrybucji: Dystrybucja gorącej wody przy wciśniętym przycisku. 4 Przycisk dystrybucji produktu lewy i prawy. Dystrybucja produktu przy wciśniętym przycisku. ● Otworzyć zawór wody. ● Otworzyć pokrywę i przełączyć główny przełącznik (1) w pozycję "I". (Rys. 3) Uwaga: W danym momencie może być podawany tylko jeden napój. Produkt lewy lub produkt prawy bądź gorąca woda. 13 Główny przełącznik I = wszystkie funkcje ZAŁ 0 = wszystkie funkcje WYŁ (z wyjątkiem chłodzenia) 01.00 Działanie 1 2 Press Press 1 Press Press 4 ● Zamknąć pokrywę. Wskaźnik “operational” (praca) jest podświetlony (1). (Rys. 4) 01.00 ● Jeśli wskaźnik opróżnienia świeci (2) czerwono, oznacza to że odnośny zbiornik koncentratu jest pusty i musi być wymieniony. (Rys. 4) 5 Jeśli urządzenie zostało wyłączone z pracy na dłuższy okres czasu (n.p. na weekend), należy włączyć przycisk gorącej wody (1) i spuścić około 2 litry wody. (Rys. 5) 9 Działanie 2 3 1 1 6 7 TACKA DO KUBKÓW PODAWANIE KUBKÓW / DZBANKÓW ● Zamocować wspornik kubków (1) w wymaganej pozycji na kratce tacki ociekowej. (Rys. 6) ● Przed rozpoczęciem podawania kawy należy ustawić wysokość tacki kubków. ● Umieścić tackę kubków (2) na wsporniku kubków (1). (Rys. 6) ● Przed rozpoczęciem podawania kawy należy unieść tackę kubków (1) do góry i ustawić dzbanek na kratce tacki ociekowej. (Rys. 7) ● Dokręcić radełkowaną śrubę (3) kiedy tacka kubków znajdzie się na żądanej wysokości. (Rys. 6) 10 01.00 Działanie 1 2 Press Press 8 PODAWANIE NAPOJÓW Podawane z urządzenia płyny są gorące! Przed wciśnięciem przycisku podawania, w celu ochrony przed oparzeniami, ręce oraz inne części ciała należy utrzymywać z dala od obszaru napełniania. 01.00 ● W zależności od zaprogramowania urządzenia przez technika serwisu można je używać w następujący sposób: 3 Jako urządzenie z 1 produktem z tymi samymi produktami po obu stronach (niezbędne mechaniczne połączenie rynienki). Produkt z lewej strony używany jest jako pierwszy. Jeśli zbiornik koncentratu będzie opróżniony, to urządzenie zostanie automatycznie przełączone na prawy zbiornik. 3 Zespół 2 produktów (Rys. 8) różne produkty w lewym (1) i w prawym (2) zbiorniku ● W zależności od zaprogramowania urządzenia przez technika serwisu napoje mogą być podawane w następujący sposób, kiedy przycisk napełniania (1, 2) będzie załączany (Rys. 8): 3 Ilość podawana po wciśnięciu przycisku. 3 Ciągle powtarzane podawanie. Dystrybucja jest powtarzana z 0.3 sek. przerwami, tak długo, jak odnośny przycisk (1 or 2) będzie wciśnięty. 3 Podawanie ciągłe i przerywane 11 Działanie 3 Press Press ✙ PODAWANIE GORĄCEJ WODY Podawane płyny są gorące! W celu ochrony przed oparzeniami, przed wciśnięciem przycisku napełniania, ręce i inne częsci ciała należy utrzymywać w odległości od obszaru napełniania. ● W celu podania gorącej wody należy wcisnąć przycisk podawania gorącej wody (3). (Rys. 9) ● Produkt będzie podawany w sposób ciągły i nieprzerwany tak długo, jak długo będzie wciśnięty przycisk podawania gorącej wody. ● Zwolnienie przycisku podawania gorącej wody spowoduje przerwanie dystrybucji. 12 01.00 Działanie 1 2 10 WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA LICZNIK ● Główny przełącznik ustawić (1) w pozycji "0" (Rys. 10). ● Licznik (2) zlicza ilość podań osobno dla każdego z trzech przycisków. (Rys. 10) ● Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu (n.p. w nocy lub przez weekend), należy zamknąć zawór wody. Nie wyciągać wtyczki z gniazdka, ponieważ układ chłodzenia nie będzie pracować. 01.00 ● W tym celu licznik musi być uruchomiony przez technika serwisu. ● Odczytywanie licznika: 3 Otworzyć pokrywę urządzenia 3 Główny przełącznik (1) ustawić w pozycji "I". (Rys. 10) 3 Wcisnąć odnośny przycisk podawania. Licznik wskazuje ilość podań wykonanych tym przyciskiem. Uwaga: Jeśli żaden przycisk nie jest wciśnięty, to licznik automatycznie wskazuje ilość lewego produktu. 13 Przechowywanie koncentratu 1 min. 5 dni max. 1 rok Press Press max. 3 tygodnie 12 11 PRZECHOWYWANIE KONCENTRATU (RYS. 11) ● Pojemnik koncentratu przechowywać w stanie zamrożenia w temp. 318°C/0°F lub poniżej. ● Rozmrażać go w lodówce w temperaturze +2°C/36°F do +6°C/43°F (około 3–5 dni). Przydatność do spożycia koncentratu umieszczonego w urządzeniu wynosi 3 tygodnie. WYMIANA POJEMNIKA KONCENTRATU ● Pojemnik z koncentratem użyć w kolejności jego magazynowania. ● Stosować tylko odpowiednie koncentraty. ● Czerwona lampka (1) wskazuje opróżnienie pojemnika koncentratu. Po wymianie opakowania lampka zgaśnie. (Rys. 12) ● Temperatury przechowywania W lodówce: +6°C/43°F W zamrażalniku: 318°C/0°F lub poniżej ● Nie rozmrażać w gorącej wodzie ani w kuchence mikrofalowej. 14 01.00 Przechowywanie koncentratu 13 ● Otworzyć pokrywę urządzenia. ● Otworzyć pokrywę komory chłodzenia. 14 ● Zdjąć opakowanie foliowe, zerwać taśmę wzdłuż perforowanej linii i wyciągnąć na zewnątrz rurkę dozującą (Rys. 14). 15 ● Rurkę dozującą wsunąć do szczeliny otworu opakowania, tak by opakowanie pasowało do czerwonego rowka w rurce dozującej. ● Wyjąć opakowanie koncentratu. ● Wyjąć z lodówki rozmrożone opakowanie koncentratu i energicznie wstrząsnąć (Rys. 13). 01.00 ● Rurkę dozującą wsunąć do oporu w otworze opakowania (Rys. 15) 15 Czyszczenie i konserwacja CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJE OGÓLNE ● Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłączyć główny przełącznik. Stosować się do instrukcji czyszczenia urządzenia. ● Wszystkie punkty planu należy realizować we wskazanym czasie, w przeciwnym razie gwarancja wygaśnie. ● W celu właściwego przeprowadzenia poszczególnych prac należy przeczytać odpowiednie rozdziały instrukcji obsługi. ● Stosować tylko środki czyszczące zatwierdzone przez przemysł spożywczy. Podczas czyszczenia rynienki wylotowej i obudowy nie stosować środków ściernych. Podczas czyszczenia istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi krawędziami. Urządzenia nie wolno spłukiwać wodą, należy je tylko czyścić mokrą ściereczką. Po zakończeniu czyszczenia upewnić się, czy wszystkie części zostały właściwe założone. PLAN KONSERWACJI Przerwa Rodzaj pracy Codzienne czyszczenie Czyszczenie zewnętrza urządzenia Czyszczenie kratki ociekowej i tacki ociekowej Cotygodniowe czyszczenie Czyszczenie Czyszczenie Czyszczenie Czyszczenie Czyszczenie 16 uchwytu kubków (jeśli jest zamontowany) złącza rynienki rynienk wspornika korytka komory chłodzenia 01.00 Czyszczenie i konserwacja 1 2 16 Codzienne czyszczenie CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZA URZĄDZENIA CZYSZCZENIE KRATKI OCIEKOM WEJ I TACKI OCIEKOWEJ ● Urządzenie wewnątrz i na zewnątrz należy czyścić jedynie mokrą i czystą ściereczką, nie wolno używać spryskiwacza ● Wyjąć kratkę ociekową (1) i tackę ociekową (2) i wyczyścić je w gorącej wodzie z niewielkim dodatkiem środka czyszczącego. (Rys. 16) ● Spłukać kratkę ociekową (1) i tackę ociekową (2) strumieniem czystej wody, osuszyć je i ponownie zmontować. (Rys. 16) Następnie zamontować w urządzeniu tackę ociekową i kratkę ociekową we właściwym położeniu, w przeciwnym razie woda wydostanie się na podłogę (niebezpieczeństwo skaleczenia). 01.00 17 Czyszczenie i konserwacja 1 2 1 17 18 19 COTYGODNIOWE CZYSZCZENIE CZYSZCZENIE UCHWYTU KUBKÓW (JEŚLI JEST ZAINSTALOWANY) CZYSZCZENIE ZŁĄCZA RYNIENKI ● Wyjąć i wyczyścić tackę kubków (1) w gorącej wodzie z niewielkim dodatkiem środka czyszczącego. (Rys. 17) ● Otworzyć pokrywę urządzenia. ● Spłukać tackę kubków (1) czystą wodą, wysuszyć ją i włożyć z powrotem. (Rys. 17) 18 ● Nacisnąć zaczepy (1) złącza rynienki (2) kciukiem i palcem wskazującym i wyciągnąć ją. (Rys. 18) ● Wyczyścić złącze rynienki w gorącej wodzie z niewielkim dodatkiem środka czyszczącego. (Rys.19) ● Spłukać złącze rynienki czystą wodą, wysuszyć je i włożyć z powrotem. (Rys.19) 01.00 Czyszczenie i konserwacja 1 1 2 1 21 20 2 22 COTYGODNIOWE CZYSZCZENIE CZYSZCZENIE RYNIENKI ● Otworzyć pokrywę urządzenia. ● Pociągnąć rynienkę (1) do przodu. (Rys. 20). ● Rozdzielić pokrywę rynienki (1) i wylot (2). (Rys. 21) ● Wyczyścić obydwie części w gorącej wodzie z niewielkim dodatkiem środka czyszczącego. CZYSZCZENIE WSPORNIKA KORYTKA ● Zamontować pokrywę rynienki na wylocie. (Rys. 21) ● Po zaczepieniu przedniej krawędzi wsunąć pokrywę rynienki do tyłu i zaczepić ją. Użycie zbyt dużej siły spowoduje niebezpieczeństwo pęknięcia. ● Sprawdzić, czy krawędź jest zaczepiona na całej swojej długości. ● Poluzować 2 radełkowane śruby (1) i wyciągnąć je razem ze wspornikiem rynienki (2). (Rys. 22) ● Wyczyścić wspornik rynienki w gorącej wodzie z niewielkim dodatkiem środka czyszczącego. ● Spłukać wspornik rynienki czystą wodą, wysuszyć go i włożyć z powrotem. ● Dokręcić śrubę radełkowaną. ● Opłukać obydwie części czystą wodą i wysuszyć je. 01.00 19 Czyszczenie i konserwacja 23 24 COTYGODNIOWE CZYSZCZENIE CZYSZCZENIE KOMORY CHŁODZENIA ● Otworzyć pokrywę urządzenia oraz pokrywę komory chłodzenia i wyciągnąć zbiornik koncentratu. (Rys. 23) Jeśli komora chłodzenia nie pracuje przez ponad 10 min., t.j. podczas odmrażania, to zbiornik z koncentratem należy przechować w osobnej lodówce. ● Komorę chłodzenia należy czyścić mokrą ściereczką i dołączoną szczotką. (Rys. 24) 20 ● W razie potrzeby zamrożoną komorę chłodzenia należy odmrozić w następujący sposób: 3 Otworzyć pokrywę urządzenia. Główny przełącznik ustawić w pozycji "0". 3 Wyciągnąć przewód zasilający. Podczas odmrażania pokrywę komory chłodzenia należy mieć otwartą. 3 Wyczyścić komorę chłodzenia mokrą ściereczką i dołączoną szczotką. ● Wysuszyć komorę chłodzenia. Nie wlewać ani wody ani środka czyszczącego do komory chłodzenia. ● Wsunąć zbiornik koncentratu. ● Sprawdzić właściwe położenie tacki ociekowej. 01.00 Wyszukiwanie uszkodzeń WYSZUKIWANIE USZKODZEŃ Jeśli urządzenie nie działa właściwie, to przed powiadomieniem serwisu należy sprawdzić następujące punkty: MOŻLIWE USZKODZENIA PRZYCZYNA DZIAŁANIE 3 Uszkodzenie głównego bezpiecznika 3 Włączyć urządzenie 3 Sprawdzić zasilanie (główny przełącznik ścienny) 3 Wymienić główny bezpiecznik Za mało wody lub jej brak w urządzeniu 3 Zamknięty zawór wody 3 Otworzyć zawór wody Niedostateczne chłodzenie 3 Zakryte lub zabrudzone otwory wentylacyjne urządzenia 3 Odsunąć urządzenie około. 5 cm od ściany 3 Udrożnić lub oczyścić otwory wentylacyjne 3 Zapewnić wystarczającą przestrzeń chłodzenia Urządzenie nie pracuje 3 Urządzenie nie jest włączone 3 Przerwa w zasilaniu 3 Temperatura otoczenia jest za wysoka Dozowana jest tylko woda 3 Zbiornik koncentratu jest niewłaściwie włożony 3 Rurka dozująca jest niewłaściwie wsunięta w uszczelkę 3 Wsunąć właściwie lub wymienić zbiornik koncentratu 3 Wsunąć właściwie rurkę dozującą Brak dozowania. Wskaźnik opróżnienia świeci czerwono. 3 Zbiornik koncentratu jest pusty 3 Wymienić zbiornik koncentratu Brak podawania produktu Wskaźnik "operational" (praca) nie jest podświetlony 3 Otwarta pokrywa urządzenia 3 Wyłącznik pokrywy nie działa 3 Zamknąć pokrywę urządzenia. 3 Zamknąć pokrywę urządzenia kilka razy z pewnym naciskiem Brak dozowania. Obydwa wskaźniki opróżnienia migają. 3 Uszkodzenie techniczne 3 Powiadomić serwis. 01.00 21