ALSAN 400

Transkrypt

ALSAN 400
PRAKTYCZNY PRZEWODNIK
ALSAN 400
System płynnej izolacji
przeznaczony pod warstwę dociskową,
okładzinę ceramiczną, płyty montowane
na podstawkach tarasowych
Płynna izolacja SOPREMA

SPIS TREŚCI
1
WPROWADZENIE
3
2
PRZEZNACZENIE – ZAKRES ZASTOSOWANIA
3
3
PODŁOŻA
3
3.1
3.2
3.3
4
Podłoża dopuszczalne
Spadek
Nowe podłoże
IZOLACJA PŁYNNA
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4
4
4
4
5
5
Beton
Posadzki z płytek i kostki szklane
Asfalt
Podłoża bitumiczne
Drewno
Gips i jego pochodne
System płynnej izolacji w częściach bieżących
5
4.21 Informacje ogólne
4.22 Preparat gruntujący
4.221 Wybór preparatu gruntującego
4.222 Nakładanie preparatu gruntującego
4.23 System ALSAN 400
4.231 Wybór systemu ALSAN 400
5
5
5
6
6
6
System odwrócony
Warstwy ochronne
6
7
4.41
4.42
4.43
4.44
7
7
7
7
Warstwy balastowe
Warstwy demontowane(np. płyty chodnikowe)
Warstwy nie demontowane
Warstwy ochronne ścian pionowych
Prace dodatkowe: obróbki kątowe, odprowadzenia wody, inne przepusty,
szczeliny dylatacyjne, pęknięcia...
8
Zielone tarasy
8
8
8
8
9
9
9
9
9
10
5
NAPRAWY
10
6
PRODUKTY
10
6.1
6.2
6.3
Preparaty gruntujące
Izolacja ALSAN 400
Inne materiały
10
11
11
6.31 Taśmy wzmocnieniowe
6.32 Rozcieńczalniki
11
11
7
PRODUKCJA MATERIAŁÓW
12
8
KONSERWACJA
12
9
GWARANCJA
12
10 ZAPOBIEGANIE
2/ 12
4
Prace przygotowawcze na starych podłożach
4.51 Obróbki kątowe
4.511 Rodzaj podłoża pod wykonanie obróbek kątowych
4.512 Wysokość obróbki kątowej
4.513 Wykonanie obróbki kątowej
4.514 Zabezpieczenie obróbki kątowej
4.52 Wpusty odprowadzające wodę i inne przejścia przez izolację
4.53 Szczeliny dylatacyjne
4.54 Obróbka czoła balkonu
4.55 Pęknięcia
4.6
3
3
3
12
Płynna izolacja SOPREMA
1
WPROWADZENIE
System ALSAN 400 jest jednym z systemów izolacji płynnej z gamy produktów ALSAN firmy
SOPREMA, przeznaczonym pod warstwę ochronną(dociskową):
• nie demontowalną: jastrych cementowy, okładzina ceramiczna Rys. 1, Rys.2
• demontowalną: płyty na warstwie żwiru, płyty na wspornikach tarasowych:Rys.3, Rys. 5,Rys.7
• system tarasu odwróconego Rys. 4, Rys. 6, Rys.8,
Izolację stanowi jednoskładnikowa żywica poliuretanowa, gotowa do stosowania bezpośrednio
na budowie.
2 PRZEZNACZENIE - ZAKRES ZASTOSOWANIA
Proces ALSAN 400 jest stosowany:
• w klimacie nizinnym i klimacie górskim,
• w przypadku prac nowych i prac renowacyjnych,
• balkony, loggie, tarasy naziemne, tarasy nadziemne z dociepleniem w systemie odwróconym,
System izolacji ALSAN 400 musi być zawsze pokryty warstwą ochronną.
3 PODŁOŻA
3.1 Podłoża dopuszczalne
•
•
•
•
konstrukcje betonowe
płyty kamienne balkonowe
drewno po specjalnej analizie
podłoża bitumiczne ( po konsultacji z SOPREMA)
3.2 Spadek
System ALSAN 400 zapewnia stuprocentową izolację przed oddziaływaniem wody, jednak w
celu uniknięcia zastoin wody zaleca się 2% spadek.
3.3 Nowe podłoże
Stan podłoża stanowi istotny element wysokiej wytrzymałości systemu izolacji.
W przypadku betonu:
• Podłoże powinno być w dobrym stanie, wytrzymałe, czyste i suche.
• Powierzchnia powinna być wyrównywana za pomocą listwy
• Tolerancje nierówności podłoża są następujące:
- 5 mm przy użyciu listwy o dł. 2 m (10 mm w przypadku warstwy rozdzielczej).
- 3 mm przy użyciu listwy o dł. 0,20 m.
• Otwory i wgłębienia należy wypełnić zaprawą żywiczną
• Ostre krawędzie należy zeszlifować
• Podłoże powinno być wolne od luźnych frakcji oraz substancji tłustych; te ostatnie powinny
być usunięte za pomocą dostępnych metod
• W przypadku mleczka cementowego, należy go usunąć za pomocą wszelkich
dopuszczalnych środków (najlepiej piaskowanie lub śrutowanie).
• Beton powinien mieć co najmniej 28 dni.
3/ 12
Płynna izolacja SOPREMA
W przypadku drewna:
• Użycie systemu należy ograniczyć do powierzchni wewnętrznych
• Należy upewnić się, czy mocowania są stabilne
W przypadku gipsu i jego pochodnych:
Zastosowanie ograniczone do ścian pionowych i pomieszczeń zgodnych z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie wody.
• Powinno być zwarte, pozbawione kurzu i suche.
• Płyty gipsowo-kartonowe powinny być zgodne z obowiązującymi przepisami. Nie powinny
wykazywać wad przyczepności powłoki. Miejsca uszkodzone należy wymienić.
4
IZOLACJA PŁYNNA
4.1 Prace przygotowawcze na starych podłożach
Oprócz wymienionych powyżej własności odnoszących się do prac nowych, należy zapewnić,
aby na starych podłożach:
4.11 Beton
• Zabrudzenia zostały usunięte przy użyciu wszelkich dopuszczalnych sposobów.
• Ewentualne mikroorganizmy zostały usunięte przy użyciu wszelkich dopuszczalnych
sposobów; zastosowane środki grzybobójcze powinny być dostosowane do podłoża i
systemu ALSAN 400
• Powierzchnia nie wykazywała uszkodzeń w wyniku utleniania zbrojenia betonu, w
przeciwnym razie, należy wykonać naprawę polegającą na jego zabezpieczeniu
• Istniejące powłoki poza posadzką z płytek i asfaltem: farby, izolacje płynne…, zostały
usunięte przy użyciu wszelkich dopuszczalnych sposobów;
W wyjątkowych wypadkach, po przeprowadzeniu szczegółowej analizy przez
Departament Izolacji Płynnej firmy SOPREMA, istnieje możliwość wykorzystania
istniejącego pokrycia.
4.12 Posadzki z płytek i kostki szklane
Powierzchnie pokryte posadzką z płytek są opukiwane, strefy wydające dźwięk
wskazujący na obecność pustych miejsc, powinny być usuwane. Usuwanie niedoróbek
podłoża wykonuje się przy użyciu zaprawy żywicznej nakładanej w miejscach, w których
brakuje płytek lub występują inne wady.
W przypadku okładzin z płytek klejonych, niezbędne jest szorstkowanie płytek w celu
usunięcia warstwy powierzchniowej, która wpływałaby niekorzystnie na przyczepność
systemu ALSAN 400.
4.13 Asfalt
W sprawie tego podłoża, należy konsultować się z Departamentem Płynnej Izolacji firmy
SOPREMA w celu przeanalizowania możliwości jego wykorzystania. Generalnie, asfalt
nie powinien wykazywać płynięcia, a ilość fałd i pęcherzy powinna być ograniczona.
4.14 Podłoże bitumiczne
Takie podłoże nie jest dopuszczalne pod warstwę okładzinową w postaci posadzki z
płytek klejonych.
Podłoże bitumiczne powinno charakteryzować dobra przyczepność, strefy nie przyczepne
należy podkleić lub usunąć.
Podłoże nie powinno zawierać pęcherzy, fałd, ani
wybrzuszeń, wady takie należy usuwać wszelkimi
dopuszczalnymi sposobami.
4/ 12
Płynna izolacja SOPREMA
4.15 Drewno
Podłoże powinno być wolne od kurzu i suche, należy także usunąć poprzednią powłokę
( lakier,…).
4.16 Gips i jego pochodne
Podłoże powinno być czyste i suche.
Płyty gipsowo-kartonowe nie powinny wykazywać wad, w przeciwnym razie, należy je
naprawić przy użyciu produktów na bazie gipsu.
Podłoże powinno być stabilne, należy sprawdzić mocowania.
Zastosowanie takiego podłoża powinno być zgodne z zasadami regulującymi jego użycie
w zależności od stopnia narażenia rozważanych pomieszczeń na działanie wody.
4.2 System płynnej izolacji w częściach bieżących
4.21 Informacje ogólne
Warunki nakładania są następujące:
• Temperatura otoczenia i podłoża > 5° C
• Podłoże nie może być wilgotne i wykazywać skroplin.
W okresie wysokich temperatur (t° > 35° C), należy przedsięwziąć środki ostrożności w
celu zabezpieczenia produktów przed gorącem; podczas nakładania, starać się
utrzymywać odpowiednią lepkość stosując rozcieńczalniki z gamy produktów, szczególnie
Rozcieńczalnik L.
Otwarte pojemniki powinny być obowiązkowo wykorzystane w ciągu najbliższych 24
godzin.
4.22 Preparat gruntujący
Jest niezbędny w celu uzyskania równomiernego wchłaniania podłoża i zapewnienia
doskonałej przyczepności powłoki.
4.221 Wybór preparatu gruntującego
2
Tabela możliwych zastosowań i zużycia (w kg/m ) w zależności od podłoża.
PODŁOŻE
Beton
Beton
Posadzka z płytek
Asfalt
Bitumiczne
Drewno
(1)
5/ 12
PREPARATY GRUNTUJĄCE
H80
PRU
HES(1)
0,250
0,300
0,200
0,250
0,300
0,200
2 warstwy
0,200
2 warstwy
0,200
2 warstwy
0,200
1 warstwa
0,200
2 warstwy
0,100
0,300
0,300
0,150
0,150
Zalecany do prac wewnątrz pomieszczeń, ze względu na nieobecność rozpuszczalnika.
Płynna izolacja SOPREMA
4.222 Nakładanie preparatu gruntującego
Preparaty gruntujące są nakładane pędzlem lub wałkiem.
Po nałożeniu preparatu, pokryte powierzchnie powinny przedstawiać jednolity,
błyszczący wygląd.
Jeżeli występują miejsca o matowej powierzchni, konieczne jest nałożenie drugiej
warstwy preparatu gruntującego w tych strefach.
Czasy wysychania i pokrywania powierzchni są następujące (w godzinach):
Czas
wysychania
Czas
pokrywania
H80
PRU
HES
10
1
18
10 do 36
1
18 do 24
Po upływie powyższych czasów pokrywania a przed ułożeniem systemu ALSAN
400, należy nałożyć następną warstwę preparatu gruntującego.
Po trzech dniach, wykonać szorstkowanie, aby dotrzeć do podłoża.
4.23
System ALSAN 400
4.231 Wybór systemu ALSAN 400
Systemy
Prace
nowe
Tarasy naziemne,
blakony, loggie
I
II
2 warstwy
ALSAN 400 każda
2
w ilości 0,700 kg/m
3 warstwy
ALSAN 400 każda
2
w ilości 0,600 kg/m
I(1)
II(1)
Tarasy nadziemne (nad
pomieszczeniem)
i
Tarasy w systemie
odwróconym
Prace
renowacyjne
(1)
II(1)
Prace na ścianach
pionowych
zabezpieczonych
okładziną
II(1)
I(1)
W razie potrzeby, posypać 2-gą warstwę piaskiem krzemionkowym (patrz p. 4.44).
Produkty powinny być wymieszane w celu lepszej homogenizacji.
Warstwy są nakładane za pomocą pędzla lub wałka.
Czasy pokrywania dla preparatu gruntującego podane są w paragrafie 4.222.
Czas pokrywania między 2 warstwami ALSAN 400 wynosi od 12 do 24 godzin; po
upływie tego czasu, przed nałożeniem następnej warstwy ALSAN 400, należy
koniecznie reaktywować powierzchnię stosując rozcieńczalnik V.
Nałożenie warstwy ochronnej(okładziny ceramicznej) jest możliwe po 48 godzinach.
4.3 System odwrócony
W przypadku układania izolacji termicznej w systemie odwróconym(taras nadziemny), izolacja
powinna być dopuszczona do obrotu w budownictwie.
Między systemem ALSAN 400 i warstwą ochronną umieszcza się ekran zabezpieczający z
geowłókniny NTS 170.
6/ 12
Płynna izolacja SOPREMA
4.4 Warstwy ochronne
Dachy
Warstwy
ochronne
Warstwy
balastowe
patrz 4.41
Tarasy
 Warstwy
demontowalne patrz
4.42
 Warstwy
nie demontowalne
patrz 4.43
Stropy
Ściany pionowe
Warstwy nie
demontowalne
patrz 4.43
Okładzina
ceramiczna klejona
patrz 4.44
4.41 Warstwy balastowe
Pomiędzy warstwą kruszywa a systemem ALSAN 400 należy ułożyć ekran
NTS 170 zabezpieczający system izolacji przed uszkodzeniem.
4.42 Warstwy demontowalne(np. płyty chodnikowe)
• Płyty chodnikowe układa się na warstwie kruszywa(żwiru)
Wcześniej, na izolacji ALSAN 400 należy położyć ekran zabezpieczający NTS 170.
• Płyty chodnikowe, drewniane montowane na wspornikach tarasowych: wsporniki
tarasowe są ustawiane na izolacji ALSAN 400, która jest zabezpieczona ekranem NTS
170.
4.43 Warstwy nie demontowalne
• Jastrych cementowy. Wcześniej, należy nałożyć na izolacji ALSAN 400 ekran
zabezpieczający NTS 170.
• Okładzina ceramiczna z płytek przyklejana:
Aby ułatwić równomierne rozłożenie zaprawy klejowej, druga świeża warstwa systemu
ALSAN 400 jest posypywana piaskiem krzemionkowym (wielkość ziarna około 1 mm).
Po wyschnięciu, zmieść nadmiar nie przyczepnej krzemionki z powierzchni.
Klejenie powinno być wykonane po minimum 2 dniach schnięcia, przy użyciu zaprawy
klejowej.
4.44 Warstwy ochronne ścian pionowych
Warstwa ochronna wykonywana za pomocą płytek przyklejanych bezpośrednio do
izolacji.
Nakładanie warstwy ochronnej jest identyczne jak dla części bieżącej opisanej w § 4.44.
7/ 12
Płynna izolacja SOPREMA
4.5 Prace dodatkowe: obróbki kątowe, odprowadzenie wody, inne
przepusty, szczeliny dylatacyjne, pęknięcia...
Powierzchnie dodatkowych prac izolacyjnych powinny być pokrywane odpowiednim gruntem
ułatwiającym przyczepność.
Tabela możliwych zastosowań produktów gruntujących i ich zużycie (w kg/m2) w zależności od
podłoża:
PODŁOŻE
Beton
Posadzka z płytek
Asfalt
Bitumiczne
Metal
Gips
Płyty gipsowokartonowe
Drewno
PREPARATY GRUNTUJĄCE
H80
PRU
HES(1)
0,250
0,300
0,200
2 warstwy 0,200
0,150
2 warstwy 0,200
1 warstwa 0,200
2 warstwy 0,200
2 warstwy 0,100
Bez preparatu gruntującego; nakładać bezpośrednio ALSAN 400
0,250
0,300
0,150
0,250
0,300
0,200
0,300
0,300
0,150
(1) Zalecany do prac wewnątrz pomieszczeń, ze względu na nieobecność rozpuszczalnika.
Preparaty gruntujące nakładane są za pomocą pędzla lub wałka. Po nałożeniu gruntu,
powierzchnie powinny mieć jednolity, błyszczący wygląd. Jeżeli występują miejsca o matowej
powierzchni, w strefach tych konieczne jest nałożenie drugiej warstwy preparatu gruntującego.
Czasy wysychania i pokrywania powierzchni są następujące (w godzinach):
Czas wysychania
Czas pokrywania
4.51
H80
10
10 do 36
PRU
1
1
HES
18
18 do 24
Obróbki kątowe
4.511 Rodzaj podłoża pod wykonanie obróbek kątowych
Podłoże obróbek kątowych powinno być połączone z podłożem części bieżącej. Powinno
być ono trwałe, wytrzymałe, w dobrym stanie, czyste i suche.
4.512 Wysokość obróbki kątowej
W przypadku prac na zewnątrz budynku, wysokość obróbki kątowej powinna wynosić
minimalnie 15 cm w pionie i 15 cm w poziomie. Przy pracach renowacyjnych, możliwe jest
zastosowanie pewnych rozwiązań praktycznych, w zależności od zachowania poprzedniej
obróbki kątowej.
4.513 Wykonanie obróbki kątowej (Rys. 9)
W celu wykonania wzmocnienia narożnika, należy wkleić taśmę wzmocnieniową (np.
ALSAN TOILE) o szerokości min. 0,15 m wklejaną w naroże za pomocą ALSAN 400 o
zużyciu około 500 g/m2. Wzmocnienie to zostanie następnie pokryte systemem izolacji
właściwej ALSAN 400, które jest wyprowadzane do wysokości górnej części obróbki
kątowej.
8/ 12
Płynna izolacja SOPREMA
4.514 Zabezpieczenie obróbki kątowej
•
Dachy, dachy techniczne
Obróbka kątowa wykonana z ALSAN 400 powinna być zabezpieczona wszelkimi
dopuszczalnymi sposobami przed działaniem promieni UV (np. obróbka blacharska typu
SOPROTECT)
•
Tarasy:
Obróbki kątowe pod okładzinę ceramiczną: Obróbka kątowa wykonana z ALSAN
400 może być zabezpieczona okładziną ceramiczną z płytek (rys. 10) lub systemem
SOPROTECT.
Obróbki kątowe bez wykonywania dodatkowych zabezpieczeń: w takim przypadku
obróbka kątowa powinna być wykonana z zastosowaniem systemu ALSAN 500. System
ten nakładany jest na zakładkę z izolacją ALSAN 400 na szerokość 10 cm. Użycie
obydwu systemów powoduje zmianę koloru ALSAN 500 na brunatny, stąd konieczność
wykonania takiego połączenia w strefie, na którą będzie nałożona warstwa ochronna.
4.52
Wpusty odprowadzające wodę i inne przejścia przez izolację
Kołnierz wpustu umieszczany jest pomiędzy dwoma uszczelnieniami ALSAN 400. Górna
warstwa izolacji wzmacniana jest dodatkowo taśmą, a wzmocnienie to układane jest na
zakładkę między podłożem a kołnierzem wpustu (Rys.11)
Zużycie: około 500 g/m2 na warstwę.
Na tak przygotowaną obróbkę, zostanie ułożona izolacja właściwa ALSAN 400.
4.53 Szczeliny dylatacyjne
Jeśli nie ma innej możliwości, szczelina dylatacyjna powinna być traktowana tak jak
szczelina płaska (rys.12) z zachowaniem szczególnej staranności podczas jej
uszczelnienia.
•
Krawędzie szczeliny powinny być sfazowane.
•
Wnętrze szczeliny powinno być wypełnione specjalną taśmą dylatayjną JDX (szer.
0,20 m) powlekaną ALSAN 400 w części centralnej (grubość żywicy wynosi 1 mm, a
zużycie 1,5 kg/m2). Taśma ta jest nakładana na kształt „omegi” i przyklejana z obydwu
stron szczeliny dylatacyjnej przy użyciu produktu ALSAN 400 (0,500 kg/m2). Brzegi taśmy
są następnie przykrywane izolacją właściwą ALSAN 400. Sfałdowanie w kształcie „omegi”
jest wypełniane silikonem na bazie poliuretanu.
W miejscach, w których występują silne naprężenia, można rozważać zabezpieczenie
mechaniczne szczeliny.
4.54 Obróbka czoła balkonu
Przykłady obróbek podane są na rysunkach 13 i 14. W przypadku, kiedy izolacja
pozostaje widoczna, powierzchnia czoła balkonu wykonywana jest w systemie ALSAN
500.
4.55 Pęknięcia
Pęknięcia większe niż 2 mm, należy wzmocnić taśmą (w postaci welonu lub tkaniny o
szer. min.0,15 m) wklejaną za pomocą ALSAN 400 w ilości 0,500 kg/m2. Następnie na
taśmę nakładana jest w części bieżącej izolacja ALSAN 400 (rys. 15).
W przypadku pęknięć o mniejszym rozwarciu, sama izolacja ALSAN 400 zapewnia
przeniesienie naprężeń.
9/ 12
Płynna izolacja SOPREMA
4.6 Zielone tarasy
• Podłoże betonowe przygotowane zgodnie z § 3.3.
• Izolacja ALSAN 400 w systemie II określona w § 4.23. Pomiędzy warstwę drenażową a
izolację ALSAN 400 należy rozłożyć ekran zabezpieczający NTS 170.
• Uszczelnienie obróbek kątowych jest wykonywane w następujący sposób (Rys.16):
- w części usytuowanej poniżej poziomu warstwy wegetacyjnej, zgodnie z § 4.513,
- w części widocznej, stosując system uszczelnienia ALSAN 500 zgodnie z § 4.514 akapit 2
"Obróbki kątowe bez wykonywania dodatkowych zabezpieczeń ".
5
NAPRAWY
Naprawy powinny być wykonywane na podłożu całkowicie oczyszczonym i suchym. Części
uszkodzone lub odklejone należy poodcinać. Na krawędziach odcinania wykonać
szorstkowanie.
Poszczególne warstwy izolacyjne ALSAN 400 nakładane są pędzlem lub wałkiem, w ilości
dwóch lub trzech warstw (w zależności od istniejącego systemu).
W przypadku naprawy na istniejącej warstwie ALSAN 400, pierwsza warstwa naprawcza
powinna być rozcieńczona Rozcieńczalnikiem V lub Rozcieńczalnikiem L w stosunku 8 %.
W przypadku dojścia do podłoża, należy je wyrównać tak jak przy pierwszym nakładaniu, zaś
system ALSAN 400 jest ponownie nakładany zgodnie zastosowanym systemem.
UWAGA: Podczas wymiany płytek klejonych bezpośrednio do systemu ALSAN 400, izolacja
wymaga obowiązkowo ponownego nałożenia sytemu ALSAN 400.
6
PRODUKTY
6.1 Preparaty gruntujące
H80
HES
Definicja
Grunt
poliuretanowy
Grunt epoksydowy
dwuskładnikowy
Grunt poliuretanowy
jednoskładnikowy bez
rozpuszczalnika
Przeznaczenie
Podłoże betonowe ze
śladami starej powłoki
Żywica po upływie czasu
pokrywania
Wszystkie podłoża
Zalecany do prac
wewnątrz budynku
Wszystkie podłoża
Postać
Ciecz płynna
bezbarwna
jednoskładnikowa
Ciecz płynna
dwuskładnikowa wstępnie
dozowana
Część A i B
Ciecz bursztynowa
jednoskładnikowa
42 %  2 %
96 %
98 %  2 %
0,95  0,05
1,1  0,05
Zestaw 2 częściowy (A i
B) 1 i 5 kg
1,15  0,07
Sucha pozostałość
wagowo
Gęstość
10/ 12
PRU
Opakowanie
Pojemniki 5 i 20 kg
Przechowywanie
6 miesięcy, pojemniki
odwrócone, z dala od
ciepła
12 miesięcy, z dala od
ciepła
Pojemniki 5 i 20 kg
6 miesięcy, pojemniki
odwrócone, z dala od
ciepła
Płynna izolacja SOPREMA
6.2 Izolacja ALSAN 400
ALSAN 400
Definicja
Przeznaczenie
Żywica izolacyjna poliuretanowa jednoskładnikowa
Izolacja przeciwwodna
Masa tiksotropowa
jednoskładnikowa
Gotowa do użycia
Postać
Kolor
Lepkość
Sucha pozostałość
Gęstość
Temperatura zapłonu
Opakowanie
Przechowywanie
Beżowy
13000 200 CP
75 %  2 %
1,11
> 21 C
Pojemniki 5 kg i 25 kg
6 miesięcy, pojemniki odwrócone, z dala od ciepła
6.3 Inne materiały
6.31 Taśmy wzmocnieniowe
TOILE DE
RENFORT
VOILE DE
RENFORT
TOILE JDX
Wzmocnienie
odkształcalne, naprawa
spękań podłoża
Poliester
Do wykonywania
uszczelnienia dylatacji
Przeznaczenie
Wzmocnienia narożników
Rodzaj
Gramatura
Poliester
35 g/m
50 g/m
164 g/m
Grubość
Wytrzymałość na
rozerwanie
0,30 mm
0,60 mm
0,37 mm
Długość
Szerokość
11 kg/cm
2 kg/cm
13 kg/cm
37 kg/cm
11,1 kg/cm
18 %
80 %
41 %
160 %
218 %
50 m
0,15 - 0,30 - 0,70 m
50 m
0,20 m
10 m
0,30 m
2
2
2
Wydłużenie przy
rozerwaniu
Długość
Szerokość
Opakowanie rolek
Długość
Szerokość
6.32 Rozcieńczalniki
Rozcieńczalnik V
Rozcieńczalnik L
Ciecz bezbarwna
Ewentualne rozcieńczanie produktów
ALSAN 400 i preparatów gruntujących
Ciecz bezbarwna
Ewentualne rozcieńczanie produktów
ALSAN 400 i preparatów gruntujących
Oczyszczanie narzędzi
Oczyszczanie narzędzi
Własności
Rozcieńczalnik lekki bardzo lotny
Rozcieńczalnik ciężki, umożliwia
spowolnienie utwardzania żywic w
okresie wysokich temperatur
Zastosowanie
Nie przekraczać stosunku rozcieńczania
8%
Nie przekraczać stosunku rozcieńczania
8%
Postać
Przeznaczenie
11/ 12
Płynna izolacja SOPREMA
7
PRODUKCJA MATERIAŁÓW
Firma SOPREMA produkuje izolację ALSAN 400 oraz materiały pomocnicze w filii fabryki i
stosuje system samokontroli nadzorowany przez BUREAU VERITAS.
Firma SOPREMA zobowiązuje się odpowiedzieć na wszystkie pytania od swoich Klientów.
Przedstawiciele firmy zapewniają pomoc techniczną.
8
KONSERWACJA
Celem zaleceń niniejszego Praktycznego Przewodnika ALSAN 400 jest uzyskanie prac
budowlanych wysokiej jakości.
Jednakże, warunek trwałości może być w pełni zrealizowany jeśli:
• konstrukcje są poddawane okresowo odpowiedniej konserwacji,
• ich użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem.
Konserwacja następuje po odbiorze prac budowlanych. Obejmuje ona okresowe kontrole
inspekcyjne, przynamniej jedną kontrolę w roku, wykonywaną pod koniec jesieni, po opadnięciu
liści.
Konserwacja przeprowadzana jest zazwyczaj na koszt Inwestora.
Pożądane jest zawarcie kontraktu na konserwację ze specjalistyczną firmą.
Czynności konserwacyjne dotyczą głównie następujących punktów:
• utrzymania prawidłowego działania wszystkich instalacji odprowadzających wodę,
• usuwania liści pod koniec jesieni,
• utrzymania w dobrym stanie wszystkich obróbek blacharskich,
• naprawy stwierdzonych nieszczelności.
Wskazówki użytkowania:
- Nie mocować niczego na powierzchni pokrytej izolacją.
- Nie wprowadzać modyfikacji bez opinii specjalisty.
9
GWARANCJA
Firma SOPREMA, producent materiałów udziela dziesięcioletniej gwarancji.
10 ZAPOBIEGANIE
Przed użyciem otwartego ognia, należy niezbędnie odsunąć na odległość co najmniej 10
m wszystkie pojemniki z produktami łatwopalnymi, bez względu na to czy są napoczęte
czy nie. Należy koniecznie zapoznać się z Kartą Charakterystyki Niebezpiecznych
Produktów.
Niezbędne jest zapewnienie odpowiedniej wentylacji pomieszczeń lub stref, w których stosuje
się produkty.
12/ 12

Podobne dokumenty