Ogólne warunki handlowe

Transkrypt

Ogólne warunki handlowe
Ogólne warunki handlowe
Poniższe ogólne warunki handlowe (OWH) dotyczą realizacji wszystkich dostaw i świadczenia usług przez nas. Jeśli w niniejszych OWH nie
ustanowiono inaczej, dla wszystkich umów obowiązują przepisy prawa.
liczy się dopiero od momentu wyjaśnienia wszystkich szczegółów dotyczących realizacji zlecenia.
Przyjęcie przez klienta wykonanej przez nas usługi oznacza rozpoczęcie
obowiązywania niniejszych OWH, jeśli klient w momencie zawarcia umowy
wykonywał swoją działalność gospodarczą lub samodzielną działalność
zawodową lub jest osobą prawną według prawa publicznego lub jest to
wyodrębniony majątek publiczno-prawny (zwany dalej: klient biznesowy).
2. Terminy uzgodnione jako wiążące przedłużają się o okres czasu, w którym
występują zakłócenia produkcji lub świadczenia innych usług z powodów
od nas niezależnych.
Inne warunki klienta nie obowiązują również wtedy, jeśli jednoznacznie im nie
zaprzeczymy.
I. Oferty
Nasze oferty są niezobowiązujące i niewiążące. Umowa zaczyna obowiązywać
dopiero po naszym pisemnym potwierdzeniu zlecenia, o ile umowa nie była
negocjowana indywidualnie.
II. Zakres dostawy
1. Dla zakresu dostawy wiążące jest nasze potwierdzenie zlecenia lub ewentualnie indywidualnie wynegocjowana umowa.
2.Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian w wykonaniu przedmiotu
usługi w celu dostosowania do stanu techniki, o ile wartość przedmiotu
umowy nie zostanie przez to ogólnie istotnie zmieniona (bez pisemnego powiadomienia) i jest to uzasadnione dla klienta. O takich zmianach będziemy
informować klienta z wyprzedzeniem.
III. Ceny i warunki płatności,
dopłaty za zamówienie małej ilości
1. Wszystkie ceny są cenami netto i wyrażone są w złotych. Koszty opakowania i transportu do wartości 1500 zł ponosi klient w wysokości 60 zł netto.
2. W przypadku dostaw zrealizowanych później niż cztery miesiące po zawarciu umowy zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania uzgodnionych cen
ze względu na podwyżki wynagrodzeń i cen materiałów w międzyczasie.
3. Nasze faktury mają termin płatności w ciągu 30 dni do daty wystawienia
i należy je uregulować w całości, jeśli nie uzgodniono pisemnie inaczej.
4. W razie opóźnień płatności odsetki klienta wynoszą 5% lub 8% ponad podstawową stopę procentową Europejskiego Banku Centralnego, jeśli klient
nie jest odbiorcą.
5.Jeśli po zawarciu umowy u klienta nastąpi znaczne pogorszenie sytuacji
majątkowej, jesteśmy uprawnieni do żądania odpowiednich zabezpieczeń
przed realizacją naszych dostaw lub usług. Jeśli klient nie spełni w terminie
tego żądania, jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy, przy czym
klient nie będzie miał prawa do odszkodowania.
6. Kompensata z roszczeniami wzajemnymi ze strony klienta nie jest dozwolona, chyba że roszczenie wzajemne jest niekwestionowane lub zostało
stwierdzone na drodze prawnej.
IV. Czas i miejsce dostawy, przeniesienie ryzyka
1.Daty i terminy są niewiążące, dopóki nie poczyniono jednoznacznych
innych uzgodnień. Jeśli w potwierdzeniu zlecenia potwierdziliśmy termin
dostawy według dni lub tygodni jednoznacznie jako wiążący, to termin ten
3. Zawsze mamy prawo do dostaw częściowych.
4. Dostawy i usługi są realizowane z naszej fabryki lub magazynu, o ile nie
uzgodniono jednoznacznie inaczej na piśmie. Realizacja dostaw lub usług
w innych miejscach odbywa się na koszt i ryzyko klienta.
5. Jeśli wysyłka zostanie opóźniona na życzenie zamawiającego lub z powodów od niego zależnych, obciążymy zamawiającego kosztami magazynowania od pierwszego miesiąca po zgłoszeniu gotowości do wysyłki, co najmniej jednak w wysokości 1% wartości towaru za każdy miesiąc, o ile klient
nie udokumentuje szkód.
V. Zwroty
Towar dostarczany przez nas zasadniczo nie jest przyjmowany do zwrotu,
poza przypadkami anulowania umowy. Jeśli jednak po uprzednim pisemnym
uzgodnieniu w każdym pojedynczym przypadku wyrazimy do tego gotowość,
naliczona zostanie opłata manipulacyjna w wysokości 30% wartości towaru
plus obowiązujący ustawowo podatek obrotowy. W przypadku zwrotów i napraw towar należy odesłać do nas zapakowany w powszechnie stosowanym
i niezanieczyszczonym materiale opakowaniowym. Poniesione koszty naprawy
i ponownego opakowania zostaną naliczone oddzielnie. Ryzyko i koszty transportu ponosi nabywca.
VI. Zastrzeżenie własności
1. Zastrzegamy sobie prawo własności do przedmiotu dostawy do momentu
całkowitej zapłaty ceny zakupu wraz z opłatami uzgodnionymi za ewentualne usługi dodatkowe.
2. Każda przeróbka lub obróbka zastrzeżonego towaru jest wykonywana w naszym imieniu. W przypadku montażu przez klienta w produktach innych
firm jesteśmy współwłaścicielami nowo powstałych produktów w proporcji
wartości towaru zastrzeżonego do stosowanych towarów innych firm. Powstałe w ten sposób produkty są również naszym towarem zastrzeżonym.
3. W przypadku opóźnienia płatności lub wniosku o postępowanie upadłościowe w stosunku do majątku klienta jesteśmy uprawnieni po wypowiedzeniu
umowy do natychmiastowego odebrania dostarczonego towaru. W razie
przyjęcia do zwrotu lub zastawienia towaru zastrzeżonego przez nas nie
ma odstąpienia od umowy. Koszty transportu i inne wynikające z przyjęcia
do zwrotu ponosi klient.
4. W przypadku klientów biznesowych obowiązują ponadto następujące zasady: Przedmioty dostawy pozostają naszą własnością do momentu wypełnienia wszystkich roszczeń wynikających z danego stosunku handlowego,
na dowolnej podstawie prawnej, wraz z odsetkami za zwłokę i kosztami
sądowymi. Ze względów zabezpieczenia klient już teraz ceduje na nas
wszystkie swoje należności wraz z prawami ubocznymi wynikające z odsprzedaży towaru zastrzeżonego w wysokości wartości towaru zastrzeżonego. Jeśli klient wypełnia swoje zobowiązania płatności, jest on upoważniony i zobowiązany do windykacji scedowanych należności. Jeśli ze strony
313
Ogólne warunki handlowe
klienta nastąpi opóźnienie płatności, w każdej chwili jesteśmy uprawnieni
do odwołania upoważnienia do windykacji oraz poinformowania odbiorców
klienta o cesji oraz do odebrania towaru zastrzeżonego lub ewentualnie
do żądania scedowania roszczeń restytucyjnych klienta wobec podmiotów
trzecich. Na nasze żądanie klient poinformuje o cesji oraz przekaże nam
niezwłocznie wszystkie wymagane informacje i dokumenty.
IX. Prawo regresu dostawcy
Jeśli jeden z odbiorców końcowych klienta wystąpi wobec niego z roszczeniami z powodu wady dostawy, za którą ponosimy odpowiedzialność, to prawo
regresu klienta jest ograniczone do żądania od nas zwrotu nakładów za usunięcie wady. W pozostałych sytuacjach obowiązuje przepis zawarty w rozdziale VIII.
VII. Prawa klienta w przypadku wad w dostawie
Gwarantujemy, że dostarczane przez nas towary mają uzgodnione właściwości, a w razie braku takiego uzgodnienia są zgodne z typowymi właściwościami. Jeśli nie są to towary konsumpcyjne, za braki odpowiadamy w następujący sposób:
1. Zobowiązujemy się według naszego wyboru do usunięcia braków przedmiotu dostawy przez naprawę lub dostawę zastępczą. Jeśli pierwsze wezwanie
klienta było bezskuteczne i ustalony został kolejny dodatkowy termin lub
nie powiodły się dwie próby naprawy bądź jedna dostawa zastępcza, klient
może odstąpić od umowy lub zażądać obniżki ceny.
2. O stwierdzonych brakach należy nas poinformować na piśmie niezwłocznie po otrzymaniu towaru. W przeciwnym razie towar będzie uważany za
zaaprobowany mimo widocznych braków. Jeśli wada niewidoczna podczas
dostawy ujawni się później, należy przesłać informację natychmiast po
jej wykryciu. W przeciwnym razie towar będzie uważany za zaaprobowany mimo tej wady. Te zasady aprobaty nie obowiązują w przypadku wad,
o których celowo nie poinformowaliśmy.
3. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania, nieprawidłowego montażu bądź uruchamiania przez
klienta lub podmioty trzecie, zużycia naturalnego, nieprawidłowej lub niedbałej obsługi, stosowania niewłaściwych środków eksploatacyjnych lub
wpływów chemicznych, elektrochemicznych bądź elektrycznych, o ile nie
wynikają one z naszej winy.
4. Termin przedawnienia w przypadku roszczeń dotyczących wad wynosi dwa
lata. Rozpoczyna się po dostarczeniu przedmiotu umowy.
5.Nie naruszając przepisów zawartych w rozdz. VIII roszczenia odszkodowawcze i w sprawie zwrotu nakładów klienta są wykluczone w odniesieniu
do wad dostarczonego towaru.
VIII. Odpowiedzialność i odszkodowanie
1. Odpowiedzialność związana z odszkodowaniem, dowolnego rodzaju i z dowolnego powodu, jest wykluczona, o ile nie są to towary konsumpcyjne.
2. Wykluczenie odpowiedzialności nie obowiązuje, jeśli są to szkody związane
z utratą życia, obrażeniami ciała lub utratą zdrowia i/lub wynikają z celowego działania lub rażących zaniedbań naszych podwykonawców lub jeśli
na podstawie przepisów ustawy o odpowiedzialności za produkt odpowiadamy za obrażenia osób bądź szkody materialne, które wystąpiły podczas
korzystania z przedmiotu dostawy.
3. Wykluczenie odpowiedzialności nie obowiązuje ponadto, jeśli szkoda dotyczy naruszenia istotnego zobowiązania umownego (obowiązek kardynalny).
Obowiązek kardynalny to podstawowe i istotne zobowiązanie umowne, które musi być spełniony, aby umożliwić klientowi osiągnięcie celu zakładanego w momencie zawierania umowy, przy czym klient miał świadomość lub
powinien mieć świadomość wypełnienia takiego zobowiązania. Jeśli odpowiadamy na podstawie zdania 1, to odpowiedzialność jest ograniczona do
szkód przewidywalnych w momencie zawierania umowy.
314
X. Zwrot na podstawie ustawy w sprawie urządzeń elektrycznych
Przyjmujemy media (mydło/powietrze/papier) oraz moduły poboru monet
które zostały wprowadzone przez nas do obrotu po 13 sierpnia 2005 r., w naszym zakładzie przy Parkstraße 1-5, D-14974 Ludwigsfelde (punkt przyjęć)
i utylizujemy je, o ile zamawiający lub podmiot trzeci działający na jego zlecenie dostarczy i odda dane urządzenie do punktu przyjęć na własny koszt. Jeśli
zamawiający lub podmiot trzeci działający na jego zlecenie nie dostarczy i nie
odda danego urządzenia w punkcie przyjęć na własny koszt, to zamawiający
bez uwzględniania § 10 ust. 2 zdanie 1 i 2 ustawy w sprawie urządzeń elektrycznych musi zapewnić utylizację odpowiednich zużytych urządzeń zgodnie
z przepisami ustawy w sprawie urządzeń elektrycznych. Nasz numer rejestracyjny: WEEE-Reg.-Nr.DE 94919569.
XI. Wersje specjalne
Jeśli zobowiązaliśmy się do wykonania towarów na podstawie danych klienta,
które są inne niż produkty wytwarzane przez nas w produkcji seryjnej, obowiązuje zasada uzupełniająca: Wypowiedzenie na podstawie § 649 KC jest
wykluczone.
XII. Postanowienia końcowe
1. Miejscem wykonania i płatności jest nasza siedziba główna. Właściwością
terytorialną sądu jest Poczdam, jeśli klient jest handlowcem w rozumieniu
kodeksu handlowego, osobą prawną według prawa publicznego lub jest to
wyodrębniony majątek publiczno-prawny. Jesteśmy uprawnieni do pozwania klienta w miejscu jego siedziby głównej.
2.Obowiązuje wyłącznie prawo niemieckie. Zastosowanie CISG (Konwencji
Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów
z dnia 11.04.1980) jest wykluczone.
3. Zmiany lub uzupełnienia umowy oraz ogólnych warunków handlowymi wymagają formy pisemnej. Dotyczy to również zmiany lub uzupełnienia tego
przepisu.
4. Jeśli poszczególne przepisy tych ogólnych warunków handlowych przestaną obowiązywać, to nie ma to wpływu na obowiązywanie pozostałych przepisów. Strony umowy w takim przypadku są zobowiązane do współpracy
przy tworzeniu przepisów, dzięki którym uzyska się pod względem ekonomicznym jak najbardziej zbliżony skutek prawny do przepisu, który przestał
obowiązywać.
Franke Aquarotter GmbH
Stan na 1 kwietnia 2016 r.