Ogólne warunki handlowe
Transkrypt
Ogólne warunki handlowe
Ogólne warunki handlowe Poniższe ogólne warunki handlowe (OWH) dotyczą realizacji wszystkich dostaw i świadczenia usług przez nas. Jeśli w niniejszych OWH nie ustanowiono inaczej, dla wszystkich umów obowiązują przepisy prawa. liczy się dopiero od momentu wyjaśnienia wszystkich szczegółów dotyczących realizacji zlecenia. Przyjęcie przez klienta wykonanej przez nas usługi oznacza rozpoczęcie obowiązywania niniejszych OWH, jeśli klient w momencie zawarcia umowy wykonywał swoją działalność gospodarczą lub samodzielną działalność zawodową lub jest osobą prawną według prawa publicznego lub jest to wyodrębniony majątek publiczno-prawny (zwany dalej: klient biznesowy). 2. Terminy uzgodnione jako wiążące przedłużają się o okres czasu, w którym występują zakłócenia produkcji lub świadczenia innych usług z powodów od nas niezależnych. Inne warunki klienta nie obowiązują również wtedy, jeśli jednoznacznie im nie zaprzeczymy. I. Oferty Nasze oferty są niezobowiązujące i niewiążące. Umowa zaczyna obowiązywać dopiero po naszym pisemnym potwierdzeniu zlecenia, o ile umowa nie była negocjowana indywidualnie. II. Zakres dostawy 1. Dla zakresu dostawy wiążące jest nasze potwierdzenie zlecenia lub ewentualnie indywidualnie wynegocjowana umowa. 2.Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian w wykonaniu przedmiotu usługi w celu dostosowania do stanu techniki, o ile wartość przedmiotu umowy nie zostanie przez to ogólnie istotnie zmieniona (bez pisemnego powiadomienia) i jest to uzasadnione dla klienta. O takich zmianach będziemy informować klienta z wyprzedzeniem. III. Ceny i warunki płatności, dopłaty za zamówienie małej ilości 1. Wszystkie ceny są cenami netto i wyrażone są w złotych. Koszty opakowania i transportu do wartości 1500 zł ponosi klient w wysokości 60 zł netto. 2. W przypadku dostaw zrealizowanych później niż cztery miesiące po zawarciu umowy zastrzegamy sobie prawo do modyfikowania uzgodnionych cen ze względu na podwyżki wynagrodzeń i cen materiałów w międzyczasie. 3. Nasze faktury mają termin płatności w ciągu 30 dni do daty wystawienia i należy je uregulować w całości, jeśli nie uzgodniono pisemnie inaczej. 4. W razie opóźnień płatności odsetki klienta wynoszą 5% lub 8% ponad podstawową stopę procentową Europejskiego Banku Centralnego, jeśli klient nie jest odbiorcą. 5.Jeśli po zawarciu umowy u klienta nastąpi znaczne pogorszenie sytuacji majątkowej, jesteśmy uprawnieni do żądania odpowiednich zabezpieczeń przed realizacją naszych dostaw lub usług. Jeśli klient nie spełni w terminie tego żądania, jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy, przy czym klient nie będzie miał prawa do odszkodowania. 6. Kompensata z roszczeniami wzajemnymi ze strony klienta nie jest dozwolona, chyba że roszczenie wzajemne jest niekwestionowane lub zostało stwierdzone na drodze prawnej. IV. Czas i miejsce dostawy, przeniesienie ryzyka 1.Daty i terminy są niewiążące, dopóki nie poczyniono jednoznacznych innych uzgodnień. Jeśli w potwierdzeniu zlecenia potwierdziliśmy termin dostawy według dni lub tygodni jednoznacznie jako wiążący, to termin ten 3. Zawsze mamy prawo do dostaw częściowych. 4. Dostawy i usługi są realizowane z naszej fabryki lub magazynu, o ile nie uzgodniono jednoznacznie inaczej na piśmie. Realizacja dostaw lub usług w innych miejscach odbywa się na koszt i ryzyko klienta. 5. Jeśli wysyłka zostanie opóźniona na życzenie zamawiającego lub z powodów od niego zależnych, obciążymy zamawiającego kosztami magazynowania od pierwszego miesiąca po zgłoszeniu gotowości do wysyłki, co najmniej jednak w wysokości 1% wartości towaru za każdy miesiąc, o ile klient nie udokumentuje szkód. V. Zwroty Towar dostarczany przez nas zasadniczo nie jest przyjmowany do zwrotu, poza przypadkami anulowania umowy. Jeśli jednak po uprzednim pisemnym uzgodnieniu w każdym pojedynczym przypadku wyrazimy do tego gotowość, naliczona zostanie opłata manipulacyjna w wysokości 30% wartości towaru plus obowiązujący ustawowo podatek obrotowy. W przypadku zwrotów i napraw towar należy odesłać do nas zapakowany w powszechnie stosowanym i niezanieczyszczonym materiale opakowaniowym. Poniesione koszty naprawy i ponownego opakowania zostaną naliczone oddzielnie. Ryzyko i koszty transportu ponosi nabywca. VI. Zastrzeżenie własności 1. Zastrzegamy sobie prawo własności do przedmiotu dostawy do momentu całkowitej zapłaty ceny zakupu wraz z opłatami uzgodnionymi za ewentualne usługi dodatkowe. 2. Każda przeróbka lub obróbka zastrzeżonego towaru jest wykonywana w naszym imieniu. W przypadku montażu przez klienta w produktach innych firm jesteśmy współwłaścicielami nowo powstałych produktów w proporcji wartości towaru zastrzeżonego do stosowanych towarów innych firm. Powstałe w ten sposób produkty są również naszym towarem zastrzeżonym. 3. W przypadku opóźnienia płatności lub wniosku o postępowanie upadłościowe w stosunku do majątku klienta jesteśmy uprawnieni po wypowiedzeniu umowy do natychmiastowego odebrania dostarczonego towaru. W razie przyjęcia do zwrotu lub zastawienia towaru zastrzeżonego przez nas nie ma odstąpienia od umowy. Koszty transportu i inne wynikające z przyjęcia do zwrotu ponosi klient. 4. W przypadku klientów biznesowych obowiązują ponadto następujące zasady: Przedmioty dostawy pozostają naszą własnością do momentu wypełnienia wszystkich roszczeń wynikających z danego stosunku handlowego, na dowolnej podstawie prawnej, wraz z odsetkami za zwłokę i kosztami sądowymi. Ze względów zabezpieczenia klient już teraz ceduje na nas wszystkie swoje należności wraz z prawami ubocznymi wynikające z odsprzedaży towaru zastrzeżonego w wysokości wartości towaru zastrzeżonego. Jeśli klient wypełnia swoje zobowiązania płatności, jest on upoważniony i zobowiązany do windykacji scedowanych należności. Jeśli ze strony 313 Ogólne warunki handlowe klienta nastąpi opóźnienie płatności, w każdej chwili jesteśmy uprawnieni do odwołania upoważnienia do windykacji oraz poinformowania odbiorców klienta o cesji oraz do odebrania towaru zastrzeżonego lub ewentualnie do żądania scedowania roszczeń restytucyjnych klienta wobec podmiotów trzecich. Na nasze żądanie klient poinformuje o cesji oraz przekaże nam niezwłocznie wszystkie wymagane informacje i dokumenty. IX. Prawo regresu dostawcy Jeśli jeden z odbiorców końcowych klienta wystąpi wobec niego z roszczeniami z powodu wady dostawy, za którą ponosimy odpowiedzialność, to prawo regresu klienta jest ograniczone do żądania od nas zwrotu nakładów za usunięcie wady. W pozostałych sytuacjach obowiązuje przepis zawarty w rozdziale VIII. VII. Prawa klienta w przypadku wad w dostawie Gwarantujemy, że dostarczane przez nas towary mają uzgodnione właściwości, a w razie braku takiego uzgodnienia są zgodne z typowymi właściwościami. Jeśli nie są to towary konsumpcyjne, za braki odpowiadamy w następujący sposób: 1. Zobowiązujemy się według naszego wyboru do usunięcia braków przedmiotu dostawy przez naprawę lub dostawę zastępczą. Jeśli pierwsze wezwanie klienta było bezskuteczne i ustalony został kolejny dodatkowy termin lub nie powiodły się dwie próby naprawy bądź jedna dostawa zastępcza, klient może odstąpić od umowy lub zażądać obniżki ceny. 2. O stwierdzonych brakach należy nas poinformować na piśmie niezwłocznie po otrzymaniu towaru. W przeciwnym razie towar będzie uważany za zaaprobowany mimo widocznych braków. Jeśli wada niewidoczna podczas dostawy ujawni się później, należy przesłać informację natychmiast po jej wykryciu. W przeciwnym razie towar będzie uważany za zaaprobowany mimo tej wady. Te zasady aprobaty nie obowiązują w przypadku wad, o których celowo nie poinformowaliśmy. 3. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania, nieprawidłowego montażu bądź uruchamiania przez klienta lub podmioty trzecie, zużycia naturalnego, nieprawidłowej lub niedbałej obsługi, stosowania niewłaściwych środków eksploatacyjnych lub wpływów chemicznych, elektrochemicznych bądź elektrycznych, o ile nie wynikają one z naszej winy. 4. Termin przedawnienia w przypadku roszczeń dotyczących wad wynosi dwa lata. Rozpoczyna się po dostarczeniu przedmiotu umowy. 5.Nie naruszając przepisów zawartych w rozdz. VIII roszczenia odszkodowawcze i w sprawie zwrotu nakładów klienta są wykluczone w odniesieniu do wad dostarczonego towaru. VIII. Odpowiedzialność i odszkodowanie 1. Odpowiedzialność związana z odszkodowaniem, dowolnego rodzaju i z dowolnego powodu, jest wykluczona, o ile nie są to towary konsumpcyjne. 2. Wykluczenie odpowiedzialności nie obowiązuje, jeśli są to szkody związane z utratą życia, obrażeniami ciała lub utratą zdrowia i/lub wynikają z celowego działania lub rażących zaniedbań naszych podwykonawców lub jeśli na podstawie przepisów ustawy o odpowiedzialności za produkt odpowiadamy za obrażenia osób bądź szkody materialne, które wystąpiły podczas korzystania z przedmiotu dostawy. 3. Wykluczenie odpowiedzialności nie obowiązuje ponadto, jeśli szkoda dotyczy naruszenia istotnego zobowiązania umownego (obowiązek kardynalny). Obowiązek kardynalny to podstawowe i istotne zobowiązanie umowne, które musi być spełniony, aby umożliwić klientowi osiągnięcie celu zakładanego w momencie zawierania umowy, przy czym klient miał świadomość lub powinien mieć świadomość wypełnienia takiego zobowiązania. Jeśli odpowiadamy na podstawie zdania 1, to odpowiedzialność jest ograniczona do szkód przewidywalnych w momencie zawierania umowy. 314 X. Zwrot na podstawie ustawy w sprawie urządzeń elektrycznych Przyjmujemy media (mydło/powietrze/papier) oraz moduły poboru monet które zostały wprowadzone przez nas do obrotu po 13 sierpnia 2005 r., w naszym zakładzie przy Parkstraße 1-5, D-14974 Ludwigsfelde (punkt przyjęć) i utylizujemy je, o ile zamawiający lub podmiot trzeci działający na jego zlecenie dostarczy i odda dane urządzenie do punktu przyjęć na własny koszt. Jeśli zamawiający lub podmiot trzeci działający na jego zlecenie nie dostarczy i nie odda danego urządzenia w punkcie przyjęć na własny koszt, to zamawiający bez uwzględniania § 10 ust. 2 zdanie 1 i 2 ustawy w sprawie urządzeń elektrycznych musi zapewnić utylizację odpowiednich zużytych urządzeń zgodnie z przepisami ustawy w sprawie urządzeń elektrycznych. Nasz numer rejestracyjny: WEEE-Reg.-Nr.DE 94919569. XI. Wersje specjalne Jeśli zobowiązaliśmy się do wykonania towarów na podstawie danych klienta, które są inne niż produkty wytwarzane przez nas w produkcji seryjnej, obowiązuje zasada uzupełniająca: Wypowiedzenie na podstawie § 649 KC jest wykluczone. XII. Postanowienia końcowe 1. Miejscem wykonania i płatności jest nasza siedziba główna. Właściwością terytorialną sądu jest Poczdam, jeśli klient jest handlowcem w rozumieniu kodeksu handlowego, osobą prawną według prawa publicznego lub jest to wyodrębniony majątek publiczno-prawny. Jesteśmy uprawnieni do pozwania klienta w miejscu jego siedziby głównej. 2.Obowiązuje wyłącznie prawo niemieckie. Zastosowanie CISG (Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów z dnia 11.04.1980) jest wykluczone. 3. Zmiany lub uzupełnienia umowy oraz ogólnych warunków handlowymi wymagają formy pisemnej. Dotyczy to również zmiany lub uzupełnienia tego przepisu. 4. Jeśli poszczególne przepisy tych ogólnych warunków handlowych przestaną obowiązywać, to nie ma to wpływu na obowiązywanie pozostałych przepisów. Strony umowy w takim przypadku są zobowiązane do współpracy przy tworzeniu przepisów, dzięki którym uzyska się pod względem ekonomicznym jak najbardziej zbliżony skutek prawny do przepisu, który przestał obowiązywać. Franke Aquarotter GmbH Stan na 1 kwietnia 2016 r.