PL - Europa
Transkrypt
PL - Europa
PL RADA UII EUROPEJSKIEJ 16501/12 (OR. en) PRESSE 480 PR CO 64 KOMUIKAT PRASOWY 3201. posiedzenie Rady Edukacja, młodzież, kultura i sport Bruksela, 26-27 listopada 2012 r. Przewodniczący George Demosthenous cypryjski minister edukacji i kultury PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 7040 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 16501/12 1 PL 26-27 XI 2012 Główne wyniki posiedzenia Rady Edukacja Rada zapoznała się ze stanem zaawansowania prac nad wnioskiem w sprawie rozporządzenia ustanawiającego program „ERASMUS DLA WSZYSTKICH” (2014–2020). Rada wypracowała także porozumienie polityczne co do wniosku dotyczącego zalecenia w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego. Rada przyjęła też konkluzje w sprawie umiejętności czytania oraz w sprawie roli kształcenia i szkolenia w naprawie gospodarczej i we wzroście gospodarczym. Kultura i sprawy audiowizualne Rada wypracowała częściowe podejście ogólne w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia ustanawiającego program „Kreatywna Europa”. Rada przyjęła konkluzje w sprawie zarządzania kulturą oraz w sprawie europejskiej strategii na rzecz lepszego internetu dla dzieci. Rada zapoznała się z przygotowanym przez prezydencję sprawozdaniem z postępów prac nad wnioskiem dotyczącym decyzji ustanawiającej działanie Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury w latach 2020–2033.. Młodzież Rada przyjęła rezolucję w sprawie przeglądu usystematyzowanego dialogu z młodzieżą poświęconego jej uczestnictwu w demokratycznym życiu Europy. Rada przyjęła również wspólne sprawozdanie Rady i Komisji z 2012 r. z realizacji odnowionych ram europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2010–2018). Ponadto Rada przyjęła konkluzje w sprawie zaangażowania i włączenia społecznego młodzieży, zwłaszcza młodzieży ze środowisk migracyjnych. 16501/12 2 PL 26-27 XI 2012 Sport Rada przyjęła konkluzje w sprawie: – wzmocnienia bazy dowodowej w procesie kształtowania polityki sportowej, – propagowania aktywności fizycznej sprzyjającej zdrowiu. Rada wyznaczyła również trzech przedstawicieli UE do Rady Założycielskiej Światowej Agencji Antydopingowej na lata 2013–2015. 16501/12 3 PL 26-27 XI 2012 SPIS TREŚCI1 UCZESTICY ................................................................................................................................... 6 OMAWIAE PUKTY EDUKACJA......................................................................................................................................... 9 „ERASMUS DLA WSZYSTKICH” ................................................................................................... 9 Umiejętność czytania ......................................................................................................................... 10 Rola kształcenia i szkolenia w naprawie gospodarczej ..................................................................... 10 Walidacja uczenia się pozaformalnego i nieformalnego ................................................................... 12 Poprawa jakości kwalifikacji nauczycieli i statusu nauczyciela ........................................................ 13 Sprawy różne...................................................................................................................................... 14 KULTURA I SPRAWY AUDIOWIZUALNE.................................................................................. 16 Program „Kreatywna Europa” ........................................................................................................... 16 Europejskie Stolice Kultury ............................................................................................................... 17 Zarządzanie kulturą............................................................................................................................ 18 Lepszy internet dla dzieci .................................................................................................................. 18 Sprawy różne...................................................................................................................................... 20 MŁODZIEŻ ....................................................................................................................................... 21 Uczestnictwo młodzieży w demokratycznym życiu Europy ............................................................. 21 Sprawozdanie na temat młodzieży za rok 2012................................................................................. 22 Włączenie społeczne młodych ludzi .................................................................................................. 22 Sprawy różne...................................................................................................................................... 24 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 16501/12 4 PL 26-27 XI 2012 SPORT ............................................................................................................................................... 25 Baza dowodowa w procesie kształtowania polityki sportowej.......................................................... 25 Manipulowanie wynikami sportowymi ............................................................................................. 25 Aktywność fizyczna sprzyjająca zdrowiu.......................................................................................... 26 Doroczny Europejski Tydzień Sportu................................................................................................ 27 Walka z dopingiem ............................................................................................................................ 28 Sprawy różne...................................................................................................................................... 29 IE ZATWIERDZOE PUKTY KULTURA – Archiwa w Europie i sprostanie wyzwaniom ery cyfrowej ................................................................................... 30 WŁAS4OŚĆ I4TELEKTUAL4A – Dostęp osób niedowidzących do książek – Światowa Organizacja Własności Intelektualnej .............................. 30 SPRAWY ZAGRA4ICZ4E – Zwrot mienia – Egipt i Tunezja............................................................................................................................. 30 EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY – Posiedzenie Rady EOG (Bruksela, 26 listopada) .................................................................................................. 31 E4ERGIA – Stała Rada Partnerstwa UE–Rosja......................................................................................................................... 31 – Decyzja Rady Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej / Mołdawia .................................................................... 31 MIA4OWA4IA – Komitet Regionów ................................................................................................................................................ 31 16501/12 5 PL 26-27 XI 2012 UCZESTICY Belgia: Pascal SMET Olivier BELLE flamandzki minister ds. kształcenia, młodzieży, równych szans i Brukseli zastępca stałego przedstawiciela Bułgaria: Weżdi RASZIDOW Petja EWTIMOWA Łazar KAMENOW minister kultury wiceminister edukacji, młodzieży i nauki wiceminister ds. wychowania fizycznego i sportu Republika Czeska: Petr FIALA Alena HANÁKOVÁ minister edukacji, młodzieży i sportu minister kultury Dania: Jonas BERING LIISBERG zastępca stałego przedstawiciela iemcy: Georg SCHÜTTE Martina MUENCH Guido PERUZZO sekretarz stanu minister edukacji Brandenburgii zastępca stałego przedstawiciela Estonia: Jaak AAVISKOO Rein LANG minister edukacji i nauki minister kultury Irlandia: Ruairí QUINN Frances FITZGERALD Michael RING Jimmy DEENIHAN Grecja: Konstantinos ARVANITOPOULOS Andreas PAPASTAVROU Athanasios KYRIAZIS Hiszpania: José Ignacio WERT ORTEGA Miguel CARDENAL CARRO José Pascual MARCO MARTINEZ Miguel Angel SERNA OLIVEIRA Francja: Aurélie FILIPPETTI George PAU-LANGEVIN Valérie FOURNEYRON minister edukacji i umiejętności minister do spraw dzieci i młodzieży wiceminister odpowiedzialny za turystykę i sport w Ministerstwie Transportu, Turystyki i Sportu minister sztuki, dziedzictwa i regionu irlandzkojęzycznego (Gaeltacht) minister edukacji, spraw wyznaniowych, kultury i sportu zastępca stałego przedstawiciela sekretarz generalny w Ministerstwie Edukacji minister edukacji, kultury i sportu prezes Krajowego Komitetu Sportowego (w randze sekretarza stanu) zastępca stałego przedstawiciela minister edukacji, kultury i sportu Autonomicznej Wspólnoty Kantabrii minister kultury i komunikacji minister odpowiedzialny za wyniki nauczania, przy ministrze edukacji minister sportu, młodzieży, kształcenia dorosłych i stowarzyszeń Włochy: Francesco PROFUMO Marco PERONACI minister edukacji, szkolnictwa wyższego i badań zastępca stałego przedstawiciela Cypr: Giorgos DEMOSTHENOUS Olympia STYLIANOU minister edukacji i kultury sekretarz stanu ds. edukacji i kultury Łotwa: Lauma SĪKA Juris ŠTĀLMEISTARS sekretarz stanu zastępca stałego przedstawiciela 16501/12 6 PL 26-27 XI 2012 Litwa: Gintaras STEPONAVIČIUS Audra MIKALAUSKAITE Gintaras VYŠNIAUSKAS Luksemburg: Octavie MODERT Romain SCHNEIDER Michèle EISENBARTH Węgry: Zoltán BALOG minister edukacji i nauki wiceminister zabezpieczenia społecznego i pracy wiceminister spraw wewnętrznych minister kultury, minister ds. stosunków z parlamentem, minister ds. uproszczeń administracyjnych w Kancelarii Premiera, minister odpowiedzialna za służbę cywilną i reformę administracyjną minister rolnictwa, minister ds. uprawy winorośli i rozwoju wsi, minister sportu, minister odpowiedzialny za solidarność gospodarczą zastępca stałego przedstawiciela Istvan SIMICSKÓ Olivér VÁRHELYI sekretarz stanu, Ministerstwo Administracji Publicznej i Sprawiedliwości parlamentarny sekretarz stanu w Ministerstwie Obrony zastępca stałego przedstawiciela Malta: Mario DE MARCO Clyde PULI minister turystyki, kultury i środowiska sekretarz stanu ds. młodzieży i sportu iderlandy: Jet BUSSEMAKER Dirk OLDENBURG minister edukacji, kultury i nauki zastępca stałego przedstawiciela Austria: Norbert DARABOS Claudia SCHMIED Harald GÜNTHER federalny minister obrony narodowej i sportu federalna minister edukacji, sztuki i kultury zastępca stałego przedstawiciela Polska: Krystyna SZUMILAS Bogdan ZDROJEWSKI Joanna MUCHA minister edukacji narodowej minister kultury i dziedzictwa narodowego minister sportu i turystyki Portugalia: Nuno CRATO Jorge Barreto XAVIER Alexandre Miguel MESTRE minister edukacji i nauki sekretarz stanu ds. kultury sekretarz stanu ds. młodzieży i sportu Rumunia: Emilia-Carmen TOCALĂ Irina CAJAL MARIN sekretarz stanu i prezes Krajowego Organu ds. Sportu i Młodzieży sekretarz stanu ds. kultury Słowenia: Uroš VAJGL zastępca stałego przedstawiciela Słowacja: Mare MAĎARIČ Štefan CHUBODA Alexander MICOVČIN minister kultury sekretarz stanu w Ministerstwie Edukacji, Nauki, Badań Naukowych i Sportu zastępca stałego przedstawiciela Finlandia: Jukka GUSTAFSSON Paavo ARHINMÄKI minister edukacji i nauki minister kultury i sportu Szwecja: Jan BJÖRKLUND Lena ADELSOHN LILJEROTH Nyamko SABUNI wicepremier, minister edukacji minister kultury i sportu minister ds. równouprawnienia Zjednoczone Królestwo: Matthew HANCOCK Angela CONSTANCE Shan MORGAN sekretarz stanu (umiejętności) minister ds. zatrudnienia młodzieży zastępca stałego przedstawiciela 16501/12 7 PL 26-27 XI 2012 Komisja: Joaquín ALMUNIA Neelie KROES Androulla VASSILIOU wiceprzewodniczący wiceprzewodnicząca komisarz Rząd państwa przystępującego reprezentowały następujące osoby: Chorwacja: Željko JOVANOVIĆ Andrea ZLATAR VIOLIĆ Irena ANDRASSY 16501/12 minister nauki, edukacji i sportu minister kultury zastępca stałego przedstawiciela 8 PL 26-27 XI 2012 OMAWIAE PUKTY EDUKACJA „ERASMUS DLA WSZYSTKICH” W ramach obrad otwartych dla publiczności Rada zapoznała się z ustnym sprawozdaniem prezydencji dotyczącym stanu prac nad nowym programem „ERASMUS DLA WSZYSTKICH” na lata 2014–2020 (17188/11). Podczas poprzedniego posiedzenia w maju unijni ministrowie edukacji przyjęli częściowe podejście ogólnie w sprawie wniosku, tzn. osiągnęli wstępne porozumienie w sprawie całego tekstu, z wyjątkiem wszelkich przepisów mających wpływ na budżet (9873/12). Przepisy, w odniesieniu do których nie osiągnięto jak dotąd porozumienia, dotyczą całkowitego budżetu programu, podziału między poszczególne sektory oraz proponowanego nowego instrumentu gwarancji kredytowych dla studentów studiów magisterskich, który ma służyć promowaniu mobilności studentów podejmujących studia magisterskie w innym państwie członkowskim. W odniesieniu do tego ostatniego zagadnienia prezydencja poinformowała, że oprócz śledzenia rozwoju wypadków w Parlamencie Europejskim prowadziła szczegółową techniczną analizę propozycji dotyczącej instrumentu gwarancji kredytowych dla studentów studiów magisterskich oraz jej skutków, częściowo przygotowując się do przyszłych negocjacji z Parlamentem, a częściowo również w oczekiwaniu na osiągnięcie ogólnego porozumienia w sprawie kolejnych wieloletnich ram finansowych. Dalsze prace nad wnioskiem prowadzone będą po posiedzeniu Rady ds. Edukacji, Młodzieży, Kultury i Sportu, z uwzględnieniem poprawek przyjętych przez Komisję Kultury i Edukacji w Parlamencie w wyniku dzisiejszego głosowania. Prezydencja stwierdziła, że pomimo pewnych różnic odnośne stanowiska Parlamentu i Rady wydają się stosunkowo zbliżone w wielu dziedzinach, i że ma nadzieję na zapewnienie przyszłej prezydencji irlandzkiej solidnych podstaw umożliwiających osiągnięcie porozumienia z Parlamentem Europejskim w pierwszym półroczu przyszłego roku. Komisarz A. Vassiliou przypomniała, że najważniejszymi cechami nowego programu „Erasmus dla wszystkich” są: unijna wartość dodana, elastyczność i usprawnione procedury. Podkreśliła również znaczenie zachowania powszechnie znanej marki ERASMUS, była tym samym przeciwko nowej nazwie proponowanej przez Parlament. Jeśli chodzi zwłaszcza o system gwarancji kredytowych dla studentów studiów magisterskich, komisarz A. Vassiliou zapowiedziała, że wkrótce wyśle do ministrów pismo z wyjaśnieniami na ten temat. Na koniec komisarz zaapelowała do państw członkowskich o zapewnienie niezbędnego poziomu finansowania nowego programu, na miarę możliwości, jakie oferuje on młodym Europejczykom, i na miarę jego potencjału stymulowania wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy. 16501/12 9 PL 26-27 XI 2012 Umiejętność czytania Rada przyjęła konkluzje w sprawie umiejętności czytania (15888/12) – zagadnienie to należy do priorytetów prezydencji cypryjskiej w dziedzinie kształcenia i szkolenia. Niski poziom umiejętności czytania spowalnia wzrost gospodarczy i ogranicza jego trwałość. Najnowsze wyniki przeprowadzanych przez OECD na całym świecie badań PISA1, które skupiają się na wynikach piętnastolatków w czytaniu, matematyce i naukach przyrodniczych, pokazują – co jest alarmujące – że poziom umiejętności czytania u co piątego ucznia jest niski. Równie pilna jest potrzeba podjęcia działań w odniesieniu do dorosłych: szacuje się, że niemal 80 milionów dorosłych w Europie – co odpowiada jednej trzeciej siły roboczej – posiada jedynie niskie lub podstawowe umiejętności, w tym niskie umiejętności czytania i pisania. W konkluzjach wzywa się państwa członkowskie i Komisję do tego, by wykorzystywały wszystkie odpowiednie działania w ramach obecnego programu „Uczenie się przez całe życie” oraz przyszłego unijnego programu na rzecz kształcenia i szkolenia, a także zasoby Europejskiego Funduszu Społecznego w celu wspierania i upowszechniania innowacyjnych sposobów podejścia do podnoszenia poziomu umiejętności czytania w całej UE2, i doprowadziły do obniżenia odsetka uczniów osiągających słabe wyniki w czytaniu, matematyce i naukach przyrodniczych poniżej 15% do 2020 r. – zgodnie z celem, który same sobie wyznaczyły3. Komisja zapowiedziała, że planuje utworzenie sieci ds. umiejętności czytania w celu umożliwienia wymiany najlepszych praktyk w państwach członkowskich, i że zorganizuje również tydzień pod hasłem „Europa lubi czytać”. Komisarz A. Vassiliou podkreśliła, że umiejętność czytania obejmuje również poprawę umiejętności podstawowych, i zapowiedziała, że w przyszłym roku Komisja przedstawi sprawozdanie w sprawie tej inicjatywy. Delegacja cypryjska złożyła oświadczenie do protokołu Rady w sprawie tureckiego weta w odniesieniu do jego udziału w działaniach OECD. Cypr jest zdania, że należy potwierdzić potrzebę zadbania o równe traktowanie wszystkich państw członkowskich w działaniach OECD w dziedzinie edukacji prowadzonych we współpracy z Komisją Europejską i przy użyciu środków finansowych UE. Rola kształcenia i szkolenia w naprawie gospodarczej Rada przyjęła konkluzje w sprawie roli kształcenia i szkolenia w naprawie gospodarczej, we wzroście gospodarczym oraz w pobudzaniu zatrudnienia (16137/12), których celem jest nie tylko podkreślenie, ale i wzmocnienie kluczowej roli kształcenia i szkolenia w strategii „Europa 2020”. Rada Europejska systematycznie podkreśla, że państwa członkowskie powinny, konsolidując finanse publiczne, zapewnić skuteczne inwestowanie w kształcenie i szkolenie jako dziedzinę sprzyjają wzrostowi. 1 http://www.oecd.org/pisa/pisa2009keyfindings.htm 2 Zob. również sprawozdanie unijnej grupy ekspertów wysokiego szczebla ds. sprawności czytania i pisania :http://ec.europa.eu/education/literacy/what-eu/high-levelgroup/documents/literacy-final-report_en.pdf 3 „Strategiczne ramy europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia” („ET 2020”), Dz.U. C 119 z 28.5.2009, s. 2–10 16501/12 10 PL 26-27 XI 2012 Jeśli chodzi o szczebel krajowy, w konkluzjach podkreślono potrzebę zapewnienia ukierunkowanych i skutecznych inwestycji, poprawy jakości kwalifikacji nauczycieli i statusu nauczyciela oraz rozwijania umiejętności zgodnych z wymogami rynku pracy. W odniesieniu do szczebla europejskiego w konkluzjach zachęca się sektor kształcenia i szkolenia do tego, by odgrywał bardziej znaczącą rolę we wdrażaniu tych aspektów strategii „Europa 2020”, które odnoszą się do kształcenia i szkolenia, poprzez zapewnienie, by ministrowie edukacji regularnie omawiali zagadnienia związane z europejskim semestrem oraz poprzez promowanie współpracy między Komitetem ds. Edukacji a Komitetem Zatrudnienia i innymi stosownymi komitetami. W nawiązujących do strategii „Europa 2020” zaleceniach dla poszczególnych państw członkowskich, które Rada przyjęła w lipcu 2012 r., zwrócono uwagę na kilka dziedzin, które mogą umożliwić polepszenie wyników w zakresie edukacji w całej Unii; dziedziny te obejmują: ograniczenie liczby osób wcześnie kończących naukę, ułatwienie przejścia młodych ludzi od kształcenia i szkolenia do rynku pracy, wzmocnienie kształcenia i szkolenia zawodowego, zmodernizowanie szkolnictwa wyższego oraz poprawienie dostępu do edukacji dla grup defaworyzowanych. Komisja wezwała państwa członkowskie do wdrożenia zaleceń dla poszczególnych państw członkowskich i stwierdziła, że zalecenia te będą stanowić ważną podstawę przesłań Rady ds. Edukacji na wiosenne posiedzenie Rady Europejskiej. Komisja zwróciła również uwagę na opublikowany niedawno raport analityczny dotyczący monitorowania kształcenia i szkolenia oraz podkreśliła znaczenie sieci EURYDICE, która jest niezwykle cennym źródłem informacji. 16501/12 11 PL 26-27 XI 2012 Walidacja uczenia się pozaformalnego i nieformalnego Rada wypracowała porozumienie polityczne w sprawie zalecenia Rady dotyczącego walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego1 jako zagadnienia należącego do priorytetów prezydencji cypryjskiej. Rada zachęca państwa członkowskie, by najpóźniej w 2018 r. ustanowiły – stosownie do krajowych uwarunkowań i krajowej specyfiki – rozwiązania w zakresie walidacji tych rodzajów uczenia się, oraz dąży do określenia, jakie zasady i elementy powinny zostać uwzględnione, by proces walidacji był skuteczny. Przyznając, że system edukacyjny powinien nadal skupiać się na edukacji formalnej i na dążeniu do zapewnienia wysokiej jakości efektów uczenia się u wszystkich uczniów i studentów, prezydencja podkreśliła, że w obliczu obecnego wzrostu bezrobocia i braku wzrostu gospodarczego, wykorzystanie nowych możliwości uczenia się i wykorzystanie wiedzy, umiejętności i kompetencji uzyskanych poza edukacją formalną może odegrać ważną rolę w zwiększaniu zatrudnialności i mobilności oraz w silniejszym motywowaniu do uczenia się przez całe życie, zwłaszcza wśród osób defaworyzowanych pod względem społeczno-ekonomicznym lub osób nisko wykwalifikowanych. Niektóre państwa członkowskie wskazały, że wprowadziły już pewne rozwiązania w zakresie walidacji wyników uczenia się, inne natomiast pracują nad takimi rozwiązaniami. Komisja podkreśliła znaczenie walidacji uczenia się formalnego, pozaformalnego oraz nieformalnego, w szczególności w obecnej trudnej sytuacji, gdy wielu młodych ludzi jest bezrobotnych. Uznając, że termin wdrożenia zalecenia nie jest wystarczająco ambitny – i sygnalizując, że złoży w tej sprawie oświadczenie do protokołu Rady – Komisja była jednak zdania, że wypracowane porozumienie stanowi spore osiągnięcie. 1 Uczenie się pozaformalne dotyczy uczenia się, które jest realizowane poprzez zaplanowane działania i które przewiduje pewną formę pomocy w nauce (np. relacje uczeń – nauczyciel). Popularne przykłady uczenia się pozaformalnego to: szkolenia w miejscu pracy, usystematyzowane uczenie się za pomocą internetu (np. z użyciem otwartych zasobów edukacyjnych), a także kursy prowadzone przez organizacje społeczeństwa obywatelskiego. Uczenie się nieformalne to uczenie się lub umiejętności wynikające z codziennej aktywności w pracy, w rodzinie lub w czasie wolnym. Są to przykładowo umiejętności zarządzania projektami lub umiejętności w dziedzinie technologii informacyjnokomunikacyjnych (ICT) zdobyte w pracy; znajomość języków i umiejętności międzykulturowe uzyskane podczas pobytu w innym kraju; umiejętności w ICT zdobyte poza pracą, a także umiejętności zdobyte poprzez wolontariat, zajęcia kulturalne, sport, pracę z młodzieżą lub czynności wykonywane w domu (np. opieka nad dzieckiem). 16501/12 12 PL 26-27 XI 2012 Poprawa jakości kwalifikacji nauczycieli i statusu nauczyciela Ministrowie przeprowadzili debatę jawną na temat tego, jak podnieść jakość kwalifikacji i kompetencji nauczycieli oraz status nauczyciela w czasach ograniczonych zasobów finansowych. Komisja podkreśliła, że zapewnienie europejskich systemów edukacji osiągających dobre wyniki nie jest możliwe bez nauczycieli o kwalifikacjach wysokiej jakości. Oznacza to w szczególności udoskonalenie kształcenia zawodowego nauczycieli, udostępnienie młodym nauczycielom indywidualnego wsparcia, by zapobiec zjawisku porzucania kariery w kilku pierwszych latach, wzmocnienie doskonalenia zawodowego i zwiększenie atrakcyjności kariery nauczycielskiej pod względem finansowym, jak również pod względem rozwoju osobistego. Debatę otwarło trzech wstępnie wybranych mówców z Irlandii, Szwecji i Hiszpanii, którzy opisali szczególnie istotne inicjatywy. Irlandzki minister poinformował, że w jego kraju systemu edukacji podejmuje poważne reformy, jeśli chodzi o nauczycieli, z myślą o przywróceniu szacunku dla nauczycieli, udoskonaleniu kształcenia zawodowego nauczycieli szkół podstawowych oraz powierzeniu nauczycielom większej osobistej odpowiedzialności za własny ustawiczny rozwój zawodowy. Minister był zdania, że jakość europejskiej edukacji jest słabsza niż u wielu naszych konkurentów ze świata oraz że 20% osób dotkniętych obecnie analfabetyzmem funkcjonalnym jest zagrożonych trwałym bezrobociem i że potrzebne są zatem pilne reformy. Szwedzki minister poinformował, że w jego kraju wymogi przy naborze nauczycieli są wysokie, a zarobki są interesujące, i że nauczyciele są zwalniani z wielu obowiązków administracyjnych, tak by mogli skoncentrować się na nauczaniu. Wynagrodzenie nauczycieli jest jednak uzależnione od wyników pracy. Hiszpański minister był zdania, że nauczyciel powinien pełnić również rolę doradcy i że nauczanie powinno być doświadczeniem zbiorowym. Minister powiedział, że zawód ten musi pozostać atrakcyjny w trakcie całej kariery nauczyciela, co oznacza że zasadnicze znaczenie ma zatem kształcenie ustawiczne nauczycieli. Większość państw członkowskich przyznała, że nauczyciele spełniają we wszystkich systemach kształcenia i szkolenia fundamentalną rolę i że od nich zależy powodzenie edukacji: nauczyciele powinni nadal pełnić rolę wzoru do naśladowania dla uczniów. Poprawa jakości kwalifikacji nauczycieli i statusu nauczyciela jest zatem dla wszystkich państw członkowskich ważną kwestią, nawet w kontekście aktualnych ograniczeń finansowych. 16501/12 13 PL 26-27 XI 2012 Niektóre państwa członkowskie podkreśliły, że nauczyciele stoją obecnie w obliczu istotnych wyzwań społeczno-gospodarczych, demograficznych, środowiskowych i technologicznych i tak będzie również w przyszłości; aby mogli odpowiednio na nie reagować, muszą stale doskonalić swoje umiejętności i kompetencje w zakresie nauczania. Niektóre państwa członkowskie podkreśliły, że ważne jest, by do zawodu nauczyciela przyciągać kandydatów wysokiej jakości i zapewnić im rzeczywiste szanse rozwoju zawodowego. W niektórych z państw wprowadzono testy kompetencyjne, które przeprowadza się przed przyjęciem absolwentów szkół na studia nauczycielskie, inne państwa zaś stwierdziły, że ważne jest zadbanie o to – w szczególności na poziomie szkoły średniej – by nauczyciele świetnie znali przedmiot, którego nauczają, i mieli doskonałe umiejętności pedagogiczne. Na koniec niektóre państwa członkowskie zaproponowały wykorzystanie Europejskiego Funduszu Społecznego do finansowania dobrego jakościowo szkolenia nauczycieli oraz podkreśliły znaczenie mobilności nauczycieli w ramach różnych europejskich programów mających zastosowanie w tej dziedzinie, takich jak COMENIUS. Sprawy różne • Finansowanie programu Erasmus na lata 2012–2013 Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez prezydencję na temat finansowania programu Erasmus w latach 2012–2013. Ze względu na różnicę między wydatkami zapisanymi w budżecie na rok 2012 a rzeczywistymi zobowiązaniami państw członkowskich wystąpił najwyraźniej niedobór w wysokości około 180 mln EUR, który ma wpływ na funkcjonowanie programu „Uczenie się przez całej życie”, przy czym połowa środków potrzebna jest na program wymiany Erasmus. Jednakże, ponieważ Parlament i Rada nie były ostatnio w stanie osiągnąć porozumienia ani co do wniosku w sprawie korekty tegorocznego budżetu, ani w sprawie wniosku Komisji dotyczącego budżetu na rok 2013, cały proces budżetowy musiał rozpocząć się od nowa. W związku z tym Komisja przygotowała nowy projekt budżetu na rok 2013 i ponownie podjęte zostały negocjacje z Parlamentem Europejskim w sprawie projektu budżetu korygującego na rok 2012 i projektu budżetu na rok 2013. Komisja wyraziła ubolewanie z powodu aktualnej sytuacji i ostrzegła, że bez szybkiego porozumienia w sprawie zarówno projektu budżetu korygującego na rok 2012, jak i projektu budżetu na rok 2013 będą już poważne trudności z finansowaniem stypendiów dla studentów w pierwszym kwartale 2013 r. 16501/12 14 PL 26-27 XI 2012 • Komunikat Komisji pt. „owe podejście do edukacji” Rada zapoznała się z prezentacją Komisji na temat jej komunikatu pt. „Nowe podejście do edukacji: Inwestowanie w umiejętności na rzecz lepszych efektów społeczno-gospodarczych” (14871/12), który skupia się na rozwijaniu umiejętności i obejmuje szeroką gamę sektorów, w tym umiejętności podstawowe, języki i ICT. W komunikacie przeanalizowano również, jakie reformy są niezbędne w dziedzinie kształcenia i szkolenia, aby łatwiejsze było rozwijanie takich umiejętności. Komisja podkreśliła, że jej komunikat jest kompleksowym pakietem, wzmacniającym rolę edukacji w strategii „Europa 2020”, choć w czasach oszczędności finansowanie musi być bardzo dokładnie planowane i musi być również racjonalne pod względem kosztów. • Program prac kolejnej prezydencji Rada zapoznała się z informacją irlandzkiej prezydencji na temat dotyczących edukacji priorytetów kolejnej prezydencji na nowe półrocze; priorytety te obejmują: kontynuowanie negocjacji w sprawie programu ERASMUS DLA WSZYSTKICH, inicjatywy na rzecz rozwoju umiejętności i szkolenia nauczycieli oraz społeczny wymiar szkolnictwa wyższego. 16501/12 15 PL 26-27 XI 2012 KULTURA I SPRAWY AUDIOWIZUALE Program „Kreatywna Europa” W ramach obrad otwartych dla publiczności Rada wypracowała częściowe podejście ogólne do wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie ustanowienia programu „Kreatywna Europa” na lata 2014–2020 (17186/11). Łączy on w jedno trzy obecne oddzielne programy: KULTURA, MEDIA i MEDIA MUNDUS. Program „Kreatywna Europa” ma dwojaki cel: promowanie różnorodności kulturowej oraz zwiększanie konkurencyjności sektora kultury, sektora audiowizualnego i sektora kreatywnego. Komisja proponuje budżet w wysokości 1,8 mld EUR, przy następującym podziale środków: 15% dla komponentu międzysektorowego, 30% dla komponentu KULTURA i 55% dla komponentu MEDIA. W szczególności celem tego drugiego częściowego podejścia1 jest osiągnięcie porozumienia w sprawie przepisów odnoszących się do systemu poręczeń, którego celem jest ułatwienie dostępu do finansowania małym i średnim przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorze kultury i sektorze kreatywnym. Główne kwestie, których dotychczas nie rozstrzygnięto, to: finansowanie komercyjnych projektów kulturalnych, wskaźniki i przepisy wykonawcze. Komisja zaproponowała dla systemu poręczeń budżet w wysokości 200 mln EUR. Prezydencja skupiła swoje prace na przepisach dotyczących systemu poręczeń, wprowadziła pewne zmiany do wniosku, tak by zapewnić równowagę geograficzną państw członkowskich i wyważoną reprezentację sektorową, co jest bardzo istotne w szczególności dla mniejszych państw członkowskich i państw członkowskich o niewielkich obszarach językowych. Doprecyzowano również strukturę i zadania systemu poręczeń, a także role wszystkich uczestniczących podmiotów. Poprzez wprowadzenie sprawozdań śródokresowych i końcowych, które Komisja będzie musiała opracować i przedłożyć zarówno Parlamentowi Europejskiemu, jak i Radzie, wzmocniono obowiązek sprawozdawczy Komisji. Komisja uznaje, że wzmocnienie obowiązku sprawozdawczego zwiększy obciążenia administracyjne i podniesie koszt realizacji programu. Wprowadzono również nowy przepis przewidujący, że w rocznym programie prac w zakresie systemu ujęte zostaną trzy zestawy kryteriów oraz określony będzie roczny przydział środków dla Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego. Komisja sprzeciwia się tej zmianie, uważa bowiem, że żądany stopień szczegółowości jest zbyt duży i że niepotrzebnie utrudni realizację. 1 Pierwsze częściowe podejście ogólne osiągnięto podczas majowego posiedzenia Rady ds. Edukacji, Młodzieży, Kultury i Sportu (9097/12), jednak – w oczekiwaniu na negocjacje w sprawie wieloletnich ram finansowych (lata 2014–2020) – nie zawierało ono przepisów, które miałyby skutki budżetowe. 16501/12 16 PL 26-27 XI 2012 Sprawozdawczyni przedmiotowo właściwej Komisji Kultury i Edukacji Parlamentu Europejskiego przedstawiła projekt swojego sprawozdania w dniu 8 października. Głosowanie w komisji zaplanowano na dzień 18 grudnia 2012 r. Europejskie Stolice Kultury Podczas obrad otwartych dla publiczności ministrowie zostali poinformowani przez prezydencję o postępie prac nad wnioskiem dotyczącym decyzji ustanawiającej działanie Unii Europejskiej na rzecz Europejskich Stolic Kultury na lata 2020–2033 (15848/12). W obowiązującej obecnie decyzji ustanawiającej działanie Wspólnoty na rzecz Europejskich Stolic Kultury określono kolejność uprawnienia do wskazania przez państwa członkowskie Europejskiej Stolicy Kultury na okres do 2019 r. Ponieważ procedura składania, oceny i wyboru wniosków zajmuje około sześciu lat, negocjacje w sprawie kontynuacji tego działania w okresie po roku 2019 powinny rozpocząć się już teraz, tak by odpowiednie ramy były gotowe w 2013 r. Wniosek Komisji, przedłożony w lipcu 2012 r., zachowuje ogólną strukturę obecnego działania, a także szereg istniejących elementów, takich jak kolejność chronologiczna państw członkowskich uprawnionych do pełnienia roli gospodarza w związku z Europejską Stolicą Kultury, wybór oparty na analizie rocznych programów kulturalnych tworzonych specjalnie z tej okazji, wybieralność miast, które mogą, jeśli chcą, zaangażować otaczające je regiony, a także dwuetapowa procedura wyboru. Najważniejsze zmiany, jakie wprowadzono do obecnego systemu, to: • wzmocnienie kryteriów wyboru poprzez zwiększenie liczby kategorii z dwóch do sześciu oraz poprzez ich uściślenie; • utworzenie jednej europejskiej komisji ekspertów odpowiedzialnej za procedury wyboru i monitorowania, w której skład nie będą już wchodzić eksperci narodowi, lecz wyłącznie eksperci mianowani przez instytucje UE; • wyznaczanie miast, które mają otrzymać tytuł, przez Komisję, a nie – jak obecnie – przez Radę; • umożliwienie udziału miastom z krajów kandydujących i potencjalnych krajów kandydujących. Co trzy lata organizowany będzie otwarty konkurs dla miast w tych krajach. Głosowanie we właściwej komisji Parlamentu zaplanowano na dzień 23 kwietnia 2013 r., a głosowanie na posiedzeniu plenarnym powinno odbyć się w dniu 11 czerwca 2013 r. 16501/12 17 PL 26-27 XI 2012 Zarządzanie kulturą Rada przyjęła konkluzje w sprawie zarządzania kulturą (15849/12 + COR 1) – narzędzia, które może ułatwić państwom członkowskim zarówno opracowywanie polityk kulturalnych, jak i wdrażanie zintegrowanych polityk, tak by zapewnić kulturze miejsce w centrum polityki publicznej. W tym celu w konkluzjach zaleca się przyjęcie nowych metodologii w dziedzinie badań dotyczących kultury, uwzględniających nie tylko dane ilościowe, ale i jakościowe. Takie podejście zagwarantowałoby, że w polityce kulturalnej nie pominie się wartości sztuki samej w sobie dla poszczególnych osób i dla społeczeństwa. Państwa członkowskie są również zachęcane do promowania synergii oraz opracowywania zintegrowanych strategii na szczeblach lokalnym, regionalnym, krajowym i europejskim. Państwa członkowskie – wraz z Komisją – zatwierdziły utworzenie „systemu dzielenia się informacjami”, dzięki któremu możliwy będzie regularny i odbywający się na odpowiednio wczesnym etapie obieg informacji dotyczących unijnych działań i polityk, które mają wpływ na zagadnienia kulturalne. Państwa członkowskie postanowiły również w 2015 r. podsumować realizację tych konkluzji. Komisarz A. Vassiliou podkreśliła, że w czasach kryzysu trzeba będzie dopilnować, by polityki kulturalne były wdrażane w sposób skuteczny i racjonalny pod względem kosztów. Lepszy internet dla dzieci Rada przyjęła konkluzje w sprawie europejskiej strategii na rzecz lepszego internetu dla dzieci (15850/12) w odpowiedzi na komunikat Komisji (9486/12) przyjęty w maju 2012 r.; strategia ta zastąpi od 2013 r. program „Bezpieczniejszy internet”. W strategii proponuje się szereg działań, które mają zostać podjęte przez Komisję, państwa członkowskie i sektor ICT, w szczególności w czterech następujących dziedzinach: I. zachęcanie do tworzenia dobrych jakościowo treści internetowych dla dzieci i młodzieży; II. uwrażliwianie dzieci, rodziców i nauczycieli oraz usamodzielnienie ich; III. tworzenie bezpiecznego środowiska internetowego dla dzieci, szczególnie przez propagowanie ustawień filtrujących treści adekwatnie do wieku oraz szerszego wykorzystywania narzędzi kontroli rodzicielskiej; IV. zwalczanie obrazów przedstawiających niegodziwe traktowanie dzieci w celach seksualnych, w szczególności poprzez współpracę sektora, organów ścigania i linii interwencyjnych. 16501/12 18 PL 26-27 XI 2012 Konkluzje te stanowią uzupełnienie przyjętych pod koniec 2011 r. konkluzji w sprawie ochrony dzieci w świecie cyfrowym (16155/11), które dotyczyły zwłaszcza trzeciej i czwartej dziedziny strategii. Obecne konkluzje skupiają się na zachęcaniu do tworzenia dobrych jakościowo treści internetowych i na uwrażliwianiu wymienionych grup. W tym kontekście ministrowie przeprowadzili debatę jawną (15846/12) na temat lepszego i bezpieczniejszego internetu dla dzieci. Choć w pewnych dziedzinach stosunkowo łatwo jest określić, kto ma ważną rolę do odegrania (w dziedzinie edukacji – rządy / organy publiczne, w tworzeniu dobrych jakościowo treści internetowych – sektor), w innych dziedzinach – takich jak domyślne ustawienia prywatności czy narzędzia kontroli rodzicielskiej – ustalenia są mniej szczegółowe. Wiele państw członkowskich podkreśliło znaczenie edukacji cyfrowej: dzieci, rodzice i nauczyciele powinni zostać wyposażeni w niezbędne kompetencje i umiejętności cyfrowe, które pozwoliłyby im w sposób bezpieczny i odpowiedzialny korzystać z możliwości, jakie oferuje internet. Niektóre państwa członkowskie wspomniały o potrzebie koordynowania na szczeblu krajowym i europejskim realizacji działań podejmowanych w ramach przedmiotowej europejskiej strategii, przy jednoczesnym propagowaniu partnerstw wielu zainteresowanych stron, zwłaszcza dzieci, ministerstw, właściwych instytucji, organizacji pozarządowych i sektora. Kilka państw członkowskich podkreśliło znaczenie samoregulacji sektora, zaznaczając jednak, że należałoby ją w sposób niezależny monitorować i oceniać oraz ściśle łączyć z inicjatywami uświadamiającymi i usamodzielniającymi. W tym kontekście Komisja odniosła się do ustanowienia w grudniu 2011 r. koalicji dyrektorów generalnych firm (CEO Coalition) – inicjatywy samoregulacyjnej, w którą zaangażowali się dyrektorzy przedsiębiorstw z sektora ICT. Zadaniem tej koalicji jest podjęcie działań w określonych dziedzinach w celu uczynienia internetu bezpieczniejszym miejscem dla dzieci. Koalicja opublikuje swoje ostateczne sprawozdanie w styczniu przyszłego roku. Kilku ministrów przypomniało o potrzebie dalszego i intensywniejszego koordynowania prac prowadzonych w ramach finansowanej przez UE sieci centrów programu „Bezpieczniejszy internet” i podkreśliło, jak ważne jest zapewnienie w przyszłości finansowania tej sieci ze środków instrumentu „Łącząc Europę”. Komisja podkreśliła, że ta europejska strategia dotyczy zarówno ochrony, jak i włączenia: wszystkie dzieci muszą zostać objęte taką samą ochroną. Inicjatywa realizowana będzie na poziomie krajowym, lecz jako że internet ma charakter transgraniczny, potrzebne jest podejście europejskie, a dzieci i młodzież powinny być w ten proces zaangażowane. 16501/12 19 PL 26-27 XI 2012 Sprawy różne • Europejskie Stolice Kultury w roku 2013 Rada zapoznała się z informacjami delegacji francuskiej i słowackiej na temat głównych imprez planowanych w Marsylii i Koszycach – Europejskich Stolicach Kultury 2013. • Pomoc państwa przeznaczona na filmy i inne utwory audiowizualne Rada przyjęła do wiadomości obawy delegacji francuskiej dotyczące wpływu projektu nowego komunikatu Komisji w sprawie kina – który został opublikowany w marcu bieżącego roku i ma zostać przyjęty przez Komisję w grudniu – na pomoc państwa na rzecz filmów europejskich i jej konsekwencji dla konkurencyjności europejskiego przemysłu filmowego. Kilka państw członkowskich poparło stanowisko Francji, podkreślając, że europejski przemysł filmowy jest ważny dla gospodarki Europy i jej tożsamości kulturowej. Komisarz J. Almunia wspomniał o potrzebie zaktualizowania komunikatu w sprawie kina (z 2001 r.) ze względu na znaczące zmiany, jakie zaszły w przemyśle filmowym od tamtego czasu. Uważa on, że nowy projekt komunikatu uwzględnia już wiele z obaw wyrażonych przez państwa członkowskie, stwierdził też jednak, że jest gotowy ponownie podjąć konsultacje w styczniu, przy czym podkreślił potrzebę szybkiego czynienia postępów. Ponadto opowiedział się zasadniczo za zasadą terytorialności, lecz zauważył, że musi ona być kompatybilna z zasadami rynku wewnętrznego. • Program prac kolejnej prezydencji Rada zapoznała się z informacjami delegacji irlandzkiej o dotyczących tej dziedziny priorytetach prezydencji na kolejne półrocze; priorytety te obejmują zwłaszcza: zapewnienie porozumienia w sprawie aktów legislacyjnych dotyczących programów „Kreatywna Europa” i „Europa dla obywateli” oraz Europejskich Stolic Kultury. Kolejna prezydencja będzie również starać się uwzględniać zagadnienia związane z kulturą w stosunkach zewnętrznych. 16501/12 20 PL 26-27 XI 2012 MŁODZIEŻ Uczestnictwo młodzieży w demokratycznym życiu Europy Rada przyjęła rezolucję w sprawie przeglądu usystematyzowanego dialogu z młodzieżą poświęconego jej uczestnictwu w demokratycznym życiu Europy (15647/12), co było ogólnym priorytetem tematycznym europejskiej współpracy na rzecz młodzieży w okresie od 1 lipca 2011 r. do 31 grudnia 2012 r. Rezolucja ta ocenia osiągnięcia obecnego cyklu roboczego, wprowadza kluczowe przesłania pochodzące ze wspólnych zaleceń i ustala priorytety na następny osiemnastomiesięczny cykl roboczy. Usystematyzowany dialog jest sposobem stałej wspólnej refleksji nad priorytetami, realizacją i monitorowaniem europejskiej współpracy na rzecz młodzieży, angażuje młodych ludzi z różnych kręgów i różne organizacje młodzieżowe w konsultacje na wszystkich szczeblach w państwach członkowskich, na konferencjach UE na temat młodzieży i podczas Europejskiego Tygodnia Młodzieży. Komisja wyraziła swoje stałe poparcie dla tego usystematyzowanego dialogu i zwiększyła już środki finansowe przeznaczone na projekty w ramach programu „Mobilna młodzież”. W tym kontekście ministrowie zostali także poinformowani przez prezydencję cypryjską o wyniku konferencji UE na temat młodzieży, która odbyła się we wrześniu na Cyprze. Szczegółowym priorytetem prezydencji cypryjskiej w tej dziedzinie było propagowanie zaangażowania wszystkich młodych ludzi i ich włączenia społecznego – ze szczególnym uwzględnieniem młodzieży ze środowisk migracyjnych. Prezydencja podkreśliła, jak duże znaczenie ma – jako ważny czynnik tworzenia integracyjnych, demokratycznych i dostatnich społeczeństw – udział młodzieży i organizacji młodzieżowych w procesie podejmowania decyzji. W konferencji na temat młodzieży, która była ostatnim etapem dialogu na szczeblu europejskim, uczestniczyło ponad 150 osób. Byli to nie tylko młodzi ludzie, ale też przedstawiciele administracji publicznej, rozmaici eksperci z tej dziedziny oraz instytucje europejskie. Podczas warsztatów tematycznych wszyscy uczestnicy opracowali wspólnie zalecenia1. 1 Zob. również stronę internetową prezydencji cypryjskiej: http://www.cy2012.eu. 16501/12 21 PL 26-27 XI 2012 Sprawozdanie na temat młodzieży za rok 2012 Rada przyjęła wspólne sprawozdanie Rady i Komisji z 2012 r. z realizacji odnowionych ram europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2010–2018) (15660/2/12) (zwane dalej sprawozdaniem na temat młodzieży), które obejmuje całość europejskiej współpracy na rzecz młodzieży i w którym ocenia się – na podstawie sprawozdań z państw członkowskich – urzeczywistnianie usystematyzowanego dialogu z młodzieżą. Oprócz przeprowadzenia przeglądu ostatniego trzyletniego cyklu, nazywanego również strategią UE na rzecz młodzieży (2010–2012), w sprawozdaniu proponuje się nowe zalecenia i priorytety w zakresie tej polityki na kolejne trzy lata. W sprawozdaniu opowiedziano się za podejściem międzysektorowym na wszystkich szczeblach przy realizacji ram polityki młodzieżowej i zalecono zajęcie się w szczególności średnio- i długoterminowymi skutkami wzrostu bezrobocia wśród młodzieży. Oznacza to położenie większego nacisku na promowanie włączenia społecznego oraz na zdrowie i dobrostan, dzięki czemu młodzi ludzie mieliby więcej możliwości aktywnego uczestnictwa w życiu społecznym. W sprawozdaniu na temat młodzieży proponuje się ponadto, by wyzwaniami, przed którymi stają młodzi ludzie, zająć się lepiej w przyszłości w ramach kluczowych inicjatyw UE, takich jak strategia „Europa 2020” (w tym: roczne analizy wzrostu gospodarczego, „Mobilna młodzież” oraz inicjatywa „Szanse dla młodzieży”). Włączenie społeczne młodych ludzi Rada przyjęła konkluzje w sprawie zaangażowania i włączenia społecznego młodzieży, zwłaszcza młodzieży ze środowisk migracyjnych (15652/12), w których proponuje kilka działań w celu zajęcia się tą kwestią. W konkluzjach podkreślono, że uczenie się pozaformalne i nieformalne ma do odegrania kluczową rolę jako instrument mający wspierać społeczne i ekonomiczne włączenie młodych ludzi o mniejszych szansach oraz, w szczególności, młodych ludzi ze środowisk migracyjnych; w tym kontekście szczególne znaczenie ma działalność organizacji młodzieżowych oraz osób pracujących z młodzieżą, szczególnie z młodzieżą ze środowisk migracyjnych. Coraz więcej badań wskazuje na to, że młode kobiety i młodzi mężczyźni ze środowisk migracyjnych wciąż znajdują się w trudniejszej sytuacji w kontekście edukacji, na rynku pracy oraz podczas przechodzenia z etapu edukacji do etapu zatrudnienia – mimo że duża część z nich zsocjalizowała się lub urodziła w kraju, w którym mieszka. Udana integracja migrantów jest w wielu państwach członkowskich poważnym problemem. Udana integracja jest istotna dla dobrobytu, wzajemnego zrozumienia i komunikacji nie tylko wśród samych migrantów i w lokalnej społeczności, lecz także w całej UE, ponieważ przyczynia się zarówno do wzrostu gospodarczego, jak i do bogactwa kulturowego Europy. 16501/12 22 PL 26-27 XI 2012 Komisja podkreśliła, że większość priorytetów programu „Młodzież w działaniu” obejmuje już kwestie włączenia społecznego młodych ludzi o mniejszych szansach i że istotnym narzędziem w tej dziedzinie jest nowy program ERASMUS DLA WSZYSTKICH. Francja krótko opisała projekt realizowany we współpracy z innymi państwami członkowskimi (Austrią, Czechami, Finlandią i Polską), którego celem jest budowanie pomostów między stowarzyszeniami migrantów i tradycyjnymi stowarzyszeniami młodzieżowymi:jest już dostępna internetowa platforma szkoleniowa zawierająca informacje, które mogą się przyczynić do włączenia społecznego migrantów (http://www.iyouth-project.eu/en/trainingmaterials/understanding-migrant-youth), a na wiosnę 2013 r. planuje się przeprowadzenie warsztatów w Brukseli. W ramach działań następczych wynikających z konkluzji ministrowie przeprowadzili debatę jawną poświęconą tematowi: „Mobilność a różnorodność: jak zapewnić włączenie społeczne?” (15657/12). Z uwagi na rosnącą mobilności i różnorodność w UE1 należy pilnie wzmocnić polityki zwiększające włączenie społeczne wszystkich młodych ludzi w oparciu o wzajemne zrozumienie i szacunek. Włączenie społeczne to proces dwukierunkowy: z jednej strony polega on na zapewnieniu młodym ludziom szans i zasobów niezbędnych do pełnego uczestnictwa w życiu gospodarczym, społecznym i kulturalnym w swoim kraju, a z drugiej zaś – wymaga on od młodych ludzi aktywnego zaangażowania w życie swojej społeczności, począwszy od społeczności lokalnej. Większość państw członkowskich podkreśliła, że choć mobilność i migracja to kwestie delikatne, które mogą być wyzwaniem, to stanowią one też szansę i mogą nie tylko przynieść bogactwo kulturowe, ale też przyczynić się do wzrostu gospodarczego. Wiele państw członkowskich było zdania, że jednym z głównych czynników sprzyjających integracji jest szkoła: systemy kształcenia i szkolenia muszą być odpowiednio dostosowane, a nauczycielom należy zapewnić niezbędne szkolenia i kompetencje, by można było reagować na specyficzne potrzeby poszczególnych osób uczących się, w tym lepiej wspierać uczenie się młodzieży ze środowisk migracyjnych, a zwłaszcza uczenie się języków. 1 W ostatnich latach mobilność w obrębie Unii Europejskiej znacznie się zwiększyła, zwłaszcza wśród młodzieży. Według Eurostatu 12,8 mln obywateli UE mieszka w innym państwie członkowskim niż ich własne; stanowią oni 2,5% ludności UE–27. Ponadto w UE mieszka 20,5 mln obywateli państw trzecich, którzy stanowią ok. 4% ogółu ludności UE. 16501/12 23 PL 26-27 XI 2012 Niektóre z państw członkowskich uważały, że młodym ludziom, którzy doświadczyli dyskryminacji, ksenofobii i rasizmu lub są nimi zagrożeni, należy zapewnić łatwo dostępne usługi publiczne, jeśli to możliwe – w ich własnym języku. W tym kontekście kilka państw członkowskich przypomniało również, jak ważne jest ułatwianie dostępu do działań kulturalnych, sportowych i rekreacyjnych, gdyż są one ważnym sposobem włączania społecznego młodzieży ze środowisk migracyjnych oraz młodych mobilnych obywateli UE; państwa te podkreśliły również ogromną rolę organizacji młodzieżowych i organizacji pozarządowych w tym obszarze. Kilka państw członkowskich poparło również programy i działania ułatwiające dostęp do zatrudnienia i zwiększające zatrudnialność poprzez doradztwo zawodowe i informacje o możliwościach zatrudnienia, kształcenia i szkolenia. Większość państw członkowskich zauważyła i doceniła ważny wkład, jaki w tej dziedzinie wnoszą europejskie programy i działania, takie jak ERASMUS i „Młodzież w działaniu”. Sprawy różne • Program prac kolejnej prezydencji Rada zapoznała się z informacjami delegacji irlandzkiej o dotyczących tej dziedziny priorytetach prezydencji na kolejne półrocze; priorytety te obejmują zwłaszcza: • włączenie społeczne, w tym ważny wkład uczenia się pozaformalnego i nieformalnego; • wkład polityki młodzieżowej w realizację celów strategii „Europa 2020”. 16501/12 24 PL 26-27 XI 2012 SPORT Baza dowodowa w procesie kształtowania polityki sportowej Rada przyjęła konkluzje na temat wzmocnienia bazy dowodowej w procesie kształtowania polityki sportowej (15873/12), które podkreślają ekonomiczne znaczenie sportu i jego znaczący wkład w osiąganie celów nadrzędnych strategii “Europa 2020”, jako że jest on ważnym czynnikiem wzrostu i zatrudnienia, a także wkład w zapewnianie spójności społecznej, rozwoju umiejętności i dobrostanu. Celem konkluzji jest również propagowanie roli rachunków satelitarnych sportu (ram statystycznych służących do pomiaru ekonomicznego znaczenia danej branży w gospodarce krajowej), które ustanowiono w 2006 roku i które stanowią cenne narzędzie do generowania danych w celu formułowania polityk sportowych. Wprawdzie w wielu państwach członkowskich przeprowadzono badania nad ekonomicznymi skutkami sportu, jednak wyniki tych badań zasadniczo nie były porównywalne. W konkluzjach podkreśla się, że wzmocnienie współpracy w dziedzinie polepszania poziomu wiedzy na temat sportu w UE można najlepiej osiągnąć poprzez międzysektorową współpracę między naukowcami, branżą sportową i ruchem sportowym oraz krajowymi i europejskimi organami publicznymi, w tym urzędami statystycznymi. Manipulowanie wynikami sportowymi W dniu dzisiejszym Rada nie była w stanie przyjąć projektu konkluzji w sprawie ustanowienia strategii walki z manipulowaniem wynikami sportowymi. Pomimo że 26 państw członkowskich osiągnęło porozumienie co do tekstu, jedno państwo członkowskie nie mogło go zaakceptować. W związku z tym projekt konkluzji zostanie przyjęty jako konkluzje prezydencji (17049/12). Malta wydała oświadczenie do protokołu Rady. W ostatnich latach, w wyniku nagłego wzrostu liczby zakładów wzajemnych przeprowadzanych w internecie, sport w Europie uwikłany został w wiele skandali dotyczących manipulowania wynikami sportowymi. Dotknęło to wielu dyscyplin sportowych i żaden sport nie jest odporny na to potencjalne ryzyko, ponieważ ludzie są skłonni zakładać się o wynik dowolnej konkurencji. Ten rodzaj oszustwa wiąże się zwykle z poważną działalnością przestępczą taką jak korupcja, nadużycie i pranie pieniędzy, a z osiąganych w jego wyniku zysków finansowane są inne siatki przestępcze. Transgraniczny charakter ustawiania wyników oraz branży zakładów wzajemnych, która jest blisko powiązana z tym problemem, sprawia że bez wątpienia jest to dziedzina, w której działanie UE może przynieść rzeczywistą wartość dodaną. W planie prac Unii Europejskiej w dziedzinie sportu na lata 2011–20141 walkę z ustawianiem wyników określono już jako jeden z priorytetów2. 1 2 Dz.U. L 162 z 1.6.2011, s. 1. Zobacz również niedawny komunikat Komisji pt.: „W stronę kompleksowych europejskich ram dla hazardu online” (15737/12). 16501/12 25 PL 26-27 XI 2012 W konkluzjach prezydencji podkreśla się, że kluczową sprawą pozwalającą zapobiegać oszustwom w sporcie – zwłaszcza ustawianiu wyników – i chronić uczciwość w sporcie są zasady dobrego zarządzania, takie jak należyte zarządzanie finansami, przejrzystość oraz plany i strategie zarządzania ryzykiem na szczeblu klubów, stowarzyszeń i federacji. W konkluzjach apeluje się też do państw członkowskich, by wspierały inicjatywy krajowe uwrażliwiające na zagrożenia, z jakimi wiąże się ustawianie wyników, oraz edukujące w tym zakresie uczestników sportu, a także organy ścigania, regulatorów gier hazardowych, podmioty urządzające zakłady wzajemne oraz ogół społeczeństwa. Zaleca się również, by państwa członkowskie, Komisja i świat sportu ściśle ze sobą współpracowały i wymieniały się informacjami. Aktywność fizyczna sprzyjająca zdrowiu Rada przyjęła konkluzje propagujące aktywność fizyczną sprzyjającą zdrowiu (HEPA) (15871/12) – jeden z priorytetów prezydencji cypryjskiej w odniesieniu do sektora sportu. W konkluzjach wzywa się państwa członkowskie do wspierania inicjatyw mających na celu propagowanie aktywności fizycznej w sektorze sportu, takich jak na przykład konkretne wytyczne na rzecz zwiększenia oferty w zakresie aktywności fizycznej w lokalnych klubach sportowych, konkretne programy w określonej dyscyplinie wprowadzane przez organizacje sportowe. W konkluzjach prosi się również Komisję o niezwłoczne przygotowanie wniosku dotyczącego zalecenia Rady w sprawie aktywności fizycznej sprzyjającej zdrowiu, który należy oprzeć na wytycznych UE dotyczących aktywności fizycznej1 i na wnioskach grupy eksperckiej ds. sportu, zdrowia i zaangażowania ustanowionej w ramach planu prac UE w dziedzinie sportu na lata 2011– 2014. Również w planie prac uznaje się aktywność fizyczną sprzyjającą zdrowiu za jeden z priorytetów i wzywa się państwa członkowskie do „zastanowienia się, w jaki sposób promować aktywność fizyczną sprzyjającą zdrowiu oraz udział w sportach masowych”2. WHO stwierdziła ostatnio, że niewystarczająca aktywność fizyczna jest czwartym w kolejności czynnikiem ryzyka przyczyniającym się do przedwczesnych zgonów i chorób na świecie3, powoduje bowiem około 1 milion zgonów rocznie w samej tylko Europie. Mimo wzrastającej wiedzy o znaczeniu aktywności fizycznej sprzyjającej zdrowiu dla jednostek i dla społeczeństwa, ogólnoeuropejskie badania opinii publicznej, w tym Eurobarometr 2010 na temat sportu i aktywności fizycznej, wskazują, że 60% obywateli UE nigdy nie ćwiczy lub robi to rzadko. Dane dostępne na szczeblach krajowych potwierdzają zarówno tę ogólną tendencję jak i znaczne rozbieżności między państwami członkowskimi. 1 2 3 http://ec.europa.eu/sport/library/documents/c1/eu-physical-activity-guidelines-2008_pl.pdf Zob. również Komunikat Komisji: „Rozwijanie europejskiego wymiaru sportu” (5597/11) http://www.who.int/healthinfo/global_burden_disease/global_health_risks/en/index.html 16501/12 26 PL 26-27 XI 2012 Doroczny Europejski Tydzień Sportu Ministrowie przeprowadzili debatę jawną pt. „Od sportów wirtualnych do uprawniania sportu. Ruszyć z kanapy na boisko” (15814/12,), która dotyczyła przede wszystkim przyszłego ustanowienia dorocznego Europejskiego Tygodnia Sportu jako sposobu na propagowanie uprawiania sportu i aktywności fizycznej szczególnie wśród dzieci, nastolatków i młodych osób dorosłych, z uwzględnieniem podobnych inicjatyw krajowych i we współpracy z odpowiednimi organizacjami sportowymi. Kwestię przedyskutowano również podczas usystematyzowanego dialogu między unijnymi ministrami sportu rozszerzonej trojki, Komisją i przedstawicielami ruchu sportowego reprezentującymi Międzynarodowe Stowarzyszenie na rzecz Sportu i Kultury (ISCA), Europejskie Stowarzyszenie na rzecz Zdrowia i Sprawności Fizycznej (EHFA), UEFA, Platformę ds. Sportu w UE, Europejskie Stowarzyszenie na rzecz Wychowania Fizycznego (EUPEA), Stowarzyszenie na rzecz Sportu Powszechnego (TAFISA), Międzynarodową Federację Sportu Szkolnego (ISF) i Federację Europejskiego Przemysłu Sportowego (FESI). Stowarzyszenia sportowe i państwa członkowskie zasadniczo z ogromnym zadowoleniem przyjęły pomysł ustanowienia takich obchodów, jednak kilka państw członkowskich ma wątpliwości co do rzeczywistej europejskiej wartości dodanej tego projektu, gdyż w wielu państwach członkowskich prowadzi się już mnóstwo podobnych inicjatyw. Niezbędna będzie skuteczna koordynacja pomiędzy państwami członkowskimi, instytucjami oraz europejskimi i krajowymi organizacjami sportowymi. Należy też zająć się kwestiami finansowymi – inicjatywa ta powinna być racjonalna pod względem kosztów w możliwie największym stopniu. Komisja podkreśliła, że inicjatywa ta ma opierać się na istniejących działaniach, a nie je zastępować. Powinna również angażować lokalne, regionalne i krajowe organizacje sportowe, lokalne kluby, szkoły, Parlament Europejski i Komitet Regionów i otrzymałaby pełne wsparcie Komisji, która mogłaby rozważyć przeznaczenie na ten cel pewnych funduszy z programu Erasmus. Wiele państw członkowskich i Komisja podkreśliły, że inicjatywa ta powinna starać się mieć charakter integracyjny i docierać do ludzi w każdym wieku i ze wszystkich środowisk, w tym do obywateli niepełnosprawnych lub znajdujących się w niekorzystnej sytuacji, którzy często nie mają możliwości bądź okazji, by uprawiać sport. Wiele państw członkowskich również mocno podkreślało, że wiodącym czynnikiem Europejskiego Tygodnia Sportu powinna być przyjemność a nie współzawodnictwo i w związku z tym obchody te powinny zapewniać zaangażowanie w sporty masowe i zachęcać do wolontariatu. 16501/12 27 PL 26-27 XI 2012 Walka z dopingiem Rada wyznaczyła trzech przedstawicieli UE do Rady Założycielskiej Światowej Agencji Antydopingowej (WADA) na lata 2013–2015, którzy będą pełnić odnośną funkcję na zasadzie trojki, zmieniając się co 18 miesięcy zgodnie ze zmianami prezydencji UE: – Leo VARADKAR, minister transportu, turystyki i sportu (Irlandia) – Romain SCHNEIDER, minister sportu (Wielkie Księstwo Luksemburga) – Alexandre Miguel MESTRE, sekretarz stanu ds. młodzieży i sportu (Portugalia) Ustanowiona w 1999 r. Światowa Agencja Antydopingowa (WADA)1 jest podmiotem prawa prywatnego, którego misją jest propagowanie, koordynacja i monitorowanie walki z dopingiem we wszystkich formach sportu. Do jej głównych zadań należą: badania naukowe, edukowanie, rozwijanie kompetencji antydopingowych i monitorowanie Światowego kodeksu antydopingowego. W skład WADA wchodzą: Rada Założycielska, Komitet Wykonawczy i kilka innych komitetów. Licząca 38 członków Rada Założycielska to najwyższy organ decyzyjny WADA, a jej członkowie to przedstawiciele – w równych proporcjach – ruchu olimpijskiego i rządów. Kontynent europejski reprezentuje w Radzie Założycielskiej pięcioro przedstawicieli (troje z nich pochodzi z UE). W powyższym kontekście ministrowie zostaną poinformowani przez prezydencję o wynikach ostatnich posiedzeń Światowej Agencji Antydopingowej, które odbyły się w Montrealu i dotyczyły ciągłego przeglądu kodeksu WADA. Światowy kodeks antydopingowy to podstawowy dokument, który stanowi ramy dla zharmonizowanych polityk antydopingowych, zasad i przepisów stosowanych przez organizacje sportowe i organy publiczne w odniesieniu do wszystkich dyscyplin sportowych i we wszystkich krajach. Procedurę przeglądu rozpoczęto w listopadzie 2011 r. i ostateczny projekt zostanie przedłożony do zatwierdzenia Radzie Założycielskiej WADA podczas światowej konferencji w sprawie dopingu w sporcie, która odbędzie się w listopadzie 2013 r. w Johannesburgu. Nowy kodeks wejdzie w życie z dniem 1 stycznia 2015 r. 1 http://www.wada-ama.org 16501/12 28 PL 26-27 XI 2012 Sprawy różne • Program prac kolejnej prezydencji Rada zapoznała się z informacjami delegacji irlandzkiej o dotyczących tej dziedziny priorytetach prezydencji na kolejne półrocze; priorytety te obejmują zwłaszcza: • postęp we wdrażaniu planu prac UE w dziedzinie sportu; • stabilność finansowania sportu; • uczciwość w sporcie, szczególnie kwestie antydopingowe. 16501/12 29 PL 26-27 XI 2012 IE ZATWIERDZOE PUKTY KULTURA Archiwa w Europie i sprostanie wyzwaniom ery cyfrowej Rada zapoznała się z przygotowanym przez Komisję sprawozdaniem w sprawie archiwów w Europie i sprostania wyzwaniom ery cyfrowej (14974/12 i 14974/12 ADD1). Sprawozdanie dotyczy w szczególności zmieniającej się roli archiwów, kwestii fizycznego a internetowego dostępu do archiwów cyfrowych, powiązań między archiwami i ponownym wykorzystywaniem informacji sektora publicznego, cyfryzacji, kosztów i finansowania. Jest to drugie sprawozdanie z postępu prac przedłożone Radzie w ramach wykonania zalecenia 2005/835/WE w sprawie działań priorytetowych w celu wzmocnienia współpracy w dziedzinie archiwów w Europie1. WŁAS=OŚĆ I=TELEKTUAL=A Dostęp osób niedowidzących do książek – Światowa Organizacja Własności Intelektualnej Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia – w ramach Światowej Organizacji Własności Intelektualnej – negocjacji dotyczących międzynarodowego porozumienia w sprawie ulepszonego dostępu do książek dla osób mających problemy z odczytywaniem druku. SPRAWY ZAGRA=ICZ=E Zwrot mienia – Egipt i Tunezja Rada przedsięwzięła dziś kroki, by ułatwić zwrot sprzeniewierzonych środków władzom Egiptu i Tunezji. Więcej informacji można znaleźć w komunikacie prasowym 16078/12. 1 Dz.U. L 312 z 29.11.2005, s. 55. 16501/12 30 PL 26-27 XI 2012 EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY Posiedzenie Rady EOG (Bruksela, 26 listopada) Rada zapoznała się ze stanem przygotowań do 38. posiedzenia Rady EOG, które ma się odbyć w Brukseli w dniu 26 listopada. (Strona internetowa poświęcona EOG: http://eeas.europa.eu/eea/) E=ERGIA Stała Rada Partnerstwa UE–Rosja Rada przyjęła do wiadomości porządek siódmego posiedzenia Stałej Rady Partnerstwa UE–Rosja ds. Energii, które odbędzie się w Nikozji (Cypr) w dniu 12 grudnia 2012 r. Decyzja Rady Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej / Mołdawia Rada przyjęła decyzję w sprawie ustanowienia stanowiska UE w odpowiedzi na projekt decyzji Rady Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej dotyczącej wdrożenia art. 9 dyrektywy 2009/73/WE przez Republikę Mołdawii. Traktat o Wspólnocie Energetycznej wszedł w życie w 2006 r.. W oparciu o prawnie wiążące ramy Wspólnota Energetyczna rozszerza wewnętrzny rynek energii UE, tak by obejmował Europę południowo-wschodnią i strony spoza tego regionu. Stanowi ona stabilne otoczenie inwestycyjne oparte na zasadzie praworządności i wiąże umawiające się strony, w tym Unię Europejską. Działania Wspólnoty Energetycznej stanowią istotny wkład w bezpieczeństwo dostaw w szeroko pojętym kontekście europejskim. MIA=OWA=IA Komitet Regionów Rada mianowała Alaina HUTCHINSONA (Belgia) członkiem Komitetu Regionów na okres pozostały do końca obecnej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2015 r. (16149/12). 16501/12 31 PL