PL - Europa

Transkrypt

PL - Europa
PL
RADA
UII EUROPEJSKIEJ
16501/12
(OR. en)
PRESSE 480
PR CO 64
KOMUIKAT PRASOWY
3201. posiedzenie Rady
Edukacja, młodzież, kultura i sport
Bruksela, 26-27 listopada 2012 r.
Przewodniczący George Demosthenous
cypryjski minister edukacji i kultury
PRASA
Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 7040 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
16501/12
1
PL
26-27 XI 2012
Główne wyniki posiedzenia Rady
Edukacja
Rada zapoznała się ze stanem zaawansowania prac nad wnioskiem w sprawie rozporządzenia
ustanawiającego program „ERASMUS DLA WSZYSTKICH” (2014–2020).
Rada wypracowała także porozumienie polityczne co do wniosku dotyczącego zalecenia w sprawie
walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego.
Rada przyjęła też konkluzje w sprawie umiejętności czytania oraz w sprawie roli kształcenia
i szkolenia w naprawie gospodarczej i we wzroście gospodarczym.
Kultura i sprawy audiowizualne
Rada wypracowała częściowe podejście ogólne w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia
ustanawiającego program „Kreatywna Europa”.
Rada przyjęła konkluzje w sprawie zarządzania kulturą oraz w sprawie europejskiej strategii na
rzecz lepszego internetu dla dzieci.
Rada zapoznała się z przygotowanym przez prezydencję sprawozdaniem z postępów prac nad
wnioskiem dotyczącym decyzji ustanawiającej działanie Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury
w latach 2020–2033..
Młodzież
Rada przyjęła rezolucję w sprawie przeglądu usystematyzowanego dialogu z młodzieżą
poświęconego jej uczestnictwu w demokratycznym życiu Europy.
Rada przyjęła również wspólne sprawozdanie Rady i Komisji z 2012 r. z realizacji odnowionych
ram europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2010–2018).
Ponadto Rada przyjęła konkluzje w sprawie zaangażowania i włączenia społecznego młodzieży,
zwłaszcza młodzieży ze środowisk migracyjnych.
16501/12
2
PL
26-27 XI 2012
Sport
Rada przyjęła konkluzje w sprawie:
– wzmocnienia bazy dowodowej w procesie kształtowania polityki sportowej,
– propagowania aktywności fizycznej sprzyjającej zdrowiu.
Rada wyznaczyła również trzech przedstawicieli UE do Rady Założycielskiej Światowej Agencji
Antydopingowej na lata 2013–2015.
16501/12
3
PL
26-27 XI 2012
SPIS TREŚCI1
UCZESTICY ................................................................................................................................... 6
OMAWIAE PUKTY
EDUKACJA......................................................................................................................................... 9
„ERASMUS DLA WSZYSTKICH” ................................................................................................... 9
Umiejętność czytania ......................................................................................................................... 10
Rola kształcenia i szkolenia w naprawie gospodarczej ..................................................................... 10
Walidacja uczenia się pozaformalnego i nieformalnego ................................................................... 12
Poprawa jakości kwalifikacji nauczycieli i statusu nauczyciela ........................................................ 13
Sprawy różne...................................................................................................................................... 14
KULTURA I SPRAWY AUDIOWIZUALNE.................................................................................. 16
Program „Kreatywna Europa” ........................................................................................................... 16
Europejskie Stolice Kultury ............................................................................................................... 17
Zarządzanie kulturą............................................................................................................................ 18
Lepszy internet dla dzieci .................................................................................................................. 18
Sprawy różne...................................................................................................................................... 20
MŁODZIEŻ ....................................................................................................................................... 21
Uczestnictwo młodzieży w demokratycznym życiu Europy ............................................................. 21
Sprawozdanie na temat młodzieży za rok 2012................................................................................. 22
Włączenie społeczne młodych ludzi .................................................................................................. 22
Sprawy różne...................................................................................................................................... 24
1
Ÿ Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Ÿ Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http://www.consilium.europa.eu).
Ÿ Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
16501/12
4
PL
26-27 XI 2012
SPORT ............................................................................................................................................... 25
Baza dowodowa w procesie kształtowania polityki sportowej.......................................................... 25
Manipulowanie wynikami sportowymi ............................................................................................. 25
Aktywność fizyczna sprzyjająca zdrowiu.......................................................................................... 26
Doroczny Europejski Tydzień Sportu................................................................................................ 27
Walka z dopingiem ............................................................................................................................ 28
Sprawy różne...................................................................................................................................... 29
IE ZATWIERDZOE PUKTY
KULTURA
–
Archiwa w Europie i sprostanie wyzwaniom ery cyfrowej ................................................................................... 30
WŁAS4OŚĆ I4TELEKTUAL4A
–
Dostęp osób niedowidzących do książek – Światowa Organizacja Własności Intelektualnej .............................. 30
SPRAWY ZAGRA4ICZ4E
–
Zwrot mienia – Egipt i Tunezja............................................................................................................................. 30
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
–
Posiedzenie Rady EOG (Bruksela, 26 listopada) .................................................................................................. 31
E4ERGIA
–
Stała Rada Partnerstwa UE–Rosja......................................................................................................................... 31
–
Decyzja Rady Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej / Mołdawia .................................................................... 31
MIA4OWA4IA
–
Komitet Regionów ................................................................................................................................................ 31
16501/12
5
PL
26-27 XI 2012
UCZESTICY
Belgia:
Pascal SMET
Olivier BELLE
flamandzki minister ds. kształcenia, młodzieży, równych
szans i Brukseli
zastępca stałego przedstawiciela
Bułgaria:
Weżdi RASZIDOW
Petja EWTIMOWA
Łazar KAMENOW
minister kultury
wiceminister edukacji, młodzieży i nauki
wiceminister ds. wychowania fizycznego i sportu
Republika Czeska:
Petr FIALA
Alena HANÁKOVÁ
minister edukacji, młodzieży i sportu
minister kultury
Dania:
Jonas BERING LIISBERG
zastępca stałego przedstawiciela
iemcy:
Georg SCHÜTTE
Martina MUENCH
Guido PERUZZO
sekretarz stanu
minister edukacji Brandenburgii
zastępca stałego przedstawiciela
Estonia:
Jaak AAVISKOO
Rein LANG
minister edukacji i nauki
minister kultury
Irlandia:
Ruairí QUINN
Frances FITZGERALD
Michael RING
Jimmy DEENIHAN
Grecja:
Konstantinos ARVANITOPOULOS
Andreas PAPASTAVROU
Athanasios KYRIAZIS
Hiszpania:
José Ignacio WERT ORTEGA
Miguel CARDENAL CARRO
José Pascual MARCO MARTINEZ
Miguel Angel SERNA OLIVEIRA
Francja:
Aurélie FILIPPETTI
George PAU-LANGEVIN
Valérie FOURNEYRON
minister edukacji i umiejętności
minister do spraw dzieci i młodzieży
wiceminister odpowiedzialny za turystykę i sport
w Ministerstwie Transportu, Turystyki i Sportu
minister sztuki, dziedzictwa i regionu irlandzkojęzycznego
(Gaeltacht)
minister edukacji, spraw wyznaniowych, kultury i sportu
zastępca stałego przedstawiciela
sekretarz generalny w Ministerstwie Edukacji
minister edukacji, kultury i sportu
prezes Krajowego Komitetu Sportowego (w randze
sekretarza stanu)
zastępca stałego przedstawiciela
minister edukacji, kultury i sportu Autonomicznej
Wspólnoty Kantabrii
minister kultury i komunikacji
minister odpowiedzialny za wyniki nauczania, przy
ministrze edukacji
minister sportu, młodzieży, kształcenia dorosłych
i stowarzyszeń
Włochy:
Francesco PROFUMO
Marco PERONACI
minister edukacji, szkolnictwa wyższego i badań
zastępca stałego przedstawiciela
Cypr:
Giorgos DEMOSTHENOUS
Olympia STYLIANOU
minister edukacji i kultury
sekretarz stanu ds. edukacji i kultury
Łotwa:
Lauma SĪKA
Juris ŠTĀLMEISTARS
sekretarz stanu
zastępca stałego przedstawiciela
16501/12
6
PL
26-27 XI 2012
Litwa:
Gintaras STEPONAVIČIUS
Audra MIKALAUSKAITE
Gintaras VYŠNIAUSKAS
Luksemburg:
Octavie MODERT
Romain SCHNEIDER
Michèle EISENBARTH
Węgry:
Zoltán BALOG
minister edukacji i nauki
wiceminister zabezpieczenia społecznego i pracy
wiceminister spraw wewnętrznych
minister kultury, minister ds. stosunków z parlamentem,
minister ds. uproszczeń administracyjnych w Kancelarii
Premiera, minister odpowiedzialna za służbę cywilną
i reformę administracyjną
minister rolnictwa, minister ds. uprawy winorośli
i rozwoju wsi, minister sportu, minister odpowiedzialny za
solidarność gospodarczą
zastępca stałego przedstawiciela
Istvan SIMICSKÓ
Olivér VÁRHELYI
sekretarz stanu, Ministerstwo Administracji Publicznej
i Sprawiedliwości
parlamentarny sekretarz stanu w Ministerstwie Obrony
zastępca stałego przedstawiciela
Malta:
Mario DE MARCO
Clyde PULI
minister turystyki, kultury i środowiska
sekretarz stanu ds. młodzieży i sportu
iderlandy:
Jet BUSSEMAKER
Dirk OLDENBURG
minister edukacji, kultury i nauki
zastępca stałego przedstawiciela
Austria:
Norbert DARABOS
Claudia SCHMIED
Harald GÜNTHER
federalny minister obrony narodowej i sportu
federalna minister edukacji, sztuki i kultury
zastępca stałego przedstawiciela
Polska:
Krystyna SZUMILAS
Bogdan ZDROJEWSKI
Joanna MUCHA
minister edukacji narodowej
minister kultury i dziedzictwa narodowego
minister sportu i turystyki
Portugalia:
Nuno CRATO
Jorge Barreto XAVIER
Alexandre Miguel MESTRE
minister edukacji i nauki
sekretarz stanu ds. kultury
sekretarz stanu ds. młodzieży i sportu
Rumunia:
Emilia-Carmen TOCALĂ
Irina CAJAL MARIN
sekretarz stanu i prezes Krajowego Organu ds. Sportu
i Młodzieży
sekretarz stanu ds. kultury
Słowenia:
Uroš VAJGL
zastępca stałego przedstawiciela
Słowacja:
Mare MAĎARIČ
Štefan CHUBODA
Alexander MICOVČIN
minister kultury
sekretarz stanu w Ministerstwie Edukacji, Nauki, Badań
Naukowych i Sportu
zastępca stałego przedstawiciela
Finlandia:
Jukka GUSTAFSSON
Paavo ARHINMÄKI
minister edukacji i nauki
minister kultury i sportu
Szwecja:
Jan BJÖRKLUND
Lena ADELSOHN LILJEROTH
Nyamko SABUNI
wicepremier, minister edukacji
minister kultury i sportu
minister ds. równouprawnienia
Zjednoczone Królestwo:
Matthew HANCOCK
Angela CONSTANCE
Shan MORGAN
sekretarz stanu (umiejętności)
minister ds. zatrudnienia młodzieży
zastępca stałego przedstawiciela
16501/12
7
PL
26-27 XI 2012
Komisja:
Joaquín ALMUNIA
Neelie KROES
Androulla VASSILIOU
wiceprzewodniczący
wiceprzewodnicząca
komisarz
Rząd państwa przystępującego reprezentowały następujące osoby:
Chorwacja:
Željko JOVANOVIĆ
Andrea ZLATAR VIOLIĆ
Irena ANDRASSY
16501/12
minister nauki, edukacji i sportu
minister kultury
zastępca stałego przedstawiciela
8
PL
26-27 XI 2012
OMAWIAE PUKTY
EDUKACJA
„ERASMUS DLA WSZYSTKICH”
W ramach obrad otwartych dla publiczności Rada zapoznała się z ustnym sprawozdaniem
prezydencji dotyczącym stanu prac nad nowym programem „ERASMUS DLA WSZYSTKICH”
na lata 2014–2020 (17188/11).
Podczas poprzedniego posiedzenia w maju unijni ministrowie edukacji przyjęli częściowe podejście
ogólnie w sprawie wniosku, tzn. osiągnęli wstępne porozumienie w sprawie całego tekstu,
z wyjątkiem wszelkich przepisów mających wpływ na budżet (9873/12). Przepisy, w odniesieniu do
których nie osiągnięto jak dotąd porozumienia, dotyczą całkowitego budżetu programu, podziału
między poszczególne sektory oraz proponowanego nowego instrumentu gwarancji kredytowych dla
studentów studiów magisterskich, który ma służyć promowaniu mobilności studentów
podejmujących studia magisterskie w innym państwie członkowskim.
W odniesieniu do tego ostatniego zagadnienia prezydencja poinformowała, że oprócz śledzenia
rozwoju wypadków w Parlamencie Europejskim prowadziła szczegółową techniczną analizę
propozycji dotyczącej instrumentu gwarancji kredytowych dla studentów studiów magisterskich
oraz jej skutków, częściowo przygotowując się do przyszłych negocjacji z Parlamentem,
a częściowo również w oczekiwaniu na osiągnięcie ogólnego porozumienia w sprawie kolejnych
wieloletnich ram finansowych.
Dalsze prace nad wnioskiem prowadzone będą po posiedzeniu Rady ds. Edukacji, Młodzieży,
Kultury i Sportu, z uwzględnieniem poprawek przyjętych przez Komisję Kultury i Edukacji
w Parlamencie w wyniku dzisiejszego głosowania. Prezydencja stwierdziła, że pomimo pewnych
różnic odnośne stanowiska Parlamentu i Rady wydają się stosunkowo zbliżone w wielu
dziedzinach, i że ma nadzieję na zapewnienie przyszłej prezydencji irlandzkiej solidnych podstaw
umożliwiających osiągnięcie porozumienia z Parlamentem Europejskim w pierwszym półroczu
przyszłego roku.
Komisarz A. Vassiliou przypomniała, że najważniejszymi cechami nowego programu „Erasmus dla
wszystkich” są: unijna wartość dodana, elastyczność i usprawnione procedury. Podkreśliła również
znaczenie zachowania powszechnie znanej marki ERASMUS, była tym samym przeciwko nowej
nazwie proponowanej przez Parlament.
Jeśli chodzi zwłaszcza o system gwarancji kredytowych dla studentów studiów magisterskich,
komisarz A. Vassiliou zapowiedziała, że wkrótce wyśle do ministrów pismo z wyjaśnieniami na ten
temat. Na koniec komisarz zaapelowała do państw członkowskich o zapewnienie niezbędnego
poziomu finansowania nowego programu, na miarę możliwości, jakie oferuje on młodym
Europejczykom, i na miarę jego potencjału stymulowania wzrostu gospodarczego i tworzenia
miejsc pracy.
16501/12
9
PL
26-27 XI 2012
Umiejętność czytania
Rada przyjęła konkluzje w sprawie umiejętności czytania (15888/12) – zagadnienie to należy do
priorytetów prezydencji cypryjskiej w dziedzinie kształcenia i szkolenia. Niski poziom umiejętności
czytania spowalnia wzrost gospodarczy i ogranicza jego trwałość. Najnowsze wyniki
przeprowadzanych przez OECD na całym świecie badań PISA1, które skupiają się na wynikach
piętnastolatków w czytaniu, matematyce i naukach przyrodniczych, pokazują – co jest alarmujące –
że poziom umiejętności czytania u co piątego ucznia jest niski. Równie pilna jest potrzeba podjęcia
działań w odniesieniu do dorosłych: szacuje się, że niemal 80 milionów dorosłych w Europie – co
odpowiada jednej trzeciej siły roboczej – posiada jedynie niskie lub podstawowe umiejętności,
w tym niskie umiejętności czytania i pisania.
W konkluzjach wzywa się państwa członkowskie i Komisję do tego, by wykorzystywały wszystkie
odpowiednie działania w ramach obecnego programu „Uczenie się przez całe życie” oraz
przyszłego unijnego programu na rzecz kształcenia i szkolenia, a także zasoby Europejskiego
Funduszu Społecznego w celu wspierania i upowszechniania innowacyjnych sposobów podejścia
do podnoszenia poziomu umiejętności czytania w całej UE2, i doprowadziły do obniżenia odsetka
uczniów osiągających słabe wyniki w czytaniu, matematyce i naukach przyrodniczych poniżej 15%
do 2020 r. – zgodnie z celem, który same sobie wyznaczyły3.
Komisja zapowiedziała, że planuje utworzenie sieci ds. umiejętności czytania w celu umożliwienia
wymiany najlepszych praktyk w państwach członkowskich, i że zorganizuje również tydzień pod
hasłem „Europa lubi czytać”. Komisarz A. Vassiliou podkreśliła, że umiejętność czytania obejmuje
również poprawę umiejętności podstawowych, i zapowiedziała, że w przyszłym roku Komisja
przedstawi sprawozdanie w sprawie tej inicjatywy.
Delegacja cypryjska złożyła oświadczenie do protokołu Rady w sprawie tureckiego weta
w odniesieniu do jego udziału w działaniach OECD. Cypr jest zdania, że należy potwierdzić
potrzebę zadbania o równe traktowanie wszystkich państw członkowskich w działaniach OECD
w dziedzinie edukacji prowadzonych we współpracy z Komisją Europejską i przy użyciu środków
finansowych UE.
Rola kształcenia i szkolenia w naprawie gospodarczej
Rada przyjęła konkluzje w sprawie roli kształcenia i szkolenia w naprawie gospodarczej, we
wzroście gospodarczym oraz w pobudzaniu zatrudnienia (16137/12), których celem jest nie tylko
podkreślenie, ale i wzmocnienie kluczowej roli kształcenia i szkolenia w strategii „Europa 2020”.
Rada Europejska systematycznie podkreśla, że państwa członkowskie powinny, konsolidując
finanse publiczne, zapewnić skuteczne inwestowanie w kształcenie i szkolenie jako dziedzinę
sprzyjają wzrostowi.
1
http://www.oecd.org/pisa/pisa2009keyfindings.htm
2
Zob. również sprawozdanie unijnej grupy ekspertów wysokiego szczebla ds. sprawności
czytania i pisania :http://ec.europa.eu/education/literacy/what-eu/high-levelgroup/documents/literacy-final-report_en.pdf
3
„Strategiczne ramy europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia” („ET 2020”),
Dz.U. C 119 z 28.5.2009, s. 2–10
16501/12
10
PL
26-27 XI 2012
Jeśli chodzi o szczebel krajowy, w konkluzjach podkreślono potrzebę zapewnienia
ukierunkowanych i skutecznych inwestycji, poprawy jakości kwalifikacji nauczycieli i statusu
nauczyciela oraz rozwijania umiejętności zgodnych z wymogami rynku pracy. W odniesieniu do
szczebla europejskiego w konkluzjach zachęca się sektor kształcenia i szkolenia do tego, by
odgrywał bardziej znaczącą rolę we wdrażaniu tych aspektów strategii „Europa 2020”, które
odnoszą się do kształcenia i szkolenia, poprzez zapewnienie, by ministrowie edukacji regularnie
omawiali zagadnienia związane z europejskim semestrem oraz poprzez promowanie współpracy
między Komitetem ds. Edukacji a Komitetem Zatrudnienia i innymi stosownymi komitetami.
W nawiązujących do strategii „Europa 2020” zaleceniach dla poszczególnych państw
członkowskich, które Rada przyjęła w lipcu 2012 r., zwrócono uwagę na kilka dziedzin, które mogą
umożliwić polepszenie wyników w zakresie edukacji w całej Unii; dziedziny te obejmują:
ograniczenie liczby osób wcześnie kończących naukę, ułatwienie przejścia młodych ludzi od
kształcenia i szkolenia do rynku pracy, wzmocnienie kształcenia i szkolenia zawodowego,
zmodernizowanie szkolnictwa wyższego oraz poprawienie dostępu do edukacji dla grup
defaworyzowanych.
Komisja wezwała państwa członkowskie do wdrożenia zaleceń dla poszczególnych państw
członkowskich i stwierdziła, że zalecenia te będą stanowić ważną podstawę przesłań Rady ds.
Edukacji na wiosenne posiedzenie Rady Europejskiej.
Komisja zwróciła również uwagę na opublikowany niedawno raport analityczny dotyczący
monitorowania kształcenia i szkolenia oraz podkreśliła znaczenie sieci EURYDICE, która jest
niezwykle cennym źródłem informacji.
16501/12
11
PL
26-27 XI 2012
Walidacja uczenia się pozaformalnego i nieformalnego
Rada wypracowała porozumienie polityczne w sprawie zalecenia Rady dotyczącego walidacji
uczenia się pozaformalnego i nieformalnego1 jako zagadnienia należącego do priorytetów
prezydencji cypryjskiej. Rada zachęca państwa członkowskie, by najpóźniej w 2018 r. ustanowiły –
stosownie do krajowych uwarunkowań i krajowej specyfiki – rozwiązania w zakresie walidacji tych
rodzajów uczenia się, oraz dąży do określenia, jakie zasady i elementy powinny zostać
uwzględnione, by proces walidacji był skuteczny.
Przyznając, że system edukacyjny powinien nadal skupiać się na edukacji formalnej i na dążeniu do
zapewnienia wysokiej jakości efektów uczenia się u wszystkich uczniów i studentów, prezydencja
podkreśliła, że w obliczu obecnego wzrostu bezrobocia i braku wzrostu gospodarczego,
wykorzystanie nowych możliwości uczenia się i wykorzystanie wiedzy, umiejętności i kompetencji
uzyskanych poza edukacją formalną może odegrać ważną rolę w zwiększaniu zatrudnialności
i mobilności oraz w silniejszym motywowaniu do uczenia się przez całe życie, zwłaszcza wśród
osób defaworyzowanych pod względem społeczno-ekonomicznym lub osób nisko
wykwalifikowanych.
Niektóre państwa członkowskie wskazały, że wprowadziły już pewne rozwiązania w zakresie
walidacji wyników uczenia się, inne natomiast pracują nad takimi rozwiązaniami.
Komisja podkreśliła znaczenie walidacji uczenia się formalnego, pozaformalnego oraz
nieformalnego, w szczególności w obecnej trudnej sytuacji, gdy wielu młodych ludzi jest
bezrobotnych.
Uznając, że termin wdrożenia zalecenia nie jest wystarczająco ambitny – i sygnalizując, że złoży
w tej sprawie oświadczenie do protokołu Rady – Komisja była jednak zdania, że wypracowane
porozumienie stanowi spore osiągnięcie.
1
Uczenie się pozaformalne dotyczy uczenia się, które jest realizowane poprzez zaplanowane
działania i które przewiduje pewną formę pomocy w nauce (np. relacje uczeń – nauczyciel).
Popularne przykłady uczenia się pozaformalnego to: szkolenia w miejscu pracy,
usystematyzowane uczenie się za pomocą internetu (np. z użyciem otwartych zasobów
edukacyjnych), a także kursy prowadzone przez organizacje społeczeństwa obywatelskiego.
Uczenie się nieformalne to uczenie się lub umiejętności wynikające z codziennej
aktywności w pracy, w rodzinie lub w czasie wolnym. Są to przykładowo umiejętności
zarządzania projektami lub umiejętności w dziedzinie technologii informacyjnokomunikacyjnych (ICT) zdobyte w pracy; znajomość języków i umiejętności
międzykulturowe uzyskane podczas pobytu w innym kraju; umiejętności w ICT zdobyte
poza pracą, a także umiejętności zdobyte poprzez wolontariat, zajęcia kulturalne, sport,
pracę z młodzieżą lub czynności wykonywane w domu (np. opieka nad dzieckiem).
16501/12
12
PL
26-27 XI 2012
Poprawa jakości kwalifikacji nauczycieli i statusu nauczyciela
Ministrowie przeprowadzili debatę jawną na temat tego, jak podnieść jakość kwalifikacji
i kompetencji nauczycieli oraz status nauczyciela w czasach ograniczonych zasobów finansowych.
Komisja podkreśliła, że zapewnienie europejskich systemów edukacji osiągających dobre wyniki
nie jest możliwe bez nauczycieli o kwalifikacjach wysokiej jakości. Oznacza to w szczególności
udoskonalenie kształcenia zawodowego nauczycieli, udostępnienie młodym nauczycielom
indywidualnego wsparcia, by zapobiec zjawisku porzucania kariery w kilku pierwszych latach,
wzmocnienie doskonalenia zawodowego i zwiększenie atrakcyjności kariery nauczycielskiej pod
względem finansowym, jak również pod względem rozwoju osobistego.
Debatę otwarło trzech wstępnie wybranych mówców z Irlandii, Szwecji i Hiszpanii, którzy opisali
szczególnie istotne inicjatywy.
Irlandzki minister poinformował, że w jego kraju systemu edukacji podejmuje poważne reformy,
jeśli chodzi o nauczycieli, z myślą o przywróceniu szacunku dla nauczycieli, udoskonaleniu
kształcenia zawodowego nauczycieli szkół podstawowych oraz powierzeniu nauczycielom większej
osobistej odpowiedzialności za własny ustawiczny rozwój zawodowy. Minister był zdania, że
jakość europejskiej edukacji jest słabsza niż u wielu naszych konkurentów ze świata oraz że 20%
osób dotkniętych obecnie analfabetyzmem funkcjonalnym jest zagrożonych trwałym bezrobociem
i że potrzebne są zatem pilne reformy.
Szwedzki minister poinformował, że w jego kraju wymogi przy naborze nauczycieli są wysokie,
a zarobki są interesujące, i że nauczyciele są zwalniani z wielu obowiązków administracyjnych, tak
by mogli skoncentrować się na nauczaniu. Wynagrodzenie nauczycieli jest jednak uzależnione od
wyników pracy.
Hiszpański minister był zdania, że nauczyciel powinien pełnić również rolę doradcy i że nauczanie
powinno być doświadczeniem zbiorowym. Minister powiedział, że zawód ten musi pozostać
atrakcyjny w trakcie całej kariery nauczyciela, co oznacza że zasadnicze znaczenie ma zatem
kształcenie ustawiczne nauczycieli.
Większość państw członkowskich przyznała, że nauczyciele spełniają we wszystkich systemach
kształcenia i szkolenia fundamentalną rolę i że od nich zależy powodzenie edukacji: nauczyciele
powinni nadal pełnić rolę wzoru do naśladowania dla uczniów. Poprawa jakości kwalifikacji
nauczycieli i statusu nauczyciela jest zatem dla wszystkich państw członkowskich ważną kwestią,
nawet w kontekście aktualnych ograniczeń finansowych.
16501/12
13
PL
26-27 XI 2012
Niektóre państwa członkowskie podkreśliły, że nauczyciele stoją obecnie w obliczu istotnych
wyzwań społeczno-gospodarczych, demograficznych, środowiskowych i technologicznych i tak
będzie również w przyszłości; aby mogli odpowiednio na nie reagować, muszą stale doskonalić
swoje umiejętności i kompetencje w zakresie nauczania.
Niektóre państwa członkowskie podkreśliły, że ważne jest, by do zawodu nauczyciela przyciągać
kandydatów wysokiej jakości i zapewnić im rzeczywiste szanse rozwoju zawodowego.
W niektórych z państw wprowadzono testy kompetencyjne, które przeprowadza się przed
przyjęciem absolwentów szkół na studia nauczycielskie, inne państwa zaś stwierdziły, że ważne jest
zadbanie o to – w szczególności na poziomie szkoły średniej – by nauczyciele świetnie znali
przedmiot, którego nauczają, i mieli doskonałe umiejętności pedagogiczne.
Na koniec niektóre państwa członkowskie zaproponowały wykorzystanie Europejskiego Funduszu
Społecznego do finansowania dobrego jakościowo szkolenia nauczycieli oraz podkreśliły znaczenie
mobilności nauczycieli w ramach różnych europejskich programów mających zastosowanie w tej
dziedzinie, takich jak COMENIUS.
Sprawy różne
• Finansowanie programu Erasmus na lata 2012–2013
Rada zapoznała się z informacjami przekazanymi przez prezydencję na temat finansowania
programu Erasmus w latach 2012–2013.
Ze względu na różnicę między wydatkami zapisanymi w budżecie na rok 2012 a rzeczywistymi
zobowiązaniami państw członkowskich wystąpił najwyraźniej niedobór w wysokości około 180
mln EUR, który ma wpływ na funkcjonowanie programu „Uczenie się przez całej życie”, przy
czym połowa środków potrzebna jest na program wymiany Erasmus.
Jednakże, ponieważ Parlament i Rada nie były ostatnio w stanie osiągnąć porozumienia ani co do
wniosku w sprawie korekty tegorocznego budżetu, ani w sprawie wniosku Komisji dotyczącego
budżetu na rok 2013, cały proces budżetowy musiał rozpocząć się od nowa. W związku z tym
Komisja przygotowała nowy projekt budżetu na rok 2013 i ponownie podjęte zostały negocjacje
z Parlamentem Europejskim w sprawie projektu budżetu korygującego na rok 2012 i projektu
budżetu na rok 2013.
Komisja wyraziła ubolewanie z powodu aktualnej sytuacji i ostrzegła, że bez szybkiego
porozumienia w sprawie zarówno projektu budżetu korygującego na rok 2012, jak i projektu
budżetu na rok 2013 będą już poważne trudności z finansowaniem stypendiów dla studentów
w pierwszym kwartale 2013 r.
16501/12
14
PL
26-27 XI 2012
• Komunikat Komisji pt. „owe podejście do edukacji”
Rada zapoznała się z prezentacją Komisji na temat jej komunikatu pt. „Nowe podejście do
edukacji: Inwestowanie w umiejętności na rzecz lepszych efektów społeczno-gospodarczych”
(14871/12), który skupia się na rozwijaniu umiejętności i obejmuje szeroką gamę sektorów, w tym
umiejętności podstawowe, języki i ICT. W komunikacie przeanalizowano również, jakie reformy
są niezbędne w dziedzinie kształcenia i szkolenia, aby łatwiejsze było rozwijanie takich
umiejętności.
Komisja podkreśliła, że jej komunikat jest kompleksowym pakietem, wzmacniającym rolę
edukacji w strategii „Europa 2020”, choć w czasach oszczędności finansowanie musi być bardzo
dokładnie planowane i musi być również racjonalne pod względem kosztów.
• Program prac kolejnej prezydencji
Rada zapoznała się z informacją irlandzkiej prezydencji na temat dotyczących edukacji priorytetów
kolejnej prezydencji na nowe półrocze; priorytety te obejmują: kontynuowanie negocjacji
w sprawie programu ERASMUS DLA WSZYSTKICH, inicjatywy na rzecz rozwoju umiejętności
i szkolenia nauczycieli oraz społeczny wymiar szkolnictwa wyższego.
16501/12
15
PL
26-27 XI 2012
KULTURA I SPRAWY AUDIOWIZUALE
Program „Kreatywna Europa”
W ramach obrad otwartych dla publiczności Rada wypracowała częściowe podejście ogólne do
wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie ustanowienia programu „Kreatywna Europa” na
lata 2014–2020 (17186/11). Łączy on w jedno trzy obecne oddzielne programy: KULTURA,
MEDIA i MEDIA MUNDUS. Program „Kreatywna Europa” ma dwojaki cel: promowanie
różnorodności kulturowej oraz zwiększanie konkurencyjności sektora kultury, sektora
audiowizualnego i sektora kreatywnego. Komisja proponuje budżet w wysokości 1,8 mld EUR,
przy następującym podziale środków: 15% dla komponentu międzysektorowego, 30% dla
komponentu KULTURA i 55% dla komponentu MEDIA.
W szczególności celem tego drugiego częściowego podejścia1 jest osiągnięcie porozumienia
w sprawie przepisów odnoszących się do systemu poręczeń, którego celem jest ułatwienie dostępu
do finansowania małym i średnim przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorze kultury
i sektorze kreatywnym. Główne kwestie, których dotychczas nie rozstrzygnięto, to: finansowanie
komercyjnych projektów kulturalnych, wskaźniki i przepisy wykonawcze. Komisja zaproponowała
dla systemu poręczeń budżet w wysokości 200 mln EUR.
Prezydencja skupiła swoje prace na przepisach dotyczących systemu poręczeń, wprowadziła pewne
zmiany do wniosku, tak by zapewnić równowagę geograficzną państw członkowskich i wyważoną
reprezentację sektorową, co jest bardzo istotne w szczególności dla mniejszych państw
członkowskich i państw członkowskich o niewielkich obszarach językowych. Doprecyzowano
również strukturę i zadania systemu poręczeń, a także role wszystkich uczestniczących podmiotów.
Poprzez wprowadzenie sprawozdań śródokresowych i końcowych, które Komisja będzie musiała
opracować i przedłożyć zarówno Parlamentowi Europejskiemu, jak i Radzie, wzmocniono
obowiązek sprawozdawczy Komisji. Komisja uznaje, że wzmocnienie obowiązku
sprawozdawczego zwiększy obciążenia administracyjne i podniesie koszt realizacji programu.
Wprowadzono również nowy przepis przewidujący, że w rocznym programie prac w zakresie
systemu ujęte zostaną trzy zestawy kryteriów oraz określony będzie roczny przydział środków dla
Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego. Komisja sprzeciwia się tej zmianie, uważa bowiem, że
żądany stopień szczegółowości jest zbyt duży i że niepotrzebnie utrudni realizację.
1
Pierwsze częściowe podejście ogólne osiągnięto podczas majowego posiedzenia Rady ds.
Edukacji, Młodzieży, Kultury i Sportu (9097/12), jednak – w oczekiwaniu na negocjacje w
sprawie wieloletnich ram finansowych (lata 2014–2020) – nie zawierało ono przepisów,
które miałyby skutki budżetowe.
16501/12
16
PL
26-27 XI 2012
Sprawozdawczyni przedmiotowo właściwej Komisji Kultury i Edukacji Parlamentu Europejskiego
przedstawiła projekt swojego sprawozdania w dniu 8 października. Głosowanie w komisji
zaplanowano na dzień 18 grudnia 2012 r.
Europejskie Stolice Kultury
Podczas obrad otwartych dla publiczności ministrowie zostali poinformowani przez prezydencję
o postępie prac nad wnioskiem dotyczącym decyzji ustanawiającej działanie Unii Europejskiej na
rzecz Europejskich Stolic Kultury na lata 2020–2033 (15848/12).
W obowiązującej obecnie decyzji ustanawiającej działanie Wspólnoty na rzecz Europejskich Stolic
Kultury określono kolejność uprawnienia do wskazania przez państwa członkowskie Europejskiej
Stolicy Kultury na okres do 2019 r. Ponieważ procedura składania, oceny i wyboru wniosków
zajmuje około sześciu lat, negocjacje w sprawie kontynuacji tego działania w okresie po roku 2019
powinny rozpocząć się już teraz, tak by odpowiednie ramy były gotowe w 2013 r.
Wniosek Komisji, przedłożony w lipcu 2012 r., zachowuje ogólną strukturę obecnego działania,
a także szereg istniejących elementów, takich jak kolejność chronologiczna państw członkowskich
uprawnionych do pełnienia roli gospodarza w związku z Europejską Stolicą Kultury, wybór oparty
na analizie rocznych programów kulturalnych tworzonych specjalnie z tej okazji, wybieralność
miast, które mogą, jeśli chcą, zaangażować otaczające je regiony, a także dwuetapowa procedura
wyboru.
Najważniejsze zmiany, jakie wprowadzono do obecnego systemu, to:
• wzmocnienie kryteriów wyboru poprzez zwiększenie liczby kategorii z dwóch do sześciu oraz
poprzez ich uściślenie;
• utworzenie jednej europejskiej komisji ekspertów odpowiedzialnej za procedury wyboru
i monitorowania, w której skład nie będą już wchodzić eksperci narodowi, lecz wyłącznie
eksperci mianowani przez instytucje UE;
• wyznaczanie miast, które mają otrzymać tytuł, przez Komisję, a nie – jak obecnie – przez Radę;
• umożliwienie udziału miastom z krajów kandydujących i potencjalnych krajów kandydujących.
Co trzy lata organizowany będzie otwarty konkurs dla miast w tych krajach. Głosowanie we
właściwej komisji Parlamentu zaplanowano na dzień 23 kwietnia 2013 r., a głosowanie na
posiedzeniu plenarnym powinno odbyć się w dniu 11 czerwca 2013 r.
16501/12
17
PL
26-27 XI 2012
Zarządzanie kulturą
Rada przyjęła konkluzje w sprawie zarządzania kulturą (15849/12 + COR 1) – narzędzia, które
może ułatwić państwom członkowskim zarówno opracowywanie polityk kulturalnych, jak
i wdrażanie zintegrowanych polityk, tak by zapewnić kulturze miejsce w centrum polityki
publicznej.
W tym celu w konkluzjach zaleca się przyjęcie nowych metodologii w dziedzinie badań
dotyczących kultury, uwzględniających nie tylko dane ilościowe, ale i jakościowe. Takie podejście
zagwarantowałoby, że w polityce kulturalnej nie pominie się wartości sztuki samej w sobie dla
poszczególnych osób i dla społeczeństwa. Państwa członkowskie są również zachęcane do
promowania synergii oraz opracowywania zintegrowanych strategii na szczeblach lokalnym,
regionalnym, krajowym i europejskim.
Państwa członkowskie – wraz z Komisją – zatwierdziły utworzenie „systemu dzielenia się
informacjami”, dzięki któremu możliwy będzie regularny i odbywający się na odpowiednio
wczesnym etapie obieg informacji dotyczących unijnych działań i polityk, które mają wpływ na
zagadnienia kulturalne. Państwa członkowskie postanowiły również w 2015 r. podsumować
realizację tych konkluzji.
Komisarz A. Vassiliou podkreśliła, że w czasach kryzysu trzeba będzie dopilnować, by polityki
kulturalne były wdrażane w sposób skuteczny i racjonalny pod względem kosztów.
Lepszy internet dla dzieci
Rada przyjęła konkluzje w sprawie europejskiej strategii na rzecz lepszego internetu dla dzieci
(15850/12) w odpowiedzi na komunikat Komisji (9486/12) przyjęty w maju 2012 r.; strategia ta
zastąpi od 2013 r. program „Bezpieczniejszy internet”. W strategii proponuje się szereg działań,
które mają zostać podjęte przez Komisję, państwa członkowskie i sektor ICT, w szczególności
w czterech następujących dziedzinach:
I.
zachęcanie do tworzenia dobrych jakościowo treści internetowych dla dzieci i młodzieży;
II.
uwrażliwianie dzieci, rodziców i nauczycieli oraz usamodzielnienie ich;
III.
tworzenie bezpiecznego środowiska internetowego dla dzieci, szczególnie przez
propagowanie ustawień filtrujących treści adekwatnie do wieku oraz szerszego
wykorzystywania narzędzi kontroli rodzicielskiej;
IV.
zwalczanie obrazów przedstawiających niegodziwe traktowanie dzieci w celach
seksualnych, w szczególności poprzez współpracę sektora, organów ścigania i linii
interwencyjnych.
16501/12
18
PL
26-27 XI 2012
Konkluzje te stanowią uzupełnienie przyjętych pod koniec 2011 r. konkluzji w sprawie ochrony
dzieci w świecie cyfrowym (16155/11), które dotyczyły zwłaszcza trzeciej i czwartej dziedziny
strategii. Obecne konkluzje skupiają się na zachęcaniu do tworzenia dobrych jakościowo treści
internetowych i na uwrażliwianiu wymienionych grup.
W tym kontekście ministrowie przeprowadzili debatę jawną (15846/12) na temat lepszego
i bezpieczniejszego internetu dla dzieci. Choć w pewnych dziedzinach stosunkowo łatwo jest
określić, kto ma ważną rolę do odegrania (w dziedzinie edukacji – rządy / organy publiczne,
w tworzeniu dobrych jakościowo treści internetowych – sektor), w innych dziedzinach – takich jak
domyślne ustawienia prywatności czy narzędzia kontroli rodzicielskiej – ustalenia są mniej
szczegółowe.
Wiele państw członkowskich podkreśliło znaczenie edukacji cyfrowej: dzieci, rodzice i nauczyciele
powinni zostać wyposażeni w niezbędne kompetencje i umiejętności cyfrowe, które pozwoliłyby im
w sposób bezpieczny i odpowiedzialny korzystać z możliwości, jakie oferuje internet.
Niektóre państwa członkowskie wspomniały o potrzebie koordynowania na szczeblu krajowym
i europejskim realizacji działań podejmowanych w ramach przedmiotowej europejskiej strategii,
przy jednoczesnym propagowaniu partnerstw wielu zainteresowanych stron, zwłaszcza dzieci,
ministerstw, właściwych instytucji, organizacji pozarządowych i sektora.
Kilka państw członkowskich podkreśliło znaczenie samoregulacji sektora, zaznaczając jednak, że
należałoby ją w sposób niezależny monitorować i oceniać oraz ściśle łączyć z inicjatywami
uświadamiającymi i usamodzielniającymi. W tym kontekście Komisja odniosła się do ustanowienia
w grudniu 2011 r. koalicji dyrektorów generalnych firm (CEO Coalition) – inicjatywy
samoregulacyjnej, w którą zaangażowali się dyrektorzy przedsiębiorstw z sektora ICT. Zadaniem
tej koalicji jest podjęcie działań w określonych dziedzinach w celu uczynienia internetu
bezpieczniejszym miejscem dla dzieci. Koalicja opublikuje swoje ostateczne sprawozdanie
w styczniu przyszłego roku.
Kilku ministrów przypomniało o potrzebie dalszego i intensywniejszego koordynowania prac
prowadzonych w ramach finansowanej przez UE sieci centrów programu „Bezpieczniejszy
internet” i podkreśliło, jak ważne jest zapewnienie w przyszłości finansowania tej sieci ze środków
instrumentu „Łącząc Europę”.
Komisja podkreśliła, że ta europejska strategia dotyczy zarówno ochrony, jak i włączenia:
wszystkie dzieci muszą zostać objęte taką samą ochroną. Inicjatywa realizowana będzie na
poziomie krajowym, lecz jako że internet ma charakter transgraniczny, potrzebne jest podejście
europejskie, a dzieci i młodzież powinny być w ten proces zaangażowane.
16501/12
19
PL
26-27 XI 2012
Sprawy różne
• Europejskie Stolice Kultury w roku 2013
Rada zapoznała się z informacjami delegacji francuskiej i słowackiej na temat głównych imprez
planowanych w Marsylii i Koszycach – Europejskich Stolicach Kultury 2013.
• Pomoc państwa przeznaczona na filmy i inne utwory audiowizualne
Rada przyjęła do wiadomości obawy delegacji francuskiej dotyczące wpływu projektu nowego
komunikatu Komisji w sprawie kina – który został opublikowany w marcu bieżącego roku i ma
zostać przyjęty przez Komisję w grudniu – na pomoc państwa na rzecz filmów europejskich i jej
konsekwencji dla konkurencyjności europejskiego przemysłu filmowego.
Kilka państw członkowskich poparło stanowisko Francji, podkreślając, że europejski przemysł
filmowy jest ważny dla gospodarki Europy i jej tożsamości kulturowej.
Komisarz J. Almunia wspomniał o potrzebie zaktualizowania komunikatu w sprawie kina (z 2001
r.) ze względu na znaczące zmiany, jakie zaszły w przemyśle filmowym od tamtego czasu. Uważa
on, że nowy projekt komunikatu uwzględnia już wiele z obaw wyrażonych przez państwa
członkowskie, stwierdził też jednak, że jest gotowy ponownie podjąć konsultacje w styczniu, przy
czym podkreślił potrzebę szybkiego czynienia postępów.
Ponadto opowiedział się zasadniczo za zasadą terytorialności, lecz zauważył, że musi ona być
kompatybilna z zasadami rynku wewnętrznego.
• Program prac kolejnej prezydencji
Rada zapoznała się z informacjami delegacji irlandzkiej o dotyczących tej dziedziny priorytetach
prezydencji na kolejne półrocze; priorytety te obejmują zwłaszcza: zapewnienie porozumienia
w sprawie aktów legislacyjnych dotyczących programów „Kreatywna Europa” i „Europa dla
obywateli” oraz Europejskich Stolic Kultury.
Kolejna prezydencja będzie również starać się uwzględniać zagadnienia związane z kulturą
w stosunkach zewnętrznych.
16501/12
20
PL
26-27 XI 2012
MŁODZIEŻ
Uczestnictwo młodzieży w demokratycznym życiu Europy
Rada przyjęła rezolucję w sprawie przeglądu usystematyzowanego dialogu z młodzieżą
poświęconego jej uczestnictwu w demokratycznym życiu Europy (15647/12), co było ogólnym
priorytetem tematycznym europejskiej współpracy na rzecz młodzieży w okresie od 1 lipca 2011 r.
do 31 grudnia 2012 r. Rezolucja ta ocenia osiągnięcia obecnego cyklu roboczego, wprowadza
kluczowe przesłania pochodzące ze wspólnych zaleceń i ustala priorytety na następny
osiemnastomiesięczny cykl roboczy.
Usystematyzowany dialog jest sposobem stałej wspólnej refleksji nad priorytetami, realizacją
i monitorowaniem europejskiej współpracy na rzecz młodzieży, angażuje młodych ludzi z różnych
kręgów i różne organizacje młodzieżowe w konsultacje na wszystkich szczeblach w państwach
członkowskich, na konferencjach UE na temat młodzieży i podczas Europejskiego Tygodnia
Młodzieży.
Komisja wyraziła swoje stałe poparcie dla tego usystematyzowanego dialogu i zwiększyła już
środki finansowe przeznaczone na projekty w ramach programu „Mobilna młodzież”.
W tym kontekście ministrowie zostali także poinformowani przez prezydencję cypryjską o wyniku
konferencji UE na temat młodzieży, która odbyła się we wrześniu na Cyprze.
Szczegółowym priorytetem prezydencji cypryjskiej w tej dziedzinie było propagowanie
zaangażowania wszystkich młodych ludzi i ich włączenia społecznego – ze szczególnym
uwzględnieniem młodzieży ze środowisk migracyjnych. Prezydencja podkreśliła, jak duże
znaczenie ma – jako ważny czynnik tworzenia integracyjnych, demokratycznych i dostatnich
społeczeństw – udział młodzieży i organizacji młodzieżowych w procesie podejmowania decyzji.
W konferencji na temat młodzieży, która była ostatnim etapem dialogu na szczeblu europejskim,
uczestniczyło ponad 150 osób. Byli to nie tylko młodzi ludzie, ale też przedstawiciele administracji
publicznej, rozmaici eksperci z tej dziedziny oraz instytucje europejskie. Podczas warsztatów
tematycznych wszyscy uczestnicy opracowali wspólnie zalecenia1.
1
Zob. również stronę internetową prezydencji cypryjskiej: http://www.cy2012.eu.
16501/12
21
PL
26-27 XI 2012
Sprawozdanie na temat młodzieży za rok 2012
Rada przyjęła wspólne sprawozdanie Rady i Komisji z 2012 r. z realizacji odnowionych ram
europejskiej współpracy na rzecz młodzieży (2010–2018) (15660/2/12) (zwane dalej
sprawozdaniem na temat młodzieży), które obejmuje całość europejskiej współpracy na rzecz
młodzieży i w którym ocenia się – na podstawie sprawozdań z państw członkowskich –
urzeczywistnianie usystematyzowanego dialogu z młodzieżą.
Oprócz przeprowadzenia przeglądu ostatniego trzyletniego cyklu, nazywanego również strategią
UE na rzecz młodzieży (2010–2012), w sprawozdaniu proponuje się nowe zalecenia i priorytety
w zakresie tej polityki na kolejne trzy lata. W sprawozdaniu opowiedziano się za podejściem
międzysektorowym na wszystkich szczeblach przy realizacji ram polityki młodzieżowej i zalecono
zajęcie się w szczególności średnio- i długoterminowymi skutkami wzrostu bezrobocia wśród
młodzieży. Oznacza to położenie większego nacisku na promowanie włączenia społecznego oraz na
zdrowie i dobrostan, dzięki czemu młodzi ludzie mieliby więcej możliwości aktywnego
uczestnictwa w życiu społecznym.
W sprawozdaniu na temat młodzieży proponuje się ponadto, by wyzwaniami, przed którymi stają
młodzi ludzie, zająć się lepiej w przyszłości w ramach kluczowych inicjatyw UE, takich jak
strategia „Europa 2020” (w tym: roczne analizy wzrostu gospodarczego, „Mobilna młodzież” oraz
inicjatywa „Szanse dla młodzieży”).
Włączenie społeczne młodych ludzi
Rada przyjęła konkluzje w sprawie zaangażowania i włączenia społecznego młodzieży, zwłaszcza
młodzieży ze środowisk migracyjnych (15652/12), w których proponuje kilka działań w celu
zajęcia się tą kwestią. W konkluzjach podkreślono, że uczenie się pozaformalne i nieformalne ma
do odegrania kluczową rolę jako instrument mający wspierać społeczne i ekonomiczne włączenie
młodych ludzi o mniejszych szansach oraz, w szczególności, młodych ludzi ze środowisk
migracyjnych; w tym kontekście szczególne znaczenie ma działalność organizacji młodzieżowych
oraz osób pracujących z młodzieżą, szczególnie z młodzieżą ze środowisk migracyjnych.
Coraz więcej badań wskazuje na to, że młode kobiety i młodzi mężczyźni ze środowisk
migracyjnych wciąż znajdują się w trudniejszej sytuacji w kontekście edukacji, na rynku pracy oraz
podczas przechodzenia z etapu edukacji do etapu zatrudnienia – mimo że duża część z nich
zsocjalizowała się lub urodziła w kraju, w którym mieszka.
Udana integracja migrantów jest w wielu państwach członkowskich poważnym problemem. Udana
integracja jest istotna dla dobrobytu, wzajemnego zrozumienia i komunikacji nie tylko wśród
samych migrantów i w lokalnej społeczności, lecz także w całej UE, ponieważ przyczynia się
zarówno do wzrostu gospodarczego, jak i do bogactwa kulturowego Europy.
16501/12
22
PL
26-27 XI 2012
Komisja podkreśliła, że większość priorytetów programu „Młodzież w działaniu” obejmuje już
kwestie włączenia społecznego młodych ludzi o mniejszych szansach i że istotnym narzędziem
w tej dziedzinie jest nowy program ERASMUS DLA WSZYSTKICH.
Francja krótko opisała projekt realizowany we współpracy z innymi państwami członkowskimi
(Austrią, Czechami, Finlandią i Polską), którego celem jest budowanie pomostów między
stowarzyszeniami migrantów i tradycyjnymi stowarzyszeniami młodzieżowymi:jest już dostępna
internetowa platforma szkoleniowa zawierająca informacje, które mogą się przyczynić do
włączenia społecznego migrantów (http://www.iyouth-project.eu/en/trainingmaterials/understanding-migrant-youth), a na wiosnę 2013 r. planuje się przeprowadzenie
warsztatów w Brukseli.
W ramach działań następczych wynikających z konkluzji ministrowie przeprowadzili debatę jawną
poświęconą tematowi: „Mobilność a różnorodność: jak zapewnić włączenie społeczne?”
(15657/12).
Z uwagi na rosnącą mobilności i różnorodność w UE1 należy pilnie wzmocnić polityki
zwiększające włączenie społeczne wszystkich młodych ludzi w oparciu o wzajemne zrozumienie
i szacunek. Włączenie społeczne to proces dwukierunkowy: z jednej strony polega on na
zapewnieniu młodym ludziom szans i zasobów niezbędnych do pełnego uczestnictwa w życiu
gospodarczym, społecznym i kulturalnym w swoim kraju, a z drugiej zaś – wymaga on od młodych
ludzi aktywnego zaangażowania w życie swojej społeczności, począwszy od społeczności lokalnej.
Większość państw członkowskich podkreśliła, że choć mobilność i migracja to kwestie delikatne,
które mogą być wyzwaniem, to stanowią one też szansę i mogą nie tylko przynieść bogactwo
kulturowe, ale też przyczynić się do wzrostu gospodarczego.
Wiele państw członkowskich było zdania, że jednym z głównych czynników sprzyjających
integracji jest szkoła: systemy kształcenia i szkolenia muszą być odpowiednio dostosowane,
a nauczycielom należy zapewnić niezbędne szkolenia i kompetencje, by można było reagować na
specyficzne potrzeby poszczególnych osób uczących się, w tym lepiej wspierać uczenie się
młodzieży ze środowisk migracyjnych, a zwłaszcza uczenie się języków.
1
W ostatnich latach mobilność w obrębie Unii Europejskiej znacznie się zwiększyła,
zwłaszcza wśród młodzieży. Według Eurostatu 12,8 mln obywateli UE mieszka w innym
państwie członkowskim niż ich własne; stanowią oni 2,5% ludności UE–27. Ponadto w UE
mieszka 20,5 mln obywateli państw trzecich, którzy stanowią ok. 4% ogółu ludności UE.
16501/12
23
PL
26-27 XI 2012
Niektóre z państw członkowskich uważały, że młodym ludziom, którzy doświadczyli
dyskryminacji, ksenofobii i rasizmu lub są nimi zagrożeni, należy zapewnić łatwo dostępne usługi
publiczne, jeśli to możliwe – w ich własnym języku. W tym kontekście kilka państw członkowskich
przypomniało również, jak ważne jest ułatwianie dostępu do działań kulturalnych, sportowych
i rekreacyjnych, gdyż są one ważnym sposobem włączania społecznego młodzieży ze środowisk
migracyjnych oraz młodych mobilnych obywateli UE; państwa te podkreśliły również ogromną rolę
organizacji młodzieżowych i organizacji pozarządowych w tym obszarze.
Kilka państw członkowskich poparło również programy i działania ułatwiające dostęp do
zatrudnienia i zwiększające zatrudnialność poprzez doradztwo zawodowe i informacje
o możliwościach zatrudnienia, kształcenia i szkolenia. Większość państw członkowskich zauważyła
i doceniła ważny wkład, jaki w tej dziedzinie wnoszą europejskie programy i działania, takie jak
ERASMUS i „Młodzież w działaniu”.
Sprawy różne
• Program prac kolejnej prezydencji
Rada zapoznała się z informacjami delegacji irlandzkiej o dotyczących tej dziedziny priorytetach
prezydencji na kolejne półrocze; priorytety te obejmują zwłaszcza:
• włączenie społeczne, w tym ważny wkład uczenia się pozaformalnego i nieformalnego;
• wkład polityki młodzieżowej w realizację celów strategii „Europa 2020”.
16501/12
24
PL
26-27 XI 2012
SPORT
Baza dowodowa w procesie kształtowania polityki sportowej
Rada przyjęła konkluzje na temat wzmocnienia bazy dowodowej w procesie kształtowania
polityki sportowej (15873/12), które podkreślają ekonomiczne znaczenie sportu i jego znaczący
wkład w osiąganie celów nadrzędnych strategii “Europa 2020”, jako że jest on ważnym czynnikiem
wzrostu i zatrudnienia, a także wkład w zapewnianie spójności społecznej, rozwoju umiejętności
i dobrostanu.
Celem konkluzji jest również propagowanie roli rachunków satelitarnych sportu (ram
statystycznych służących do pomiaru ekonomicznego znaczenia danej branży w gospodarce
krajowej), które ustanowiono w 2006 roku i które stanowią cenne narzędzie do generowania danych
w celu formułowania polityk sportowych.
Wprawdzie w wielu państwach członkowskich przeprowadzono badania nad ekonomicznymi
skutkami sportu, jednak wyniki tych badań zasadniczo nie były porównywalne. W konkluzjach
podkreśla się, że wzmocnienie współpracy w dziedzinie polepszania poziomu wiedzy na temat
sportu w UE można najlepiej osiągnąć poprzez międzysektorową współpracę między naukowcami,
branżą sportową i ruchem sportowym oraz krajowymi i europejskimi organami publicznymi, w tym
urzędami statystycznymi.
Manipulowanie wynikami sportowymi
W dniu dzisiejszym Rada nie była w stanie przyjąć projektu konkluzji w sprawie ustanowienia
strategii walki z manipulowaniem wynikami sportowymi. Pomimo że 26 państw członkowskich
osiągnęło porozumienie co do tekstu, jedno państwo członkowskie nie mogło go zaakceptować.
W związku z tym projekt konkluzji zostanie przyjęty jako konkluzje prezydencji (17049/12). Malta
wydała oświadczenie do protokołu Rady.
W ostatnich latach, w wyniku nagłego wzrostu liczby zakładów wzajemnych przeprowadzanych
w internecie, sport w Europie uwikłany został w wiele skandali dotyczących manipulowania
wynikami sportowymi. Dotknęło to wielu dyscyplin sportowych i żaden sport nie jest odporny na to
potencjalne ryzyko, ponieważ ludzie są skłonni zakładać się o wynik dowolnej konkurencji. Ten
rodzaj oszustwa wiąże się zwykle z poważną działalnością przestępczą taką jak korupcja, nadużycie
i pranie pieniędzy, a z osiąganych w jego wyniku zysków finansowane są inne siatki przestępcze.
Transgraniczny charakter ustawiania wyników oraz branży zakładów wzajemnych, która jest blisko
powiązana z tym problemem, sprawia że bez wątpienia jest to dziedzina, w której działanie UE
może przynieść rzeczywistą wartość dodaną. W planie prac Unii Europejskiej w dziedzinie sportu
na lata 2011–20141 walkę z ustawianiem wyników określono już jako jeden z priorytetów2.
1
2
Dz.U. L 162 z 1.6.2011, s. 1.
Zobacz również niedawny komunikat Komisji pt.: „W stronę kompleksowych europejskich
ram dla hazardu online” (15737/12).
16501/12
25
PL
26-27 XI 2012
W konkluzjach prezydencji podkreśla się, że kluczową sprawą pozwalającą zapobiegać oszustwom
w sporcie – zwłaszcza ustawianiu wyników – i chronić uczciwość w sporcie są zasady dobrego
zarządzania, takie jak należyte zarządzanie finansami, przejrzystość oraz plany i strategie
zarządzania ryzykiem na szczeblu klubów, stowarzyszeń i federacji.
W konkluzjach apeluje się też do państw członkowskich, by wspierały inicjatywy krajowe
uwrażliwiające na zagrożenia, z jakimi wiąże się ustawianie wyników, oraz edukujące w tym
zakresie uczestników sportu, a także organy ścigania, regulatorów gier hazardowych, podmioty
urządzające zakłady wzajemne oraz ogół społeczeństwa. Zaleca się również, by państwa
członkowskie, Komisja i świat sportu ściśle ze sobą współpracowały i wymieniały się
informacjami.
Aktywność fizyczna sprzyjająca zdrowiu
Rada przyjęła konkluzje propagujące aktywność fizyczną sprzyjającą zdrowiu (HEPA) (15871/12)
– jeden z priorytetów prezydencji cypryjskiej w odniesieniu do sektora sportu. W konkluzjach
wzywa się państwa członkowskie do wspierania inicjatyw mających na celu propagowanie
aktywności fizycznej w sektorze sportu, takich jak na przykład konkretne wytyczne na rzecz
zwiększenia oferty w zakresie aktywności fizycznej w lokalnych klubach sportowych, konkretne
programy w określonej dyscyplinie wprowadzane przez organizacje sportowe.
W konkluzjach prosi się również Komisję o niezwłoczne przygotowanie wniosku dotyczącego
zalecenia Rady w sprawie aktywności fizycznej sprzyjającej zdrowiu, który należy oprzeć na
wytycznych UE dotyczących aktywności fizycznej1 i na wnioskach grupy eksperckiej ds. sportu,
zdrowia i zaangażowania ustanowionej w ramach planu prac UE w dziedzinie sportu na lata 2011–
2014. Również w planie prac uznaje się aktywność fizyczną sprzyjającą zdrowiu za jeden
z priorytetów i wzywa się państwa członkowskie do „zastanowienia się, w jaki sposób promować
aktywność fizyczną sprzyjającą zdrowiu oraz udział w sportach masowych”2.
WHO stwierdziła ostatnio, że niewystarczająca aktywność fizyczna jest czwartym w kolejności
czynnikiem ryzyka przyczyniającym się do przedwczesnych zgonów i chorób na świecie3,
powoduje bowiem około 1 milion zgonów rocznie w samej tylko Europie.
Mimo wzrastającej wiedzy o znaczeniu aktywności fizycznej sprzyjającej zdrowiu dla jednostek
i dla społeczeństwa, ogólnoeuropejskie badania opinii publicznej, w tym Eurobarometr 2010 na
temat sportu i aktywności fizycznej, wskazują, że 60% obywateli UE nigdy nie ćwiczy lub robi to
rzadko. Dane dostępne na szczeblach krajowych potwierdzają zarówno tę ogólną tendencję jak
i znaczne rozbieżności między państwami członkowskimi.
1
2
3
http://ec.europa.eu/sport/library/documents/c1/eu-physical-activity-guidelines-2008_pl.pdf
Zob. również Komunikat Komisji: „Rozwijanie europejskiego wymiaru sportu” (5597/11)
http://www.who.int/healthinfo/global_burden_disease/global_health_risks/en/index.html
16501/12
26
PL
26-27 XI 2012
Doroczny Europejski Tydzień Sportu
Ministrowie przeprowadzili debatę jawną pt. „Od sportów wirtualnych do uprawniania sportu.
Ruszyć z kanapy na boisko” (15814/12,), która dotyczyła przede wszystkim przyszłego
ustanowienia dorocznego Europejskiego Tygodnia Sportu jako sposobu na propagowanie
uprawiania sportu i aktywności fizycznej szczególnie wśród dzieci, nastolatków i młodych osób
dorosłych, z uwzględnieniem podobnych inicjatyw krajowych i we współpracy z odpowiednimi
organizacjami sportowymi.
Kwestię przedyskutowano również podczas usystematyzowanego dialogu między unijnymi
ministrami sportu rozszerzonej trojki, Komisją i przedstawicielami ruchu sportowego
reprezentującymi Międzynarodowe Stowarzyszenie na rzecz Sportu i Kultury (ISCA), Europejskie
Stowarzyszenie na rzecz Zdrowia i Sprawności Fizycznej (EHFA), UEFA, Platformę ds. Sportu
w UE, Europejskie Stowarzyszenie na rzecz Wychowania Fizycznego (EUPEA), Stowarzyszenie
na rzecz Sportu Powszechnego (TAFISA), Międzynarodową Federację Sportu Szkolnego (ISF)
i Federację Europejskiego Przemysłu Sportowego (FESI).
Stowarzyszenia sportowe i państwa członkowskie zasadniczo z ogromnym zadowoleniem przyjęły
pomysł ustanowienia takich obchodów, jednak kilka państw członkowskich ma wątpliwości co do
rzeczywistej europejskiej wartości dodanej tego projektu, gdyż w wielu państwach członkowskich
prowadzi się już mnóstwo podobnych inicjatyw. Niezbędna będzie skuteczna koordynacja
pomiędzy państwami członkowskimi, instytucjami oraz europejskimi i krajowymi organizacjami
sportowymi. Należy też zająć się kwestiami finansowymi – inicjatywa ta powinna być racjonalna
pod względem kosztów w możliwie największym stopniu.
Komisja podkreśliła, że inicjatywa ta ma opierać się na istniejących działaniach, a nie je
zastępować. Powinna również angażować lokalne, regionalne i krajowe organizacje sportowe,
lokalne kluby, szkoły, Parlament Europejski i Komitet Regionów i otrzymałaby pełne wsparcie
Komisji, która mogłaby rozważyć przeznaczenie na ten cel pewnych funduszy z programu Erasmus.
Wiele państw członkowskich i Komisja podkreśliły, że inicjatywa ta powinna starać się mieć
charakter integracyjny i docierać do ludzi w każdym wieku i ze wszystkich środowisk, w tym do
obywateli niepełnosprawnych lub znajdujących się w niekorzystnej sytuacji, którzy często nie mają
możliwości bądź okazji, by uprawiać sport.
Wiele państw członkowskich również mocno podkreślało, że wiodącym czynnikiem Europejskiego
Tygodnia Sportu powinna być przyjemność a nie współzawodnictwo i w związku z tym obchody te
powinny zapewniać zaangażowanie w sporty masowe i zachęcać do wolontariatu.
16501/12
27
PL
26-27 XI 2012
Walka z dopingiem
Rada wyznaczyła trzech przedstawicieli UE do Rady Założycielskiej Światowej Agencji
Antydopingowej (WADA) na lata 2013–2015, którzy będą pełnić odnośną funkcję na zasadzie
trojki, zmieniając się co 18 miesięcy zgodnie ze zmianami prezydencji UE:
–
Leo VARADKAR, minister transportu, turystyki i sportu (Irlandia)
–
Romain SCHNEIDER, minister sportu (Wielkie Księstwo Luksemburga)
–
Alexandre Miguel MESTRE, sekretarz stanu ds. młodzieży i sportu (Portugalia)
Ustanowiona w 1999 r. Światowa Agencja Antydopingowa (WADA)1 jest podmiotem prawa
prywatnego, którego misją jest propagowanie, koordynacja i monitorowanie walki z dopingiem we
wszystkich formach sportu. Do jej głównych zadań należą: badania naukowe, edukowanie,
rozwijanie kompetencji antydopingowych i monitorowanie Światowego kodeksu antydopingowego.
W skład WADA wchodzą: Rada Założycielska, Komitet Wykonawczy i kilka innych komitetów.
Licząca 38 członków Rada Założycielska to najwyższy organ decyzyjny WADA, a jej członkowie
to przedstawiciele – w równych proporcjach – ruchu olimpijskiego i rządów. Kontynent europejski
reprezentuje w Radzie Założycielskiej pięcioro przedstawicieli (troje z nich pochodzi z UE).
W powyższym kontekście ministrowie zostaną poinformowani przez prezydencję o wynikach
ostatnich posiedzeń Światowej Agencji Antydopingowej, które odbyły się w Montrealu i dotyczyły
ciągłego przeglądu kodeksu WADA.
Światowy kodeks antydopingowy to podstawowy dokument, który stanowi ramy dla
zharmonizowanych polityk antydopingowych, zasad i przepisów stosowanych przez organizacje
sportowe i organy publiczne w odniesieniu do wszystkich dyscyplin sportowych i we wszystkich
krajach. Procedurę przeglądu rozpoczęto w listopadzie 2011 r. i ostateczny projekt zostanie
przedłożony do zatwierdzenia Radzie Założycielskiej WADA podczas światowej konferencji
w sprawie dopingu w sporcie, która odbędzie się w listopadzie 2013 r. w Johannesburgu. Nowy
kodeks wejdzie w życie z dniem 1 stycznia 2015 r.
1
http://www.wada-ama.org
16501/12
28
PL
26-27 XI 2012
Sprawy różne
• Program prac kolejnej prezydencji
Rada zapoznała się z informacjami delegacji irlandzkiej o dotyczących tej dziedziny priorytetach
prezydencji na kolejne półrocze; priorytety te obejmują zwłaszcza:
• postęp we wdrażaniu planu prac UE w dziedzinie sportu;
• stabilność finansowania sportu;
• uczciwość w sporcie, szczególnie kwestie antydopingowe.
16501/12
29
PL
26-27 XI 2012
IE ZATWIERDZOE PUKTY
KULTURA
Archiwa w Europie i sprostanie wyzwaniom ery cyfrowej
Rada zapoznała się z przygotowanym przez Komisję sprawozdaniem w sprawie archiwów
w Europie i sprostania wyzwaniom ery cyfrowej (14974/12 i 14974/12 ADD1).
Sprawozdanie dotyczy w szczególności zmieniającej się roli archiwów, kwestii fizycznego
a internetowego dostępu do archiwów cyfrowych, powiązań między archiwami i ponownym
wykorzystywaniem informacji sektora publicznego, cyfryzacji, kosztów i finansowania.
Jest to drugie sprawozdanie z postępu prac przedłożone Radzie w ramach wykonania zalecenia
2005/835/WE w sprawie działań priorytetowych w celu wzmocnienia współpracy w dziedzinie
archiwów w Europie1.
WŁAS=OŚĆ I=TELEKTUAL=A
Dostęp osób niedowidzących do książek – Światowa Organizacja Własności Intelektualnej
Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia – w ramach Światowej Organizacji Własności
Intelektualnej – negocjacji dotyczących międzynarodowego porozumienia w sprawie ulepszonego
dostępu do książek dla osób mających problemy z odczytywaniem druku.
SPRAWY ZAGRA=ICZ=E
Zwrot mienia – Egipt i Tunezja
Rada przedsięwzięła dziś kroki, by ułatwić zwrot sprzeniewierzonych środków władzom Egiptu
i Tunezji. Więcej informacji można znaleźć w komunikacie prasowym 16078/12.
1
Dz.U. L 312 z 29.11.2005, s. 55.
16501/12
30
PL
26-27 XI 2012
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
Posiedzenie Rady EOG (Bruksela, 26 listopada)
Rada zapoznała się ze stanem przygotowań do 38. posiedzenia Rady EOG, które ma się odbyć
w Brukseli w dniu 26 listopada.
(Strona internetowa poświęcona EOG: http://eeas.europa.eu/eea/)
E=ERGIA
Stała Rada Partnerstwa UE–Rosja
Rada przyjęła do wiadomości porządek siódmego posiedzenia Stałej Rady Partnerstwa UE–Rosja
ds. Energii, które odbędzie się w Nikozji (Cypr) w dniu 12 grudnia 2012 r.
Decyzja Rady Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej / Mołdawia
Rada przyjęła decyzję w sprawie ustanowienia stanowiska UE w odpowiedzi na projekt decyzji
Rady Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej dotyczącej wdrożenia art. 9 dyrektywy 2009/73/WE
przez Republikę Mołdawii.
Traktat o Wspólnocie Energetycznej wszedł w życie w 2006 r.. W oparciu o prawnie wiążące ramy
Wspólnota Energetyczna rozszerza wewnętrzny rynek energii UE, tak by obejmował Europę
południowo-wschodnią i strony spoza tego regionu. Stanowi ona stabilne otoczenie inwestycyjne
oparte na zasadzie praworządności i wiąże umawiające się strony, w tym Unię Europejską.
Działania Wspólnoty Energetycznej stanowią istotny wkład w bezpieczeństwo dostaw w szeroko
pojętym kontekście europejskim.
MIA=OWA=IA
Komitet Regionów
Rada mianowała Alaina HUTCHINSONA (Belgia) członkiem Komitetu Regionów na okres
pozostały do końca obecnej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2015 r. (16149/12).
16501/12
31
PL