WPQR EN ISO 15614_1_EURO_WELD_18 - EURO-WELD

Transkrypt

WPQR EN ISO 15614_1_EURO_WELD_18 - EURO-WELD
PS-01/21/07:Załącznik 4 /Wydanie 4/06.08.2012 /Wersja 0/06.08.2012/Arkusz 1
CZŁONEK
MEMBER OF
MEMBRE DU
MITGLIED
URZĄD
DOZORU TECHNICZNEGO
PROTOKÓŁ KWALIFIKOWANIA TECHNOLOGII SPAWANIA (WPQR)
WELDING PROCEDURE QUALIFICATION RECORD (WPQR)
K w a l i f i ko w a ni e t e c h no l o g i i s p a w a ni a – Ś w i a de c t w o b a d a ni a
Welding procedure qualification – Test certificate
18
WPQR wytwórcy nr:
Examining body:
EUROWELD J. Wenerski – M. Wenerski Spółka Jawna
Wytwórca:
UDT
Jednostka egzaminująca:
Manufacturer’s WPQR No.:
Manufacturer:
5414/OZ/2015-001
Nr dokumentu:
Reference No:
Address:
ul. Wałowa 4
83-032 Pszczółki
Warunki Techniczne / Normy:
PN-EN ISO 15614-1: 2008/A1:2010+A2:2012
Adres:
Instrukcja technologiczna spawania pWPS nr:
pEW-006
Welding Procedure Specification pWPS No.:
Code / Testing standards:
17.03.2015
Data spawania:
Date of welding:
Zmienne zasadnicze procesu spawania i zakres kwalifikacji:
Essential welding variables and range of qualification:
L.p.
Rodzaj zmiennej zasadniczej
Type of essential welding variable
Wartości/ oznaczenia/ opis
zmiennych zasadniczych
podczas procesu kwalifikowania
Zakres kwalifikacji
Range of qualification
Values/ designations/ description
of essential welding variables
1
2
3
4
Proces(y) spawania
135 – MAG spawanie elektrodowe drutem pełnym
Welding process(es)
MAG welding with solid wire electrode
Rodzaj złącza i spoiny
BW – złącze doczołowe blach
BW, FW rur, blach
Type of joint and weld
BW – Butt joints in pipes
BW, FW in pipes, plates
Grupa materiału (ów) podstawowego (ych) i podgrupa (y):
podgrupa 8.2; Stale austenityczne o zaw. Cr>19% (1.4547)/
Parent material group (s) and sub group (s):
sub-group 8.2; Austenitic steels with Cr>19%
Grubość materiału podstawowego [mm]:
5
Parent material thickness [mm]:
5
---
Grubość spoiny (mm):
Weld metal thickness [mm]:
6
7
No restriction
Jednościegowa / wielościegowa:
wielościegowe
wielościegowe
Single run / Multi run:
Multi run
Multi run
Zewnętrzna średnica rury [mm]:
---
φ>500 oraz φ>150 dla pozycji spawania z obrotem PA /
φ>500 and φ>150 in the PA rotated position
Outside pipe diameter [mm]:
8
BW: 3÷10
FW: 3÷10
Bez ograniczeń
Oznaczenie materiału dodatkowego:
EN ISO 18274: S Ni 6625
EN ISO 18274: S Ni 6625
OK Autrod 19.82
---
φ1,0
φ1,0 lub inny wymiar przy spełnieniu Q jak w pkt. 16
Filler material designation:
9
Marka materiału dodatkowego:
Filler material make:
10
Wymiar materiału dodatkowego:
Filler material size:
11
or other size with Q as in point 16
Oznaczenie gazu osłonowego / topnika:
Designation of shielding gas / Flux
12
Oznaczenie gazu formującego:
M12
wg EN ISO 14175 (Ar+2%CO2)
---
M12 wg EN ISO 14175
---
---
DC+ / PULS
DC+ / PULS
---
---
0,48÷0,61
0,36÷0,76
PA
PA, PB
5
min. 5
100
max. 100
---
---
---
---
---
---
---
Designation of backing gas:
13
Oznaczenie gazu plazmowego:
Designation of plasma gas:
14
Rodzaj prądu spawania i biegunowość:
Type of welding current and polarity:
15
Sposób przepływu metalu:
Mode of metal transfer:
16
Ilość wprowadzonego ciepła (kJ/mm):
Heat input:
17
Pozycje spawania wg PN-EN ISO 6947:
Welding positions:
18
Temperatura podgrzewania wstępnego (°C):
Preheat temperature:
19
Temperatura międzyściegowa (°C):
Interpass temperature:
20
Wygrzewanie po spawaniu:
Post-heating:
21
Wstępna obróbka cieplna
Initial heat treatment
22
Obróbka cieplna po spawaniu:
Post-weld heat treatment:
---
Inne informacje:
Other information:
Poświadcza się, że przygotowanie, spawanie i badanie złączy próbnych przeprowadzono zgodnie z wymaganiami wyżej wymienionych przepisów /
normy dotyczącej badania i uzyskano zadowalający wynik. Dokumenty związane: 1/ Wyniki Badań, 2/ Protokół wykonania złącza.
Certified that test joints was prepared, welded and tested satisfactorily in accordance with the requirements of the code / testing standard indicated above. Related documents: 1/ Test Results,
2/ Record of test joint.
Gdańsk
31.03.2015
Miejscowość
Data wystawienia
(Jednostka egzaminująca – nazwisko, data i podpis)
Location
Date of issue
(Examining body – name, date and signature)
PS-01/21/07:Załącznik 3 /Wydanie 4/06.08.2012 /Wersja 0/06.08.2012/Arkusz 2
CZŁONEK
MEMBER OF
MEMBRE DU
MITGLIED
URZĄD
DOZORU TECHNICZNEGO
WYNIKI BADAŃ
TEST RESULTS
W P Q R n r / B P A R n r * : 18
Jednostka egzaminująca: UDT
WPQR No/ BPAR no*.:
Examining body:
Badania nieniszczące i metalograficzne / Non-destructive testing and metallographic examination
Rodzaj badania
Wynik badania
Type of test
/ Visual testing
Badania wizualne
Badania radiograficzne
Badania ultradźwiękowe
Badania penetracyjne
Badania magnetyczno-proszkowe
Badania makroskopowe
Badania mikroskopowe
Próby rozciągania / Tensile tests
Ret (t = ...oC
Rm
A
Z
Miejsce zerwania
Fracture location
(N/mm2)
(N/mm2)
%
%
--655÷850
--------696
----materiał rodzimy / Parent Metal
--696
----materiał rodzimy / Parent Metal
Próby zginania / Bend tests
Kąt zgięcia
Średnica trzpienia lub
Wydłużenie*
Wynik badania
rolki (mm)
(°)
Wymagania / Requirement
3/EW07
3/EW07
Oznaczenie próbki
Sample No.
Former diameter
3/EW07-TFBB
3/EW07-TFBB
3/EW07-TRBB
3/EW07-TRBB
20
20
20
20
Oznaczenie próbki
Zestaw
Sample No.
-----
-----
-----
2
-----
Wymiary
Group
3
-----
4
-----
-------
5
-----
Bend Angle
Temperature
1
-----
7
-----
-----
8
-----
9
-----
10
-----
-----
-----
Wynik badania
Result
--Akceptowalne / acceptable
Akceptowalne / acceptable
Uwagi
Result
Remarks
Akceptowalne / acceptable
Akceptowalne / acceptable
Akceptowalne / acceptable
Akceptowalne / acceptable
---------
Wartość średnia
2
------------------Badania twardości / Hardness tests
6
-----
Elongation*
180
--180
--180
--180
--Próby udarności / Impact tests
Temperatura
Wartości (J)
Values
badania
Size
-------
Wymagania / Requirement
1
Akceptowalne / acceptable
--Akceptowalne / acceptable
--Akceptowalne / acceptable
---
Re
(N/mm2)
-------
Sample No.
Line
Uwagi
Remarks
Akceptowalne / acceptable
18
153/2015
--128/2015
--614/115/15
---
/ Radiographic testing
/ Ultrasonic testing
/ Penetrant testing
/ Magnetic - particle testing
/ Macroscopic examination
/ Microscopic examination
Oznaczenie próbki
Obszar
Results
3
-------
Wynik badania
Average
Result
-------
-------
11
12
13
14
15
-----
-----
-----
-----
-----
Wynik badania
Result
----Wynik badania
Inne badania / Other tests
---
Result
---
Uwagi:
Remarks:
Protokoły badań laboratoryjnych nr: 18, 128/2015, 153/2015, 612/115/15, 613/115/15, 614/115/15.
Laboratory report reference no.:
Wyniki badań są akceptowalne / nie akceptowalne:
Test results were acceptable / not acceptable
Badania przeprowadzono w obecności:
Test carried out in the presence of:
Gdańsk, 31.03.2015
Location, date:
(Jednostka egzaminująca - nazwisko i podpis)
(Examining body or examiner - name and signature)
* niepotrzebne skreślić
* delete as appropriate
PS-01/21/07:Załącznik 2 /Wydanie 4 /06.08.2012 /Wersja 0/06.08.2012Arkusz 1 z 1
CZŁONEK
MEMBER OF
MEMBRE DU
MITGLIED
URZĄD
DOZORU TECHNICZNEGO
Protokół badania wizualnego złączy próbnych Nr 18
Test Pieces Visual Examination Report No.: 18
EUROWELD J. Wenerski – M. Wenerski Spółka Jawna
PN – EN ISO 15614 – 1
PN-EN ISO 17637
pEW-006
135
Wytwórca / Manufacturer
Specyfikacja oceny / Acceptance Criteria Standard
Norma badania / Testing Standard
Nr pWPS / pWPS No.
Metoda spawania / Welding process (es)
Grupa materiału (ów) podstawowego (ych) i podgrupa (y)
8.2
Parent material group (s) and sub group (s)
Zewnętrzna średnica rury (mm) / Outside Pipe Diameter [mm]
---
Grubość materiału podstawowego (mm)
5
Parent Material Thickness [mm]
100%
bezpośrednia lub pośrednia 1) / direct or remote 1)
suwmiarka, spoinomierz, lupa o powiększeniu 2-5 razy 1)
Zakres badania wizualnego / Extent of testing
Metoda badania / Method used
Zastosowane wyposażenie / Equipment
N i e z g o d n o ś ć s p a wa l n i c z a / Welding Imperfection
Rodzaj
złącza
S ym b o l w g
Nazwa wg
PN-EN ISO
6520-1
PN-E N ISO 6520-1
doczołowe / butt joint
Acceptance Level
PN-EN ISO 5817
Nie
występuje2)
Not Present 2)
Stwierdzony poziom
Występuje 2)
2)
Present 2)
Quality Level 2)
+
B
x
C
x
D
x
+
x
x
x
Niedop. / Na 3)
+
x
x
x
510
Niedop. / Na
3)
+
x
x
x
511
Niedop. / Na 3)
+
x
x
x
Porowatość grani / root porosity
516
Niedop. / Na 3)
+
x
x
x
Ślad zajarzania / arc strike
601
Niedop. / Na 3)
+
x
x
x
Podszlifowania / underflushing
606
Niedop. / Na
+
x
x
x
Podtopienie ciągłe / continuous undercut
5011
B
+
Porowatość / surface pore
2017
B
+
Podtopienie przerywane / intermittent
5012
B
Nadlew spoiny / excess weld metal
502
C
+
Wklęśnięcie grani / root concavity
515
B
+
Wyciek miejscowy / local excessive
5041
C
+
5042
C
+
Barwy nalotowe (widoczna warstewka
tlenku) / temper colours (visible oxide film)
610
NORSOK M-601
zał. B / Annex B
Pęknięcie / crack
Niedostateczna grubość spoiny
pachwinowej / insufficient throat thickness
Pęknięcie / crack
100
Brak przetopu / incomplete penetration
402
Nawis / overlap
506
Przepalenie / burn-through
Niezupełne wypełnienie rowka /
incompletely filled groove
undercut
penetration
Wyciek ciągły / continuous excessive
penetration
kątowe / T-joint
Wymagany
poziom wg
Reference No.
Designation
Type of joint
Niedop. / Na 3)
Niedop. / Na 3)
3)
+
+
+
Dopuszczalna
ochrona gazowa /
Acceptable gas protection
100
Niedop. / Na
3)
x
x
x
5213
Niedop. / Na 3)
x
x
x
Porowatość / surface pore
2017
B
Podtopienie ciągłe / continuous undercut
5011
B
Nadmierna wypukłość / excessive convexity
503
B
Nadmierna asymetria spoiny / excessive
512
B
5214
C
asymmetry of fillet weld
Nadmierna grubość spoiny / excessive
throat thickness
Wynik badania: dodatni - ujemny 1)
Test result: acceptable – not acceptable 1)
Pszczółki, 17.03.2015
Miejscowość, dnia
Place, Date:
1)
niepotrzebne skreślić/ delete as appropriate
oznaczyć symbolem „+”/ mark with „+”
3)
niezgodność niedopuszczalna / Na – not acceptable
2)
(Jednostka egzaminująca - nazwisko i podpis)
(Examining body or examiner - name and signature)

Podobne dokumenty