WPQR EN ISO 15614_1_EURO_WELD_18 - EURO-WELD
Transkrypt
WPQR EN ISO 15614_1_EURO_WELD_18 - EURO-WELD
PS-01/21/07:Załącznik 4 /Wydanie 4/06.08.2012 /Wersja 0/06.08.2012/Arkusz 1 CZŁONEK MEMBER OF MEMBRE DU MITGLIED URZĄD DOZORU TECHNICZNEGO PROTOKÓŁ KWALIFIKOWANIA TECHNOLOGII SPAWANIA (WPQR) WELDING PROCEDURE QUALIFICATION RECORD (WPQR) K w a l i f i ko w a ni e t e c h no l o g i i s p a w a ni a – Ś w i a de c t w o b a d a ni a Welding procedure qualification – Test certificate 18 WPQR wytwórcy nr: Examining body: EUROWELD J. Wenerski – M. Wenerski Spółka Jawna Wytwórca: UDT Jednostka egzaminująca: Manufacturer’s WPQR No.: Manufacturer: 5414/OZ/2015-001 Nr dokumentu: Reference No: Address: ul. Wałowa 4 83-032 Pszczółki Warunki Techniczne / Normy: PN-EN ISO 15614-1: 2008/A1:2010+A2:2012 Adres: Instrukcja technologiczna spawania pWPS nr: pEW-006 Welding Procedure Specification pWPS No.: Code / Testing standards: 17.03.2015 Data spawania: Date of welding: Zmienne zasadnicze procesu spawania i zakres kwalifikacji: Essential welding variables and range of qualification: L.p. Rodzaj zmiennej zasadniczej Type of essential welding variable Wartości/ oznaczenia/ opis zmiennych zasadniczych podczas procesu kwalifikowania Zakres kwalifikacji Range of qualification Values/ designations/ description of essential welding variables 1 2 3 4 Proces(y) spawania 135 – MAG spawanie elektrodowe drutem pełnym Welding process(es) MAG welding with solid wire electrode Rodzaj złącza i spoiny BW – złącze doczołowe blach BW, FW rur, blach Type of joint and weld BW – Butt joints in pipes BW, FW in pipes, plates Grupa materiału (ów) podstawowego (ych) i podgrupa (y): podgrupa 8.2; Stale austenityczne o zaw. Cr>19% (1.4547)/ Parent material group (s) and sub group (s): sub-group 8.2; Austenitic steels with Cr>19% Grubość materiału podstawowego [mm]: 5 Parent material thickness [mm]: 5 --- Grubość spoiny (mm): Weld metal thickness [mm]: 6 7 No restriction Jednościegowa / wielościegowa: wielościegowe wielościegowe Single run / Multi run: Multi run Multi run Zewnętrzna średnica rury [mm]: --- φ>500 oraz φ>150 dla pozycji spawania z obrotem PA / φ>500 and φ>150 in the PA rotated position Outside pipe diameter [mm]: 8 BW: 3÷10 FW: 3÷10 Bez ograniczeń Oznaczenie materiału dodatkowego: EN ISO 18274: S Ni 6625 EN ISO 18274: S Ni 6625 OK Autrod 19.82 --- φ1,0 φ1,0 lub inny wymiar przy spełnieniu Q jak w pkt. 16 Filler material designation: 9 Marka materiału dodatkowego: Filler material make: 10 Wymiar materiału dodatkowego: Filler material size: 11 or other size with Q as in point 16 Oznaczenie gazu osłonowego / topnika: Designation of shielding gas / Flux 12 Oznaczenie gazu formującego: M12 wg EN ISO 14175 (Ar+2%CO2) --- M12 wg EN ISO 14175 --- --- DC+ / PULS DC+ / PULS --- --- 0,48÷0,61 0,36÷0,76 PA PA, PB 5 min. 5 100 max. 100 --- --- --- --- --- --- --- Designation of backing gas: 13 Oznaczenie gazu plazmowego: Designation of plasma gas: 14 Rodzaj prądu spawania i biegunowość: Type of welding current and polarity: 15 Sposób przepływu metalu: Mode of metal transfer: 16 Ilość wprowadzonego ciepła (kJ/mm): Heat input: 17 Pozycje spawania wg PN-EN ISO 6947: Welding positions: 18 Temperatura podgrzewania wstępnego (°C): Preheat temperature: 19 Temperatura międzyściegowa (°C): Interpass temperature: 20 Wygrzewanie po spawaniu: Post-heating: 21 Wstępna obróbka cieplna Initial heat treatment 22 Obróbka cieplna po spawaniu: Post-weld heat treatment: --- Inne informacje: Other information: Poświadcza się, że przygotowanie, spawanie i badanie złączy próbnych przeprowadzono zgodnie z wymaganiami wyżej wymienionych przepisów / normy dotyczącej badania i uzyskano zadowalający wynik. Dokumenty związane: 1/ Wyniki Badań, 2/ Protokół wykonania złącza. Certified that test joints was prepared, welded and tested satisfactorily in accordance with the requirements of the code / testing standard indicated above. Related documents: 1/ Test Results, 2/ Record of test joint. Gdańsk 31.03.2015 Miejscowość Data wystawienia (Jednostka egzaminująca – nazwisko, data i podpis) Location Date of issue (Examining body – name, date and signature) PS-01/21/07:Załącznik 3 /Wydanie 4/06.08.2012 /Wersja 0/06.08.2012/Arkusz 2 CZŁONEK MEMBER OF MEMBRE DU MITGLIED URZĄD DOZORU TECHNICZNEGO WYNIKI BADAŃ TEST RESULTS W P Q R n r / B P A R n r * : 18 Jednostka egzaminująca: UDT WPQR No/ BPAR no*.: Examining body: Badania nieniszczące i metalograficzne / Non-destructive testing and metallographic examination Rodzaj badania Wynik badania Type of test / Visual testing Badania wizualne Badania radiograficzne Badania ultradźwiękowe Badania penetracyjne Badania magnetyczno-proszkowe Badania makroskopowe Badania mikroskopowe Próby rozciągania / Tensile tests Ret (t = ...oC Rm A Z Miejsce zerwania Fracture location (N/mm2) (N/mm2) % % --655÷850 --------696 ----materiał rodzimy / Parent Metal --696 ----materiał rodzimy / Parent Metal Próby zginania / Bend tests Kąt zgięcia Średnica trzpienia lub Wydłużenie* Wynik badania rolki (mm) (°) Wymagania / Requirement 3/EW07 3/EW07 Oznaczenie próbki Sample No. Former diameter 3/EW07-TFBB 3/EW07-TFBB 3/EW07-TRBB 3/EW07-TRBB 20 20 20 20 Oznaczenie próbki Zestaw Sample No. ----- ----- ----- 2 ----- Wymiary Group 3 ----- 4 ----- ------- 5 ----- Bend Angle Temperature 1 ----- 7 ----- ----- 8 ----- 9 ----- 10 ----- ----- ----- Wynik badania Result --Akceptowalne / acceptable Akceptowalne / acceptable Uwagi Result Remarks Akceptowalne / acceptable Akceptowalne / acceptable Akceptowalne / acceptable Akceptowalne / acceptable --------- Wartość średnia 2 ------------------Badania twardości / Hardness tests 6 ----- Elongation* 180 --180 --180 --180 --Próby udarności / Impact tests Temperatura Wartości (J) Values badania Size ------- Wymagania / Requirement 1 Akceptowalne / acceptable --Akceptowalne / acceptable --Akceptowalne / acceptable --- Re (N/mm2) ------- Sample No. Line Uwagi Remarks Akceptowalne / acceptable 18 153/2015 --128/2015 --614/115/15 --- / Radiographic testing / Ultrasonic testing / Penetrant testing / Magnetic - particle testing / Macroscopic examination / Microscopic examination Oznaczenie próbki Obszar Results 3 ------- Wynik badania Average Result ------- ------- 11 12 13 14 15 ----- ----- ----- ----- ----- Wynik badania Result ----Wynik badania Inne badania / Other tests --- Result --- Uwagi: Remarks: Protokoły badań laboratoryjnych nr: 18, 128/2015, 153/2015, 612/115/15, 613/115/15, 614/115/15. Laboratory report reference no.: Wyniki badań są akceptowalne / nie akceptowalne: Test results were acceptable / not acceptable Badania przeprowadzono w obecności: Test carried out in the presence of: Gdańsk, 31.03.2015 Location, date: (Jednostka egzaminująca - nazwisko i podpis) (Examining body or examiner - name and signature) * niepotrzebne skreślić * delete as appropriate PS-01/21/07:Załącznik 2 /Wydanie 4 /06.08.2012 /Wersja 0/06.08.2012Arkusz 1 z 1 CZŁONEK MEMBER OF MEMBRE DU MITGLIED URZĄD DOZORU TECHNICZNEGO Protokół badania wizualnego złączy próbnych Nr 18 Test Pieces Visual Examination Report No.: 18 EUROWELD J. Wenerski – M. Wenerski Spółka Jawna PN – EN ISO 15614 – 1 PN-EN ISO 17637 pEW-006 135 Wytwórca / Manufacturer Specyfikacja oceny / Acceptance Criteria Standard Norma badania / Testing Standard Nr pWPS / pWPS No. Metoda spawania / Welding process (es) Grupa materiału (ów) podstawowego (ych) i podgrupa (y) 8.2 Parent material group (s) and sub group (s) Zewnętrzna średnica rury (mm) / Outside Pipe Diameter [mm] --- Grubość materiału podstawowego (mm) 5 Parent Material Thickness [mm] 100% bezpośrednia lub pośrednia 1) / direct or remote 1) suwmiarka, spoinomierz, lupa o powiększeniu 2-5 razy 1) Zakres badania wizualnego / Extent of testing Metoda badania / Method used Zastosowane wyposażenie / Equipment N i e z g o d n o ś ć s p a wa l n i c z a / Welding Imperfection Rodzaj złącza S ym b o l w g Nazwa wg PN-EN ISO 6520-1 PN-E N ISO 6520-1 doczołowe / butt joint Acceptance Level PN-EN ISO 5817 Nie występuje2) Not Present 2) Stwierdzony poziom Występuje 2) 2) Present 2) Quality Level 2) + B x C x D x + x x x Niedop. / Na 3) + x x x 510 Niedop. / Na 3) + x x x 511 Niedop. / Na 3) + x x x Porowatość grani / root porosity 516 Niedop. / Na 3) + x x x Ślad zajarzania / arc strike 601 Niedop. / Na 3) + x x x Podszlifowania / underflushing 606 Niedop. / Na + x x x Podtopienie ciągłe / continuous undercut 5011 B + Porowatość / surface pore 2017 B + Podtopienie przerywane / intermittent 5012 B Nadlew spoiny / excess weld metal 502 C + Wklęśnięcie grani / root concavity 515 B + Wyciek miejscowy / local excessive 5041 C + 5042 C + Barwy nalotowe (widoczna warstewka tlenku) / temper colours (visible oxide film) 610 NORSOK M-601 zał. B / Annex B Pęknięcie / crack Niedostateczna grubość spoiny pachwinowej / insufficient throat thickness Pęknięcie / crack 100 Brak przetopu / incomplete penetration 402 Nawis / overlap 506 Przepalenie / burn-through Niezupełne wypełnienie rowka / incompletely filled groove undercut penetration Wyciek ciągły / continuous excessive penetration kątowe / T-joint Wymagany poziom wg Reference No. Designation Type of joint Niedop. / Na 3) Niedop. / Na 3) 3) + + + Dopuszczalna ochrona gazowa / Acceptable gas protection 100 Niedop. / Na 3) x x x 5213 Niedop. / Na 3) x x x Porowatość / surface pore 2017 B Podtopienie ciągłe / continuous undercut 5011 B Nadmierna wypukłość / excessive convexity 503 B Nadmierna asymetria spoiny / excessive 512 B 5214 C asymmetry of fillet weld Nadmierna grubość spoiny / excessive throat thickness Wynik badania: dodatni - ujemny 1) Test result: acceptable – not acceptable 1) Pszczółki, 17.03.2015 Miejscowość, dnia Place, Date: 1) niepotrzebne skreślić/ delete as appropriate oznaczyć symbolem „+”/ mark with „+” 3) niezgodność niedopuszczalna / Na – not acceptable 2) (Jednostka egzaminująca - nazwisko i podpis) (Examining body or examiner - name and signature)