Polnisch – Deutsch

Transkrypt

Polnisch – Deutsch
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
100 pojęcia związane z techniką
wykopaliskową
118 badania powierzchniowe
136 badania przed wykopaliskami
124 bandaże gipsowe
141 ciąć
128 cięcie krzyżowe
137 czyścić
103 hałda
106 koniec pracy
127 konserwować
130 kopać metodą stratygraficzną, zgodnie z
układem warstw
138 kwadrant
102 nadmiar, nadkład
104 napoczynać, nadrywać
133 odkryta powierzchnia wykopaliska
123 opracowywanie znalezisk
120 [otwierać powierzchnię]
117 pierwsza pomoc
119 płaszczyzna, powierzchnia
105 początek pracy
125 powierzchnia wykopu
116 preparat en bloc
121 preparowanie
112 próbka gleby
134 profil, przekrój poprzeczny
129 przerwa obiadowa
122 przerwa śniadaniowa
143 przesiewać
101 skarpować
135 świadek profilowy
145 szalunek
140 szlamować
126 technika wykopaliskowa
111 wdobywanie w całości
113 wiercenie
139 wybierać
109 wydobycie
108 wydobywać
142 wykop (archeologiczny), cięcie, przekrój
144 wykop sondażowy
131 wykopaliska ratunkowe
Grabungstechnische Begriffe
Feldbegehung (f)
Prospektion (f)
Gipsbinden (f)
schneiden
Kreuzschnitt (m)
putzen
Abraumhaufen (m)
Arbeitsende (n)
konservieren
negativ graben, auslöffeln, nach natürlichen
Schichten graben
Quadrant (m)
Abraum (m)
anreißen
Planum (n)
Fundbearbeitung (f)
Fläche aufmachen
Erste Hilfe (f)
Fläche (f)
Arbeitsbeginn (m)
Grabungsfläche (f)
en bloc-Präparat (n)
freipräparieren
Bodenprobe (f)
Profil (n)
Mittagspause (f)
Frühstückspause (f)
sieben
abböschen
Profilsteg (m)
Verbau (m)
schlämmen
Grabungstechnik (f)
Blockbergung (f)
Bohrung (f)
schlachten, ausnehmen
Bergung (f)
bergen
Schnitt (m)
Suchschnitt (m)
Notgrabung (f)
1
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
107 wykopalisko
132 wyrównywać, splantowanie
115 zagipsować, gipsować
110
114
200 narzędzie
232 bęben z kablem, szpula
207 czerparka, koparka
241 drabina
244 duża kanciasta kielnia
248 gwóźd
226 hak, haczyk
286 kątownik ciesielski
233 kielnia
270 kilof
236 klej
287 kleszcze, szczypce
218 kołek rozporowy
274 kontakt, gniazdko
238 korkociąg
253 ładowarka
271 lakier w areozolu (puszka)
240 lampa, reflektor
279 latarka
266 lina
269 łopata, rydel
243 lupa
282 materiały opatrunkowe
247 minikoparka
212 miotła
227 młotek, młot
285 motyka, haczka
288 namiot
245 nóż
257 nożyczki, nożyce
273 odkurzacz
259 odszlamiacz
255 ostrzyć
260 ostrzyć, oszlifować, zburzyć
221 otwieracz butelek
258 parasolka, osłona
250 pędzel
254 piła
Ausgrabung (f)
planieren
eingipsen
Berme (f)
Böschung (f)
Werkzeug (n)
Kabeltrommel (f)
Bagger (m)
Leiter (f)
Maurerkelle (f) [groß, rechteckig]
Nagel (m)
Haken (m)
Winkeleisen (n)
Kelle (f)
Spitzhacke (f), Kreuzhacke (f)
Klebstoff (m)
Zange (f)
Dübel (m)
Steckdose (f)
Korkenzieher (m)
Radlader (m)
Spraylack (Dose) (m)
Lampe (f), Strahler (m), Scheinwerfer (m)
Taschenlampe (f)
Seil (n)
Spaten (m)
Lupe (f)
Verbandszeug (n)
Minibagger (m)
Besen (m)
Hammer (m)
Wiedehopfhacke (f)
Zelt (n)
Messer (n)
Schere (f)
Staubsauger (m)
Schlämmanlage (f)
schärfen
schleifen
Flaschenöffner (m)
Schirm (m)
Pinsel (m)
Säge (f)
2
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
220 pilnik
201 plandeka, pokrowiec
210 płot budowlany, ogrodzenie
252 pompa
242 pompa powietrzna/próżniowa
275 prąd
276 przewód elektryczny
203 ściągaczka
206 siekiera, topór
268 sito
229 sito recane, sito
284 spryskiwacz
251 spycharka gąsiennicowa, buldożer
263 śruba
272 statyw
231 stół drewniany
215 szczotka
222 szlifierka, polerka
278 sztukator
256 szufla, łopata
265 taczka
235 taśma klejąca
202 taśma odgradzająca
223 taśmociąg
211 topór
281 transformator
237 węzeł, supeł
219 wiadro, kubeł
214 wiertarka
213 wiertło, świder
209 wóz budowlany, barak
246 wykrywacz metali
228 zmiotka, miotełka ręczna
239 żuraw, kran
204
205
208
216
217
224
225
230
234
Feile (f)
Abdeckplane (f), Plane (f)
Bauzaun (m)
Pumpe (f)
Luftpumpe (f)
Strom (m)
Stromkabel (n), Kabel (n)
Abzieher (m)
Axt (f)
Sieb (n)
Handsieb (n)
Wasserspritze (f)
Planierraupe (f)
Schraube (f)
Stativ (n)
Holzplanke (f)
Bürste (f)
Flex (f), Winkelschleifer (m)
Stukkateureisen (n)
Schaufel (f)
Schubkarre (f)
Klebeband (n)
Absperrband, Flatterband (n)
Fließband (n), Förderband (n)
Beil (n)
Transformator (m), Trafo (m)
Knoten (m)
Eimer (m)
Bohrmaschine (f)
Bohrer (geologisch) (m)
Bauwagen (m), Hütte (f)
Metalldetektor (m)
Handkehrer (m)
Kran (m)
Akku (m)
Akkuschrauber (m)
Batterie (f)
Computer (m)
Container (m)
Gasflasche (f)
Gurt (m)
Heizung (f)
Kette (f)
3
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
249
261
262
264
267
277
280
283
300 pomiar, miary
331 calówka, metrówka
305 drewniany kołek, palik
325 kalkulator
329 kątomierz
312 kołek mierniczy
320 łata
307 libela
321 linia zerowa
311 mierzyć
319 nielator
316 niwelacja
318 niwelować
301 pomiar pojedynczy
328 poziomica
308 prostopadła, pion
330 pryzmat kątowy, pryzma
314 punkt pomiarowy
304 punkt wysokościowy
322 punkt zerowy (poziomy)
317 statyw
324 suwmiarka
315 system mierniczy
310 sznór murarski
323 szpila
309 taśma miernicza
326 teodolit
327 teodolit, tachymetr
302 tyczka miernicza
306 współrzędne
303 wysokość instrumentu, wysokość dnia
313
400 dokumentacja fotograficzna i rysunkowa
413 aparat fotograficzny
Pflaster (n), Wundschnellverband (m)
Schloss (n)
Schlüssel (m)
Schraubenzieher (m), Schraubendreher (m)
Sicherung (f)
Stromkasten (m)
Taschenmesser (n)
Verlängerungskabel (f)
Vermessung (f)
Zollstock (m)
Holzpflock (m)
Taschenrechner (m)
Winkelmesser (m)
Messpflock (m)
Nivellierlatte (f)
Lattenrichter (m), Libelle (f)
Nullinie (f)
messen
Nivelliergerät (n)
Nivellement (n)
nivellieren
Einzeleinmessung (f)
Wasserwaage (f)
Lot (n)
Winkelspiegel (m), Winkelprisma (n)
Messpunkt (m)
Höhennullpunkt (m), Höhenpunkt (m)
Nullpunkt (m) (horizontal)
Nivellierbock (m), Dreibein (n)
Schieblehre (f)
Messsystem (n)
Maurerschnur (f)
Ringnadel (f)
Maßband (n), Messband (n)
Theodolit (m)
Totalstation (f), Tachymeter (m)
Fluchtstange (f)
Koordinaten (f, pl)
Gerätehöhe (f), Tageshöhe (f)
Messprotokoll (n)
Dokumentation mit Fotografieren und
Zeichnen
Fotoapparat (m), Kamera (f)
4
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
443 cyrkiel
422 długopis
406 dokumentacja
434 dziennik
438 ekierka, trójkąt
411 (gruby) flamaster, gruby mazak
439 folia do rysowania
412 fotografia
414 fotogrammetria
431 gumka do ścierania
420 klamra, spinacz
410 klisza fotograficzna
421 kolorować
429 kopalnia, mina
404 kredka
426 linijka
407 [linijka o różnych skalach], linijka
418 lista znalezisk
427 lista, spis
402 ołówek
409 pantograf polowy
428 papier milimetrowy
419 plan ogólny
401 podziałka, skala
424 profil lakierowy
440 ramownica kreślarska
441 rysować
437 rysownica, stół kreślarski
442 rysunek
416 skala na zdjęciu, skala, miara
430 strzałka wskazująca kierunek północny,
strzałka, [strzałka północna]
403 światło błyskowe
417 tabliczka fotograficzna
433 temperówka
405
408
415
423
425
432
435
436
Zirkel (m)
Kugelschreiber (m)
Dokumentation (f)
Tagebuch (n)
Zeichendreieck (n)
Filzstift (m) (dick)
Zeichenfolie (f), Folie (f)
Foto (n)
Fotogrammetrie (f)
Radiergummi (m)
Klammer (f)
Film (m)
kolorieren
Mine (f)
Buntstift (m)
Lineal (n)
Dreikant-Maßstab (m)
Fundliste (f)
Liste (f)
Bleistift (m)
Feldpantograph (m), Pantograph (m)
Millimeterpapier (n)
Gesamtplan (m)
Abbildungsmaßstab (m), Maßstab (m)
Lackprofil (n)
Zeichenrahmen (m)
zeichnen
Zeichenbrett, Klemmbrett (n)
Zeichnung (f)
Fotomaßstab, Maßstock (m)
Nordpfeil (m)
Blitzlicht (n)
Fototafel (f)
Spitzer (m)
Digitalisiertablett (n)
Drucker (m)
Fotoliste (f)
Kunstlicht (n)
Leuchttisch (m)
Speicherkarte (f)
Tageslicht (n)
Tusche (f)
5
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
500 opis wypełnienia, geologia
501 calec, powstające podłoże
504 gleboznawstwo
511 glina
524 glina, ił
510 horyzont osadniczy, horyzont
507 humus, pruchnica
520 kamień
521 kamienisty, podłoże kamienne
515 less
509 naturalnie przeniesiony sedyment
517 osad, sedyment
513 piasek
502 popiół, proch
503 przebarwienia, [wytrącenia]
505 przemyte
526 przeniesiony, przesunięty
527 przepalenie
523 stratygrafia
516 tłuczeń, żwir
525 topografia
514 warstwa
518 warstwa osadnicza, warstwa kulturowa
506 [wilgotna ziemia]
512 [ziemia mineralna]
508 żwir
519
522
600 zabytek nieruchomy
619 cegła gliniana
607 depozyt, skład
614 dół, jama
624 dołek posłupowy
610 fundament
604 grób ciałopalny
618 grób szkieletowy
611 grób, mogiła
616 jaskinia, pieczara, grota
602 korzen drzewa, [ślad po korzeniu]
633 krzyżować się, przecinać się
613 mogiła
620 mur
Beschreibung der Füllung, Geologie
anstehender Boden (m)
Bodenkunde (f), Pedologie (f)
Lehm (m)
Ton (m)
Laufhorizont (m)
Humus (m)
Stein (m)
steinig
Schluff (m)
Kolluvium (n)
Sediment (n), Ablagerung (f)
Sand (m)
Asche (f)
Ausfällung (f)
eingeschwemmt
verlagert
Verziegelung (f)
Stratigraphie (f)
Schotter (m)
Topographie (f)
Schicht (f)
Siedlungsschicht (f), Kulturschicht (f)
Feuchtboden (m)
Mineralboden (m)
Kies (m)
Sinter (m), Kalkablagerung (f)
Stratifizierung (f)
Befund
Lehmziegel (m)
Depot (n), Hortfund (m)
Grube (f)
Pfostengrube (f), Pfostenloch (n),
Pfostenstellung (f)
Fundament (n)
Brandgrab (n)
Körpergrab (n)
Grab (n)
Höhle (f)
Baumwurf (m)
überschneiden
Grabhügel (m)
Mauer (f)
6
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
621 nieantropogeniczny
623 orientacja
628 osada, osiedle
609 palenisko, ognisko
622 piec
617 piwnica
634 przebarwienie
632 przefarbowanie na skutek działalności
zwierząt
612 rów, fosa, okop
625 ślad po słupie
606 studnia
629 szkielet
631 ulica
636 wał
627 współczesny, nowoczesny
601 wyłamanie
635 wypełnisko
603 zabytek, zabytek archeologiczny
630 zakłócenie, zaburzenie
615 zarys domu
605
608
626
637
638
700 znaleziska i opakowanie
701 artefakt
704 brąz
702 bursztyn
746 cegła
727 ceramika
706 dachówka
723 drewno
712 fibula, zapinka
705 kamień łamany
717 karta zabytku, etykieta
709 kość słoniowa
729 kości
711 krzemień
731 magazyn
735 materiał organiczny
732 metal
nicht anthropogen
Orientierung (f), Ausrichtung (f)
Siedlung (f)
Feuerstelle (f)
Ofen (m)
Keller (m)
Verfärbung (f)
Tiergang (m)
Graben (m)
Pfostenstandspur (f)
Brunnen (m)
Skelett (n)
Straße (f)
Wall (m)
rezent, modern
Ausbruch (m), Mauerausbruch (m)
Verfüllung (f)
Bodendenkmal (n)
Störung (f)
Hausgrundriss (m)
Bruchsteinmauer (f)
Estrich (m)
Quelle (f)
Wasserleitung (f)
Zisterne (f)
Funde und Verpackung
Artefakt (n)
Bronze (f)
Bernstein (m)
Ziegelstein (m)
Keramik (f)
Dachziegel (m)
Holz (n)
Fibel (f)
Bruchstein (m)
Fundzettel (m)
Elfenbein (n)
Knochen (m)
Feuerstein (m), Silex (m)
Magazin (n)
organisches Material (n)
Metall (n)
7
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
734 moneta
718 naczynie
703 ołów
742 opakowanie
743 ozdoba, dekoracja
726 polepa
736 przepalona glina
715 pudełko na zabytki, karton
725 róg
719 rogi, poroże
710 skała
730 skóra
737 skorupa, czerep
714 skrzynka na zabytki
739 srebro
720 szkło
722 tasiemka gumowa,gumka
741 tkanina
716 torebka na zabytki, woreczek
724 węgiel drzewny
733 zaprawa
708 żelazo
721 złoto
713 znalezisko
740 znalezisko bez kontekstu kulturowego
738 żużel, szlaka
707
728
744
745
800 odzież
807 [wysokie] buty
806 buty ochronne
802 hełm
805 kurtka przeciwdeszczowa
803 ochraniacz na kolana, nakolanniki
801 rękawiczki
804 spodnie przeciwdeszczowe
900 nazwy zawodów
902 archeolog
915 brygadzista
905 geolog
911 kierownik wykopu
Münze (f)
Gefäß (n)
Blei (n)
Verpackung (f)
Verzierung (f)
Hüttenlehm (m)
Rotlehm (m), Brandlehm (m)
Fundschachtel (f)
Horn (n)
Geweih (n)
Felsgestein (n)
Leder (n)
Scherbe (f)
Fundkiste (f)
Silber (n)
Glas (n)
Gummiband (n)
Textil (n)
Fundtüte (f)
Holzkohle (f)
Mörtel (m)
Eisen (n)
Gold (n)
Fund (m)
Streufund (m)
Schlacke (f)
Datenbank (f)
Klarlack (m)
Wandputz (m)
Werkstein (m), Haustein (m)
Kleidung (f)
Stiefel (m)
Sicherheitsschuhe (m, pl)
Helm (m)
Regenjacke (f)
Knieschoner (m, pl)
Handschuhe (m, pl)
Regenhose (f)
Berufsbezeichnungen
Archäologe (m), Archäologin (f)
Vorarbeiter (m), Vorarbeiterin (f)
Geologe (m), Geologin (f)
Schnittleiter (m)
8
Auszug aus: www.grabung-ev.de
Nr.
GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch
Polnisch
Deutsch
906 kierownik/kierowniczka wykopalisk
908 konserwator
913 mierniczy
904 pomocnik, pomocnica
901 pracownik, pracownica
910 restaurator
916 rysownik, kreślarz
907 technik
903
909
912
914
998 Stand: 29.11.2002
999 Übers.: Doris Fischer, Dominik Sarna
Grabungsleiter (m), Grabungsleiterin (f)
Konservator (m), Konservatorin (f)
Vermessungstechniker (m),
Vermessungstechnikerin (f)
Gehilfe (m), Gehilfin (f), Grabungshelfer (m),
Helfer (m)
Arbeiter (m), Arbeiterin (f)
Restaurator (m), Restauratorin (f)
Zeichner (m), Zeichnerin (f)
Grabungstechniker (m),
Grabungstechnikerin (f)
Ehrenamtlicher (m), Ehrenamtliche (f),
Hobbyarchäologe (m), Hobbyarchäologin (f)
Praktikant (m), Praktikantin (f)
Student (m), Studentin (f)
Volontär (m), Volontärin (f)
Stand: 13.08.2008
Red.: Jens Berthold, Grabung e. V.
9

Podobne dokumenty