Polnisch – Deutsch
Transkrypt
Polnisch – Deutsch
Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 100 pojęcia związane z techniką wykopaliskową 118 badania powierzchniowe 136 badania przed wykopaliskami 124 bandaże gipsowe 141 ciąć 128 cięcie krzyżowe 137 czyścić 103 hałda 106 koniec pracy 127 konserwować 130 kopać metodą stratygraficzną, zgodnie z układem warstw 138 kwadrant 102 nadmiar, nadkład 104 napoczynać, nadrywać 133 odkryta powierzchnia wykopaliska 123 opracowywanie znalezisk 120 [otwierać powierzchnię] 117 pierwsza pomoc 119 płaszczyzna, powierzchnia 105 początek pracy 125 powierzchnia wykopu 116 preparat en bloc 121 preparowanie 112 próbka gleby 134 profil, przekrój poprzeczny 129 przerwa obiadowa 122 przerwa śniadaniowa 143 przesiewać 101 skarpować 135 świadek profilowy 145 szalunek 140 szlamować 126 technika wykopaliskowa 111 wdobywanie w całości 113 wiercenie 139 wybierać 109 wydobycie 108 wydobywać 142 wykop (archeologiczny), cięcie, przekrój 144 wykop sondażowy 131 wykopaliska ratunkowe Grabungstechnische Begriffe Feldbegehung (f) Prospektion (f) Gipsbinden (f) schneiden Kreuzschnitt (m) putzen Abraumhaufen (m) Arbeitsende (n) konservieren negativ graben, auslöffeln, nach natürlichen Schichten graben Quadrant (m) Abraum (m) anreißen Planum (n) Fundbearbeitung (f) Fläche aufmachen Erste Hilfe (f) Fläche (f) Arbeitsbeginn (m) Grabungsfläche (f) en bloc-Präparat (n) freipräparieren Bodenprobe (f) Profil (n) Mittagspause (f) Frühstückspause (f) sieben abböschen Profilsteg (m) Verbau (m) schlämmen Grabungstechnik (f) Blockbergung (f) Bohrung (f) schlachten, ausnehmen Bergung (f) bergen Schnitt (m) Suchschnitt (m) Notgrabung (f) 1 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 107 wykopalisko 132 wyrównywać, splantowanie 115 zagipsować, gipsować 110 114 200 narzędzie 232 bęben z kablem, szpula 207 czerparka, koparka 241 drabina 244 duża kanciasta kielnia 248 gwóźd 226 hak, haczyk 286 kątownik ciesielski 233 kielnia 270 kilof 236 klej 287 kleszcze, szczypce 218 kołek rozporowy 274 kontakt, gniazdko 238 korkociąg 253 ładowarka 271 lakier w areozolu (puszka) 240 lampa, reflektor 279 latarka 266 lina 269 łopata, rydel 243 lupa 282 materiały opatrunkowe 247 minikoparka 212 miotła 227 młotek, młot 285 motyka, haczka 288 namiot 245 nóż 257 nożyczki, nożyce 273 odkurzacz 259 odszlamiacz 255 ostrzyć 260 ostrzyć, oszlifować, zburzyć 221 otwieracz butelek 258 parasolka, osłona 250 pędzel 254 piła Ausgrabung (f) planieren eingipsen Berme (f) Böschung (f) Werkzeug (n) Kabeltrommel (f) Bagger (m) Leiter (f) Maurerkelle (f) [groß, rechteckig] Nagel (m) Haken (m) Winkeleisen (n) Kelle (f) Spitzhacke (f), Kreuzhacke (f) Klebstoff (m) Zange (f) Dübel (m) Steckdose (f) Korkenzieher (m) Radlader (m) Spraylack (Dose) (m) Lampe (f), Strahler (m), Scheinwerfer (m) Taschenlampe (f) Seil (n) Spaten (m) Lupe (f) Verbandszeug (n) Minibagger (m) Besen (m) Hammer (m) Wiedehopfhacke (f) Zelt (n) Messer (n) Schere (f) Staubsauger (m) Schlämmanlage (f) schärfen schleifen Flaschenöffner (m) Schirm (m) Pinsel (m) Säge (f) 2 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 220 pilnik 201 plandeka, pokrowiec 210 płot budowlany, ogrodzenie 252 pompa 242 pompa powietrzna/próżniowa 275 prąd 276 przewód elektryczny 203 ściągaczka 206 siekiera, topór 268 sito 229 sito recane, sito 284 spryskiwacz 251 spycharka gąsiennicowa, buldożer 263 śruba 272 statyw 231 stół drewniany 215 szczotka 222 szlifierka, polerka 278 sztukator 256 szufla, łopata 265 taczka 235 taśma klejąca 202 taśma odgradzająca 223 taśmociąg 211 topór 281 transformator 237 węzeł, supeł 219 wiadro, kubeł 214 wiertarka 213 wiertło, świder 209 wóz budowlany, barak 246 wykrywacz metali 228 zmiotka, miotełka ręczna 239 żuraw, kran 204 205 208 216 217 224 225 230 234 Feile (f) Abdeckplane (f), Plane (f) Bauzaun (m) Pumpe (f) Luftpumpe (f) Strom (m) Stromkabel (n), Kabel (n) Abzieher (m) Axt (f) Sieb (n) Handsieb (n) Wasserspritze (f) Planierraupe (f) Schraube (f) Stativ (n) Holzplanke (f) Bürste (f) Flex (f), Winkelschleifer (m) Stukkateureisen (n) Schaufel (f) Schubkarre (f) Klebeband (n) Absperrband, Flatterband (n) Fließband (n), Förderband (n) Beil (n) Transformator (m), Trafo (m) Knoten (m) Eimer (m) Bohrmaschine (f) Bohrer (geologisch) (m) Bauwagen (m), Hütte (f) Metalldetektor (m) Handkehrer (m) Kran (m) Akku (m) Akkuschrauber (m) Batterie (f) Computer (m) Container (m) Gasflasche (f) Gurt (m) Heizung (f) Kette (f) 3 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 249 261 262 264 267 277 280 283 300 pomiar, miary 331 calówka, metrówka 305 drewniany kołek, palik 325 kalkulator 329 kątomierz 312 kołek mierniczy 320 łata 307 libela 321 linia zerowa 311 mierzyć 319 nielator 316 niwelacja 318 niwelować 301 pomiar pojedynczy 328 poziomica 308 prostopadła, pion 330 pryzmat kątowy, pryzma 314 punkt pomiarowy 304 punkt wysokościowy 322 punkt zerowy (poziomy) 317 statyw 324 suwmiarka 315 system mierniczy 310 sznór murarski 323 szpila 309 taśma miernicza 326 teodolit 327 teodolit, tachymetr 302 tyczka miernicza 306 współrzędne 303 wysokość instrumentu, wysokość dnia 313 400 dokumentacja fotograficzna i rysunkowa 413 aparat fotograficzny Pflaster (n), Wundschnellverband (m) Schloss (n) Schlüssel (m) Schraubenzieher (m), Schraubendreher (m) Sicherung (f) Stromkasten (m) Taschenmesser (n) Verlängerungskabel (f) Vermessung (f) Zollstock (m) Holzpflock (m) Taschenrechner (m) Winkelmesser (m) Messpflock (m) Nivellierlatte (f) Lattenrichter (m), Libelle (f) Nullinie (f) messen Nivelliergerät (n) Nivellement (n) nivellieren Einzeleinmessung (f) Wasserwaage (f) Lot (n) Winkelspiegel (m), Winkelprisma (n) Messpunkt (m) Höhennullpunkt (m), Höhenpunkt (m) Nullpunkt (m) (horizontal) Nivellierbock (m), Dreibein (n) Schieblehre (f) Messsystem (n) Maurerschnur (f) Ringnadel (f) Maßband (n), Messband (n) Theodolit (m) Totalstation (f), Tachymeter (m) Fluchtstange (f) Koordinaten (f, pl) Gerätehöhe (f), Tageshöhe (f) Messprotokoll (n) Dokumentation mit Fotografieren und Zeichnen Fotoapparat (m), Kamera (f) 4 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 443 cyrkiel 422 długopis 406 dokumentacja 434 dziennik 438 ekierka, trójkąt 411 (gruby) flamaster, gruby mazak 439 folia do rysowania 412 fotografia 414 fotogrammetria 431 gumka do ścierania 420 klamra, spinacz 410 klisza fotograficzna 421 kolorować 429 kopalnia, mina 404 kredka 426 linijka 407 [linijka o różnych skalach], linijka 418 lista znalezisk 427 lista, spis 402 ołówek 409 pantograf polowy 428 papier milimetrowy 419 plan ogólny 401 podziałka, skala 424 profil lakierowy 440 ramownica kreślarska 441 rysować 437 rysownica, stół kreślarski 442 rysunek 416 skala na zdjęciu, skala, miara 430 strzałka wskazująca kierunek północny, strzałka, [strzałka północna] 403 światło błyskowe 417 tabliczka fotograficzna 433 temperówka 405 408 415 423 425 432 435 436 Zirkel (m) Kugelschreiber (m) Dokumentation (f) Tagebuch (n) Zeichendreieck (n) Filzstift (m) (dick) Zeichenfolie (f), Folie (f) Foto (n) Fotogrammetrie (f) Radiergummi (m) Klammer (f) Film (m) kolorieren Mine (f) Buntstift (m) Lineal (n) Dreikant-Maßstab (m) Fundliste (f) Liste (f) Bleistift (m) Feldpantograph (m), Pantograph (m) Millimeterpapier (n) Gesamtplan (m) Abbildungsmaßstab (m), Maßstab (m) Lackprofil (n) Zeichenrahmen (m) zeichnen Zeichenbrett, Klemmbrett (n) Zeichnung (f) Fotomaßstab, Maßstock (m) Nordpfeil (m) Blitzlicht (n) Fototafel (f) Spitzer (m) Digitalisiertablett (n) Drucker (m) Fotoliste (f) Kunstlicht (n) Leuchttisch (m) Speicherkarte (f) Tageslicht (n) Tusche (f) 5 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 500 opis wypełnienia, geologia 501 calec, powstające podłoże 504 gleboznawstwo 511 glina 524 glina, ił 510 horyzont osadniczy, horyzont 507 humus, pruchnica 520 kamień 521 kamienisty, podłoże kamienne 515 less 509 naturalnie przeniesiony sedyment 517 osad, sedyment 513 piasek 502 popiół, proch 503 przebarwienia, [wytrącenia] 505 przemyte 526 przeniesiony, przesunięty 527 przepalenie 523 stratygrafia 516 tłuczeń, żwir 525 topografia 514 warstwa 518 warstwa osadnicza, warstwa kulturowa 506 [wilgotna ziemia] 512 [ziemia mineralna] 508 żwir 519 522 600 zabytek nieruchomy 619 cegła gliniana 607 depozyt, skład 614 dół, jama 624 dołek posłupowy 610 fundament 604 grób ciałopalny 618 grób szkieletowy 611 grób, mogiła 616 jaskinia, pieczara, grota 602 korzen drzewa, [ślad po korzeniu] 633 krzyżować się, przecinać się 613 mogiła 620 mur Beschreibung der Füllung, Geologie anstehender Boden (m) Bodenkunde (f), Pedologie (f) Lehm (m) Ton (m) Laufhorizont (m) Humus (m) Stein (m) steinig Schluff (m) Kolluvium (n) Sediment (n), Ablagerung (f) Sand (m) Asche (f) Ausfällung (f) eingeschwemmt verlagert Verziegelung (f) Stratigraphie (f) Schotter (m) Topographie (f) Schicht (f) Siedlungsschicht (f), Kulturschicht (f) Feuchtboden (m) Mineralboden (m) Kies (m) Sinter (m), Kalkablagerung (f) Stratifizierung (f) Befund Lehmziegel (m) Depot (n), Hortfund (m) Grube (f) Pfostengrube (f), Pfostenloch (n), Pfostenstellung (f) Fundament (n) Brandgrab (n) Körpergrab (n) Grab (n) Höhle (f) Baumwurf (m) überschneiden Grabhügel (m) Mauer (f) 6 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 621 nieantropogeniczny 623 orientacja 628 osada, osiedle 609 palenisko, ognisko 622 piec 617 piwnica 634 przebarwienie 632 przefarbowanie na skutek działalności zwierząt 612 rów, fosa, okop 625 ślad po słupie 606 studnia 629 szkielet 631 ulica 636 wał 627 współczesny, nowoczesny 601 wyłamanie 635 wypełnisko 603 zabytek, zabytek archeologiczny 630 zakłócenie, zaburzenie 615 zarys domu 605 608 626 637 638 700 znaleziska i opakowanie 701 artefakt 704 brąz 702 bursztyn 746 cegła 727 ceramika 706 dachówka 723 drewno 712 fibula, zapinka 705 kamień łamany 717 karta zabytku, etykieta 709 kość słoniowa 729 kości 711 krzemień 731 magazyn 735 materiał organiczny 732 metal nicht anthropogen Orientierung (f), Ausrichtung (f) Siedlung (f) Feuerstelle (f) Ofen (m) Keller (m) Verfärbung (f) Tiergang (m) Graben (m) Pfostenstandspur (f) Brunnen (m) Skelett (n) Straße (f) Wall (m) rezent, modern Ausbruch (m), Mauerausbruch (m) Verfüllung (f) Bodendenkmal (n) Störung (f) Hausgrundriss (m) Bruchsteinmauer (f) Estrich (m) Quelle (f) Wasserleitung (f) Zisterne (f) Funde und Verpackung Artefakt (n) Bronze (f) Bernstein (m) Ziegelstein (m) Keramik (f) Dachziegel (m) Holz (n) Fibel (f) Bruchstein (m) Fundzettel (m) Elfenbein (n) Knochen (m) Feuerstein (m), Silex (m) Magazin (n) organisches Material (n) Metall (n) 7 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 734 moneta 718 naczynie 703 ołów 742 opakowanie 743 ozdoba, dekoracja 726 polepa 736 przepalona glina 715 pudełko na zabytki, karton 725 róg 719 rogi, poroże 710 skała 730 skóra 737 skorupa, czerep 714 skrzynka na zabytki 739 srebro 720 szkło 722 tasiemka gumowa,gumka 741 tkanina 716 torebka na zabytki, woreczek 724 węgiel drzewny 733 zaprawa 708 żelazo 721 złoto 713 znalezisko 740 znalezisko bez kontekstu kulturowego 738 żużel, szlaka 707 728 744 745 800 odzież 807 [wysokie] buty 806 buty ochronne 802 hełm 805 kurtka przeciwdeszczowa 803 ochraniacz na kolana, nakolanniki 801 rękawiczki 804 spodnie przeciwdeszczowe 900 nazwy zawodów 902 archeolog 915 brygadzista 905 geolog 911 kierownik wykopu Münze (f) Gefäß (n) Blei (n) Verpackung (f) Verzierung (f) Hüttenlehm (m) Rotlehm (m), Brandlehm (m) Fundschachtel (f) Horn (n) Geweih (n) Felsgestein (n) Leder (n) Scherbe (f) Fundkiste (f) Silber (n) Glas (n) Gummiband (n) Textil (n) Fundtüte (f) Holzkohle (f) Mörtel (m) Eisen (n) Gold (n) Fund (m) Streufund (m) Schlacke (f) Datenbank (f) Klarlack (m) Wandputz (m) Werkstein (m), Haustein (m) Kleidung (f) Stiefel (m) Sicherheitsschuhe (m, pl) Helm (m) Regenjacke (f) Knieschoner (m, pl) Handschuhe (m, pl) Regenhose (f) Berufsbezeichnungen Archäologe (m), Archäologin (f) Vorarbeiter (m), Vorarbeiterin (f) Geologe (m), Geologin (f) Schnittleiter (m) 8 Auszug aus: www.grabung-ev.de Nr. GRABUNG e.V. - Grabungstechnisches Wörterbuch Polnisch Deutsch 906 kierownik/kierowniczka wykopalisk 908 konserwator 913 mierniczy 904 pomocnik, pomocnica 901 pracownik, pracownica 910 restaurator 916 rysownik, kreślarz 907 technik 903 909 912 914 998 Stand: 29.11.2002 999 Übers.: Doris Fischer, Dominik Sarna Grabungsleiter (m), Grabungsleiterin (f) Konservator (m), Konservatorin (f) Vermessungstechniker (m), Vermessungstechnikerin (f) Gehilfe (m), Gehilfin (f), Grabungshelfer (m), Helfer (m) Arbeiter (m), Arbeiterin (f) Restaurator (m), Restauratorin (f) Zeichner (m), Zeichnerin (f) Grabungstechniker (m), Grabungstechnikerin (f) Ehrenamtlicher (m), Ehrenamtliche (f), Hobbyarchäologe (m), Hobbyarchäologin (f) Praktikant (m), Praktikantin (f) Student (m), Studentin (f) Volontär (m), Volontärin (f) Stand: 13.08.2008 Red.: Jens Berthold, Grabung e. V. 9