samochody osobowe

Komentarze

Transkrypt

samochody osobowe
SAMOCHODY OSOBOWE
„Informacje techniczne zawarte w niniejszej dokumentacji są przeznaczone wyłącznie dla osób zajmujących się
zawodowo naprawą samochodów. W niektórych przypadkach te informacje mogą dotyczyć bezpieczeństwa
pojazdów. Powinny one być wykorzystane przez osoby zajmujące się naprawą samochodów, dla których są one
przeznaczone, na ich pełną odpowiedzialność z wykluczeniem wszelkiej odpowiedzialności producenta”.
„Informacje techniczne zawarte w tej broszurze mogą podlegać uaktualnieniom w zależności od zmiany danych
technicznych modeli każdej gamy pojazdów. Zapraszamy osoby zajmujące się naprawą samochodów do
okresowego kontaktowania się z siecią serwisową producenta w celu wprowadzenia niezbędnych uaktualnień”.
TABELA SILNIKÓW BENZYNOWYCH
TU
Rodzina
2
silników
3
M+
Tabliczka
silnika
HDZ
SAXO
5
HFX
KFW
1.1i
1.4i
KFX
JP4
NFT
NFV
NFX
JB
NFU
LFX
1.4i
J4
6FZ
1.8i
16V
1.6i
1.1i
10
1.6i
16V
XSARA
PICASSO
1.4i
XU
14RS
RFN
RFS
2.0i
16V
2.0i
16V
1.6i
16V
1.6i
1.4i
1.1i
EW
7
JP
XSARA
BERLINGO
XU
1.6i
16V
1.8i
TABELA SILNIKÓW DIESEL
Rodzina
silników
TUD
DW
5
8
B
Tabliczka
silnika
VJZ
SAXO
1.5 D
WJZ
XSARA
10
B
TD
ATED
WJY
RHY
RHZ
1.9 D
2.0 HDi
2.0 HDi
XSARA
PICASSO
BERLINGO
2.0 HDi
1.9 D
1.9 D
2.0 HDi
BARDZO WAŻNE
Wznawiane wydanie Podręcznej Instrukcji Warsztatowej odnosi się tylko do
samochodów danego modelu roku.
Konieczne jest więc zamawianie każdego roku nowej Podręcznej Instrukcji
Warsztatowej oraz ZACHOWANIE POPRZEDNICH.
PREZENTACJA
NINIEJSZA PODRĘCZNA INSTRUKCJA WARSZTATOWA zawiera zbiorcze dane techniczne, regulacyjne, kontrolne oraz szczególne dane dotyczące
samochodów CITROËN z wyjątkiem SAMOCHODÓW DOSTAWCZYCH, omówionych w odrębnej instrukcji.
Instrukcja jest podzielona na dziewięć rozdziałów przedstawiających podstawowe zespoły:
INFORMACJE OGÓLNE - SILNIK - UKŁAD WTRYSKOWY - UKŁAD ZAPŁONOWY - SPRZĘGŁO - SKRZYNIA BIEGÓW - PÓŁOŚ NAPĘDOWA - OSIE UKŁAD ZAWIESZENIA - UKŁAD KIEROWNICZY - UKŁAD HAMULCOWY - UKŁAD HYDRAULICZNY - UKŁAD ELEKTRYCZNY - KLIMATYZACJA.
W każdym rozdziale samochody omawiane są w następującej kolejności: SAXO - XSARA - XSARA PICASSO - BERLINGO ze wszystkimi możliwymi
typami.
Niniejsza Podręczna Instrukcja Warsztatowa dotyczy tylko pojazdów w wersji EUROPA.
Skróty wprowadzone w instrukcji:
LPG - gaz płynny napędowy;
SBA - skrzynia biegów automatyczna.
UWAGA
Jeżeli niniejsza Instrukcja nie spełnia Waszych oczekiwań, prosimy o zgłaszanie uwag i zastrzeżeń, abyśmy przygotowując kolejne wydania, mogli w nich
uwzględnić to:
- CZEGO BRAKUJE
- CO JEST ZBĘDNE
- CO NALEŻY OMÓWIĆ BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWO
Uwagi i sugestie prosimy kierować na adres:
Automobiles CITROEN
QCAV/MTD
C/o PCI
9, avenue du Maréchal Juin
92366 MEUDON-LA-FORÊT Cédex
SPIS TREŚCI
INFORMACJE OGÓLNE
Saxo
1-4
Oznaczenia
Xsara
5-16
pojazdów
Xsara Picasso
17-18
Berlingo
19-23
Saxo
25
Pojemności
Xsara
26
Xsara Picasso
27
Berlingo
28
Środki smarowe
29-44
SILNIK
Dane techniczne
45-47
Momenty dokręcania
48-49
Oznaczenia i dokręcanie śrub głowicy
50-61
Paski napędowe osprzętu
62-83
Kontrola i ustawianie napędu rozrządu
84-85
Luzy zaworowe
119
Kontrola ciśnienia oleju
120
Filtr oleju
123
Napełnianie odpowietrzanie ukł. chłodzenia 124
UKŁAD WTRYSKOWY
Bieg jałowy - czystość spalin
125-127
Wtrysk w silniku benzynowym
128-130
Wytyczne bezpieczeństwa dla HDi
140-143
Kontrola układu paliwowego
Kontrola układu powietrza
Kontrola ciśnienia doładowania
Kontrola układu recyrkulacji spalin
Dane techniczne pomp SIEMENS
Dane techniczne pomp DELPHI
Dane techniczne pomp BOSCH
UKŁAD ZAPŁONU
Świece zapłonowe
SPRZĘGŁO - SKRZYNIA BIEGÓW PÓŁOŚ NAPĘDOWA
Prędkościomierz
Dane techniczne sprzęgła
Kontrola i regulacja sprzęgła
Dane techniczne S.B. - ogumienia
Półosie napędowe
OSIE - UKŁAD ZAWIESZENIA UKŁAD KIEROWNICZY
Geometria
Saxo
osi
Xsara
Xsara Picasso
UKŁAD HAMULCOWY
Dane techniczne:
Saxo
Hamulce
Xsara
Xsara Picasso
144-145
146
147-148
149
150-151
152-159
160-167
168
169
170-171
172-177
178-180
204
205-207
216-220
237-239
249-250
257-258
275
Hamulec postojowy
Saxo
Odpowietrz. hamulców Saxo
Hamulec postojowy
Xsara
Odpowietrz. hamulców Xsara
Hamulec postojowy
Xsara Picasso
Odpowietrz. hamulców Xsara Picasso
UKŁAD ELEKTRYCZNY
Rozruszniki
Alternatory
Układ ładowania
Świece żarowe
KLIMATYZACJA
Ilość R 134.a
Dane szczegółowe
Kontrola temperatur
Kontrola ciśnień
Filtr przeciwpyłkowy
Xsara
Wkład filtra
Xsara
Filtr przeciwpyłkowy
Xsara Picasso
Wkład filtra
Xsara Picasso
Układ
Saxo
klimatyzacji
Xsara
Xsara Picasso
255
256
273
274
285
286
287-291
292-298
299
300
301
302-315
312-313
314-315
306
307
308
309
316
318-325
326-330
OZNACZENIA POJAZDÓW
SAXO WSZYSTKIE TYPY
Typ homologacyjny silnika
Numer organizacyjny części zamiennych
Numer podwozia (wybity)
Tabliczka fabryczna
01/02/99 Î Etykieta:
- Ciśnienie w oponach
- Nr organizacyjny części zamiennych (OPR)
- Kod lakieru
Kod lakieru
Oznaczenie skrzyni biegów
E1AP07CD
1
SAXO WSZYSTKIE TYPY
OZNACZENIA POJAZDÓW
Saxo benzynowy 3-drzwiowy
1.1i
1.4i
1.6i
1.6i 16V
VTS
VTS
L4
L4
S6 NFTB
N6 NFXB
SBA
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
X-SX
A-X-SX
Administracja
Exclusive
IFL5
L4
SO HFX1
SO HFXB
SX
Exclusive
VTS
L4
SO KFWL
S6 KFWB
Tabliczka silnika
HFX
KFW
Pojemność skok. (cm3)
1124
1360
Moc podatkowa („CV”)
4
6
MA/5
MB3
20 CF 03
312
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
SX
Exclusive
VTS
SO KFWB
NFT
5
5
MA/5
20 CF 12
2
NFX
1587
8
MA/5
20 CF 11
20 CN 05
20 CN 03
OZNACZENIA POJAZDÓW
SAXO WSZYSTKIE TYPY
Saxo benzynowy 5-drzwiowy
1.1i
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
1.4i
X-SX
A-Administracja
Nauka jazdy-x-SX
Exclusive
IFL5
L4
S1 HFX1
S1 HFXB
SBA
SX Exclusive
L4
S1 KFWL
HFX
Tabliczka silnika
3
S1 KFWB
KFW
Pojemność skok. (cm )
1124
Moc podatkowa („CV”)
4
6
MA/5
MB3
MA/5
20 CF 03
312
20 CF 12
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
1360
3
5
SAXO WSZYSTKIE TYPY
OZNACZENIA POJAZDÓW
Diesel
3-drzwiowy
Entreprise
5-drzwiowy
1.5 D
A- Administracja
Nauka jazdy
X-SX-Exclusive
A- Administracja
X-SX-VTS -Exclusive
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
3
Pojemność skok. (cm )
Moc podatkowa („CV”)
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
Diesel 3-drzwiowy
1.1i
1.5 D
A
Administracja
Poczta-X-SX
A
Administracja
Poczta -X-SX
L4
SO VJXB
Tabliczka silnika
Benzynowy 3-drzwiowy
L4
S3 HFXB
S3 VJXB
VJX
S1 VJXB
HFX
VJX
1527
1124
1527
4
6
6
MA/5
MA/5
MA/5
20 CF 02
20 CF 03
20 CF 02
4
OZNACZENIA POJAZDÓW
XSARA WSZYSTKIE TYPY Î 09/2000
A - Tabliczka fabryczna. (Break).
B - Numer podwozia (wybity na zimno).
C - Tabliczka fabryczna. (Berline).
D - Etykieta:
(umieszczona na słupku przednim po stronie drzwi kierowcy).
- Ciśnienie w oponach.
- Nr organizacyjny części zamiennych (OPR).
- Kod lakieru.
E - Numer seryjny. (Widoczny przez przednią szybę).
F - Typ homologacyjny silnika.
Numer fabryczny.
G - Oznaczenie skrzyni biegów.
Numer fabryczny.
E1AP08WD
5
XSARA WT 09/2000 Î
OZNACZENIA POJAZDÓW
Berline benzynowy 3-drzwiowy
1.4i
1.6i 16V
SBA
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
X-SX
VTR
X-VTR
L4
IFL5
NO KFWB
NO KFW1/IF
X-SX-VTR
VTS
SBA
SX-VTR
VTR-VTS
L4
NO NFUB
IFL5
NO NFUN
Tabliczka silnika
KFW
NFU
Pojemność skok. (cm3)
1360
1581
Moc podatkowa („CV”)
5
7
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
VTR
NO NFU1/IF
NO NFU3/IF
MA/5
MA/5
AL4
MA/5
AL4
20 CF 13
20 CN 28
20 TP 49
20 CN 28
20 TP 49
6
OZNACZENIA POJAZDÓW
XSARA WT 09/2000 Î
Berline benzynowy 3-drzwiowy
Berline diesel 3-drzwiowy
20i.16V
1.9 D
2.0 HDi
SBA
SBA
X-SX
VTR
VTS
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
IFL5
L4
NO RFN1/IF
NO RFNN/IF
3
NO RFSB
Tabliczka skrzyni biegów
BE4/5
20 DL 40
20 DM 03 (1)
NO WJYB
NO RHYB
WJY
RHY
1868
8
Moc podatkowa („CV”)
Typ skrzyni biegów
RFS
1998
Pojemność skok. (cm )
11
AL4
20 TP 47
SX-VTR
VTS
SX
NO RHZB
NO RHZN
L4
RFN
Tabliczka silnika
X-SX-VTR
VTS
RHZ
1997
5
BE3/5
6
BE4/5
20 TE 47
(1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie.
7
20 DL 41
20 DM 05 (1)
20 DL 42
20 DM 07 (1)
AL4
20 DM 10
20 DM 11 (1)
20 TP 48
XSARA WT Î 09/2000
OZNACZENIA POJAZDÓW
Wersje pochodne berline 3-drzwiowy
Benzynowy
Diesel
1.4i
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
1.9 D
2.0 HDi
X
X
L4
L4
NO KFWB/T (1)
NO WJYB/T (1)
NO RHYB/T (1)
Tabliczka silnika
KFW
WJY
RHY
Pojemność skok. (cm3)
1360
1868
1997
6
Moc podatkowa („CV”)
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
8
7
MA/5
BE4/5
20 CF 13
20 DL 41
(1) /T = Samochód fabrycznie nie przystosowany do przekształcenia na samochód osobowy.
8
20 DL 42
XSARA WT 09/2000 Î
OZNACZENIA POJAZDÓW
Berline benzynowy 5-drzwiowy
1.4i
1.6i 16V
SBA
X-SX
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
K’
L4
IFL5
N1 KFWG
N1 KFWB
N1 KFW1/IF
N1 NFUG
SX
X-SX
Exclusive
K’
L4
N1 NFUU
Tabliczka silnika
KFW
NFU
Pojemność skok. (cm3)
1360
1587
Moc podatkowa („CV”)
5
7
MA/5
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
20 CN 30
20 CF 13
9
N1NFUB
MA/5
AL4
MA/5
20 CN 29
20 TP 49
20 CN 28
XSARA WT 09/2000 Î
OZNACZENIA POJAZDÓW
Berline benzynowy 5-drzwiowy
16i 16V
2.0i 16V
SBA
SX
Exclusive
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
SBA
X-SX
Exclusive
L4
N1 NFUN
SBA
SX
Exclusive
Exclusive
IFL5
N1 NFU1/IF
IFL5
N1 NFU3/IF
L4
N1 RFN1/IF
N1 RFNN
NFU
RFN
Pojemność skok. (cm )
1587
1998
Moc podatkowa („CV”)
7
11
Tabliczka silnika
3
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
AL4
MA/5
AL4
20 TP 49
20 CN 28
20 TP 49
(1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie.
10
BE4/5
20 DL 40
AL4
20 DM 03 (1)
20 TP 47
OZNACZENIA POJAZDÓW
XSARA WT 09/2000 Î
Berline diesel 5-drzwiowy
1.9 D
2.0 HDi
SBA
X-SX
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
X-SX-Exclusive
L4
N1 WJYB
N1 RHYB
WJY
RHY
Pojemność skok. (cm3)
1868
Moc podatkowa („CV”)
5
Tabliczka skrzyni biegów
N1 RHZB
N1 RHZN
RHZ
1997
5
BE4/5
20 DL 41
SX
Exclusive
L4
Tabliczka silnika
Typ skrzyni biegów
SX-Exclusive
20 DM 05 (1)
6
BE4/5
20 DL 42
(1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie.
11
20 DM 07 (1)
Al4
20DM 10
20 DM 11 (1)
20 TP 48
XSARA WT Î 09/2000
OZNACZENIA POJAZDÓW
Berline diesel entreprise 5-drzwiowy
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
1.9 D
2.0 HDi
X
X
L4
L4
N1 WJYB/T (1)
N RHYB
N1 RHYB/T (1)
Tabliczka silnika
WJY
RHY
Pojemność skok. (cm3)
1868
1997
Moc podatkowa („CV”)
7
5
BE4/5
BE4/5
20 DL 41
20 DL 42
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
(1) /T = Samochód fabrycznie nie przystosowany do przekształcenia na samochód osobowy.
12
OZNACZENIA POJAZDÓW
XSARA WT 09/2000 Î
Break benzynowy
1.4i
16. 16V
SBA
X-SX
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
X-SX
Eclusive
SX
L4
IFL5
K’
N2 KFWB
KFW1/IF
N2 NFUG
SX
Exclusive
N2 NFUB
N2 NFUN
NFU
Pojemność skok. (cm )
1587
Moc podatkowa („CV”)
5
7
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
MA/5
20 CN 21
MA/5
20 CN 29
13
20 CN 28
SX
Exclusive
IFL5
1360
3
X-SX
Exclusive
L4
KFW
Tabliczka silnika
SBA
N2 NFU1/IF
N2 NFU3/IF
AL4
MA/5
AL4
20 TP 49
20 CN 28
20 TP 49
XSARA WT Î 09/2000
OZNACZENIA POJAZDÓW
Break benzynowy
Break diesel
2.0i 16V
1.9 D
SBA
Exclusive
Norma czystości spalin
X-SX
IFL5
Typ homologacyjny
N2 RFN1/IF
Tabliczka silnika
3
Pojemność skok. (cm )
L4
N2 RFNN
N2 WJYB
RFN
WJY
1998
1868
11
Moc podatkowa („CV”)
5
BE4/5
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
L4
AL4
20 DL 40
20 DM 03 (1)
(1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie.
14
BE4/5
20 DL 41
20 DM 05 (1)
OZNACZENIA POJAZDÓW
XSARA WT Î 09/2000
Break diesel
2.0 HDi
SBA
SX
Exclusive
X-SX-Eclusive
Norma czystości spalin
L4
Typ homologacyjny
IFL5
N2 RHYB
N2 RHYB/IF
N2 RHZN
RHY
Tabliczka silnika
3
1997
Pojemność skok. (cm )
5
Moc podatkowa („CV”)
6
BE4/5
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
RHZ
20 DL 42
AL4
20 DM 10
20 DM 07 (1)
(1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie.
15
20 DM 11 (1)
20 TP 48
XSARA WT Î 09/2000
OZNACZENIA POJAZDÓW
Wersje pochodne Break benzynowy
Wersje pochodne Break diesel
1.4i
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
1.9 D
2.0 HDi
X
X
L4
L4
N2 KFWB/T (1)
N2 WJYB/T (1)
N2 RHYB/T (1)
KFW
WJY
RHY
Pojemność skok. (cm )
1360
1868
1997
Moc podatkowa („CV”)
8
7
6
MA/5
BE4/5
BE4/5
20 CN 21
20 DL 41
20 DL 42
Tabliczka silnika
3
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
(1) /T = Samochód fabrycznie nie przystosowany do przekształcenia na samochód osobowy.
16
OZNACZENIA POJAZDÓW
XSARA PICASSO WT
A - Numer podwozia (wybity)
(znakowanie na zimno wygrawerowane na nadwoziu).
B - Powtórzenie numeru podwozia
(Etykieta umieszczona w dolnej prawej części przedniej
szyby).
C - Tabliczka fabryczna (znamionowa)
(Umieszczona w dolnej części słupka środkowego prawego).
D - Etykieta:
Ciśnienie w oponach.
Oznaczenie opon.
Oznaczenie koła zapasowego.
(Umieszczona na nakładce drzwi przednich lewych).
E - Etykieta:
Kod fabryczny.
Numer części zamiennych/posprzedażny.
Kod lakieru.
(Umieszczona na pokrywie bezpieczników).
F - Oznaczenie skrzyni biegów.
G - Typ homologacyjny silnika.
Numer fabryczny.
E1AP088D
17
XSARA PICASSO WT
OZNACZENIA POJAZDÓW
Benzynowy
1.6i
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
Diesel
1.8i 16 V
L3
L4
CH NFVB
CH 6FZB
2.0 HDi
IFL5
L4
CH 6FZ/IF
CH RHY
NFV
6FZ
RHY
Pojemność skok. (cm )
1587
1749
1997
Moc podatkowa („CV”)
6
7
5
BE4/5/ J (*)
BE4/5 V (*)
BE4/5 L (*)
20 DL 66
20 DL 68
20 DL 64
Tabliczka silnika
3
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
(*) L,J, V = Odpowiada stopniowaniu biegów.
18
OZNACZENIA POJAZDÓW
BERLINGO WSZYSTKIE TYPY
Numer podwozia.
Tabliczka fabryczna.
Tabliczka dodatkowa.
Nalepka z tarowania.
01/02/99 Î Etykieta:
- Ciśnienie w oponach.
- Nr organizacyjny części zamiennych (OPR).
- Kod lakieru.
Kod lakieru.
Numer organizacyjny części zamiennych.
Oznaczenie skrzyni biegów.
Typ homologacyjny silnika.
E1AP07AD
19
BERLINGO WSZYSTKIE TYPY
OZNACZENIA POJAZDÓW
Berlingo benzynowy 5-miejscowy
1.1i
1.4i
X
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
Tabliczka silnika
3
X
L3/W3
L4/W4
K’
MF HDZF
MF HFX
MF KFXG
HDZ
HFX
X-SX
Multispace
L3/W3
MF KFXF
MF KFXF/A
1124
1360
5
6
MA/5
MA/5
20 CN 02
20 CN 12
20
MF KFWB
KFW
Moc podatkowa („CV”)
Tabliczka skrzyni biegów
L4/W4
KFX
Pojemność skok. (cm )
Typ skrzyni biegów
X-SX
20 CN 13
20 CN 12
OZNACZENIA POJAZDÓW
BERLINGO WSZYSTKIE TYPY
Berlingo benzynowy 5-miejscowy
1.4i
1.6i 16V
Dwupaliwowy
Multispace
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
X
L4/W4
MF KFWB/A
Multispace
SX
L4
MF KFWB
/MOD GL (1)
Multispace
L4/W4
MF KFWB
/A MOD GL (1)
MF NFUB
IFL5
MF NFUB/A
Tabliczka silnika
KFW
NFU
Pojemność skok. (cm3)
1360
1581
Moc podatkowa („CV”)
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
20 CN 13
6
7
MA/5
BE4/5
20 CN 12
20 CN 13
20 TL 37
(1) /MOD GL = MOD, Zmodyfikowany; GL = GPL = (Gaz płynny napędowy), ze zbiornikiem toroidalnym.
21
SX
20 TL 38
MF NFU1/IF
20 TL 37
BERLINGO WSZYSTKIE TYPY
OZNACZENIA POJAZDÓW
Berlingo benzynowy 5-miejscowy
16i 16V
Berlingo diesel 5-miejscowy
1.8i
1.9 D
(1)
Multispace
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
SX
IFL5
MF NFU1/A IF
Multispace
L3/W3
MF LFXF
NFU
LFX
Pojemność skok. (cm3)
1581
1761
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
Multispace
L3/W3
MF LFXF/A
Tabliczka silnika
Moc podatkowa („CV”)
X-SX
MF WJZF
L4/W4
MF WJZF/A
WJZ
WJY
7
7
5
BE3/5
BE3/5
20 TE 25
MF WJYB
1868
BE4/5
20 TL 38
X-SX
20 TE 26
(1) = Sprzedawany w krajach MERCOSUR.
22
20 TE 22
20 TE 24
20 TE 49
OZNACZENIA POJAZDÓW
BERLINGO WSZYSTKIE TYPY
Berlingo diesel 5-miejscowy
1.9 D
SX
Multispace
Multispace
Norma czystości spalin
Typ homologacyjny
2.0 HDi
X-SX
L4/W4
X-SX
L3/W3
MF WJYB
/PMF (1)
MF WJYB/A
Multispace
MF RHYF
L4/W4
MF RHYF/A
WJY
RHY
Pojemność skok. (cm )
1868
1997
Moc podatkowa („CV”)
5
6
Tabliczka silnika
3
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
BE3/5
20 TE 24
Multispace
MF RHYB
MF RHYB/A
20 TE 28
20 TE 29
BE3/5
20 TE 28
(1) /PMF = Dach wielofunkcyjny.
23
20 TE 29
WSZYSTKIE TYPY
POJEMNOŚCI (w litrach)
Wymiana oleju - sposób postępowania
Pojemności oleju są określane według następującej metody:
1) Samochód ustawiony na poziomym podłożu (w górnym położeniu, jeżeli zawieszenie hydropneumatyczne).
2) Silnik ciepły (temperatura oleju 80oC).
3) Spuszczenie oleju z miski olejowej + demontaż wkładu filtra (czas opróżniania + obciekania = 15 min.).
4) Zamontowanie korka i wkładu filtra.
5) Napełnienie silnika olejem.
6) Uruchomienie silnika (w celu napełnienia filtra).
7) Zatrzymanie silnika (stabilizacja przez 5 min.).
WAŻNE: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu.
24
SAXO WSZYSTKIE TYPY
POJEMNOŚCI (w litrach)
SAXO
Benzynowy
Diesel
Wkład ekologiczny
pojemność 0,15 litra
1.4i
1.1i
1.6i 16V
1.6i
1.5D
NFX
SBA
Tabliczka silnika
Silnik z filtrem
Różnica między
poziomem min. i max.
Skrzynia 5-biegowa
Automatyczna S.B.
po spuszczeniu
Układ hydrauliczny lub
hamulcowy
Układ chłodzenia
Zbiornik paliwa
HFX
KFW
NFT
VJX
3
3,5
4,5
1,5
1,5
2
2
4,5
2
Z ABS: 0,45 - Bez ABS: 0,36
6,1
45
UWAGA: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu.
25
XSARA WSZYSTKIE TYPY
POJEMNOŚCI (w litrach)
XSARA
Benzynowy
Diesel
Wkład ekologiczny
pojemność 0,15 litra
1.4i
1.6i 16V
SBA
Tabliczka silnika
Silnik z filtrem
Różnica między
poziomem min. i max.
Skrzynia 5-biegowa
Automatyczna S.B.
po spuszczeniu
Układ hydrauliczny lub
hamulcowy
Układ chłodzenia
KFW
NFU
3
3,25
1,4
1,5
2.0i 16V
SBA
1.9D
SBA
RFN
RFS
WJZ
4,25
RHY
1
1,9
4,5-4,25 (1)
1,6
1,9
6
3
RHZ
4,75
1,7
2
2.0 HDi
1,4
1,8
6
3
8,3
5,3
Z ABS = 0,50 - Bez ABS = 0,55
7
6,5 (1)
9
54
Zbiornik paliwa
(1) = Z klimatyzacją - UWAGA: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu.
26
8,5
11 (1)
POJEMNOŚCI (w litrach)
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
XSARA PICASSO
Benzynowy
Diesel
Wkład ekologiczny
pojemność 0,15 litra
1.6i
Tabliczka silnika
Silnik z filtrem
Różnica między
poziomem min. i max.
1.8i 16 V
2.0 HDi
NFV
6FZ
RHY
3
4,25
4,5
1,5
1,7
1,4
1,8
Skrzynia 5-biegowa
Automatyczna S.B.
po spuszczeniu
Układ hydrauliczny lub
hamulcowy
Układ chłodzenia
Zbiornik paliwa
0,58 litra
5,8 (1) i (2)
6,5 (1) i (2)
55
(1) = Z klimatyzacją
(2) = Bez klimatyzacji
UWAGA: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu.
27
11 (1) i (2)
60
BERLINGO WSZYSTKIE TYPY
POJEMNOŚCI (w litrach)
BERLINGO
Benzynowy
Diesel
Wkład ekologiczny
pojemność 0,15 litra
1.1i
Tabliczka silnika
HDZ
HFX
Silnik z filtrem
KFW
1.1i
LFX
HFX
1,3
2
Układ hydrauliczny lub
hamulcowy
1.8i
4,75
4,5 (1)
1,5
Skrzynia 5-biegowa
Zbiornik paliwa
KFX
3,5
Różnica między
poziomem min. i max.
Układ chłodzenia
1.4i
1.6i
16V
1.4i
KFX
KFW
8
4,75
4,5 (1)
1,5
1,5
1,5
2
6,5
RHY
4,5
4,25 (1)
1,8
Z ABS = 0,62
Bez ABS = 0,525
6,5-7 (1)
55
(1) = Z klimatyzacją
UWAGA: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu.
28
2.0 HDi
WJY
3,25
1,8
6,5-7 (1)
WJZ
3
Z ABS = 0,62 - Bez ABS = 0,525
6,5
NFU
1.9 D
10,5
60
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
Norma S.A.E. - Tabela wyboru oleju silnikowego
E4AP006D
29
WSZYSTKIE TYPY
WSZYSTKIE TYPY
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
Wprowadzone zmiany fabryczne (dla modelu roku 2001).
Silniki CITROËN napełnianie są fabrycznie olejem TOTAL S.A.E. 5W-30.
Olej TOTAL S.A.E. 5W-30 wpływa na zmniejszenie zużycia paliwa (o około
2,5%).
Cechy szczególne pojazdu CITROËN C5:
Silniki 2.0 i 2.2 HDi wyposażone są w filtr cząstek stałych.
W przypadku silników benzynowych przeglądy w trybie normalnym
przeprowadzane są co 30 000 km (20 000 mil).
UWAGA: Silniki HDi są silnikami bardzo zaawansowanymi
technologicznie i wymagają stosowania oleju SYNTHETIQUE TOTAL
ACTIVA lub QUARTZ 5W40.
W celu uzyskania deklarowanych osiągów silników wszystkie kraje
europejskie muszą stosować się do powyższego zalecenia.
UWAGA: Jedynie w PORTUGALII i GRECJI dopuszczalne jest stosowanie
oleju półsyntetycznego 10W40.
30
UWAGA: W przypadku pojazdów, dla których przeglądy
przeprowadzane są co 30 000 km (20 000 mil) należy
stosować wyłącznie jeden z poniższych olejów.
TOTAL ACTIVA/QUARTZ 7000 lub 9000, lub dowolny inny
olej posiadający takie same właściwości.
Właściwości tych olejów przewyższają właściwości
określone przez normę ACEA A3/98 lub API SJ.
W innym przypadku należy przestrzegać planu
przeglądów obowiązującego dla zaostrzonych warunków
pracy.
Olej 5W30 nie jest stosowany w następujących silnikach:
Silnik XU10J4RS - XSARA VTS 2.0i 16V (3-drzwi)
Silnik SOFIM - JUMPER 2.8 D i 2.8 TD.
Silnik 1580 SPI: JUMPY 1.6i
Silniki 2.0 i 2,2 HDi wyposażone w filtr cząstek
stałych.
UWAGA: Silniki samochodów CITROËN wcześniejszych
od modelu roku 2000 nie muszą być smarowane olejami
spełniającymi normy ACEA A1-98/B1-98 i API SJ/CF EC.
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
WSZYSTKIE TYPY
Wybór zalecanych olejów silnikowych w zależności od klimatu kraju sprzedaży
Normy ACEA
Normy API
Pierwsza litera odnosi się do typu silnika:
A: silniki benzynowe i dwupaliwowe benzyna/LPG
B: silniki Diesel
Pierwsza litera odnosi się do typu paliwa wykorzystywanego przez
silnik:
S: silniki benzynowe i dwupaliwowe benzyna/LPG
C: silniki Diesel
Cyfra po pierwszej literze odnosi się do typu oleju.
1: oleje bardzo płynne, zmniejszające tarcie i umożliwiające
zmniejszenie zużycia paliwa.
3: oleje o wysokich osiągach.
Następna liczba (96 lub 98) określa rok utworzenia normy.
Druga litera odnosi się do stopnia zaawansowania, narastająco.
Przykład: Norma SJ ma wyższe wymagania od normy SH i
odpowiada wyższym osiągom.
Dodanie liter EC wskazuje, że dany olej silnikowy jest olejem, który
umożliwia zmniejszenie zużycia paliwa.
EC: Energy Conserving, zmniejszenie zużycia paliwa.
UWAGA: Począwszy od 01/03/2000 wszystkie oleje silnikowe muszą
odpowiadać normom ACEA-98.
Przykłady:
API SJ / CF: Oleje mieszane do wszystkich silników.
API CF / EC: Oleje specjalne do silników diesel umożliwiające
zmniejszenie zużycia paliwa.
API SJ / CF / EC: Oleje mieszane do wszystkich silników
umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa.
Przykład:
ACEA A1-98 / B1-98: Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa (odpowiadające normom ACEA
98).
31
WSZYSTKIE TYPY
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
Normy olejów silnikowych.
Obowiązujące normy.
Klasyfikacja tych olejów została ustalona przez następujące organizacje:
SAE: Society of Automotive Engineers.
API: American Petroleum Institute.
ACEA: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles.
Zalecenia.
Oznaczenia olejów TOTAL, w zależności od kraju sprzedaży:
TOTAL ACTIVA
(wyłącznie Francja).
TOTAL QUARTZ
(Pozostałe kraje).
WAŻNE: W celu zapewnienia deklarowanych osiągów silników, konieczne jest stosowanie olejów silnikowych wysokiej jakości
(olejów syntetycznych lub półsyntetycznych).
Podsumowanie
Normy, które muszą spełniać oleje silnikowe w modelach roku 2001.
Model roku
AM 2001
Typy silników, których to dotyczy
Silniki benzynowe i
Dwupaliwowe benzyna/LPG
Normy ACEA
Normy API
A3-98 lub A1-98 (*)
SJ lub SJ / EC (*)
Silniki Diesel
B3-98 lub B1-98 (*)
CF lub CF / EC (*)
(*) = Nie należy używać olejów silnikowych spełniających te normy w następujących silnikach.
XU10J4RS, 1580 SPI, SOFIM 2.8 D i SOFIM 2.8 TD.
32
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
Stopnie SAE
WSZYSTKIE TYPY
Normy SPI
Normy ACEA
Oleje mieszane do wszystkich silników (benzynowych, dwupaliwowych benzyna/LPG i diesel)
TOTAL ACTIVA 9000
TOTAL QUARTZ 9000
TOTAL ACTIVA 9000 (*)
TOTAL QUARTZ 9000 (*)
TOTAL ACTIVRAC
5W-40
SJ / CF
A3-98 / B3-98
5W-30
SJ / CF EC
A1-98 / B1-98
10W-40
SJ / CF
A3-98 / B3-98
(*) = Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa.
Oleje specjalne dla silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG
TOTAL ACTIVA 7000
TOTAL QUARTZ 7000
TOTAL QUARTZ 9000
TOTAL ACTIVA 7000
TOTAL QUARTZ 7000
10W-40
0W-40
SJ
A3-98
CF
B3-98
15W-50
Oleje specjalne dla silników diesel
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000
TOTAL QUARTZ DIESEL 7000
TOTAL ACTIVA DIESEL 7000
TOTAL ACTIVA DIESEL 9000
10W-40
15W-50
5W-40
LPG - płynny gaz napędowy
33
WSZYSTKIE TYPY
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
FRANCJA
Oleje mieszane do wszystkich silników
Francja metropolitalna
TOTAL ACTIVRAC
Normy S.A.E.: 10W-40
TOTAL ACTIVA
Oleje specjalne do
silników benzynowych
i dwupaliwowych benzyna/LPG
Oleje mieszane do
wszystkich silników
Francja metropolitalna
Nowa Kaledonia
Gwadelupa
Saint-Martin
La Reunion
Martynika
Guyana
Tahiti
Mauritius
Mayotte
TOTAL ACTIVA DIESEL
Oleje specjalne
silniki diesel
9000 5W-40
9000 5W-30 (*)
7000 10 W-40
7000 10 W-40
9000 5W-40
9000 5W-40
7000 15W-50
7000 15W-50
(*) = Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa.
34
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
WSZYSTKIE TYPY
EUROPA
TOTAL QUARTZ
(*) = Oleje mieszane do wszystkich
silników umożliwiające zmniejszenie
zużycia paliwa.
Oleje specjalne do
silników benzynowych
i dwupaliwowych benzyna/LPG
Oleje mieszane do
wszystkich silników
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 10W-40
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 10W-40
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
Niemcy
Austria
Belgia
Bułgaria
Cypr
Chorwacja
9000 5W-40
9000 5W-30 (*)
Dania
Hiszpania
Estonia
Finlandia
Wielka Brytania
35
TOTAL QUARTZ DIESEL
Oleje specjalne
silniki diesel
7000 10W-40
WSZYSTKIE TYPY
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
EUROPA (c.d.)
TOTAL QUARTZ
(*) = Oleje mieszane do wszystkich
silników umożliwiające zmniejszenie
zużycia paliwa.
Oleje specjalne do
silników benzynowych
i dwupaliwowych benzyna/LPG
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 10W-40
9000 0W-40
Oleje mieszane do
wszystkich silników
Grecja
Holandia
Węgry
Włochy
Irlandia
Islandia
Łotwa
Litwa
Macedonia
TOTAL QUARTZ DIESEL
Oleje specjalne
silniki diesel
7000 10W-40
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 10W-40
7000 10W-40
9000 0W-40
9000 5W-40
9000 5W-30 (*)
Malta
Mołdawia
Norwegia
Polska
Portugalia
Republika Słowacka
7000 10W-40
36
7000 10W-40
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
WSZYSTKIE TYPY
EUROPA (c.d.)
TOTAL QUARTZ
(*) = Oleje mieszane do wszystkich
silników umożliwiające zmniejszenie
zużycia paliwa.
Oleje specjalne do
silników benzynowych
i dwupaliwowych benzyna/LPG
Oleje mieszane do
wszystkich silników
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
7000 10W-40
7000 15W-50
9000 0W-40
7000 10W-40
9000 0W-40
7000 10W-40
Republika Czeska
Rumunia
Rosja
Słowenia
Szwecja
TOTAL QUARTZ DIESEL
9000 5W-40
9000 5W-30 (*)
Szwajcaria
Turcja
Ukraina
Jugosławia
37
Oleje specjalne
silniki diesel
7000 10W-40
WSZYSTKIE TYPY
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
TOTAL QUARTZ
Oleje mieszane do
wszystkich silników
Australia
Nowa-Zelandia
OCEANIA
Wybrzeże Kości Słoniowej
Egipt
Gabon
Madagaskar
Maroko
Senegal
Tunezja
AFRYKA
Argentyna
Brazylia-Chile
Kuba
Meksyk
Paragwaj
Urugwaj
TOTAL QUARTZ DIESEL
Oleje specjalne do
silników benzynowych
i dwupaliwowych benzyna/LPG
Oleje specjalne
silniki diesel
7000 10W-40
9000 5W-40
7000 10W-40
7000 5W-40
AMERYKA
POŁUDNIOWA
i ŚRODKOWA
38
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
TOTAL QUARTZ
(*) = Oleje mieszane do wszystkich
silników umożliwiające zmniejszenie
zużycia paliwa.
Oleje mieszane do
wszystkich silników
Japonia
Malezja
Pakistan
Filipiny
Singapur
TOTAL QUARTZ DIESEL
Oleje specjalne do
silników benzynowych
i dwupaliwowych benzyna/LPG
Oleje specjalne
silniki diesel
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 10W-40
Chiny
Korea Południowa
Hong-Kong
Indie
Indonezja
WSZYSTKIE TYPY
9000 5W-40
7000 15W-50
AZJA
POŁUDNIOWOWSCHODNIA
9000 5W-40
9000 5W-30
7000 10W-40
7000 15W-50
7000 15W-50
9000 5W-40
Tajwan
7000 10W-40
7000 15W-50
Tajlandia
7000 15W-50
Wietnam
39
7000 10W-40
WSZYSTKIE TYPY
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
TOTAL QUARTZ
TOTAL QUARTZ DIESEL
Oleje mieszane do
wszystkich silników
Oleje specjalne do
silników benzynowych
i dwupaliwowych benzyna/LPG
Oleje specjalne
silniki diesel
9000 5W-40
7000 15W-50
7000 10W-50
Arabia Saudyjska
Bahrain
Dubaj
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
Iran
Izrael
ŚRODKOWY
WSCHÓD
Jordania
Kuwejt
Liban
Oman
Katar
Jemen
40
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
WSZYSTKIE TYPY
Oleje do skrzyni biegów
TOTAL TRANSMISSION BV
Normy S.A.E 75W-80
Olej specjalny rozprowadzany przez CITROENA
(Oznaczenie PR 9730 A2)
Skrzynia biegów mechaniczna
Skrzynia biegów automatyczna MB3
Wszystkie kraje
TOTAL FLUIDE ATX lub
TOTAL FLUIDE AT 42.
Olej specjalny rozprowadzany przez CITROENA
(Oznacz.: 9730 A3)
Olej specjalny rozprowadzany przez CITROENA
(Oznacz.: 9736 22)
Skrzynia biegów automatyczna 4 HP 20 i AL4
Skrzynia rozdzielcza i tylny most
TOTAL TRANSMISSION X 4
Oleje do układu wspomagania kierownicy
Wszystkie kraje
TOTAL FLUIDE ATX
Kraje o silnych mrozach
TOTAL FLUIDE DA
Olej specjalny rozprowadzany przez CITROENA
(Oznaczenie PR 9730 A1)
Układ kierowniczy ze wspomaganiem
41
WSZYSTKIE TYPY
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
Płyn do układu chłodzenia silnika
Oznaczenie CITROEN
Opakowanie
Wszystkie kraje
Płyn CITROEN
Ochrona do: -35oC
GLYSANTIN G 33
REVCOGEL 2000
2 litry
9979 70
9979 72
5 litrów
9979 71
9979 73
20 litrów
9979 76
9979 74
210 litrów
9979 77
9979 75
Płyn hamulcowy syntetyczny
Wszystkie kraje
Płyn CITROEN
Opakowanie
Oznaczenie CITROEN
0,5 litra
9979 05
1 litr
9979 06
5 litrów
9979 07
Płyn do układu hydraulicznego CITROEN
Wszystkie kraje
Norma
Opakowanie
Oznaczenie CITROEN
TOTAL LHM PLUS
ISO 7308-7309
Kolor zielony
1 litr
ZCP 830 095
9979.20 (Skandynawia)
TOTAL FLUID LDS
Kolor pomarańczowy
42
9979.69
ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL
WSZYSTKIE TYPY
UWAGA: Oleju TOTAL LHM PLUS nie można mieszać z TOTAL LHM PLUS
Wszystkie kraje
UWAGA: CITROËN C5: Stosować wyłącznie płyn do zawieszenia TOTAL FLUID LDS
Płyn do płukania układu hydraulicznego - kolor zielony
Wszystkie kraje
TOTAL HYDRAURINCAGE
Płyn do spryskiwaczy
Opakowanie
Wszystkie kraje
Oznaczenie CITROEN
Koncentrat: 250 ml
9980 33
ZC 9875 953 U
Płyn gotowy do użytku: 1 litr
9980 06
ZC 9875 784 U
9980 05
ZC 9885 077 U
Płyn gotowy do użytku: 5 litrów
9980 56
ZC 9875 279 U
Smary
Normy NLGI (1)
Wszystkie kraje
2
2
1
TOTAL MULTIS EP2
TOTAL MULTIS COMPLEX EP2
TOTAL MULTIS N4128
TOTAL PETITES MECANIQUES (drobne mechanizmy)
(1) NLGI = National Lubrificating Grease Institute
43
WSZYSTKIE TYPY
ZUŻYCIE OLEJU SILNIKOWEGO
I - Zużycie oleju jest zmienne i zależy od:
-
Typu silnika.
Stanu jego dotarcia lub zużycia.
Rodzaju stosowanego oleju.
Warunków użytkowania.
II - Silnik może być DOTARTY po:
- 5 000 km dla silnika BENZYNOWEGO.
- 10 000 km dla silnika DIESEL.
III - MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE zużycie oleju w silniku DOTARTYM:
- 0,5 l na 1 000 km dla silnika BENZYNOWEGO.
- 1,0 l na 1 000 km dla silnika DIESEL.
NIE INTERWENIOWAĆ, JEŻELI ZUŻYCIE NIE PRZEKRACZA TYCH WARTOŚCI.
IV - POZIOM OLEJU: Przy wymianie lub uzupełnianiu oleju NIGDY NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ poziomu oznaczonego
przez MAXI na wskaźniku poziomu.
- Ten nadmiar oleju zostanie szybko zużyty.
- Wpływa on szkodliwie na sprawność silnika oraz na obieg powietrza i recyrkulację gazów z kadłuba silnika.
44
CHARAKTERYSTYKI SILNIKÓW
WSZYSTKIE TYPY
Silniki: HDZ - HFX - KFX - KFW - NFT - NFV - NFU - NFX
Benzynowe
Wszystkie typy
1.1i
Tabliczka silnika
1.4i
HDZ
3
HFX
KFX
1.6i
KFW
1.6i 16V
NFT
NFV
NFU
Pojemność skokowa (cm )
1124
1360
1587
Średnica cylindra/skok tłoka
72/79
75/77
78,5/82
Stopień sprężania
Moc ISO lub CEE (kW-obr/min)
Moc DIN (KM-obr/min)
Moment obrotowy ISO lub CEE
(daN.m-obr/min)
9,7/1
10,5/1
10,2/1
11,1
10,8/1
44,1-6200
44,1-5500
55-5500
72-5700
70-5700
80-5800
87-6600
60-6200
60-5500
75-5500
98-5700
95-5700
11-5800
120-6600
8,75-3800
9,4-3500
11,1-3400
13,5-3500
13,5-3000
14,7-4000
14,5-5200
45
10,5/1
NFX
WSZYSTKIE TYPY
CHARAKTERYSTYKI SILNIKÓW
Silniki: LFX - 6FZ - RFN - RFS
Benzynowe
Wszystkie typy
1.8i
Tabliczka silnika
3
Pojemność skokowa (cm )
Średnica cylindra/skok tłoka
1.8i 16V
2.0i 16V
LFX
6FZ
RFN
RFS
1761
1749
1997
1998
83/81,5
82,7/81,4
85/88
86/86
9,5/1
10,8/1
10,8/1
Moc ISO lub CEE (kW-obr/min)
66-5000
85-5500
99-6000
12-6500
Moc DIN (KM-obr/min)
90-5000
115-5500
136-6000
167-6500
14,7-2600
16,3-4000
19-4100
19,3-5500
Stopień sprężania
Moment obrotowy ISO lub CEE
(daN.m-obr/min)
46
CHARAKTERYSTYKI SILNIKÓW
WSZYSTKIE TYPY
Silniki: VJX - WJZ - WJY - RHY - RHZ
Diesel
Wszystkie typy
1.5 D
Tabliczka silnika
VJX
3
1.9 D
WJZ
2.0 HDi
WJY
RHY
RHZ
Pojemność skokowa (cm )
1527
1868
1997
Średnica cylindra/skok tłoka
77/82
82,2/88
85/88
23/1
23/1
Moc ISO lub CEE (kW-obr/min)
42-5000
51-4600
Moc DIN (KM-obr/min)
58-5000
Moment obrotowy ISO lub CEE
(daN.m-obr/min)
9,5-2250
Stopień sprężania
70-4600
71-4600
12,5-2500
47
17,6/1
66-4000
80-4000
90-4000
110-4000
20,5-1900
25-1750
WSZYSTKIE TYPY
DANE SZCZEGÓŁOWE - MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m)
GŁOWICA (mm)
Tabliczka silnika
HDZ
HFX
KFW
KFX
NFT
Dopuszczalny błąd płaskości
0,05
Szlifowanie powierzchni
przylegania uszczelki
-0,20
NFV
NFX
NFU
VJX
MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m)
Śruba łożyska
wału korbowego
Dokręcanie wstępne
Dokręcanie kątowe
2 ± 0,2
o
45
2 ± 0,2
o
o
50 ± 5
Śruba korbowodu Dokręcanie
3,8 ± 0,4
Śruba koła
zamachowego
Dokręcanie
6,5 ± 0,7
Śruba koła pas.
wału korbowego
Dokręcanie wstępne
Dokręcanie kątowe
10 ± 1
7 ± 0,7
o
o
45 ± 4
Śruba koła pas.
wałka rozrządu
Dokręcanie wstępne
Dokręcanie kątowe
8 ± 0,8
4 ± 0,4
o
o
20 ± 2
Piasta wałka rozrządu
Śruba piasty na
wałku rozrządu
8 ± 0,8
Dokręcanie
1 ± 0,1
48
2,5 ± 0,2
DANE SZCZEGÓŁOWE - MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m)
WSZYSTKIE TYPY
GŁOWICA (mm)
Tabliczka silnika
LFX
6FZ
Szlifowanie pow. przylegania uszczelki
RFN
RFS
WJZ
WJY
0,05
Dopuszczalny błąd płaskości
- 0,20
RHY
RHZ
0,03
- 0,30
- 0,20
- 0,40
MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m)
(1) ∅ 11 : 1 ± 0,1
(2) ∅ 6 : 1 ± 0,1
∅ 11 (wyłącznie)
Dokręcanie wstępne
Odkręcanie
Śruba łożyska
wału korbowego
Dokręcanie
Dokręcanie
kątowe
Dokręcanie
Dokręcanie wstępne
Odkręcanie
Śruba korbowodu Dokręcanie
Dokręcanie
kątowe
5,5 ± 0,5
4 ± 0,4
2 ± 0,1
∅ 11 co 1 ± 0,1 następnie co
2 ± 0,1
∅ 11 co 70° ± 5°
∅ 6 co 1 ± 0,1
2,5 ± 0,3
8, 5 ± 0,8
60° ± 6°
60° ± 6°
2 ± 0,2
1 ± 0,1
180° (1/2 obr.)
2, 3 ± 0,2
4 ± 0,4
2,3 ± 0,2
2 ± 0,2
70° ± 7°
46° ± 5°
46° ± 4,6°
70° ± 7°
49
7 ± 0,7
2 ± 0,2
70° ± 7°
TUD - XU
DANE SZCZEGÓŁOWE - MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m)
Silniki: RFS - VJX
SAXO
XSARA
VJZ
RFS
- Dokręcanie
wstępne
0,4
- Dokręcanie
wstępne
0,5
- Dokręcanie 0,7
- Dokręcanie 1
B1DP03BC
B1DP01YD
50
GŁOWICA
TU - TUD WSZYSTKIE TYPY
Silniki: HDZ - HFX - KFW - KFX - NFT - NFV - NFX - NFU - VJX
IDENTYFIKACJA USZCZELKI GŁOWICY
Tabliczka silnika
HDZ - HFX KFW - KFX NFT - NFV
Oznaczenie
Grubość
CURTY
MEILLOR
Dostawcy
ELRING
REINZ
Materiał
Naprawa
1
2
3
4
A
B
D
A
B
D
A
B
D
A
B
D
C
R
1
0
0
0
0
0
0
1
1
0
NFX - NFU
VJX
(Wycięcia w uszczelce głowicy) *
1
1
0
1
0
1
1
1
1
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
0
0 (Z azbestem) - 1 (Bez azbestu)
0 (Uszczelka normalna) - 1 (Uszczelka naprawcza)
51
* 0 = Bez wycięć
1 = Jedno wycięcie
B1BP10KC
TU - TUD WSZYSTKIE TYPY
GŁOWICA (ciąg dalszy)
Silniki: HDZ - HFX - KFX - KFW - NFT - NFV - NFX - NFU - VJX
Dokręcanie śrub głowicy (daN.m)
Śruba głowicy
HDZ-HFX-KFX-KFW
NFV-NFT
- Dokręcanie wstępne
2
- Dokręcanie kątowe 240°± 5°
VJZ
B1BP10LC
- Dokręcanie wstępne
4
- Dokręcanie kątowe 300°± 5°
Uwaga: Śruby głowicy smarować na
gwincie
i pod łbem
(Olej silnikowy lub Molykote G Rapid Plus).
NFU - NFX
- Dokręcanie wstępne
2
- Dokręcanie kątowe
260°± 5
B1DP059C
X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu
B1DP13NC
52
HDZ-HFX-KFX-KFW
NFV-NFT
VJX
NFU - NFX
X = 175,5 ± 0,5 mm
X = 197,1 mm
X = 122,6 mm
GŁOWICA
XU WSZYSTKIE TYPY
Silnik: 6FZ
Identyfikacja uszczelki głowicy
Pole oznaczenia
„d”
Wymiar
nominalny
Wymiar naprawczy
4-5
2-4-5
Pole oznaczenia
„e”
Grubość uszczelki
(mm)
0,8
R1
R2
R3
1
1,1
1,3
Dostawca
MEILLOR
Oznaczenie
„d” Pole oznaczenia
„e” Pole oznaczenia
UWAGA: Uszczelka metalowa 3-warstwowa.
B1DP183D
53
EW 10 WSZYSTKIE TYPY
GŁOWICA (ciąg dalszy)
Silnik: 6FZ
Dokręcanie śrub głowicy (daN.m)
Śruba głowicy
6FZ
Dokręcanie wstępne 1,5 ± 0,2
Dokręcanie
5 ± 0,2
Odkręcanie
360o (1 obr.)
Dokręcanie
2 ± 0,2
Dokręcanie kątowe 285 ± 5o
B1DP16FC
Uwaga: Śruby głowicy smarować
na gwincie i pod łbem
(Olej silnikowy lub Molykote
G Rapid Plus).
A = grubość podkładki: 4 ± 0,2 mm
X = Długość pod łbem nowej śruby = 144,5 ± 0,5 mm
X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu
6FZ
X = 147 mm
B1DP05BC
54
GŁOWICA (ciąg dalszy)
EW 10 WSZYSTKIE TYPY
Silnik: RFN
Identyfikacja uszczelki głowicy
Pole oznaczenia
„d”
Wymiar
nominalny
Wymiar naprawczy
4-5
2-4-5
Pole oznaczenia
„e”
Grubość uszczelki
(mm)
0,8
Dostawca
R1
R2
1
1,4
MEILLOR
Uszczelka metalowa wielowarstwowa.
B1DP183D
55
EW 10 WSZYSTKIE TYPY
GŁOWICA (ciąg dalszy)
Silnik: RFN
Dokręcanie śrub głowicy (daN.m)
Śruba głowicy
RFN
Dokręcanie wstępne
Dokręcanie
Odkręcanie
Dokręcanie
Dokręcanie kątowe
1,5 ± 0,1
5 ± 0,1
360o ± 2o
2 ± 0,75
285 ± 5o
B1DP16FC
Uwaga: Śruby głowicy smarować
na gwincie i pod łbem
(Olej silnikowy lub Molykote
G Rapid Plus).
A = grubość podkładki: 4 ± 0,2 mm
X = Długość pod łbem nowej śruby = 144,5 ± 0,5 mm
X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu
RFN
X = 147 mm
B1DP05BC
56
GŁOWICA
XU WSZYSTKIE TYPY
Silniki: LFX - RFS
IDENTYFIKACJA USZCZELKI GŁOWICY
Tabliczka silnika
LFX
Oznaczenie
CURTY
Dostawcy
MEILLOR
RFS
(Wycięcia w uszczelce głowicy) *
A
1
B
0
C
0
D
0
E
0
A
0
1
B
1
0
C
0
1
D
0
0
E
0
0
* 0 = Bez wycięć
1 = Jedno wycięcie
B1BP004C
57
XU WSZYSTKIE TYPY
GŁOWICA (ciąg dalszy)
Silniki: LFX - RFS
Dokręcanie śrub głowicy (daN.m)
Śruba głowicy
LFX
- Dokręcanie wstępne
- Odkręcenie
6
TAK
- Dokręcanie
2
- Dokręcanie kątowe
300o
Uwaga: Śruby głowicy
smarować na gwincie i
pod łbem
(Olej silnikowy lub
Molykote G Rapid Plus).
RFS
X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu
- Dokręcanie wstępne
3,5
- Odkręcenie
NIE
- Dokręcanie
B1DP05BC
- Dokręcanie kątowe
B1DP13PC
LFX
RFS
171,5 mm
112 mm
7
160o
58
GŁOWICA
DW8 WSZYSTKIE TYPY
Silnik: WJZ - WJY
Identyfikacja uszczelki głowicy
Tabliczka
silnika
WJZ
WJY
Liczba
otworów
wA
Liczba
otworów
wB
Wystawanie
tłoka
(mm)-(*)
Grubość
(mm)
± 0,04
0,51 do 0,55
1,26
1
0,55 do 0,59
1,30
2
0,59 do 0,63
1,34
0,63 do 0,67
1,38
2
4
0,67 do 0,71
1,42
5
WJZ - WJY
3
(A) = Oznaczenie silnika.
(B) = Oznaczenie grubości.
(*) = Za punkt odniesienia należy przyjąć najwyższy tłok.
B1DP14QD
59
DW10 WSZYSTKIE TYPY
GŁOWICA
Silniki: RHY - RHZ
Identyfikacja uszczelki głowicy
Tabliczka Wystawanie tłoka
silnika
(mm)
Grubość
(mm)
Liczba wycięć
wA
0,47 do 0,605
1,30 ± 0,06
1
RHY
0,605 do 0,655
1,35 ± 0,06
2
RHZ
0,655 do 0,705
1,40 ± 0,06
3
0,705 do 0,755
1,45 ± 0,06
4
0,755 do 0,83
1,50 ± 0,06
5
B1DP15AD
60
GŁOWICA (ciąg dalszy)
XUD - DW8 - DW10 WSZYSTKIE TYPY
Silniki: WJZ - DHY - RHY
Dokręcanie śrub głowicy (daN.m)
Śruba głowicy
WJZ - WJY
WJZ - WJY
- Dokręcanie wstępne
RHY - RHZ
2
- Dokręcanie
6
180o
- Dokręcanie kątowe
RHY - RHZ
- Dokręcanie wstępne
2
- Dokręcanie
6
- Dokręcanie kątowe
220o
Uwaga: Śruby głowicy smarować na
gwincie i pod łbem
X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu
(Olej silnikowy lub Molykote G Rapid Plus).
B1DP05BC
B1DP13PC
B1DP14NC
B1DP15EC
61
WJZ - WJY
RHY - RHZ
125,5 mm
133,3 mm
WSZYSTKIE TYPY
Ð 4099-T (C.TRONIC.105)
TABELA ODPOWIEDNIOŚCI NAPRĘŻENIE PASKA/JEDNOSTKI SEEM
Í
Przyrządy
62
Î
4122-T (C.TRONIC.105.5) Ð
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silniki: Wszystkie typy benzynowe i Diesel
PRZYRZĄD
- Przyrząd do pomiaru naprężenia paska: 4122-T. (C.TRONIC 105.5)
- UWAGA, w przypadku użycia przyrządu 4099-T (C.TRONIC 105) patrz tabela odpowiedniości na str. 62.
WAŻNE
- Przed montażem paska napędowego osprzętu sprawdzić:
1) Czy rolka (lub rolki) obracają się swobodnie (bez luzu oraz bez oporów i zacięć).
2) Czy pasek jest prawidłowo ułożony w rowkach poszczególnych kół pasowych.
63
WSZYSTKIE TYPY
SAXO
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silniki: HDZ - HFX - (KFX - KFW - NFT) saxo
Bez klimatyzacji
Z klimatyzacją
- Założyć przyrząd 4122-T.
- Założyć przyrząd 4122-T.
- Dokręcić śrubę napinającą (3)
tak, aby otrzymać wartość
naprężenia:
55 ± 3 jednostki SEEM.
- Dokręcić śrubę napinającą (5)
tak, aby otrzymać wartość
naprężenia:
120 ± 3 jednostki SEEM.
- Dokręcić śruby (2) i (1).
- Dokręcić śruby (6) i (4).
- Zdjąć przyrząd 4122-T.
- Zdjąć przyrząd 4122-T.
B1BP10UC
B1BP10WC
B1BP10VC
64
B1BP10XC
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA PICASSO
Silnik: NFV (Xsara Picasso)
Bez klimatyzacji
Przyrządy
[1] Szczypce do wyjmowania kołków plastykowych
[2] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
[3] Klucz TORX.
: 7504-T.
: 4122-T.
Demontaż
- Odblokować śrubę środkową (1). przyrząd [3]
- Poluzować napinacz rolkowy (2), (klucz płaski 27).
- Zdjąć pasek.
B1BP234C
Montaż
- Założyć pasek.
- Napiąć pasek przy pomocy napinacza rolkowego (2).
- Naprężenie wstępne paska 120 jednostek SEEM, przyrząd [2].
- Zablokować śrubę środkową (1) przyrząd [3].
- Zdjąć przyrząd [2].
- Wykonać od 2 do 4 obrotów silnika.
- Sprawdzić naprężenie, 120 jednostek SEEM.
- W przeciwnym razie powtórzyć od początku operację ustawiania.
65
XSARA PICASSO
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silnik: NFV (Xsara Picasso)
Z klimatyzacją
Przyrządy
[1]
[2]
[3]
[4]
Szczypce do wyjmowania kołków plastykowych
Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
Klucz kwadratowy 10 mm (klucz do spuszczania)
Klucz TORX.
: 7504-T.
: 4122-T.
Demontaż
- Odsunąć napinacz automatyczny, przyrząd [3].
- Umieścić trzpień ∅ 6 mm w (a) w celu unieruchomienia napinacza automatycznego.
- Zdjąć pasek.
MONTAŻ
- Założyć pasek.
- Odsunąć napinacz automatyczny, przyrząd [3].
- Wyjąć trzpień ∅ 6 mm.
- Zwolnić napinacz automatyczny.
- Zdjąć przyrząd [3].
B1BP235C
66
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA
Silnik: KFW (Xsara)
Alternator
Z klimatyzacją
[1] Przyrząd do pomiaru naprężenia:
4122-T
[1] Przyrząd do pomiaru
naprężenia: 4122-T
- Naprężyć pasek za pomocą śruby
(2).
- Naprężyć pasek za pomocą
śruby (4).
- Naprężenie powinno wynosić:
102 ± 7 jednostek SEEM.
- Naprężenie powinno wynosić:
102 ± 7 jednostek SEEM.
- Dokręcić śruby (1).
- Dokręcić śruby (3).
Wspomaganie kierownicy
Wspomaganie kierownicy,
klimatyzacja
- Pasek nowy
100 jednostek SEEM.
- Pasek nowy
100 jednostek SEEM.
- Pasek użyty ponownie
75 jednostek SEEM.
B1BP1B2C
- Pasek użyty ponownie
75 jednostek SEEM.
B1BP122C
B1BP1B3C
67
B1BP124C
SAXO - XSARA
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silniki: NFX - NFU
Bez klimatyzacji
(1) Śruba mocująca napinacz rolkowy.
(2) Śruba napinająca.
- Pasek nowy: 120 jednostek SEEM
- Pasek użyty ponownie: 86,5 ± 3,5 jednostki SEEM
B1BP1AMC
Z klimatyzacją
(3) Śruba mocująca napinacz rolkowy.
(4) Śruba napinająca.
- Pasek nowy: 120 jednostek SEEM
- Pasek użyty ponownie: 86,5 ± 3,5 jednostki SEEM
UWAGA: Demontaż napinacza rolkowego wymaga zdemontowania osłony blaszanej z górną śrubą mocującą (5).
B1BP1ANC
68
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
SAXO - XSARA
Silnik: VJX
Bez klimatyzacji
- (6) Śruba mocująca wspornik rolki.
- (7) Śruba napinająca.
- Pasek (8) naprężyć wstępnie do 120 jednostek SEEM.
- Wykonać 3 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu).
- Doregulować naprężenie paska (8) do 120 jednostek SEEM.
- Dokręcić śruby (6) momentem 2,5 daN.m.
- Uruchomić silnik na okres 10 min.
- Sprawdzić naprężenie paska.
B1BP11EC
Z klimatyzacją
- (3) Śruba mocująca wspornik rolki.
- (5) Śruba napinająca.
- Pasek (4) naprężyć wstępnie do 120 jednostek SEEM.
- Wykonać 3 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu).
- Doregulować naprężenie paska (4) do 120 jednostek SEEM.
- Dokręcić śruby (3) momentem 2,5 daN.m.
- Uruchomić silnik na okres 10 min.
- Sprawdzić naprężenie paska.
69
B1BP11DC
XSARA
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silnik: LFX
Bez klimatyzacji
- (3) i (5) śruby mocujące wspornik rolki.
- (6) śruba napinająca.
- Naprężyć pasek odkręcając śrubę (6) do: W jednostkach SEEM.
LFX
100 ± 10
- Dokręcić śruby (3) i (5).
- Wykonać 4 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu).
- Odkręcić śruby (3) i (5).
- Naprężyć pasek odkręcając śrubę (6) do: W jednostkach SEEM.
LFX
115 ± 5
- Dokręcić śruby (3) i (5) momentem 2 daN.m.
70
B1BP00HC
B1BP00IC
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA
Silniki: LFX - RFS
Z klimatyzacją
- Zamontować pasek napędowy.
- Napinacz rolkowy (1).
- Dokręcić śruby (3) momentem 2 daN.m.
- Za pomocą klucza kwadratowego (9,52 mm - 3/8”) wstawionego w (2) obracać napinacz rolkowy (1)
dotąd, aż możliwe będzie wyjęcie przyrządu lub trzpienia blokującego (∅ 4 mm) w (4).
- Ostrożnie zwolnić napinacz rolkowy (1), tak aby rolka (5) zetknęła się z paskiem.
B1BP1HJC
71
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA
Silnik: RFS
Bez klimatyzacji
PRZYRZĄD
[1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
4122-T
- (1) Śruba napinająca.
- (2) Śruba mocująca wspornik rolki (3).
- Poluzować śruby (2).
- Założyć przyrząd [1] na pasek.
- Naprężyć pasek za pomocą śruby (1).
• Pasek użyty ponownie - do 90 jednostek SEEM.
• Pasek nowy - do 120 jednostek SEEM.
- Dokręcić śruby (2) momentem 2 daN.m.
- Zdjąć przyrząd [1].
- Wykonać 3 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu silnika)
- Sprawdzić naprężenie paska za pomocą przyrządu [1] i doregulować (w razie potrzeby).
B1EP12XC
B1EP12YC
72
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Bez Klimatyzacji
XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: 6FZ - RFN
Z klimatyzacją
Przyrządy
[1] Szczypce do wyjmowania kołków plastykowych
7504-T
Demontaż paska
- Poluzować pasek (3) kręcąc śrubę (2) napinacza rolkowego (1)
(w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara)
- Śruba (2) (UWAGA lewy gwint).
- Zdjąć pasek (3), przytrzymując napinacz rolkowy (1) w stanie nienapiętym.
Ponowny montaż paska
- Założyć pasek (3) przytrzymując napinacz rolkowy (1) w stanie nienapiętym.
- Zwolnić napinacz rolkowy (1).
B1BP23PC
B1BP23PC
B1BP23QC
73
B1BP23RC
XSARA
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silniki: WJX
Bez wspomaganego układu kierowniczego
Przyrząd:
[1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
4122-T.
Demontaż.
- Poluzować śruby (2).
- Dokręcić śrubę (1) do oporu.
- Zdjąć pasek.
Montaż.
- Założyć pasek.
- Przyrząd [1] ustawić na odcinku „d” paska.
- Dokręcać śrubę (1), aż do uzyskania wartości naprężenia:
106 ± 10 jednostek SEEM.
- Dokręcić śruby (2) momentem 2 daN.m.
- Zdjąć przyrząd [1].
B1BP1SDC
B1BP1SEC
74
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA
Silniki: WJZ - WJY
Bez wspomaganego układu kierowniczego z klimatyzacją
Przyrząd:
[1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
4122-T.
Demontaż.
- Poluzować śruby (1).
- Dokręcić śrubę (2) do oporu.
- Zdjąć pasek.
Montaż.
- Założyć pasek.
- Przyrząd [1] ustawić na odcinku „e” paska.
- Dokręcać śrubę (2), aż do uzyskania wartości naprężenia:
106 ± 10 jednostek SEEM.
- Dokręcić śruby (1) momentem 2 daN.m.
- Zdjąć przyrząd [1].
B1BP1SFC
B1BP1SGC
75
XSARA
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silniki: WJZ - WJY
Wspomagany układ kierowniczy bez klimatyzacji
Przyrząd:
[1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska:
4122-T.
Demontaż.
UWAGA: Jeżeli pasek ma być użyty ponownie, zmierzyć jego naprężenie przed
zdemontowaniem.
Poluzować:
- Śrubę (1).
- Nakrętkę (2).
UWAGA: Ramię (3) napinacza musi przylegać do alternatora.
- Zdjąć pasek.
B1BP1SHD
76
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA
Silniki: WJZ - WJY
Wspomagany układ kierowniczy bez klimatyzacji (ciąg dalszy)
Montaż.
- Założyć pasek.
- Założyć przyrząd [1] na odcinek „f” paska.
UWAGA: Przyrząd [1] ustawić częścią radełkowaną do dołu.
- Dokręcić nakrętkę (2), aż do uzyskania wartości naprężenia:
Pasek użyty ponownie:
Przywrócić wartość zmierzoną przy demontażu.
Pasek nowy:
Naprężenie powinno wynosić 110 jednostek SEEM.
- Dokręcić śrubę (1) momentem 9,5 daN.m.
- Sprawdzić naprężenie paska (za pomocą przyrządu [1]).
Wartość naprężenia powinna wynosić 144 ± 3 jednostki SEEM.
- Zdjąć przyrząd [1].
- Uruchomić silnik na okres 10 sekund.
- Zatrzymać silnik.
- Założyć przyrząd [1] na odcinek „f” paska.
- Wartość naprężenia powinna wynosić 130 ± 4 jednostki SEEM.
- Zdjąć przyrząd [1].
77
B1BP1SJD
XSARA
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silniki: WJZ - WJY
Wspomagany układ kierowniczy z klimatyzacją
Przyrządy:
[1] Ustalacz dynamicznego napinacza rolkowego
[2] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
(-) 0188 H.
4122-T.
Demontaż.
- Ustalić napinacz dynamiczny (1) w „a” przyrządem [1].
- Poluzować śrubę (2) rolki (3).
- Przesunąć rolkę (3) do tyłu.
- Zdjąć pasek.
UWAGA: Jeżeli ustalenie w „a” jest niemożliwe:
- Poluzować śrubę (2) rolki (3).
- Za pomocą klucza kwadratowego 7 mm wstawionego w „b” obracać rolkę (3).
- Ustalić napinacz (1) w „a” przyrządem [1].
B1BP1SKC
UWAGA: W przypadku zerwanego paska napędowego:
- Podeprzeć silnik za pomocą podnośnika samochodowego (między podnośnik i kadłub silnika
wstawić podkładkę drewnianą).
- Wymontować prawy wspornik silnika.
- Za pomocą klucza kwadratowego wstawionego w (b) obrócić rolkę (3) w kierunku strzałki „a”, tak
aby możliwe było jej ustalenie w „a” za pomocą przyrządu [1].
78
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA
Silniki: WJZ - WJY
Wspomagany układ kierowniczy z klimatyzacją (ciąg dalszy)
Montaż.
- Założyć pasek.
- Za pomocą klucza kwadratowego 7 mm wstawionego w „b” obracać rolkę (3), aż do
oswobodzenia przyrządu [1] umieszczonego w „a”.
- Dokręcić śrubę (2).
- Zdjąć przyrząd [1].
B1BP1SLC
79
XSARA - XSARA PICASSO
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silniki: RHY - RHZ
Bez klimatyzacji
Przyrządy
[1] Klucz kwadratowy do regulacji naprężenia paska
[2] Trzpień ustalający ∅ 4 mm
[3] Trzpień ustalający ∅ 2 mm
[4] Dźwignia do ściskania napinacza dynamicznego
: (-).0188 J2
: (-).0188.Q1
: (-).0188.Q2
: (-).0188.Z
Demontaż.
Pasek do ponownego użycia
UWAGA: Oznaczyć kierunek montażu paska w przypadku ponownego użycia.
- Ścisnąć napinacz rolkowy (2) za pomocą przyrządu [4] wstawionego w „a” (w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
- Przytrzymać napinacz rolkowy (2) w stanie ściśniętym i zdjąć pasek.
Pasek który, nie będzie użyty ponownie:
- Ścisnąć napinacz rolkowy (2) za pomocą przyrządu [4] wstawionego w „a” (w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
- Ustalić za pomocą przyrządu [2] wstawionego w „b”.
- Przytrzymać napinacz (2) w stanie ściśniętym i zdjąć pasek.
- Poluzować śrubę (1).
B1BP1YKD
80
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: RHY - RHZ
Bez klimatyzacji (ciąg dalszy)
Montaż
Pasek użyty ponownie
- Ścisnąć rolkę (2) obracając w „a” (kierunek przeciwny do ruchu wskazówek zegara),
za pomocą przyrządu [4].
- Założyć pasek.
UWAGA: Zachować uprzedni kierunek montażu paska.
- Zdjąć przyrząd [4].
Pasek nowy
- Założyć pasek.
- Obrócić rolkę mimośrodową (3), przyrządem [1] (w kierunku ruchu wskazówek zegara)
w celu oswobodzenia przyrządu [2] ustalającego w „b”.
- Przytrzymać rolkę mimośrodową (3) przyrządem [1] i dokręcić śrubę (1) momentem
4,3 daN.m.
- Zdjąć przyrząd [2].
- Wykonać 4 obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu.
- Sprawdzić możliwość ustalenia w „b”, przyrząd [3].
- W przypadku, gdy ustalenie jest niemożliwe powtórzyć ustawianie.
B1BP1YMD
81
XSARA - XSARA PICASSO
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
Silniki: RHY - RHZ
Z klimatyzacją
Przyrządy
[1] Klucz kwadratowy do regulacji naprężenia paska
[2] Trzpień do ustalania ∅ 4 mm
[3] Trzpień do ustalania ∅ 2 mm
[4] Dźwignia do ściskania napinacza dynamicznego
: (-).0188 J2
: (-).0188.Q1
: (-).0188.Q2
: (-).0188.Z
Demontaż.
Pasek do ponownego użycia
UWAGA: Oznaczyć kierunek montażu paska w przypadku ponownego użycia.
- Ścisnąć napinacz rolkowy (7) za pomocą przyrządu [4] wstawionego w „c” (w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
- Przytrzymać napinacz rolkowy (7) w stanie ściśniętym i zdjąć pasek.
Pasek który nie będzie użyty ponownie:
- Ścisnąć napinacz rolkowy (7) za pomocą przyrządu [4] wstawionego w „c” (w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
- Ustalić za pomocą przyrządu [2] wstawionego w „d”.
- Poluzować śrubę (6).
- Przemieścić rolkę mimośrodową (5) do tyłu.
- Dokręcić ręką śrubę (6).
- Zdjąć pasek napędowy.
B1BP1YLD
82
PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU
XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: RHY- RHZ
Z klimatyzacją (ciąg dalszy)
Montaż
Pasek użyty ponownie
- Ścisnąć rolkę (7) obracając w „c” (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara), za pomocą przyrządu [4].
- Założyć pasek.
UWAGA: Zachować uprzedni kierunek montażu paska.
- Zdjąć przyrząd [4].
Pasek nowy
- Założyć pasek.
- Obrócić rolkę mimośrodową (5), przyrządem [1] (w kierunku ruchu wskazówek
zegara) w celu oswobodzenia przyrządu [2] ustalającego w „d”.
- Przytrzymać rolkę mimośrodową (5) przyrządem [1] i dokręcić śrubę (6) momentem
4,3 daN.m.
- Zdjąć przyrząd [2].
- Wykonać 4 obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu.
- Sprawdzić możliwość ustalenia w „d”, przyrząd [3].
- W przypadku, gdy ustalenie jest niemożliwe powtórzyć ustawianie.
B1BP1YND
83
WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
TU
1
3
M+
Tabliczka silnika
HDZ
SAXO
XU
5
KFW
X
X
XSARA
KFX
JP4
NFT
NFV
X
Patrz strony:
NFX
JB
NFU
X
LFX
X
J4
6FZ
X
X
X
10
X
J4RS
RFN
RFS
X
X
X
XSARA PICASSO
BERLINGO
XU
7
JP
HFX
EW
X
X
X
86 do 88
89 do 92
84
X
96 do 97
98 do 102
103 do 107
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU (ciąg dalszy)
TU
DW
5
8
B
Tabliczka silnika
VJX
SAXO
X
WJZ
XSARA
10
B
TD
ATED
WJY
RHY
RHZ
X
X
X
XSARA PICASSO
X
BERLINGO
Patrz strony:
WSZYSTKIE TYPY
X
93 do 95
X
108 do 112
85
X
113 do 117
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: HDZ - HFX - KFW - KFX - NFT - NFV
PRZYRZĄDY
- [1] Trzpień ustalający koło zamachowe
- [2] Trzpień ustalający koło pasowe wałka rozrządu
- [3] Klucz kwadratowy
- [4] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
- [5] Płytka oporowa popychaczy
: 4507-T.A.
: 4507-T.B.
: 4507-T.J.
: 4122-T.
: 4533-T.Z.
Skrzynka
narzędziowa
4507-T
KONTROLA NAPĘDU ROZRZĄDU
- Ustalić koło zamachowe za pomocą przyrządu [1].
- Ustalić koło pasowe wałka rozrządu za pomocą przyrządu [2].
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
UWAGA: Wykręcić świece zapłonowe dla ułatwienia obracania wałem korbowym.
- Silnik obracać za pomocą śruby (1) wału korbowego.
- Ustalić koło zębate wałka rozrządu.
- Ustalić koło zamachowe.
- Poluzować nakrętkę (2).
- Odprężyć całkowicie pasek napędowy za pomocą rolki napinacza (3).
- Zdjąć pasek napędowy.
WAŻNE: Sprawdzić, czy rolka napinacza obraca się swobodnie (bez oporów i
zacięć).
B1EP067C
B1EP066C
B1EP068C
86
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: HDZ - HFX - KFW - KFX - NFT - NFV (ciąg dalszy)
MONTAŻ PASKA NAPĘDOWEGO ROZRZĄDU
UWAGA: Sprawdzić, czy przyrządy ustalające [1] i [2] są na miejscu.
UWAGA: Zachować prawidłowy kierunek montażu paska: Strzałki „a” wskazują kierunek obrotu wału
korbowego.
Założyć:
- Pasek napędowy rozrządu, przy naciągniętym odcinku „b”, w następującej kolejności:
Koło zębate wału korbowego, koło pasowe wałka rozrządu, koło pasowe pompy płynu chłodzącego, rolka napinacza.
- Przyrząd [5] (zachować prawidłowy kierunek montażu względem napędu rozrządu).
- Doprowadzić do zetknięcia rolki napinacza z paskiem.
- Dokręcić nakrętkę (2).
WSTĘPNE NAPRĘŻANIE PASKA
- Założyć przyrząd [4] na naciągnięty odcinek „b” paska.
- Poluzować nakrętkę (2).
- Za pomocą kwadratowego klucza obracać rolkę (3) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aż do
uzyskania wartości naprężenia: 44 jednostki SEEM.
- Dokręcić nakrętkę (2) momentem 2 daN.m.
- Usunąć przyrządy [1], [2] i [4].
- Wykonać 4 obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu.
WAŻNE: Nigdy nie obracać wału korbowego wstecz.
B1EP069C
87
B1EP06AC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: HDZ - HFX - KFW - KFX - NFT - NFV (ciąg dalszy)
WSTĘPNE NAPRĘŻANIE PASKA NAPĘDOWEGO ROZRZĄDU (ciąg dalszy)
- Upewnić się, czy napęd rozrządu jest ustawiony prawidłowo wstawiając przyrządy ustalające [1] i [2].
- Zdemontować pokrywę głowicy.
- Założyć przyrząd [5] (zachować właściwy kierunek montażu względem napędu rozrządu).
REGULACJA NAPRĘŻENIA MONTAŻOWEGO PASKA
-
Założyć przyrząd [4] na naciągnięty odcinek paska.
Poluzować nakrętkę (2).
Lekko poluzować pasek.
Naprężyć pasek napędowy rozrządu tak, aby osiągnięta została wartość: 31 ± 2 jednostki SEEM.
Dokręcić nakrętkę (2) momentem 2 daN.m.
Usunąć przyrządy [1], [2], [4] i [5].
-
Wykonać 2 obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu.
Sprawdzić, czy nadal możliwe jest ustalenie za pomocą przyrządów ustalających następujących części:
Koła zamachowego silnika.
Wałka rozrządu.
KONTROLA NAPRĘŻENIA PASKA
WAŻNE: Jeżeli to ustalenie jest niemożliwe, powtórzyć od początku operację naprężania paska napędowego.
88
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: NFX - NFU
PRZYRZĄDY
-
[1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
[2] Trzpień do ustalania koła zamachowego silnika
[3] Trzpień do ustalania koła pasowego wałka rozrządu zaworów wydech.
[4] Trzpień do ustalania koła pasowego wałka rozrządu zaworów ssących
[5] Klucz do napinania paska
: 4122-T
: 4507-T.A.
: 4533-T.A. C2.
: 4533-T.A. C1.
: 4707-T.J.
Skrzynka
przyrządów
4507-T
KONTROLA NAPĘDU ROZRZĄDU
- Ustalić koło zamachowe silnika [2].
- Ustalić koło pasowe wałka rozrządu zaworów wydechowych [3].
- Ustalić koło pasowe wałka rozrządu zaworów ssących [4].
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
- Ustalić koło zamachowe [2].
- Ustalić koła pasowe wałków rozrządu [3] i [4].
B1EP11BC
89
B1EP11CC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: NFX - NFU (ciąg dalszy)
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
- Poluzować śrubę (2), zdjąć pasek napędowy.
- Poluzować sześć śrub mocujących koła pasowe (1) do piast.
(Pozostawić lekkie tarcie między śrubami i kołami zębatymi).
- Sprawdzić, czy rolki (2) i (3) obracają się swobodnie.
UWAGA: Na pasku znajdują się trzy znaki *(a) (b) i (c), wskazujące odpowiednio zęby (1) (52) i (72) paska.
* (Znaki = wykonane białą farbą znaki na grzbiecie paska naprzeciwko odpowiednich zębów).
- Założyć pasek.
- Zgrać znak (A) na pasku z rowkiem (D) na kole zębatym (4).
- Przytrzymać pasek na kole zębatym (4).
B1EP11DC
90
B1EP11EC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: NFX - NFU (ciąg dalszy)
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
- Obydwa koła pasowe (1) obrócić w kierunku ruchu wskazówek zegara do oporu w podłużnych otworach pod
śruby.
- Utrzymując odcinek (e) paska w stanie dobrze naciągniętym założyć pasek na koło pasowe wałka rozrządu po
stronie wydechu, a następnie po stronie ssania zgrywając ze sobą znaki (b) i (c) na pasku ze znakami (f) na
kołach pasowych.
- Przytrzymując pasek w tym położeniu założyć pasek na koło zębate pompy płynu chłodzącego i na rolkę
napinacza.
- Założyć przyrząd [1] na odcinek (e) paska.
- Obracać rolkę (2) (przyrządem [5]) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż wskazana zostanie
wartość naprężenia: 63 jednostki SEEM.
- Dokręcić rolkę (2) momentem 2 daN.m.
- Dokręcić 6 śrub (5) momentem 1 daN.m.
WAŻNE - Sprawdzić czy:
- Koła pasowe (1) wałków rozrządu nie są dosunięte do oporu w podłużnych otworach pod śruby
(wykręcając jedną śrubę).
- Znaki na pasku napędowym są zgrane ze znakami na kołach pasowych wałków rozrządu i wału korbowego.
- W przeciwnym razie powtórzyć od początku operację ustawiania.
B1EP11FC
91
B1EP11GC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: NFX - NFU (ciąg dalszy)
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
- Usunąć przyrządy [1], [2], [3] i [4].
- Wykonać cztery obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu silnika (bez cofania).
- Ustalić koło zamachowe przyrządem [2].
- Poluzować sześć śrub (5) pozostawiając lekkie tarcie między śrubami i kołem pasowym.
- Ustalić piasty wałków rozrządu za pomocą przyrządów [3] i [4].
UWAGA: Niekiedy może być konieczne lekkie obrócenie wałka rozrządu za pomocą śruby mocującej piastę.
- Założyć przyrząd [1].
- Poluzować śrubę (2) rolki napinacza.
- Obracać rolkę (2) (przyrządem [5]) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do wskazania wartości naprężenia:
37 jednostek SEEM.
- Dokręcić śrubę rolki napinacza (2) momentem 2 daN.m.
- Dokręcić 6 śrub kół pasowych (1) momentem 1 daN.m.
- Usunąć przyrządy.
92
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: VJX
PRZYRZĄDY
-
Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
Trzpień do ustalania koła zamachowego silnika
Trzpień do ustalania koła pasowego pompy wtryskowej
Trzpień do ustalania koła pasowego wałka rozrządu
Dźwignia do napinania paska
Przyrząd do unieruchamiania koła zębatego
: 4099-T lub 4122-T
: 4507-T.A.
: 4527-T. S1
Skrzynka przyrządów 4507-T
: 4527-T. S2
: 4507-T.J.
: 6016-T.
KONTROLA NAPĘDU ROZRZĄDU
- Ustalić za pomocą w/w przyrządów koło zamachowe silnika, koło pasowe pompy wtryskowej oraz koło
pasowe wałka rozrządu.
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
- Ustalić koło zamachowe silnika, koła pasowe pompy wtryskowej oraz koło pasowe wałka rozrządu.
- Poluzować rolkę napinacza i zdjąć pasek.
B1EP07PC
WAŻNE - Sprawdzić czy:
- Rolka napinacza i rolka dociskowa obracają się swobodnie (bez oporów i zacięć); w przeciwnym
razie wymienić rolkę(i).
- Poluzować śruby (1) i (3) (przytrzymać koło pasowe przyrządem 6016-T).
- Obrócić koła pasowe (2) i (4) do oporu na końcu podłużnych otworów pod śruby (bez dokręcania śrub (1) i
(3)).
93
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: VJX (ciąg dalszy)
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
- Założyć pasek z zachowaniem następującej kolejności:
Koło zębate wału korbowego, koło pasowe pompy wtryskowej, koło pasowe wałka rozrządu, koło zębate
pompy płynu chłodzącego.
UWAGA: Przy zakładaniu paska na koła pasowe pompy wtryskowej i wałka rozrządu obrócić je w
kierunku przeciwnym do kierunku obrotu, w celu zazębienia najbliższego zęba.
- Przeprowadzić wstępne naprężenie paska (poszczególne odcinki paska lekko naprężone).
UWAGA: Sprawdzić, czy śruby mocujące koła pasowe nie opierają się na końcach podłużnych otworów
pod śruby (w razie potrzeby przestawić je o jeden ząb).
- Dokręcić śruby (1) i (3) momentem 0,5 daN.m, a następnie odkręcić o 180o.
(Śruby (1) i (3) dokręcić ręcznie do styku).
- Poluzować rolkę napinacza.
- Pasek naprężyć do 100 jednostek SEEM.
- Dokręcić rolkę napinacza momentem 2,3 daN.m.
B1EP07QC
94
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: VJX (ciąg dalszy)
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
-
Dokręcić śruby (1) i (3) momentem 2,3 daN.m (koła pasowe przytrzymać za pomocą przyrządu 6016-T).
Usunąć przyrządy.
Wykonać dziesięć obrotów wałem korbowym.
Ustalić koło zamachowe silnika oraz koła zębate (2) i (4).
UWAGA: W razie potrzeby lekko poluzować naprężenie paska (za pomocą napinacza rolkowego).
- Odkręcić śruby (1) i (3) o 360o (śruby (1) i (3) dokręcić ręcznie do styku).
- Pasek naprężyć ostatecznie do wartości 55 ± 5 jednostek SEEM.
- Dokręcić rolkę napinacza i śruby (1) i (3) momentem 2,3 daN.m (koła zębate przytrzymać za pomocą przyrządu 6016-T).
- Usunąć przyrządy.
- Wykonać dwa obroty wałem korbowym.
UWAGA: Jeżeli pasek nie jest dobrze osadzony na kołach zębatych wykonać dodatkowo dwa obroty.
- Ustalić koło zamachowe silnika.
- Sprawdzić za pomocą przyrządów do ustalania ustawienie kół pasowych wałka rozrządu i pompy wtryskowej.
UWAGA: Jeżeli kontrola wzrokowa wykaże nieprawidłowości, powtórzyć ustawienie.
- Usunąć przyrządy.
95
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: LFX
PRZYRZĄDY
-
Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
Trzpień do ustalania wałka rozrządu
Trzpień do ustalania wału korbowego
Klucz kwadratowy
: 4099-T lub 4122-T
: 7004-T.G.
: 7014-T.N.
Skrzynka przyrządów 7004-T
: 7017-T.W.
KONTROLA
- Obudowy napędu rozrządu zdjęte.
- Ustalić wałek rozrządu w „a” za pomocą przyrządu 7004-T.G.
- Ustalić wał korbowy w „b” za pomocą przyrządu 7014-T.N.
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
- Sprawdzić ustawienie kół w „a” i „b”.
- Założyć pasek napędowy z zachowaniem następującej kolejności:
Koło pasowe wałka rozrządu, koło zębate wału korbowego, koło zębate pompy płynu chłodzącego, rolka
napinacza.
- Ustalić wałek rozrządu w „a” i wał korbowy w „b”.
- Wyjąć przyrząd ustalający z „b” (tylko ten).
- Rolkę napinacza (2) zetknąć z paskiem.
B1EP07SC
96
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: LFX (ciąg dalszy)
USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
- Umieścić przyrząd do pomiaru naprężenia w środku odcinka „c” paska.
- Obracając rolkę napinacza (2) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) za pomocą
przyrządu 7017-T.W. naprężyć pasek do wartości 30 ± 2 jednostki SEEM.
- Śrubę (1) dokręcić momentem 2 daN.m.
- Zdjąć przyrząd.
- Wykonać dwa obroty wałem korbowym (bez cofania).
- Sprawdzić ustawienie wstawiając przyrządy ustalające w „a” i „b”.
- Usunąć przyrządy ustalające.
KONTROLA NAPRĘŻENIA
-
Wykonać dwa obroty wałem korbowym (bez cofania).
Ustalić wałek rozrządu w „a”.
Umieścić przyrząd do pomiaru naprężenia na odcinku „c” paska.
Wartość naprężenia powinna wynosić 44 ± 2 jednostki SEEM. (Jeżeli wartość ta jest nieprawidłowa
powtórzyć operację naprężania paska).
- Usunąć przyrządy.
B1EP07RC
97
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: 6FZ - RFN
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
PRZYRZĄDY
: (-).0189.A
: (-).0189.B
Skrzynka C.0189.
: (-).0189.K
: 4069-T
: 6310-T
Trzpienie ustalające wałek rozrządu
Trzpień ustalający wał korbowy
Spinka do przytrzymania paska
Przyrząd do dokręcania kątowego
Przyrząd do unieruchomienia piasty
Kontrola napędu rozrządu
- Obrócić silnik przy pomocy śruby koła zębatego wału korbowego (3), aż do położenia ustalenia.
- Ustalić wał korbowy, przyrząd [2].
- Ustalić koła pasowe wałków rozrządu, przyrządy [1].
UWAGA: Trzpienie ustalające [1] muszą wejść bez oporów.
B1BP22SC
98
B1BP25PC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: 6FZ - RFN
Kontrola napędu rozrządu (ciąg dalszy).
UWAGA: W przypadku, gdy trzpienie wchodzą z oporem należy powtórzyć operację założenia i napięcia paska
napędowego rozrządu (patrz poniżej).
Ustawianie napędu rozrządu.
Demontaż.
-
Odkręcić śruby (2), koło pasowe (1), górną (4) i dolną (3) obudowę rozrządu
Obrócić silnik przy pomocy śruby (13) koła zębatego (12), aż do położenia ustalenia.
Ustalić koła pasowe (8) i (9) przy pomocy przyrządów [1].
Ustalić koło zębate (12) przy pomocy przyrządu [2].
Odkręcić śrubę (7) napinacza rolkowego (6).
Obrócić napinacz rolkowy (6) (w kierunku ruchu wskazówek zegara).
Zdjąć pasek napędowy rozrządu (10).
B1BP23XC
99
B1EP14JD
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: 6FZ - RFN
Demontaż (ciąg dalszy)
- Założyć z powrotem pasek (10) na kole zębatym (12).
- Przytrzymać pasek (10) przy pomocy narzędzia [3].
- Założyć pasek (10) w następującej kolejności:
- Rolka dociskowa (11), koło zębate wałka rozrządu ssania (9), koło zębate wałka rozrządu wydechu (8), pompa płynu
chłodzącego (5), rolka napinacza (6).
UWAGA: Należy uważać, aby pasek (10) jak najmocniej dotykał zewnętrznych powierzchni poszczególnych kół
zębatych i rolek.
- Zdjąć przyrząd [3] i [1].
Naprężanie paska napędowego rozrządu.
Regulacja naprężenia.
- Obrócić rolkę (6) w kierunku strzałki „b”; przy pomocy klucza sześciokątnego w „a”.
- Ustawić wypust „c” w swoim maksymalnym położeniu w „d”.
WAŻNE: Wypust „c” musi wystawać poza rowek „f” o wartość kątową 10o. W przeciwnym wypadku, należy
wymienić rolkę napinacza (6) lub zespół paska napędowego rozrządu i rolki napinacza (6).
- Następnie ustawić wypust „c” w położeniu regulacji „f” obracając rolką napinacza (6) w kierunku strzałki „e”.
UWAGA: Wypust „c” nie może wystawać poza rowek „f”, w przeciwnym wypadku należy powtórzyć operację
naprężania paska napędowego rozrządu.
WAŻNE: Rolka napinacza (6) nie może się obracać podczas dokręcania przy mocowaniu. W przeciwnym
wypadku operację regulacji należy powtórzyć.
B1EP14JD
100
B1EP14KC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: 6FZ - RFN
Regulacja naprężenia (ciąg dalszy)
- Dokręcić śrubę (7) rolki napinacza (6) momentem 2,1 ± 0,2 daN.m.
WAŻNE: Otwór sześciokątny wydrążony w rolce napinacza (6) musi znajdować się 15o poniżej płaszczyzny
uszczelki głowicy „g”. W przeciwnym wypadku należy wymienić rolkę napinacza (6) lub zespół paska
napędowego rozrządu i rolkę napinacza (6).
Montaż (ciąg dalszy).
- Usunąć przyrządy [1] i [2].
- Wykonać 10 obrotów wałem korbowym w normalnym kierunku obrotów.
WAŻNE: Nie wywierać żadnego nacisku lub działania z zewnątrz na pasek napędowy rozrządu.
- Ustalić koło pasowe wałka rozrządu ssania przy pomocy przyrządu [1].
Kontrola
Naprężenie paska napędowego rozrządu.
WAŻNE: Sprawdzić położenie wypustu „c”, który musi znajdować się naprzeciwko rowka „f”. W przypadku
niewłaściwego położenia wypustu „c” , powtórzyć operacje regulacji od jego położenia.
Położenie wału korbowego.
- Założyć przyrząd [2].
- Jeżeli założenie przyrządu [2] jest możliwe, należy kontynuować montaż.
WAŻNE: W przypadku niemożliwości założenia przyrządu [2], należy zmienić położenie tarczy osadczej (14).
B1EP14LC
101
B1EP14NC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: 6FZ - RFN
Kontrola (ciąg dalszy)
Zmiana położenia tarczy osadczej.
- Unieruchomić wał korbowy przy pomocy narzędzia [5].
- Odkręcić śrubę (13).
- Zwolnić koło zębate (12) wału korbowego.
- Ustawić tarczę osadczą (14) w położeniu ustalenia; przy pomocy przyrządu [5].
- Założyć przyrząd [2].
- Unieruchomić wał korbowy przy pomocy narzędzia [5].
- Dokręcić śrubę (13) momentem 4 ± 0,4 daN.m, następnie dokręcić kątowo 53o ± 4o przy pomocy narzędzia [4].
- Usunąć przyrządy [1], [2] i [5].
Założyć:
- Dolną obudowę rozrządu (3).
- Górną obudowę rozrządu (4).
- Koło pasowe wału korbowego (1).
- Śruby (2).
- Wstępnie dokręcić śruby (2) momentem 1,5 daN.m.
- Dokręcić śruby (2) momentem 2,1 ± 0,5 daN.m.
B1EP14PC
102
B1BP23XC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: RFS
PRZYRZĄDY
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
Trzpienie do ustalania wałków rozrządu
Trzpień do ustalania wału korbowego
Przyrząd do unieruchamiania kół pasowych wałków rozrządu
Klucz do napinacza
Przyrząd do unieruchamiania koła zamachowego silnika
: 4122-T
: 9041-T.Z
: 7014-T.N
: 4200-T.G
: 7017-T.W
: 9044-T
Skrzynka przyrządów 7004-T
Skrzynka przyrządów 7004-T
KONTROLA USTAWIENIA
- Obracać wał korbowy za pomocą śruby (1).
- Ustalić wał korbowy za pomocą przyrządu [3].
WAŻNE: Sprawdzić, czy koło pasowe z tłumikiem drgań („DAMPERS”) na wale korbowym jest w dobrym
stanie. Jeżeli znaki na piaście i kole nie pokrywają się, bezwzględnie konieczna jest wymiana koła
pasowego wału korbowego.
- Ustalić wałki rozrządu za pomocą przyrządu [2].
(Trzpienie [2] muszą wchodzić bez oporu).
- W przeciwnym razie konieczne jest ustawienie napędu rozrządu.
UWAGA: Piasty wałka rozrządu (patrz strony 138 i 139).
103
B1EP12FC
B1EP12GC
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
RFS
Ustawianie napędu rozrządu
- Ustalić wał korbowy za pomocą przyrządu [3].
- Ustalić koła pasowe wałków rozrządu za pomocą
przyrządu [2].
- Unieruchomić koło zamachowe silnika za pomocą
przyrządu [6].
Wymontować:
Zdemontować:
-
-
Trzpień [3].
Śrubę (4) (gwint oczyścić szczotką).
Koło pasowe (5).
Obudowę dolną (6).
B1EP120C
Zamontować z powrotem:
- Koło pasowe (5).
- Śrubę (4) (dokręcić umiarkowanie).
- Trzpień [3].
B1EP11ZC
104
Przyrząd [6].
Śruby dwustronne (8).
Założyć przyrząd [4].
Poluzować śruby (10).
Usunąć przyrząd [4].
Poluzować rolkę napinacza (7).
Zdjąć pasek napędowy (9).
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: RFS
Wstępne naprężanie paska napędowego rozrządu
- Ustalić wał korbowy za pomocą przyrządu [3].
- Ustalić koła pasowe wałków rozrządu za pomocą przyrządu [2].
UWAGA: Sprawdzić, czy koła pasowe wałków rozrządu swobodnie obracają się na piastach. Oczyścić powierzchnie
przylegania na kołach i piastach.
- Obrócić koła pasowe wałków rozrządu (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) tak, aby oparły się
podłużnymi otworami na śrubach.
- Założyć pasek napędowy (9).
- Założyć przyrząd [1].
- Obracać rolkę (7) za pomocą przyrządu [5].
- Wstępnie naprężyć pasek do wartości: (koła pasowe nie dokręcone).
Silnik
RFS
Pasek nowy
-
55 jednostek SEEM
Śrubę rolki (7) dokręcić momentem 2 daN.m.
Założyć przyrząd [4].
Śruby (10) dokręcić momentem 4 daN.m.
Usunąć przyrządy.
Wykonać sześć obrotów wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu).
B1EP120C
B1EP121C
105
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: RFS
Naprężanie paska napędowego rozrządu.
- Ustalić wał korbowy za pomocą przyrządu [3].
- Ustalić koła pasowe wałków rozrządu za pomocą przyrządu [2].
UWAGA: W razie trudności przy ustalaniu piast wałków rozrządu poluzować rolkę napinacza (7) i obracać wałki
rozrządu za pomocą śruby (10).
-
Założyć przyrząd [4].
Poluzować śruby (10).
Usunąć przyrząd [4].
Poluzować rolkę napinacza (7).
Założyć przyrząd [1] na pasek napędowy.
Obracać rolkę (7) za pomocą przyrządu [5].
B1EP120C
B1EP121C
106
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silnik: RFS
- Naprężyć pasek do wartości: (Koła pasowe nie dokręcone).
Silnik
RFS
Pasek nowy
35 jednostek SEEM
- Śrubę rolki (7) dokręcić momentem 2 daN.m.
- Założyć przyrząd [4].
- Śruby (10) dokręcić momentem 7,5 daN.m.
- Usunąć przyrządy.
- Wykonać dwa obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu).
Sprawdzić ustawienie wału korbowego/wałka rozrządu za pomocą przyrządów [2] i [3].
UWAGA: Przyrządy [2] i [3] muszą wchodzić bez oporu.
- Usunąć przyrządy.
B1EP120C
B1EP121C
107
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: WJZ - WJY
PRZYRZĄDY
- [1] Śruba HM
- [2] Trzpień ustalający ∅ 6 mm
- [3] Trzpień do ustalania koła zamachowego siln.
- [4] Przyrząd do unieruchamiania koła zamachowego
- [5] Spinka do przytrzymania paska
- [6] Klucz kwadratowy do regulacji naprężenia paska
- [7] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
- [8] Przyrząd do unieruchamiania koła zamachowego
: (-) 0 188 E
: (-) 0 188 H
: (-) 0 188 D (lub 7014-T.J) Skrzynka przyrządów (-) 0 188.
: (-) 0 188 F
: (-) 0 188 K
: (-) 0 188 J
: 4122-T
: 6016-T
Kontrola napędu rozrządu
- Ustalić koło zamachowe silnika za pomocą przyrządu [3].
- Sprawdzić wzrokowo, czy przestawienia między otworami piast wałka rozrządu i pompy wtryskowej oraz
odpowiednimi otworami do ustalania (ustawczymi) nie przekraczają 1 mm.
B1CP045C
108
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: WJZ - WJY
Ustawianie napędu rozrządu
Ustalić:
- Piastę wałka rozrządu (1), przyrząd [1].
- Koło zębate pompy wtryskowej (2), przyrząd [2].
- Koło zamachowe silnika, przyrząd [3].
- Unieruchomić koło zamachowe silnika, przyrząd [4].
- Zamontować śrubę (3) (bez dokręcania). (Gwint posmarować środkiem E6).
- Dokręcić śrubę (3) momentem 4 daN.m i zakończyć przez dokręcenie o kąt 60o.
- Usunąć przyrząd [4].
- Dokręcić śruby (4) i (5) ręką.
- Koła zębate (6) i (2) obrócić (w kierunku ruchu wskazówek zegara) do oporu w
podłużnych otworach pod śruby.
- Założyć pasek napędowy na wał korbowy i podtrzymać go za pomocą przyrządu
[5].
- Założyć pasek na pozostałe koła zębate z zachowaniem następującej kolejności:
rolka (7), koło zębate (2), koło zębate (6), pompa (8) i rolka (9).
B1EP130C
B1EP131C
B1CP045C
109
B1EP132C
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: WJZ - WJY
Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy)
UWAGA: W razie potrzeby koła zębate (6) i (2) lekko obrócić w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara w celu zazębienia paska.
Przemieszczenie kątowe paska względem kół zębatych nie może być większe niż
1/2 zęba.
- Założyć przyrząd [7] na odcinek „a” paska.
- Obracać rolkę (9) (w kierunku ruchu wskazówek zegara) za pomocą przyrządu [6]
w celu naprężenia paska do wartości: 106 ± 2 jednostki SEEM.
- Sprawdzić, czy koła zębate (6) i (2) nie są dociśnięte do oporu w podłużnych
otworach pod śruby.
W przeciwnym razie powtórzyć od początku operację montażu paska
napędowego.
Dokręcić:
- Rolkę (9) momentem 2,1 daN.m.
- Śruby (4) i (5) momentem 2,5 daN.m.
- Usunąć przyrządy [7], [5], [1], [2] i [3].
B1EP133C
B1EP134C
B1CP045C
110
B1EP132C
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: WJZ- WJY
Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy)
Wykonać 8 obrotów wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu).
Ustalić:
- Piastę (1), przyrząd [1].
- Koło zębate (2), przyrząd [2].
- Koło zamachowe silnika, przyrząd [3].
Poluzować:
- Śruby (4) i (5).
- Rolkę (9).
- Dokręcić ręką śruby (4) i (5).
- Założyć przyrząd [7] na odcinek „a” paska.
- Obracać rolkę (9) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) za
pomocą przyrządu [6] w celu naprężenia paska do wartości:
42 ± 2 jednostki SEEM.
B1EP133C
B1EP134C
B1CP045C
111
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: WJZ - WJY
Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy)
Dokręcić:
- Rolkę (9) momentem 2,1 daN.m.
- Śruby (4) i (5) momentem 2,3 daN.m.
- Zdjąć przyrząd [7].
- Założyć przyrząd [7] na odcinek „a” paska.
- Wartość naprężenia paska powinna zawierać się w zakresie 42 ± 4 jednostki SEEM.
WAŻNE: Jeżeli wartość odczytana na przyrządzie wykracza poza tolerancję,
operację naprężenia paska należy powtórzyć od początku.
- Usunąć przyrządy [7], [5], [1], [2] i [3].
- Wykonać 2 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu).
- Sprawdzić ustawienie napędu rozrządu.
B1EP133C
B1EP134C
B1CP045C
112
B1EP132C
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: RHY - RHZ
Przyrządy
[1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska
[2] Dźwignia do napinania
[3] Trzpień do ustalania koła zamachowego silnika
[4] Sprężyna do dociskania paska
[5] Trzpień do ustalania koła zębatego wałka rozrządu
[6] Przyrząd do unieruchamiania koła zamachowego silnika
[7] Komplet zatyczek
[8] Ściągacz koła pasowego wału korbowego
: 4122-T
: (-).188.J2
: (-).0288.D
: (-).0188.K
: (-).0188.M
: (-).0188.F
: (-).0188.T
: (-).0188.P
Kontrola ustawienia napędu rozrządu
Ustalić:
- Koło zamachowe silnika, przyrząd [3].
- Wałek rozrządu, przyrząd [5].
UWAGA: W razie niemożliwości ustalenia wałka rozrządu sprawdzić, czy
przesunięcie między otworem w kole zębatym wałka rozrządu i otworem do
ustalania nie przekracza 1 mm; przy użyciu lusterka „a” i śruby ∅ 7 mm.
WAŻNE: W razie niemożliwości ustalenia wałka rozrządu powtórzyć
ustawianie (patrz odpowiednia operacja).
B1CP04CC
B1BP1TSC
B1BP1TTC
113
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: RHY - RHZ
Ustawianie napędu rozrządu
Ustalić:
- Koło zamachowe silnika, przyrząd [3].
- Wałek rozrządu, przyrząd [5].
Poluzować:
- Trzy śruby (9).
- Śrubę (7) napinacza rolkowego (6).
Zdjąć pasek napędowy rozrządu.
Kontrola
WAŻNE: Tuż przed ponownym montażem wykonać poniższe kontrole.
Sprawdzić czy:
- Rolki (6), (11) i pompa płynu chłodzącego (10) obracają się swobodnie
(bez luzu i bez oporów i zacięć).
- Brak jest śladów wycieku oleju (wałek rozrządu, wał korbowy).
B1EP13DD
114
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: RHY - RHZ
Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy)
- Dokręcić ręką śruby (9).
- Obrócić koło zębate (12) (w kierunku ruchu
wskazówek zegara) do oporu na końcu podłużnego
otworu.
- Założyć pasek na wał korbowy i przytrzymać go tam
za pomocą przyrządu [4] i przy dobrze napiętym
odcinku „a” zakładać go dalej w następującej
kolejności:
- Rolka dociskowa [11].
- Koło zębate pompy paliwowej wysokiego ciśnienia (13).
- Koło zębate wałka rozrządu (12).
- Koło zębate pompy płynu chłodzącego (10).
- Rolka napinacza (6).
UWAGA: W razie potrzeby obrócić lekko koło zębate
(12) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara (przesunięcie nie może być większe, niż o jeden
ząb).
- Zdjąć przyrząd [4].
B1EP13ED
B1EP13FC
B1EP13GD
115
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: RHY - RHZ
Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy)
- Założyć przyrząd [1] na odcinek „b” paska.
- Obracać rolkę (6) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) za
pomocą przyrządu [2] tak, aby uzyskać naprężenie paska:
98 ± 2 jednostki SEEM
- Dokręcić śrubę (7) rolki (6) momentem 2,5 daN.m.
- Wykręcić jedną śrubę (9) koła zębatego (12)
(w celu sprawdzenia, czy śruby nie stykają się z końcami podłużnych otworów).
- Dokręcić śruby (9) momentem 2 daN.m.
- Usunąć przyrządy [1], [2], [3] i [5].
- Wykonać 8 obrotów wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotów).
- Założyć przyrząd [3].
- Poluzować śruby (9).
- Założyć przyrząd [5].
- Poluzować śrubę (7) (w celu oswobodzenia rolki (6)).
- Założyć przyrząd [1].
- Obracać rolkę (6) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara)
przyrządem [2] tak, aby uzyskać naprężenie paska:
54 ± 2 jednostki SEEM
B1EP13HD
116
KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU
Silniki: RHY - RHZ
Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy)
Dokręcić:
- Śrubę (7) rolki (6) momentem 2,5 daN.m.
- Śruby (9) momentem 2 daN.m.
- Usunąć przyrząd [1].
- Założyć z powrotem przyrząd [1].
- Wartość naprężenia paska powinna wynosić: 54 ± 3 jednostki SEEM
WAŻNE: Jeżeli wartość ta jest nieprawidłowa, rozpocząć operację od
początku.
- Zdjąć przyrządy [1], [3] i [5].
- Wykonać 2 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu).
- Założyć przyrząd [3].
WAŻNE: Jeżeli ustalenie wałka rozrządu za pomocą ustalacza nie jest
możliwe, sprawdzić czy przesunięcie między otworem w kole zębatym
wałka rozrządu i otworem do ustalania nie przekracza 1 mm. Jeżeli
wartość ta jest nieprawidłowa, operację należy powtórzyć od początku.
- Usunąć przyrząd [3].
117
B1EP13HD
XSARA
DANE SZCZEGÓŁOWE: NAPĘD ROZRZĄDU
Znakowanie piast wałków rozrządu
RFS
Silniki
Piasty
Oznakowanie w „a”
Oznakowanie farbą w „b”
RFS
Ssanie
B
NIEBIESKIE
Wydech
B1EP122C
118
LUZY ZAWOROWE
WSZYSTKIE TYPY
MOŻLIWE SPOSOBY
W silnikach 4-cylindrowych, rzędowych (1-3-4-2)
Luzy zaworowe należy kontrolować na zimnym silniku.
Ustawienie
Ssanie
Ustawienie
Benzynowe
Wszystkie typy
(oprócz 16 V)
Benzynowy - 16 V
Diesel 2.0 HDi
Diesel
Wszystkie typy
oprócz 2.0 HDi
0,20 mm ± 0,05
0,30 mm ± 0,08
Pełne
otwarcie
zaworu
Regulacja
Wydech
0,40 mm ± 0,05
Ssanie
Regulacja hydrauliczna
0,15 mm ± 0,08
Pełne otwarcie (wydech)
Wydech
Kontrolę luzu (J) przeprowadza się
po stronie przeciwległej do garbu
krzywki we wszystkich silnikach nie
mających regulacji hydraulicznej.
B1DP13QC
119
Regulacja
WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA CIŚNIENIA OLEJU
Patrz tabele silników benzynowych i diesel
Przyrządy
Skrzynka 4103-T
TU Wszystkie typy
1.1 i
Tabliczka silnika
HDZ
1.4 i
HFX
KFX
1.6 i
KFW
o
Temperatura ( C)
Ciśnienie (bar)
NFV
o
Temperatura ( C)
Ciśnienie (bar)
NFT
NFU
NFX
EW
XU WT
1.8 i
1.8 i 16V
2.0 i 16V
LFX
6FZ
RFN
80°
90°
80°
4
5,3
4
5,5
4000
TUD Wszystkie typy
DW8
DW10TD
1.5 D
1.9 D
2.0 HDi
VJX
WJZ
WJY
90°
4
RFS
90°
Prędkość obrotowa
(obr/min)
Tabliczka silnika
1.6 i 16V
XU WT
RHY
RHZ
80°
4,5
Prędkość obrotowa
(obr/min)
4
4 000
120
CZUJNIK CIŚNIENIA OLEJU
Tabliczka silnika
1.1 i
WSZYSTKIE TYPY
Usytuowanie
Moment
dokręcania
(daN.m)
Nad filtrem oleju
2,8
Zgaśnięcie lampki kontrolnej (bar)
HDZ
HFX
TU
1.4 i
Wszystkie
typy
KFX
KFW
1.6 i
NFZ
NFT
1.6 i 16v
0,5
NFX
NFU
XU WT
1.8 i
LFX
EW
1.8 i 16v
6FZ
2.0 i 16v
RFN
XU WT
RFS
Obok filtra oleju
3
121
D6AP01MB
D6AP01ND
WSZYSTKIE TYPY
CZUJNIK CIŚNIENIA OLEJU
Tabliczka silnika
TUD
DW8
1.5 D
VJX
1.9 D
WJZ
Usytuowanie
Moment
dokręcania
(daN.m)
Nad filtrem oleju
3,4
0,5
WJY
DW10
2.0 HDi
RHY
Zgaśnięcie lampki kontrolnej (bar)
Obok filtra
2,8
RHZ
D6AP01MB
122
D6AP01ND
FILTRY OLEJU
WSZYSTKIE TYPY
TU Wszystkie typy
1.1 i
FILTRAUTO
PURFLUX
1.4 i
XU WT
1.6 i
1.6 i 16 V
HDZ
HFX
KFX
KFW
NFT
NFV
NFU
NFX
X
X
X
X
X
X
X
X
DW8
DW10
1.5 D
1.9 D
2.0 HDi
VJX
PURFLUX
1.8i 16 V
LFX
6FZ
RFN
X
X
X
TUD WT
LS 923
LS 867 B
WJZ
WJY
RHY
RHZ
X
X
X
X
X
Dane techniczne
LS 923
LS 867 B
∅ (mm)
Wysokość
(mm)
76
89
UWAGA: Wkład PURFLUX LS 867 dla wersji TU (oprócz L4) jest nadal dostępny.
Wkład PURFLUX LS 304 (silniki EW i DW) został zastąpiony wkładem PURFLUX LS 923.
Wkład PURFLUX LS 880 A został zastąpiony wkładem PURFLUX LS 880 (silnik ES) i LS 520 C (silnik DJ).
123
XU WT
1.8 i
LS 923
LS 867 B
EW
2.0 i 16 v
RFS
X
WSZYSTKIE TYPY
NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA
Napełnianie i odpowietrzanie
- Założyć łącznik zbiornika [2] 4222-T (Picasso) i zbiornik do napełniania [1] 4520-T (Wszystkie typy).
- Stosować płyn chłodzący zapewniający ochronę przed zamarzaniem w zakresie temperatur od -15oC do -37oC.
- Płyn wlewać powoli.
UWAGA: Zbiornik do napełniania musi być utrzymywany w stanie napełnionym (widoczny poziom płynu).
- Każdą śrubę odpowietrzającą wkręcić, kiedy z otworu odpowietrzającego zacznie wypływać płyn bez pęcherzy
powietrza.
- Uruchomić silnik i doprowadzić do prędkości obrotowej 1500 obr/min.
- Utrzymać tę prędkość obrotową, aż do trzeciego cyklu chłodzenia
(włączenie i wyłączenie wentylatorów chłodnicy).
- Zatrzymać silnik i odczekać, aż ostygnie.
- Zdjąć zbiornik do napełniania [1] 4520-T (Wszystkie typy) i łącznik zbiornika [2] 4222-T (Picasso).
- W zimnym silniku uzupełnić poziom płynu do znaku maxi.
- Założyć korek.
B1GP00AC
124
E5AP1GNC
BIEG JAŁOWY - STOPIEŃ CZYSTOŚCI SPALIN
Typ
Norma
homologacyjny czystości
silnika
spalin
Samochód
SAXO
Marka - Typ
systemu wtryskowego
1.1 i
HFX
L4
BOSCH M7.4.4.
1.4 i
KFW
L4
SAGEM 2000
1.6 i (100 KM)
NFT
L4
BOSCH M7.4.4.
1.6 i 16V
NFX
L4
M. MARELLI 48P2
SBM = mechaniczna skrzynia biegów
SBA = automatyczna skrzynia biegów
125
SAXO WSZYSTKIE TYPY
Prędkość obrotowa biegu
jałowego (± 50 obr/min)
SBA: włączone
SBM
położenie N
850
800
Zawartość %
CO
CO2
< 0,5
>9
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Typ
Norma
homologacyjny czystości
silnika
spalin
Samochód
XSARA 2
XSARA
PICASSO
BIEG JAŁOWY - STOPIEŃ CZYSTOŚCI SPALIN
Marka - Typ
systemu wtryskowego
1.4 i
KFW
IFL5/L4
SAGEM S2000
1.6i
NFU
L4
BOSCH M.7.4.4.
2.0 i
RFN
L4
MAGNETTI MARELLI MM 48.P2
2.0 i 16V
RFS
L3
M. MARELLI 1AP10
1.6i (100 KM)
NFV
L4
BOSCH M7.4.4.
1.8i
6FZ
L4
SAGEM - S2000
SBM = mechaniczna skrzynia biegów
SBA = automatyczna skrzynia biegów
126
Prędkość obrotowa biegu
jałowego (± 50 obr/min)
SBA: włączone
SBM
położenie N
850
700
Zawartość %
CO
CO2
< 0,5
>9
BIEG JAŁOWY - STOPIEŃ CZYSTOŚCI SPALIN
Typ
Norma
homologacyjny czystości
silnika
spalin
Samochód
BERLINGO
Marka - Typ
systemu wtryskowego
1.1 i
HDZ
L3 / W3
BOSCH MA3.1
1.1 i
HFX
L4 / W4
BOSCH M 7.4.4.
1.4 i
KFW
L4 / W4
SAGEM 2000
1.4 i
Dwupaliwowy
KFX
L3
SAGEM SL96 / BRC FLYING
INJECTION
1.6i 16V
NFU
L4 /
W4 / IFL5
BOSCH M 7.4.4.
1.8 i
LFX
L3 / W3
M. MARELLI 1AP20
SBM = mechaniczna skrzynia biegów
SBA = automatyczna skrzynia biegów
127
BERLINGO WSZYSTKIE TYPY
Prędkość obrotowa biegu
jałowego (± 50 obr/min)
SBA: włączone
SBM
położenie N
Zawartość %
CO
CO2
< 0,5
>9
850
800
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
WTRYSK BENZYNY
SAXO
1.1 i
1.4 i
1.6 i
(100 KM)
1.6 i
(100 KM)
Norma czystości spalin
HFX
IFL5 / L4
KFW
L4
NFT
L4
NFX
L4
Marka
Typ systemu wtryskowego
BOSCH
M.7.4.4.
SAGEM
S2000
BOSCH
M.7.4.4.
M. MARELLI
48P2
Ciśnienie paliwa (w barach)
Odcięcie paliwa przy
nadmiernej prędkości
obrotowej (w obr/min)
3
3
3,5
3
5500
5500
5700
6600
Rezystancja wtryskiwaczy (w Ω)
14,5
14,5
14,5
14,5
Rezystancja czujnika temperat.
płynu chłodzącego (w Ω)
3 800 przy 10°C
2 500 przy 20°C
800 przy 50°C
230 przy 90°C
Typ homologacyjny silnika
Prędkość obrot. ponownego
włączenia pompy (obr/min)
Rezystancja elektrozaworu
biegu jałowego lub silnika
krokowego (w Ω)
Rezystancja czujnika temperat.
powietrza (w Ω)
Aktywator biegu jałowego: 11
3 800 przy 10°C
2 500 przy 20°C
128
800 przy 50°C
230 przy 90°C
WTRYSK BENZYNY
XSARA 2 WSZYSTKIE TYPY
XSARA 2
XSARA PICASSO
1.4 i
1.6 i 16 V
2.0 i 16 V
2.0 i 16 V
1.6 i
1.8 i 16 V
Norma czystości spalin
KFW
IFL5 / L4
NFU
IFL5 / L4 / K’
RFN
IFL5 / L4
RFS
L4
NFV
L3
6FZ
IFL5 / L4
Marka
Typ systemu wtryskowego
SAGEM
S2000
BOSCH
M.7.4.4.
M. MARELLI
48P2
M. MARELLI
1AP10
BOSCH
M.7.4.4.
SAGEM
S2000
Ciśnienie paliwa (w barach)
Odcięcie paliwa przy
nadmiernej prędkości
obrotowej (w obr/min)
3
3
3,5
3
3,5
3,5
6300
6500
1150
1300
14,5
12,2
Typ homologacyjny silnika
Prędkość obrot. ponownego
włączenia pompy (obr/min)
Rezystancja wtryskiwaczy (w Ω)
Rezystancja czujnika temperat.
płynu chłodzącego (w Ω)
14,5
14,5
3800 przy 10°C
12,2
2 500 przy 20°C
Rezystancja elektrozaworu
biegu jałowego lub silnika
krokowego (w Ω)
Rezystancja czujnika temperat.
powietrza (w Ω)
16
800 przy 50°C
230 przy 90°C
800 przy 50°C
230 przy 90°C
Silnik krokowy: 53
3 800 przy 10°C
2 500 przy 20°C
129
BERLINGO WSZYSTKIE TYPY
WTRYSK BENZYNY
BERLINGO
1.1 i
1.1 i
1.4 i
1.4 i (Dwupaliwowy)
1.6 i 16 V
1.8i
Norma czystości spalin
HDZ
L3 / W3
HFX
L4 / W4
KFW
L4 / W4
KFX
L3
NFU
L4 / W4 / IFL5
LFX
L3 / W3
Marka
Typ systemu wtryskowego
BOSCH
MA3.1
BOSCH
M7.4.4.
SAGEM
S2000
SAGEM
SL96
BRC FLYING
INJECTION
/
3,5
3,5
/
6 510
6 000
6 440
6 440
6 000
6 400
1 500 oprócz
1-go biegu
/
1 500
od 1 500
do 1 800
/
1400
14,5
/
12
12
/
Typ homologacyjny silnika
Ciśnienie paliwa (w barach)
Odcięcie paliwa przy
nadmiernej prędkości
obrotowej (w obr/min)
Prędkość obrot. ponownego
włączenia pompy (obr/min)
Rezystancja wtryskiwaczy (w Ω)
Rezystancja czujnika temperat.
płynu chłodzącego (w Ω)
3 800 przy 10°C
2 500 przy 20°C
Rezystancja elektrozaworu
biegu jałowego lub silnika
krokowego (w Ω)
Rezystancja czujnika temperat.
powietrza (w Ω)
M. MARELLI
1AP20
3,5
14,5
3
14,5
800 przy 50°C
230 przy 90°C
800 przy 50°C
230 przy 90°C
Silnik krokowy: 53
3 800 przy 10°C
2 500 przy 20°C
130
NORMY CZYSTOŚCI SPALIN
OZNACZENIE NORMY
ZASTOSOWANIE
WSZYSTKIE TYPY
UWAGI
CECHY SZCZEGÓLNE
PSA
CEE
APV
PR
(serwis) (cz.zam.)
Silniki
Samochody
Samochody osobowe:
>2l
• nowe poj. skok. < 2 l
• istniejące poj. skok. < 2 l
ECE
R 15.04
ECE
R 15.05
K
K’
W vp
15.04
15.04
15.05
Obowiązywanie
→ 06/89
→ 06/92
→ 12/92
Benzynowe
Diesel
Benzynowe
Samochody dostawcze:
wszystkie typy
→ 10/89
Aktualnie
Samochody osobowe:
>2l
• nowe modele
• modele istniejące
01/10/88 →
01/10/89 →
131
Dyrektywa Brukselska 83/351
→ z wyjątkiem szczególnych
odstępstw dla niektórych
samochodów osobowych o poj.
skok. > 2 l
Z sondą lambda
→ Granice dla samochodów
Bez katalizatora
dostawczych = granice dla
samochodów osobowych
powiększone o 25%
→ Dla samochodów osobowych i
dostawczych w dużym eksporcie
Dyrektywa Brukselska 88/76
„Porozumienia Luksemburskie”
→ zastąpione przez 89/458
+ 91/441
WSZYSTKIE TYPY
NORMY CZYSTOŚCI SPALIN
OZNACZENIE NORMY
ZASTOSOWANIE
UWAGI
CECHY SZCZEGÓLNE
PSA
CEE
APV
PR
(serwis) (cz.zam.)
Silniki
Samochody
Obowiązywanie
Dyrektywa Brukselska 88/76
i 88/436
Samochody dostawcze:
ECE
R 15.05
W vu
15.05
Benzynowe
Diesel
Wszystkie typy
• nowe modele
• modele istniejące
01/10/88 →
01/10/89 →
→ 10/94
→ Granice dla samochodów
dostawczych = granice dla
samochodów osobowych wg
dyrektywy brukselskiej 88/436
7 klas granic w zależności od
bezwładności samochodu
Samochody osobowe:
US 83
Z
US 83
Benzynowe
Diesel
• niektóre kraje Europy
poza UE
Z sondą lambda i
Aktualnie
Aktualnie → Przejęcie normy US
katalizatorem dla silników
benzynowych
• niektóre kraje
eksportowe
132
NORMY CZYSTOŚCI SPALIN
OZNACZENIE NORMY
ZASTOSOWANIE
WSZYSTKIE TYPY
UWAGI
CECHY SZCZEGÓLNE
PSA
CEE
APV
PR
(serwis) (cz.zam.)
Silniki
Samochody
Obowiązywanie
US 87
Y
US 87
Diesel
Samochody osobowe:
• niektóre kraje Europy
poza UE
• niektóre kraje
eksportowe
US 93
Y2
US 93
Benzynowe
Diesel
Samochody osobowe:
• niektóre kraje
eksportowe
Aktualnie
→ Przejęcie normy U.S.
US 84
Benzynowe
Diesel
Samochody dostawcze:
• niektóre kraje Europy
poza UE
• niektóre kraje
eksportowe
Aktualnie
→ Przejęcie normy U.S.
Lekkie samochody dostawcze
Benzynowe
Diesel
Samochody dostawcze:
• niektóre kraje Europy
poza UE
• niektóre kraje
eksportowe
Aktualnie
→ Przejęcie normy U.S.
Lekkie samochody dostawcze
US 84
LDT
US 87
LDT
X1
X2
US 87
Aktualnie
→ Przejęcie normy U.S.
133
Z katalizatorem i EGR
WSZYSTKIE TYPY
NORMY CZYSTOŚCI SPALIN
OZNACZENIE NORMY
ZASTOSOWANIE
UWAGI
CECHY SZCZEGÓLNE
PSA
CEE
US 90
LDT
EURO 1
APV
PR
(serwis) (cz.zam.)
X3
L1
(EURO
93)
EURO 1
(EURO
93)
L
US 90
CEE
19.5
CEE
19.5
Silniki
Samochody
Benzynowe
Diesel
Samochody osobowe:
• niektóre kraje Europy
poza UE
• niektóre kraje
eksportowe
Benzynowe
Diesel
Samochody osobowe:
< 1,4 l
• nowe modele
• modele istniejące
Benzynowe
Diesel
Samochody osobowe:
wszystkie typy
• nowe modele
• modele istniejące
• nowe modele
• modele istniejące
Obowiązywanie
Aktualnie
07/92 →
→ 01/07/93
→ 31/12/94
07/92 →
01/93 →
→ 01/96
→ 01/97
134
→ Przejęcie normy U.S.
lekkie samochody dostawcze
Dyrektywa brukselska
89/458
→ Możliwa alternatywa dla
poziomu L od 1992 do 1994 r.
Dyrektywa brukselska 93/59
(91/441)
Z sondą lambda i
katalizatorem dla silników
benzynowych
Z katalizatorem i EGR dla
silników diesel
NORMY CZYSTOŚCI SPALIN
OZNACZENIE NORMY
ZASTOSOWANIE
WSZYSTKIE TYPY
UWAGI
CECHY SZCZEGÓLNE
PSA
CEE
APV
PR
(serwis) (cz.zam.)
Silniki
EURO 1
(EURO
93)
W2
CEE
W2
Benzynowe
Diesel
EURO 2
(EURO
96)
L3
CEE
95
Benzynowe
Diesel
Samochody
Samochody dostawcze:
< 3,5 t
• nowe modele
• modele istniejące
Klasa 1:
• nowe modele
• modele istniejące
Klasa 2/3
• nowe modele
• modele istniejące
Samochody osobowe:
< 6 miejsc i
< 2,5 t
• nowe modele
• modele istniejące
Obowiązywanie
01/10/93 →
01/10/94 →
→ 01/97
→ 10/97
→ 01/98
→ 10/98
Dyrektywa brukselska 93/59
→ 3 klasy wg bezwładności
samochodów
Klasa 1 < 1250 kg
Klasa 2: 1250/1700 kg
Klasa 3 > 1700 kg
Dyrektywa brukselska 94/12
01/96 →
01/97 →
135
→ Poziom EURO 1 zaostrzony
Z sondą lambda i
katalizatorem dla silników
benzynowych
Z sondą lambda i ze
wzmocnionym katalizatorem dla silników
benzynowych
Z katalizatorem i EGR dla
silników diesel
WSZYSTKIE TYPY
NORMY CZYSTOŚCI SPALIN
OZNACZENIE NORMY
ZASTOSOWANIE
UWAGI
CECHY SZCZEGÓLNE
PSA
CEE
APV
PR
(serwis) (cz.zam.)
EURO 2
(EURO
96)
W3
EURO 3
(EURO
2000)
L4
CEE
95
CEE
2000
Silniki
Benzynowe
Diesel
Gaz
Benzynowe
Diesel
Gaz
Samochody
Samochody dostawcze:
< 3,5 t
Klasa 1:
• nowe modele
• modele istniejące
Klasa 2/3
• nowe modele
• modele istniejące
Samochody osobowe:
Wszystkie typy
• nowe modele
• modele istniejące
Obowiązywanie
Dyrektywa brukselska 96/69
01/97 →
10/97 →
01/98 →
10/98 →
→ 3 klasy wg bezwładności
samochodów
Klasa 1 < 1250 kg
Klasa 2: 1250/1700 kg
Klasa 3: 1700 kg
Dyrektywa brukselska 98/69
01/2000 →
01/2001 →
136
→ Poziom EURO 2 (L3)
zaostrzony
→ Zachęta podatkowa
Z sondą lambda i ze
wzmocnionym katalizatorem dla silników
benzynowych
Z katalizatorem i EGR dla
silników diesel
Z 2 sondami lambda i
katalizatorem dla silników
benzynowych
Z katalizatorem i EGR dla
silników diesel
Z systemem diagnostyki
pokładowej EOBD
NORMY CZYSTOŚCI SPALIN
OZNACZENIE NORMY
ZASTOSOWANIE
WSZYSTKIE TYPY
UWAGI
CECHY SZCZEGÓLNE
PSA
CEE
APV
PR
(serwis) (cz.zam.)
EURO 3
(EURO
2000)
EURO 4
W3
IF / L5
Silniki
Samochody
Benzynowe
Diesel
Gaz
Samochody dostawcze:
< 3,5 t
Klasa 1:
• nowe modele
• modele istniejące
Klasa 2/3
• nowe modele
• modele istniejące
Benzynowe
Samochody osobowe:
Wszystkie typy
• nowe modele
• modele istniejące
Obowiązywanie
→ 01/2000
→ 01/2001
→ 01/2001
→ 01/2002
Dyrektywa brukselska 98/69
→ Poziom EURO 2 (L3)
zaostrzony
→ Zachęta podatkowa
→ 3 klasy wg bezwładności
samochodów
Klasa 1 < 1305 kg
Klasa 2: 1305/1760 kg
Klasa 3: 1760 kg
Dyrektywa brukselska 99/102
→ 01/2005
→ 01/2006
137
→ Poziom EURO 3 (L4)
zaostrzony
→ Zachęta podatkowa
Z 2 sondami lambda i z
katalizatorem dla silników
benzynowych.
Z katalizatorem i EGR dla
silników diesel.
Z systemem diagnostyki
pokładowej EOBD
Z 2 sondami lambda i
katalizatorem dla silników
benzynowych.
Z systemem diagnostyki
pokładowej EOBD.
WSZYSTKIE TYPY
NORMY CZYSTOŚCI SPALIN
OZNACZENIE NORMY
ZASTOSOWANIE
UWAGI
CECHY SZCZEGÓLNE
PSA
CEE
EURO 4
EURO 4
APV
PR
(serwis) (cz.zam.)
IF / L5
IF / L5
Silniki
Samochody
Benzynowe
Diesel
Gaz
Samochody osobowe:
Wszystkie typy
• nowe modele
• modele istniejące
Benzynowe
Gaz
Samochody dostawcze:
< 3,5 t
Klasa 1:
• nowe modele
• modele istniejące
Klasa 2/3
• nowe modele
• modele istniejące
Obowiązywanie
Dyrektywa brukselska: 2001/1
→ 01/2005
→ 01/2006
→ 01/2005
→ 01/2006
→ 01/2006
→ 01/2007
138
→ Poziom EURO 3 (L4)
zaostrzony
→ Zachęta podatkowa
Dyrektywa brukselska: 99/102
i 2001/1 (gaz)
→ Poziom EURO 3 (L4)
zaostrzony
→ Zachęta podatkowa
→ 3 klasy wg bezwładności
samochodów
Klasa 1 < 1305 kg
Klasa 2: 1305/1760 kg
Klasa 3: 1760 kg
Z 2 sondami lambda i
katalizatorem dla silników
benzynowych.
Z systemem diagnostyki
pokładowej EOBD.
Z 2 sondami lambda i z
katalizatorem dla silników
benzynowych.
Z systemem diagnostyki
pokładowej EOBD
KONTROLA SKŁADU SPALIN (FRANCJA)
Wszystkie typy benzynowe, zawartość CO skorygowana (%)
WSZYSTKIE TYPY
Wszystkie typy Diesel (m-1)
Warunki: Bieg jałowy, silnik nagrzany
Î 01/96
Dane szczególne:
Poniżej 4,5% dla pojazdów zarejestrowanych przed 10/86.
Poniżej 3,5% dla pojazdów zarejestrowanych po 10/86.
Z katalizatorem
Powyżej 2.0 i
Model roku (AM) 89
Wszystkie typy Model roku (AM) 93
CO poniżej 0,5% przy prędkości obrotowej biegu jałowego.
CO poniżej 0,3% przy podwyższonej prędkości obrotowej biegu jałowego między
2500 i 3000 obr/min (*).
(*) Oprócz:
TU5 JP : 2200 obr/min ± 100.
XU5JP : 1500 obr/min lub 3100 obr/min (± 100)
XU7JP : 1500 obr/min lub 3100 obr/min (± 100)
UWAGA: W przypadku silników XU5JP i XU7JP przy 1500 obr/min, kontrolę należy
przeprowadzić z włączonymi światłami drogowymi, tylną szybą ogrzewaną i wentylacją
wnętrza pojazdu oraz z maksymalnie skręconymi kołami przednimi (jeżeli pojazd
wyposażony jest w układ kierowniczy ze wspomaganiem).
Wartość dla sondy lambda od 0,97 do 1,03
139
Xantia, wtrysk MMDCM z silnikiem 1.6i (BFZ), 1.8i (LFZ) i
2.0i (RFX).
W przypadku stwierdzenia nadmiernej wartości CO
podczas kontroli, należy sprawdzić, czy styk 25 kalkulatora
nie jest przypadkiem zwarty do masy.
(Patrz Info rapide Nr 77)
01/96 Î
Silnik niedoładowany (atmosferyczny)
Poniżej 2,5 m-1
Silnik turbodoładowany
Poniżej 3,0 m-1
XSARA - XSARA PICASSO
CZYNNOŚCI ZABRONIONE: SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO HDi
Silniki: RHY - RHZ
Czyszczenie
- Stosowanie do czyszczenia urządzeń „wysokociśnieniowych” jest niedozwolone.
- Nie stosować sprężonego powietrza.
Układ zasilania paliwem
- Zalecane paliwo: olej napędowy.
UWAGA: Nie używać innych paliw.
Układ elektryczny
- Zamiana kalkulatorów wtrysku pomiędzy dwoma samochodami powoduje niemożliwość uruchomienia
samochodów.
- Niedozwolone jest zasilanie wtryskiwacza diesel napięciem 12 V.
Pompa paliwowa wysokiego ciśnienia
Nie odłączać od pompy wysokiego ciśnienia (5) następujących elementów:
- Dezaktywatora 3-go tłoczka pompy paliwowej wysokiego ciśnienia (3) (nie ma części zamiennych).
- Regulatora wysokiego ciśnienia paliwa (4) (nie ma części zamiennych).
- Pierścienia uszczelniającego (1) (nie ma części zamiennych).
- Złączki wylotowej wysokiego ciśnienia (3) (wadliwe działanie).
PS: HDi = Wtrysk diesel o wysokim ciśnieniu.
B1HP12CC
140
CZYNNOŚCI ZABRONIONE: SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO HDi
XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: RHY - RHZ
B1HP12DC
B1HP12EC
Wspólny kolektor wtrysku paliwa o wysokim ciśnieniu.
- Nie odłączać złączek (7) od wspólnego kolektora zasilania wtryskiwaczy (6)
- (wadliwe działanie).
Wtryskiwacze diesel.
UWAGA: Czyszczenie za pomocą oleju napędowego i ultradźwięków jest
niedozwolone.
Nie odłączać od korpusu (obsady) wtryskiwacza (9) następujących elementów:
- Rozpylacza diesel (8) (nie ma części zamiennych).
- Elementu elektromagnetycznego (11) (zniszczenie).
- Nie obracać nakrętki (10) (wadliwe działanie).
- Nie odłączać złączki (12) wtryskiwacza diesel.
- Usuwanie nagaru z końcówki rozpylacza jest zabronione.
- Identyfikacja: korpus (obsada) wtryskiwacza.
- Są 2 rodzaje korpusu wtryskiwacza diesel sklasyfikowane w zależności od
wydatku (dawki) paliwa.
Oznakowanie wygrawerowane lub znak kolorowy
Korpus
wtryskiwacza
Znak wygrawerowany
Oznakowanie
farbą
Klasa 1
1
Niebieskie
Klasa 2
2
Zielone
Oznakowanie identyfikacyjne:
- „a”: Identyfikacja dostawcy.
- „b”: Numer identyfikacyjny PSA.
- „c”: Identyfikacja klasy.
Usytuowanie
Na górnej części uzwojenia
po stronie otworu powrotnego przepływu paliwa
WAŻNE: Przy wymianie korpusu
wtryskiwacza
należy
zamawiać
element tej samej klasy.
(patrz instrukcja naprawy).
141
B1HP16PC
XSARA - XSARA PICASSO
WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA: SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO HDi
Silniki: RHY - RHZ
WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA
Wstęp
Wszystkie interwencje w obrębie układu wtryskowego muszą być wykonywane zgodnie z następującymi przepisami i zarządzeniami:
- Władz kompetentnych w dziedzinie zdrowia.
- Dotyczących zapobieganiu wypadkom.
- Dotyczących ochrony środowiska.
UWAGA: Interwencje powinny być wykonywane przez personel wykwalifikowany zapoznany z wytycznymi bezpieczeństwa i koniecznymi środkami
ostrożności.
Wytyczne bezpieczeństwa.
WAŻNE: Ze względu na bardzo wysokie ciśnienia występujące w układzie paliwowym wysokiego ciśnienia (1350 barów) należy stosować się
do poniższych wytycznych:
- Zakaz palenia tytoniu w bezpośredniej bliskości układu wysokiego ciśnienia podczas interwencji.
- Unikanie wykonywania prac w pobliżu płomienia lub iskier.
Przy pracującym silniku:
- Nie wykonywać żadnych czynności w obrębie układu paliwowego wysokiego ciśnienia.
- Zawsze pozostawać poza zasięgiem ewentualnego wytrysku paliwa mogącego spowodować poważne uszkodzenia ciała.
- Nie zbliżać ręki do miejsca wycieku w układzie paliwowym wysokiego ciśnienia.
Po zatrzymaniu silnika odczekać 30 sekund przed jakimkolwiek działaniem.
UWAGA: Ten czas zwłoki jest konieczny, aby ciśnienie w układzie paliwowym wysokiego ciśnienia spadło do wartości ciśnienia atmosferycznego.
142
WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA: SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO HDi
XSARA - XSARA PICASSO
Silnik: RHY - RHZ
WYTYCZNE DOTYCZĄCE CZYSTOŚCI
Czynności wstępne
WAŻNE: Monter powinien być ubrany w czysty strój roboczy.
Przed interwencją w obrębie układu wtryskowego może być konieczne oczyszczenie złączek następujących wrażliwych elementów
(patrz odpowiednie operacje):
- Filtr paliwa.
- Pompa paliwowa wysokiego ciśnienia.
- Wspólny kolektor wtrysku paliwa o wysokim ciśnieniu.
- Przewody paliwowe wysokiego ciśnienia.
- Wtryskiwacze diesel.
WAŻNE: Po demontażu należy natychmiast zatkać złączki elementów wrażliwych za pomocą korków, aby uniemożliwić przedostanie się
zanieczyszczeń.
Miejsce pracy
- Miejsce pracy powinno być czyste i wolne od niepotrzebnych przedmiotów.
- Podczas naprawy części powinny być przechowywane w sposób zabezpieczony przed pyłem i kurzem
143
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLA: UKŁAD ZASILANIA PALIWEM NISKIEGO CIŚNIENIA
Silniki: RHY - RHZ
PRZYRZĄDY
[1] Złączka ∅ 10 mm do pomiaru niskiego ciśnienia:
[2] Złączka ∅ 8 mm do pomiaru niskiego ciśnienia:
[3] Manometr do kontroli ciśnienia doładowania:
: 4215-T
: 4218-T
: 4073-T
Skrzynka 4073-T
Podłączyć odboczkowo złączkę [1] między pompą zasilającą i filtrem paliwa (biały znak w
„a” na dopływie paliwa).
Podłączyć odboczkowo złączkę [2] za wtryskiwaczami diesel, pomiędzy pompą wysokiego
ciśnienia paliwa i filtrem paliwa (zielony znak w „b” na przewodzie powrotnym paliwa.
UWAGA: Jakakolwiek kontrola ciśnienia za filtrem paliwa jest ZABRONIONA.
Statyczna kontrola ciśnienia.
- Włączyć zapłon.
Przez 3 sekundy (działanie normalne):
- Ciśnienie dolotowe paliwa wskazywane na manometrze [3] = 1,8 ± 0,4 bara.
- Ciśnienie powrotne paliwa wskazywane na manometrze [3] = 0,5 ± 0,4 bara.
B1BP1TWD
144
KONTROLA: UKŁAD ZASILANIA PALIWEM NISKIEGO CIŚNIENIA
XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: RHY - RHZ (ciąg dalszy)
Dynamiczna kontrola ciśnienia
Przy silniku pracującym na biegu jałowym (działanie normalne)
- Ciśnienie dolotowe paliwa wskazywane na manometrze [3] = 2 ± 0,4 bara.
- Ciśnienie powrotne paliwa wskazywane na manometrze [3] = 0,7 ± 0,4 bara.
Niewłaściwe działanie
Ciśnienie dolotowe paliwa
Między 3 i 3,5 bara
Ciśnienie powrotne paliwa
0,7 ± 0,2 bara
Wyższe niż 3,5 bara
Niższe niż 0,7 bara
Wyższe niż 3,5 bara
Wyższe niż 0,7 bara
Między 0,8 i 1,5 bara
Niższe niż 0,7 bara
Kontrola
Sprawdzić stan filtra oleju napędowego
Sprawdzić regulator niskiego ciśnienia w filtrze
(zablokowany w stanie zamkniętym): wymienić
Sprawdzić układ powrotny paliwa
(zaciśnięty przewód ...)
Sprawdzić układ dolotowy paliwa:
- pompa zasilająca (niskiego ciśnienia), przewody
Rozruch silnika jest niemożliwy.
Kontrola: wydatku przepływu powrotnego od wtryskiwaczy
Ciśnienie dolotowe paliwa niższe niż 0,8 bara:
diesel (Poniższa tabela)
- Sprawdzić regulator niskiego ciśnienia w filtrze (zablokowany w stanie otwartym).
- Sprawdzić zawór rozdzielczy pompy wysokiego ciśnienia (zablokowany w stanie Odłączyć przewód powrotny od wtryskiwacza diesel
zamkniętym).
Kontrola
Paliwo powinno wypływać kroplami (kapanie).
Zbyt duży przepływ powrotny paliwa.
Uwagi
Prawidłowe działanie wtryskiwacza diesel.
Wtryskiwacz diesel zatarty w stanie zamkniętym.
145
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLA: UKŁAD ZASILANIA POWIETRZEM
Silniki: RHY - RHZ
PRZYRZĄDY
[1] Ręczna pompa podciśnieniowa
: FACOMM DA 16.
WAŻNE: Stosować się do wytycznych bezpieczeństwa i czystości.
Pompa próżniowa
- Podłączyć przyrząd [1] do pompy próżniowej (1).
- Uruchomić silnik.
- Wartość ciśnienia powinna wynosić 0,8 bara przy 780 obr/min.
Elektrozawór regulacji ciśnienia doładowania
- Podłączyć pompę [1] odboczkowo między elektrozaworem (2) i zaworem (3) regulacyjnym
ciśnienia doładowania
Porównać wartości zmierzone z podanymi w poniższej tabeli.
Prędkość obrotowa silnika (obr/min)
Wartość ciśnienia (bar)
780
0,6
4000
0,25
Zawór regulacyjny ciśnienia
- Podłączyć pompę [1] do zaworu (3).
- Przyłożyć ciśnienie 0,5 bara w celu uruchomienia trzpienia „a”.
- Trzpień „a” powinien przemieścić się o 12 mm.
B1HP12FD
146
KONTROLA: CIŚNIENIE DOŁADOWANIA
XSARA - XSARA PICASSO
Silnik: RHZ
B1HP12JD
Przyrządy
[1] Manometr do kontroli ciśnienia doładowania
: 4073-T.A Skrzynka 4073-T
[2] Tuleja złączna do kontroli ciśnienia doładowania
: 4185-T
[3] Tuleja redukcyjna
: 4229-T
Kontrola.
WAŻNE: Stosować się do następujących wytycznych dotyczących kontroli: Silnik
nagrzany do temperatury roboczej. Samochód w stanie gotowym do jazdy z pełnym
obciążeniem.
Przygotowanie:
- Wymontować zamocowanie obejmy (3).
- Wstawić przyrząd [2] zaopatrzony w przyrząd [3] między przewód (1) i przewód (2).
- Umieścić przyrząd [1] w samochodzie.
- Podłączyć przyrząd [1] do tulei złącznej [2] za pomocą przewodu „a”.
Sposób postępowania.
- Uruchomić silnik.
- Włączyć pierwszy bieg i uruchomić samochód.
- Włączać dalsze biegi do trzeciego włącznie.
- Zmniejszyć prędkość obrotową silnika do 1000 obr/min.
- Przyspieszyć gwałtownie i sprawdzić ciśnienie: 0,6 ± 0,05 bara (1500 obr/min).
- Przyspieszyć zdecydowanie przy rozpędzaniu (przejście z biegu 4-go na 3-ci).
- Sprawdzić ciśnienie: 0,95 ± 0,05 bara (między 2500 i 3500 obr/min).
- Usunąć przyrządy, założyć z powrotem rurę (1) i zamontować z powrotem obejmę (3).
147
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLA: CIŚNIENIE DOŁADOWANIA
Silniki: RHY
Przyrządy
[1] Manometr do kontroli ciśnienia doładowania
: 4073-T.A Skrzynka 4073-T
[2] Tuleja złączna do kontroli ciśnienia doładowania
: 4185-T
Kontrola.
WAŻNE: Stosować się do następujących wytycznych dotyczących kontroli: Silnik
nagrzany do temperatury roboczej. Samochód w stanie gotowym do jazdy z pełnym
obciążeniem.
Przygotowanie:
- Wymontować obejmę (3) i tuleję.
- Wstawić przyrząd [2] między przewód (1) i przewód (2).
- Umieścić przyrząd [1] w samochodzie.
- Podłączyć manometr [1] do tulei złącznej [2] za pomocą przewodu o wystarczającej
długości.
- Manometr w samochodzie w „a”.
Sposób postępowania.
- Uruchomić silnik.
- Włączyć pierwszy bieg i uruchomić samochód.
- Włączać dalsze biegi do trzeciego włącznie.
- Zmniejszyć prędkość obrotową silnika do 2000 obr/min.
- Przyspieszyć stopniowo.
- Sprawdzić ciśnienie: 0,95 ± 0,05 bara.
- Usunąć przyrządy, założyć z powrotem obejmy (3) i tuleję.
B1BP1ZXD
148
KONTROLA: UKŁAD RECYRKULACJI SPALIN
XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: RHY - RHZ
PRZYRZĄDY
[1] Ręczna pompa podciśnieniowa
: FACOMM DA 16.
WAŻNE: Stosować się do wytycznych bezpieczeństwa i czystości.
Zawór EGR
- Podłączyć pompę [1] do otworu w siłowniku pneumatycznym (1).
- Przyłożyć kilkakrotnie podciśnienie równe około 0,6 bara w celu uruchomienia trzpienia
„a”.
- Przy gwałtownym odcięciu podciśnienia zawór powinien „szczęknąć” przy osiadaniu na
gnieździe.
Elektrozawór regulacyjny recyrkulacji (EGR)
- Kontrolę należy przeprowadzić bez obciążenia między elektrozaworem (2) i zaworem
EGR (1).
- Podłączyć pompę [1] odboczkowo między elektrozaworem (2) i siłownikiem
pneumatycznym (1).
- Porównać wartości zmierzone z podanymi w poniższej tabeli.
Prędkość obrotowa silnika (obr/min)
Wartość ciśnienia (bar)
780
0,5
2500
0
B1HP12GD
149
SAXO - XSARA
DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt SIEMENS)
POMPA - TYP - OZNACZENIE
Norma czystości spalin
TD EURO 3
Wyposażenie
Transponder
XSARA
DW
10
FTP 6186 D 10/F
RHY
150
DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt SIEMENS)
Regulacja statyczna
Tabliczka
silnika
Pompa
Typ
Oznaczenie
Statyczny kąt
wyprzedzenia
wtrysku
Suw sprężania
(cylinder nr 4)
RHY
FTP 6186 D 10/F
Nie regulowany
SAXO-XSARA
Kontrola
Oznaczenie
Regulacja (obr/min)
Regulacja
Dynamiczny
PodwyżCiśnienie
Regukąt wyprzeszona
Prędkość
Bez
Z
Korpus
Oznaotwarcia prędkość lacja obrotowa obciądzenia
obciąRozpylacz
wtryskiwacza
czenie
wtryskiwydatku
wtrysku
obrotowa
biegu
żenia
żeniem
+ rozpylacz kolorowe wacza
szcząt- jałowego (obr/min) (obr/min)
(na biegu
biegu
(bar)
kowego
jałowym)
jałowego
9636819
380
151
XSARA
DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt DELPHI DIESEL SYSTEM)
POMPA - TYP - OZNACZENIE
Norma czystości spalin
L3
Wyposażenie
Transponder
XSARA
DW
8B
DWLP 12
R8448 B
371 B
WJY
152
DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt DELPHI DIESEL SYSTEM)
Regulacja statyczna
Tabliczka
silnika
WJY
Pompa
Typ
Oznaczenie
DWLP 12
R 8448 B/ *
Statyczny kąt
wyprzedzenia
wtrysku
Suw sprężania
(cylinder nr 4)
Silnik
Otwór kontrolny
G.M.P.
Wartość „X”
wygrawerowana
na pompie
XSARA
Kontrola
Oznaczenie
Regulacja (obr/min)
Regulacja
Dynamiczny
PodwyżCiśnienie
Regukąt wyprzeszona
Prędkość
Bez
Z
Korpus
Oznaotwarcia prędkość lacja obrotowa obciądzenia
obciąRozpylacz
wtryskiwacza
czenie
wtryskiwydatku
wtrysku
obrotowa
biegu
żenia
żeniem
+ rozpylacz kolorowe wacza
szcząt- jałowego (obr/min) (obr/min)
(na biegu
biegu
(bar)
kowego
jałowym)
jałowego
RDNO
SDC
6903
LDCR
0260
IAA
(*): Patrz tabela na stronie: 152.
153
135,5
±5
950
± 25
1500
+ podkładka
3 mm
875
± 25
875
± 25
5350
± 125
XSARA
KONTROLA-USTAWIANIE POMPY MECHANICZNEJ DELPHI
Silniki: WJZ - WJY
Zmiana kontroli ustawienia pompy wtryskowej diesel LUCAS
Stary montaż
NOWY MONTAŻ OPR 7910 Î
Pompa wtryskowa diesel z gniazdem
do sprawdzania ustawienia
Pompa wtryskowa bez gniazda do
kontroli ustawienia
Sprawdzenie ustawienia pompy
wtryskowej diesel wykonywane jest przy
pomocy następującego
oprzyrządowania:
Sprawdzenie ustawienia pompy
wtryskowej diesel wykonywane jest przy
pomocy trzpienia w miejscu „c”.
- Trzpienia wstawionego w „a”.
- Trzpienia i czujnika wstawionych w
gniazdo kontrolne w „b”.
Patrz metoda na następnych stronach.
B1HP1A4C
B1HP1A5C
154
KONTROLA-USTAWIANIE POMPY MECHANICZNEJ DELPHI
XSARA
Silniki: WJZ - WJY (Ciąg dalszy)
Przyrządy.
[1] Trzpień do ustalania koła zamachowego silnika
[2] Śruba H M8
[3] Trzpień kontrolny pompy wtryskowej ∅ 6 mm
7014-T.J.
(-).0188.E.
(-).0188.H
Skrzynka C.0188
Po wykonaniu niezbędnych operacji demontażu w pojeżdzie należy wykonać następujące czynności:
Wymontować:
- Śruby (6), (7), (9), (10) i (12).
- Osłonę górną (8).
- Osłonę środkową (11).
UWAGA: Wkręcić śrubę (6) wyposażoną w podkładkę. (Grubość 5 mm).
-
Obrócić przednie prawe koło, w celu obrócenia wału korbowego silnika. (W normalnym kierunku obrotu).
Zbliżyć koła pasowe wałków rozrządu i pompy wtryskowej do ich położeń ustawczych.
Wstawić na swoje miejsce trzpień do ustalania koła zamachowego silnika, przyrząd [1]. (Od spodu pojazdu).
Obracać wałem korbowym silnika, aż trzpień [1] wejdzie w koło zamachowe silnika.
B1EP12NC
155
B1BP1S9C
XSARA
KONTROLA-USTAWIANIE POMPY MECHANICZNEJ DELPHI
Silniki: WJZ - WJY (Ciąg dalszy)
Ustalić:
- Piastę wałka rozrządu przy pomocy przyrządu [2].
- Piastę pompy wtryskowej przy pomocy przyrządu [3].
Niemożliwe ustalenie wałka rozrządu.
- Powtórzyć od początku ustawianie napędu rozrządu (Patrz strony 108 do 112).
Ustalenie wałka rozrządu możliwe, ale niemożliwe ustalenie pompy wtryskowej.
- Wykonać następujące operacje:
- Poluzować śruby piasty pompy wtryskowej.
- Obrócić piastę pompy wtryskowej.
- Wstawić trzpień [3] w otwór ustalający.
- Dokręcić śruby piasty pompy wtryskowej, moment dokręcania 2,3 ± 0,2 daN.m.
WAŻNE: W przypadku, gdy ustalenie pompy wtryskowej diesel okaże się
niemożliwe, należy powtórzyć od początku ustawianie napędu rozrządu (Patrz
strony od 108 do 112).
Usunąć:
- Przyrządy [1], [2] i [3].
- Wykręcić śrubę (6) wraz z podkładką.
Zakończyć montaż elementów.
B1EP12WD
B1BP1S9C
156
REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY DELPHI
XSARA
Silniki: WJZ -WJY
Regulacja podwyższonej prędkości biegu jałowego
Silnik zimny
- Sprawdzić, czy dźwignia (2) jest przesunięta w prawo do oporu.
- W przeciwnym razie wyregulować naprężenie linki (3) za pomocą zacisku linki (1).
- Doregulować naprężenie za pomocą napinacza pancerza (4).
Silnik ciepły
- Sprawdzić, czy linka (3) jest naprężona.
Kontrola termostatu
- Sprawdzić, czy między stanami „silnik zimny” i „silnik ciepły” przemieszczenie linki jest większe niż 6 mm.
Regulacja sterowania dźwigni przyspieszenia
Warunki wstępne
- Silnik nagrzany (dwa włączenia wentylatora chłodnicy).
Kontrola naprężenia linki pedału przyspieszenia
- Wcisnąć całkowicie pedał przyspieszenia.
- Sprawdzić, czy dźwignia (6) opiera się na ograniczniku (5), w przeciwnym razie zmienić położenie zapinki.
- Ewentualnie zmienić położenie zapinki ustalającej naprężenie linki pedału przyspieszenia.
- Sprawdzić, czy w położeniu biegu jałowego dźwignia (6) opiera się na śrubie regulacyjnej (7).
B1HP0K9C
157
XSARA
REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY DELPHI
Silniki: WJZ - WJY (ciąg dalszy)
Regulacja wydatku szczątkowego (zapobiega gaśnięciu silnika przy zmniejszaniu prędkości obrotowej)
- Wstawić podkładkę o grubości 3 mm (10) między dźwignię przyspieszenia (6) i śrubę regulacyjną prędkości
obrotowej wydatku szczątkowego (7).
- Popchnąć dźwignię stop (8).
- Wstawić przetyczkę (9) o średnicy 3 mm w dźwignię (2).
- Za pomocą śruby regulacyjnej (7) wyregulować prędkość obrotową silnika na 1500 obr/min ± 100.
- Usunąć podkładkę (10) i przetyczkę (9).
Regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego
- Za pomocą śruby regulacyjnej (11) wyregulować prędkość obrotową biegu jałowego.
- Prędkość obrotowa biegu jałowego: 825 ± 25 obr/min.
Kontrola szybkości spadku prędkości obrotowej silnika
- Przemieścić dźwignię przyspieszenia (6) tak, aby prędkość obrotowa silnika osiągnęła 3000 obr/min.
- Zwolnić dźwignię przyspieszenia (6).
- Spadek prędkości powinien nastąpić w ciągu 2,5 do 3,5 sekund.
- Chwilowe zejście poniżej prędkości obrotowej biegu jałowego powinno wynosić ok. 50 obr/min.
- Zbyt szybki spadek prędkości obrotowej (silnik ma tendencję do gaśnięcia): odkręcić śrubę (7) o 1/4 obrotu.
- Zbyt wolny spadek prędkości obrotowej (wyższa prędkość obrotowa na biegu jałowym): dokręcić śrubę (7) o 1/4
obrotu.
UWAGA: W każdym z tych przypadków należy skontrolować i ewentualnie skorygować prędkość obrotową biegu
jałowego.
B1HP0K9C
B1HP0KAC
158
WTRYSKIWACZE DELPHI (Montaż)
XSARA
Silniki: WJZ - WJY
Montaż wtryskiwacza
Po każdym demontażu
wymieniać miedzianą uszczelkę
(1) i podkładkę żarową (3).
[1] Klucz do demontażu i montażu wtryskiwaczy (2) 7007-T
[2]
7008-T.A Skrzynka przyrządów 4123-T
UWAGA: Stosowanie części
różnych marek jest
ZABRONIONE.
UWAGA: Zachować prawidłowy
kierunek montażu podkładki
żarowej (3).
Dokręcanie korpusu
wtryskiwacza w głowicy
9 daN.m
(3) Dokręcać umiarkowanie, aby uniknąć odkształceń.
B1DP158C
B1HP12VC
B1HP0YGC
159
SAXO - XSARA
DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt BOSCH)
POMPA - TYP - OZNACZENIE
Norma czystości spalin
L3/L4
Wyposażenie
Transponder
SAXO
TUD
5B
XSARA
DW
10
VJX
539
RHY
CP1 (*)
RHZ
(*) = Pompa paliwowa wysokiego ciśnienia jest napędzana przez pasek napędowy rozrządu.
160
DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt BOSCH)
Regulacja statyczna
Tabliczka
silnika
Pompa
Typ
Oznaczenie
(1) Statyczny kąt
wyprzedzenia
wtrysku
Suw sprężania
(cylinder nr 4)
VJX
539
Pompa
0,60 ± 0,1 mm
za DMP
CP1
Nie regulowane
Kontrola
Oznaczenie
Regulacja (obr/min)
Regulacja
Dynamiczny
PodwyżCiśnienie
Regukąt wyprzeszona
Prędkość
Bez
Z
Korpus
Oznaotwarcia prędkość lacja obrotowa obciądzenia
obciąRozpylacz
wtryskiwacza
czenie
wtryskiwydatku
wtrysku
obrotowa
biegu
żenia
żeniem
+ rozpylacz kolorowe wacza
szcząt- jałowego (obr/min) (obr/min)
(na biegu
biegu
(bar)
kowego
jałowym)
jałowego
299
KCA
20S106
RHY
RHZ
SAXO - XSARA
96255
42580
(1) = Silnik: otwór ustawczy dla GMP.
161
120
± 50
Nie ma
800
± 100
5450
± 160
5000
± 160
SAXO - XSARA
KONTROLA I USTAWIANIE POMPY MECHANICZNEJ BOSCH
Silnik: VJX
PRZYRZĄDY
- Trzpień do ustalania koła zamach.
- Trzpień do ustalania tarczy
- Trzpień do ustalania wałka rozrządu
: 4507-T.A
: 4527-T.S1
: 4527-T.S2
Skrzynka przyrządów 4507-T
Kontrola
- Ustalić koło zamachowe silnika.
- Sprawdzić wzrokowo ustawienie kół pasowych wałka rozrządu i pompy wtryskowej lub
skontrolować za pomocą przyrządów 4527-T.S1 i 4527-T.S2.
B1HP0YAC
Ustawianie pompy
- Ustalić:
- Koło zamachowe.
- Koło pasowe wałka rozrządu.
- Zamontować pompę i dokręcić momentem 2,5 daN.m.
- Ustalić tarczę pompy.
- Zamontować koło zębate wraz z paskiem napędowym rozrządu, dokręcić momentem
2,5 daN.m.
162
REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY BOSCH
SAXO - XSARA
Silnik: VJX
REGULACJA PODWYŻSZONEJ PRĘDKOŚCI BIEGU JAŁOWEGO
- Doprowadzić dźwignię (3) do styku ze śrubą (2).
- Za pomocą śruby (2) nastawić podwyższoną prędkość obrotową 1100 ± 100 obr/min.
Zimny silnik
- Sprawdzić, czy dźwignia (3) opiera się na śrubie (2).
- W przeciwnym razie wyregulować naprężenie linki (4) za pomocą zacisku linki (1).
- Doregulować naprężenie za pomocą napinacza pancerza (5).
Ciepły silnik
- Sprawdzić, czy linka (4) nie jest naprężona
- Sprawdzić termostat na króćcu wylotowym płynu chłodzącego, pomiędzy stanami „silnik zimny” i „silnik ciepły”
przemieszczenie linki powinno przekraczać 6 mm.
- W przeciwnym razie wymienić termostat, moment dokręcania 2,5 daN.m.
B1HP0HQC
163
B1HP0HUC
SAXO - XSARA
REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY BOSCH
Silnik: VJX (ciąg dalszy)
REGULACJA STEROWANIA DŹWIGNI PRZYSPIESZENIA
- Wcisnąć całkowicie pedał przyspieszenia.
- Sprawdzić, czy dźwignia (10) opiera się na ograniczniku (6), w przeciwnym
razie zmienić położenie zapinki (7)
- Sprawdzić, czy w położeniu biegu jałowego dźwignia (10) styka się ze śrubą
(9)
Warunki wstępne:
- Silnik ciepły (dwa włączenia wentylatora chłodnicy).
- Linka sterowania podwyższonej prędkości obrotowej biegu jałowego nie
naprężona.
REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ BIEGU JAŁOWEGO
- Odkręcić o kilka obrotów śrubę (9) tak, aby nie stykała się ona z dźwignią (10).
- Nastawić prędkość obrotową biegu jałowego za pomocą śruby regulacyjnej (8).
B1HP0HSD
164
REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY BOSCH
SAXO - XSARA
Silnik: VJX (ciąg dalszy)
REGULACJA WYDATKU SZCZĄTKOWEGO
(zapobiega gaśnięciu silnika przy zmniejszeniu prędkości obrotowej)
- Wstawić podkładkę o grubości 1 mm [1] między dźwignię przyspieszenia (10)
i śrubę regulacyjną (9) prędkości obrotowej wydatku szczątkowego.
- Za pomocą śruby regulacyjnej (9) nastawić prędkość obrotową wydatku
szczątkowego na 835 ± 40 obr/min.
- Wyjąć podkładkę [1].
KONTROLA SZYBKOŚCI SPADKU PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA
- Przemieścić dźwignię przyspieszenia (10) tak, aby prędkość obrotowa silnika
osiągnęła 3000 obr/min.
- Zwolnić dźwignię przyspieszenia (10).
- Spadek prędkości powinien nastąpić w ciągu 2 do 3 sekund.
WAŻNE: Sprawdzić skuteczność działania ręcznej dźwigni „STOP” (11).
B1HP0HRD
165
SAXO - XSARA
WTRYSKIWACZE BOSCH (Montaż)
Silnik: VJX
Montaż wtryskiwacza
[1] Klucz do demontażu i montażu wtryskiwaczy (2)
[2]
7007-T
7008-T Skrzynka przyrządów 4123-T
- Po każdym demontażu
wymieniać miedzianą
uszczelkę (1) i podkładkę
żarową (2).
UWAGA: Stosowanie części
różnych marek jest
ZABRONIONE.
UWAGA: Zachować prawidłowy
kierunek montażu podkładki
żarowej (2).
Dokręcanie korpusu
wtryskiwacza w głowicy
VJZ
7 daN.m
Wszystkie typy
B1HP0YNC
B1HP0YPC
(3) Dokręcać umiarkowanie, aby uniknąć odkształceń.
Dokręcanie momentem 7 daN.m.
9 daN.m
166
B1HP0YGC
WTRYSKIWACZE BOSCH (Montaż)
XSARA - XSARA PICASSO
Silnik: RHY
Zmiana: Klasyfikacja korpusów (obsad) wtryskiwaczy Diesel.
16/11/98 Î
Przypomnienie: Silniki RHY i RHZ wyposażone są w 4 korpusy wtryskiwaczy diesel, których oznaczenie zależy
od średnicy przewodu wtryskowego (wydatku oleju napędowego).
Identyfikacja.
Oznakowanie na korpusach wtryskiwaczy jest wygrawerowane lub naniesione farbą kolorową na górnej części
uzwojenia po stronie otworu powrotnego przepływu oleju napędowego:
Oznakowanie 1 = Znak NIEBIESKIEJ farby = Wtryskiwacz klasy 1.
Oznakowanie 2 = Znak ZIELONEJ farby
= Wtryskiwacz klasy 2.
Oznakowanie identyfikacyjne:
a : Identyfikacja dostawcy.
b : Numer identyfikacyjny PSA.
c : Identyfikacja klasy.
Obsługa posprzedażna
WAŻNE: Przy wymianie korpusu wtryskiwacza diesel należy zamawiać element tej samej klasy.
Î 15/11/98 (Nr OPR) (Korpus wtryskiwacza bez oznakowania), zawsze zamawiać korpus wtryskiwacza diesel
B1HP16PC
oznakowanie 2.
167
WSZYSTKIE TYPY
ŚWIECE ZAPŁONOWE
Samochód - Model
SAXO
XSARA
XSARA PICASSO
BERLINGO
Tabliczka
silnika
1.1i
HDZ/HDY
1.4i
KFX
1.6i
NFZ
1.6i 16v
NFX
BOSCH
CHAMPION
EYQUEM
FR7DE
RC8YCL
RFN58LZ
1.4i
KFW
FR7DE
1.6i 16v
NFU
FR7ME
2.0i 16v
RFN
FR8ME
2.0i 16v
RFS
FR6DE
Rozstaw
elektrod
Moment
dokręcania
0.9 mm
2.5 daN.m
2.7 daN.m
RC8YCL
RFN58LZ
REC9YCL
RFN52HZ
1 mm
RFN62LZ
0.9 mm
16i
NFV
FR7DE
RC8YCL
RFN58LZ
1.8i 16v
6FZ
FR8ME
REC9YCL
RFN52HZ
1 mm
2.5 daN.m
1.1i
HDZ
FR7DE
RC8YCL
1.1i
HFX
FR7KDC
1.4i
KFX/KFW
FR7DE
RFN58LZ
0.9 mm
1.6i 16v
NFU
FR7ME
1.8i
LFX
FR7DE
2.7 daN.m
2.5 daN.m
RC8YCL
RC8YCL
168
2.7 daN.m
PRĘDKOŚCIOMIERZ
WSZYSTKIE TYPY
Rozporządzenie ministra opublikowane w dzienniku urzędowym (Journal Officiel) z 25 czerwca 1976 r. ustala zależność między prędkością
wskazywaną przez prędkościomierz i prędkością rzeczywistą.
Tekst tego rozporządzenia ustala co następuje:
- Prędkość wskazywana przez prędkościomierz nie może być nigdy mniejsza od prędkości rzeczywistej pojazdu.
- Między prędkością „VL” odczytywaną na tarczy wskaźnika i prędkością rzeczywistą „VR” powinna zawsze występować następująca zależność:
VR < VL < 1,10 VR + 4 km/h
Przykład: Przy prędkości rzeczywistej 100 km/h wartość odczytywana na prędkościomierzu może zawierać się między 100 i 114 km/h.
Na prędkość wskazywaną przez prędkościomierz mogą wywierać wpływ:
- Prędkościomierz.
- Zamontowane opony.
- Przełożenie przekładni stożkowej lub walcowej.
- Przełożenie przekładni napędu prędkościomierza.
Każdy z tych elementów można sprawdzić bez konieczności ich wymontowania z samochodu. (Patrz broszura informacyjna nr 78-85 TT
z 19 października 1978 r.
UWAGA: Przed wymianą prędkościomierza należy sprawdzić zgodność następujących czynników:
- Zamontowane opony.
- Przełożenie przekładni stożkowej lub walcowej.
- Przełożenie przekładni napędu prędkościomierza.
169
WSZYSTKIE TYPY
DANE TECHNICZNE: SPRZĘGŁO
1.1i
Tabliczka silnika
HDZ
1.4i
HFX
KFX
1.6i
KFW
NFT
∅ okładziny zewn./wewn.
Rodzaj okładziny
NFX
NFU
VALEO
Marka
Tarcza - piasta
NFV
1.5D
VJX
MA/4 - MA/5
Typ skrzyni biegów
Docisk/typ
1.6i 16V
LUK
180 CP 3400
180 CPO
3400
2200 CPR 3800
180 P 3000
181 XJ (E73) 11 R 10 X
180 XJF
73 C
200X(D95) 11A12X
80D
180/127
200/137
F 408
F 808
170
F 410
180/135
F 808
F 410
DANE TECHNICZNE: SPRZĘGŁO
Tabliczka silnika
1.8i
1.8i 16V
LFX
6FZ
2.0i 16V
RFN
∅ okładziny zewn./wewn.
Rodzaj okładziny
RFS
WJZ
2.0 HDi
WJY
VALEO
Marka
Tarcza - piasta
1.9TD
DHY
RHY
BE4/5
Typ skrzyni biegów
Docisk/typ
WSZYSTKIE TYPY
LUK
200 CP
4250
230 DNG 4700
215 DT 5250
200 P 3700
230 P 4700
200 B
(D73) 33AX
230 DNG 4700
215 F D95
215 F (D 93) 22 BX
228
200/137
228/155
215/147
200/134
F 408
F 808
228
F408
171
SAXO - XSARA
KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA
Sprzęgło pchane z mechanicznym układem wyprzęgania (regulowanym)
Silniki
SAXO
Regulacja
XSARA
Bez regulacji*
HFX-KFW-NFT-NFX-VJX
KFW-NFU
Skrzynia
biegów
MA/5
(*) Patrz strona 175
WAŻNE: W przypadku nowego układu wyprzęgania przed przystąpieniem do regulacji należy spowodować
wstępne osadzenie się pancerza linki przez wielokrotne wyprzęganie sprzęgła (minimum 20-krotne).
Kontrola
UWAGA: W przypadku regulowanej kierownicy należy ją ustawić w dolnym położeniu.
- Zmierzyć wymiar „X” między położeniami pedału w stanie spoczynku L1 i w stanie wciśniętym do oporu L2.
- Wymiar „X” (skok pedału) powinien wynosić:
SAXO
135 ± 5 mm
Regulacja
- Jeżeli wartość tego wymiaru jest nieprawidłowa, należy wyregulować skok „X” pedału sprzęgła.
- Poluzować przeciwnakrętkę (1).
- W celu nastawienia skoku zgodnego z wyżej podaną wartością należy odkręcać lub dokręcać nakrętkę (2).
(Dokręcić nakrętkę, aby zwiększyć skok i na odwrót).
- Dokręcić przeciwnakrętkę (1).
B2BP023C
172
B2BP00GC
KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA
XSARA
Sprzęgło pchane z automatycznym wyrównywaniem luzu (nie regulowane) (*)
Silniki
Skrzynia biegów
LFX - WJZ - WJY
BE3/5 - BE4/5
Zakładanie linki sprzęgła
-
Ustawić pedał w górnym położeniu (styk w A).
Zaczepić końcówkę linki na pedale.
Założyć nową zatyczkę (3) na pedale.
Wstawić końcówkę (4) w przegrodę czołową (smar G6).
Zamocować końcówkę (5) na skrzyni biegów.
Zamontować linkę do dźwigni (1).
Kilkakrotnie wcisnąć pedał sprzęgła w celu ułożenia
zespołu wyprzęgania.
- Sprawdzić, czy końcówka (4) jest prawidłowo osadzona w
przegrodzie czołowej
- Sprawdzić działanie układu automatycznego wyrównywania
luzu.
1) - Pociągnąć dźwignię (w kierunku strzałki F), dźwignia
powinna dać się cofnąć ręcznie.
2) - Nacisnąć bardzo lekko na pedał sprzęgła i powtórzyć tę
samą czynność, dźwignia nie powinna dać się cofnąć.
(*) Patrz str. 176-177.
173
B2BP03CD
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA
Sprzęgło ciągnione z automatycznym wyrównywaniem luzu (nie regulowane) (*)
Silniki
Skrzynia biegów
RFS - RFN - RHY
BE4/5
Zakładanie linki sprzęgła
-
Ustawić pedał w górnym położeniu (styk w A).
Zaczepić końcówkę linki na pedale.
Założyć nową zatyczkę (3) na pedale.
Wstawić końcówkę (4) w przegrodę czołową (smar G6).
Zamocować końcówkę (5) na skrzyni biegów.
Zamontować linkę do dźwigni (1).
Kilkakrotnie wcisnąć pedał sprzęgła w celu ułożenia zespołu
wyprzęgania.
- Sprawdzić, czy końcówka (4) jest prawidłowo osadzona w
przegrodzie czołowej.
- Sprawdzić działanie układu automatycznego wyrównywania
luzu.
1) - Pociągnąć dźwignię (w kierunku strzałki F), dźwignia
powinna dać się cofnąć ręcznie
2) - Nacisnąć bardzo lekko na pedał sprzęgła i powtórzyć tę
samą czynność, dźwignia nie powinna dać się cofnąć.
(*) Patrz strony 176-177.
174
B2BP03DD
KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA
XSARA - XSARA PICASSO
Regulacja sprzęgła pchanego i ciągnionego z automatycznym wyrównywaniem luzu (regulacja układu wyrównywania luzu)
Silniki: LFX - RFN - RFS - WJX - RHY - RHZ
UWAGA: Jeżeli podczas kontroli stwierdzono, że następuje blokowanie układu lub jeżeli pedał był
wymontowany, konieczna jest regulacja położenia pedału. Położenie to określone jest przez kątowe
przemieszczenie wspornika ograniczników „a” i „b”.
Sposób postępowania
-
Poluzować nakrętkę (6) i śrubę (7).
Za pomocą uchwytu unieść maksymalnie wspornik ograniczników (8).
W tym położeniu pedał sprzęgła powinien mieć znaczny skok jałowy.
Opuścić wspornik tak, aby skok jałowy sprzęgła wyniósł 2 ± 1 mm.
Dokręcić śrubę (7) i nakrętkę (6).
Sprawdzić przesuw pancerza linki sprzęgła (w stanie spoczynku, przy pedale dociśniętym do górnego
ogranicznika „a”, powinna być możliwa zmiana długości pancerza).
Cechy szczególne
B2BP03EC
-
Układ automatycznego wyrównywania luzu nie zawiera żadnego urządzenia regulacyjnego.
Skok pedału jest stały dla wszystkich modeli: 145 ± 5 mm.
Wyrównywanie luzu następuje przez zmianę zakrzywienia pancerza w układzie wyprzęgania.
Należy zachować skrupulatnie pierwotny przebieg pancerza i nie dodawać dodatkowych punktów mocowania.
175
XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA
Silniki: LFX - RFN - RFS - WJX - RHY - RHZ
B2BP02SC
UWAGA: Linka ta jest zaopatrzona w mechanizm automatycznego wyrównywania luzu, który kompensuje zużycie tarczy sprzęgła i osadzanie się
pancerza linki.
OPIS
1 - Linka metalowa zaciśnięta na obu końcach.
2 - Pancerz lub przewód teleskopowy.
3 - Końcówka pancerza w przegrodzie czołowej (ustalenie na nadwoziu).
4 - Końcówka pancerza po stronie skrzyni biegów (ustalenie na skrzyni biegów).
176
5 - Sprężyna napinająca utrzymująca pancerz w stanie maksymalnej
długości.
6 - Urządzenie do wyrównywania luzu.
7 - Zaczep (widełkowy).
KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA
XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: LFX - RFN - RFS - WJX - RHY - RHZ
B2BP03QD
Działanie
Faza wyprzęgania
Faza sprzęgania/wyrównywanie luzu
Konieczne warunki prawidłowego działania
układu wyrównywania luzu:
Pedał w stanie spoczynku (dociśnięty do
górnego ogranicznika).
Tuleja ryglująca (1) powinna być lekko
wciśnięta, rolki (2) mogą się swobodnie obracać,
długość pancerza (3) może się zmieniać.
Po przyłożeniu stopy do pedału końcówka (4)
zsuwa się z tulei (1), która cofa się. Rolki
zaciskają układ pod działaniem sprężyny (5).
Linka zachowuje się jak linka klasyczna.
Pedał wraca do stanu spoczynkowego na
górnym ograniczniku; końcówka (4) popycha
tuleję (1), która zwalnia rolki.
Pancerz (3) napinany przez sprężynę (6) ulega:
- skróceniu, jeżeli tarcza sprzęgła jest zużyta
- wydłużeniu, jeżeli pancerz osiadł.
UWAGA: Zespół pedałów jest wyposażony w mechanizm wspomagania (nie regulowany).
177
SAXO WSZYSTKIE TYPY
DANE TECHNICZNE: SKRZYNIA BIEGÓW I OPONY
Benzynowy
1.1i
1.4i
HFX
KFW
1.6i
1.6i 16V
NFT
NFX
SBA
Tabliczka silnika
Opony - obwód
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
Przekładnia główna
Przełożenie napędu
prędkościomierza
20 CF 03
14x60
155/70 R 13 - 1,67 m
MA/5
20 CF 12
17x64
19x17
19x17
Diesel
1.5D
Tabliczka silnika
Opony - obwód
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
Przekładnia główna
Przełożenie napędu
prędkościomierza
VJX
165/65 R14 - 1,725 m
MA/5
20 CF 02 29/08/200 →
17x64
19x17
178
MB3
312
17x56
165/65 R14 1,725 m
185/55 R14 1,7 m
MA/4 - MA/5
20 CN 03 - 20 CN 05
17x61
16x63
21x19
19x17
DANE TECHNICZNE: SKRZYNIA BIEGÓW I OPONY
XSARA Î 09/2000
Benzynowy
1.4i
1.6i 16V
2.0i 16V
SBA
SBA
Tabliczka silnika
Opony - obwód
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
Przekładnia główna
Przełoż. napędu prędkościomierza
KFW
NFU
MA/5
20 CF 13
RFN
195/55 R15 - 1,815 m
AL4
BE4/5
20 TP 49
20 DL 40
21x73
19x72
24x21
22x19
20 CN 28
16x65
21x18
RFS
AL4
20 TP 47
23x73
24x21
BE3/5
20 TE 47
14x62
22x19
Diesel
1.9D
2.0 Hdi
SBA
Tabliczka silnika
Opony - obwód
Typ skrzyni biegów
Tabliczka skrzyni biegów
Przekładnia główna
Przełoż. napędu prędkościomierza
Układ kierowniczy z prawej strony:
WJY
20 DL 41
19x75
6FZ-RFN = 20 DM 03
RHY
RHZ
195/55 R15 - 1,815 m
BE4/5
20 DL 42
20 DM 10
19x70
17x61
22x19
WJZ - WJY = 20 DM 05
179
RHY = 20 DM 07
AL4
20 TP 48
RHZ = 20 DM 11.
XSARA PICASSO
DANE TECHNICZNE: SKRZYNIA BIEGÓW I OPONY
Benzynowy
Diesel
1.6i
Tabliczka silnika
NFV
6FZ
RHY
BE4/5
Typ skrzyni biegów
Przekładnia główna
2.0 HDi
185/65 R15 - 1,895 m
Opony - obwód
Tabliczka skrzyni biegów
1.8i 16 V
20 DL 66
20 DL 68
20 DL 64
15x64
19x77
19x72
Przełożenie napędu
prędkościomierza
Układ kierowniczy z prawej strony: NFV = 20 DL 67
22x18
6FZ = 20 DL 69
180
RHY = 20 DL 65.
SKRZYNIA BIEGÓW - MA/5
SAXO - XSARA
Silniki: HFX - KFW - NFT - NFX - NFU - VJX
Odpowietrznik
Wlew
B2CP34HP
Spust
B2CP20FC
181
B2CP20GC
SAXO - XSARA
MECHANIZM STEROWANIA SKRZYNI BIEGÓW - MA/5
Silniki: HFX - KFW - NFT - NFX - NFU - VJX
1 - Dźwignia zmiany biegów
2 - Drążek zmiany biegów
3 - Drążek zmiany biegów
4 - Łącznik wyboru biegów
A = 11,5 mm.
5 - Łącznik wyboru biegów
6 - Przegub kulisty
B = 9,5 mm.
7 - Mocowanie do skrzyni biegów (punkt
stały)
C = 3 mm.
B2CP16SP
B2CP16TC
182
SKRZYNIA BIEGÓW - BE4/5
XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ
(a) = Pole grawerowania. (Sekwencja i numer fabryczny).
(b) = Miejsce etykiety identyfikacyjnej.
B2CP3BNC
B2CP3BPD
183
XSARA - XSARA PICASSO
SKRZYNIA BIEGÓW - BE4/5
Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ
Opis (ciąg dalszy)
(1) Wałek wejściowy.
(2) Tuleja prowadząca łożyska wyciskowego.
(3) Obudowa skrzyni biegów.
(4) Obudowa sprzęgła.
(5) Przesuwne koło biegu wstecznego.
(6) Koło napędowe (3-ci bieg).
(7) Synchronizator biegów 3/4.
(8) Koło napędowe (4-ty bieg).
(9) Koło napędowe (5-ty bieg).
(10) Synchronizator (5-ty bieg).
(11) Koło napędzane (5-ty bieg).
(12) Koło napędzane (biegi 3-ci/4-ty).
(13) Koło napędzane (2-gi bieg).
B2CP3BQP
184
(14) Synchronizator (biegi 1-szy/2-gi).
(15) Koło napędzane (1-szy bieg).
(16) Wał główny
(17) Wieniec zębaty koła przekładni głównej.
(18) Satelity.
(19) Koła słoneczne.
(20) Obudowa mechanizmu różnicowego.
(21) Ślimak prędkościomierza.
(22) Przystawka.
„d” Podkładki regulacyjne: 0,7 do 2,4 mm
(od 0,10 co 0,10 mm)
„c” Podkładki regulacyjne: 1,4 do 1,6 mm
(od 0,10 co 0,10 mm)
SKRZYNIA BIEGÓW - BE4/5
SAXO - XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ
Momenty dokręcania
B2CP3BSP
B2CP3BTD
Oznaczenie
Opis
Liczba śrub
daN.m
1
Tuleja prowadząca łożyska wyciskowego
3
1,2 ± 0,1
2
Obudowa sprzęgła
13
1,3 ± 0,1
3
Nakrętka wałka wejściowego
1
7,2 ± 0,7
4
Nakrętka wałka głównego
1
6,5 ± 0,7
5
Śruba mocująca pierścień zabezpiecz.
2
1,5 ± 0,1
6
Śruba wieńca koła przekładni głównej
2
6,5 ± 0,7
Zestyk biegu wstecznego
1
2,5 ± 0,3
7
Obudowa mechanizmu różnicowego
4
5 ± 0,5
8
Odpowietrznik
1
1,7 ± 0,2
9
Śruba tylnej obudowy skrzyni biegów
7
1,2 ± 0,1
10
Korek poziomu
1
2,2 ± 0,2
11
Śruba obudowy mech. różnicowego
4
1,2 ± 0,1
12
Korek spustowy
1
3,5 ± 0,4
185
SAXO - XSARA - XSARA PICASSO
STEROWANIE SKRZYNI BIEGÓW BE4/5
Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ
(1) - Dźwignia zmiany biegów
(2) - Linka zmiany biegów (*)
(3) - Linka wyboru biegów (*)
(4) - Przegub kulisty wyboru biegów ∅ 10 mm.
(5) - Przegub kulisty zmiany biegów ∅ 10 mm.
(6) - Element elastyczny / filtrujący przegrody czołowej
(*) = Obydwie linki są nierozłączne.
B2CP3BWD
186
KONTROLA REGULACJI SKRZYNI BIEGÓW BE4/5
SAXO - XSARA - XSARA PICASSO
Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ
Zasada regulacji sterowania skrzyni biegów.
UWAGA: Regulację linek należy przeprowadzić po każdorazowym wymontowaniu skrzyni
biegów, zespołu napędowego i sterowania skrzyni biegów.
Zasada działania
UWAGA: Nie używać przyrządu do wypinania
Unieruchomić dźwignię zmiany biegów w położeniu przegubów.
neutralnym przy pomocy przyrządu 9607.T.
W celu odblokowania przegubu, należy nacisnąć
w środku „a” i pociągnąć przegub do góry.
Ustawić skrzynię biegów w położeniu neutralnym.
UWAGA:
Wymiana samych przegubów jest możliwa
Podłączyć linki do dźwigni.
pod warunkiem odblokowania zatrzasków.
Nałożyć przeguby na dźwignię skrzyni biegów.
Przy pomocy dwóch cienkich wkrętaków wypiąć w „b”.
Zablokować linki na odpowiedniej długości przy
pomocy zatrzasków blokujących przeguby.
B2CP3BXC
187
B2CP3BYC
SAXO - XSARA - XSARA PICASSO
KONTROLA REGULACJI SKRZYNI BIEGÓW BE4/5
Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ
Regulacja sterowania skrzyni biegów
PRZYRZĄD
[1] Przyrząd do ustawiania położenia dźwigni zmiany biegów
: 9607-T.
REGULACJA
KONTROLA.
UWAGA:
Regulację
linek
należy
przeprowadzić
po
każdorazowym
wymontowaniu skrzyni biegów, zespołu
napędowego i sterowania skrzyni biegów.
- Zdjąć przyrząd [1].
- Sprawdzić, czy zmiana wszystkich biegów następuje
bez oporów i zacięć.
- Sprawdzić, czy przemieszczenie dźwigni zmiany biegów
jest identyczne do przodu i do tyłu, w lewo i w prawo, w
przeciwnym wypadku powtórzyć regulację.
We wnętrzu samochodu
- Zdjąć nakładki pod dźwignią zmiany biegów.
- Unieruchomić dźwignię zmiany biegów w
położeniu neutralnym przy pomocy przyrządu [1].
Pod pokrywą silnika.
- Wymontować zespół filtra powietrza.
- Odblokować zatrzaski przegubów w „a”.
- Ustawić dźwignie sterowania i wyboru biegów w
położeniu neutralnym.
- Zablokować linki na odpowiedniej długości przy
pomocy zatrzasków blokujących przeguby.
188
- Nałożyć nakładki wewnętrzne pod dźwignią zmiany
biegów.
- Zamontować zespół filtra powietrza.
B2CP3C6C
B2CP3C0C
AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - MB3
SAXO
Silnik: KFW
Momenty dokręcania daN.m
- Mocowanie skrzyni biegów do silnika
- Mocowanie przekładni hydrokinetycznej do silnika
- Mocowanie pokrywy blaszanej przekładni hydrokinetycznej
M8
M10
- Mocowanie wspornika urządzeń elektrycznych
- Mocowanie wspornika elastycznego do skrzyni
- Napęd prędkościomierza
- Mocowanie wymiennika ciepła
3,5
2,5
1,6
2,6
6,5
8,5
1
5
UWAGA: Przy wymianie automatycznej skrzyni biegów
OBOWIĄZKOWA jest wymiana również wymiennika ciepła oraz
oleju.
B2CP14ZP
189
SAXO
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW MB3)
Silnik: KFW
KONIECZNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Holowanie
Przy holowaniu samochodu konieczne jest uniesienie jego przodu.
W przypadku, gdy uniesienie przodu samochodu nie jest możliwe:
- Dodać dodatkowo 2 litry oleju do automatycznej skrzyni biegów.
- Nie przekraczać prędkości 30 km/h i odległości 50 km.
- Dźwignia wyboru biegów w położeniu „N”.
UWAGA: Pamiętać o późniejszym usunięciu nadmiaru oleju.
DEMONTAŻ - MONTAŻ (automatyczna skrzynia biegów).
UWAGA: Nigdy nie ustawiać skrzyni biegów na jej misce olejowej
(ryzyko odkształcenia zbiornika i zniszczenia bloku hydraulicznego).
Półosie napędowe.
WAŻNE: Przy każdym manipulowaniu lewą półosią napędową
trzeba ją utrzymywać w położeniu poziomym (ryzyko wypadnięcia
igiełek przegubu trójramiennego).
Jazda
Nigdy nie dopuszczać do toczenia się samochodu z wyłączonym
zapłonem.
Nigdy nie próbować uruchamiać silnika przez pchanie samochodu (w
przypadku automatycznej skrzyni biegów taki rozruch silnika jest
niemożliwy).
UWAGA: Smarowanie automatycznej skrzyni biegów jest zapewnione
tylko przy pracującym silniku. Odczekać do całkowitego zatrzymania się
samochodu przed przełączeniem dźwigni wybierania biegów w
położenie „P” (postój).
Procedura inicjalizacji (programowania).
Wykonanie tej procedury jest konieczne w następujących przypadkach:
- Wymiana kalkulatora
- Skasowanie usterek (defektów).
- Wymiana potencjometru.
- Wymiana lub regulacja linki pedału przyspieszenia.
- Nieprawidłowa inicjalizacja (programowanie).
UWAGA: Kontrolę procedury inicjalizacji należy przeprowadzić przy
pomocy przyrządu diagnostycznego.
190
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW MB3)
SAXO
Silnik: KFW
SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ
Jakość oleju
Kiedy skrzynia biegów ma poważne uszkodzenie powodujące nienormalne działanie lub uszkodzenie sprzęgła,
to olej w skrzyni biegów nagrzewa się nadmiernie i zostaje zanieczyszczony: potocznie mówi się, że olej jest
„przepalony”.
W takim przypadku nabiera on czarnego zabarwienia i ma nieprzyjemny zapach.
WAŻNE: Konieczna jest wymiana oleju w skrzyni biegów.
Sprawdzanie poziomu oleju (warunki wstępne)
- Olej nagrzany (minimum 80oC)
- Z nogą na hamulcu włączać kolejno wszystkie biegi.
- Samochód ustawiony poziomo.
- Dźwignia wyboru biegów w położeniu „P”.
- Silnik pracuje.
Poziom wskazywany na wskaźniku poziomu powinien leżeć między znakami min. „A” i „B”.
WAŻNE: W żadnym razie poziom oleju nie może przekroczyć znaku „B”.
Uzupełnić poziom oleju w automatycznej skrzyni biegów (w razie potrzeby).
B2CP16WC
191
SAXO
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW MB3)
Silnik: KFW
SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ (ciąg dalszy)
Układ podciśnieniowy
Brak kodów usterek
- Sprawdzić układ podciśnieniowy.
- Wykonać niezbędne naprawy.
Dokonać pomiaru parametrów.
Stwierdzona obecność nieprawidłowości:
- TAK: Wykonać konieczne naprawy.
- NIE: Przeprowadzić kontrolę (regulacja sterownika podciśnieniowego).
Kontrola za pomocą skrzynki ELIT.
WAŻNE: Przeprowadzić procedurę inicjalizacji (programowania)
kalkulatora.
Przeprowadzić próbę drogową.
Wcześniej należy sprawdzić:
- Regulację mechanizmu sterowania skrzyni biegów.
- Regulację linki pedału przyspieszenia.
Wykonać konieczne czynności.
Obecność kodów usterek (defektów).
Wykonać konieczne naprawy.
Skasować kody usterek (defektów).
Odczyt kodów usterek
Dokonać odczytu kodów usterek (defektów).
WAŻNE: Przeprowadzić procedurę inicjalizacji (programowania)
kalkulatora.
Przeprowadzić próbę drogową.
192
DANE SZCZEGÓŁOWE: AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - MB3
SAXO
Silnik: KFW
Blok hydrauliczny
Montaż.
UWAGA: Przy montażu ssawy (smoka) sprawdzić, czy łapa (6) przechodzi pod
podkładką śruby (7).
- Zamontować ssawę (smok) bez dokręcania śrub.
- Zachować następującą kolejność dokręcania:
- Śruby 1, 2, 3, 4 i 5 dokręcać momentem 0,9 daN.m.
WAŻNE: Zachować prawidłowe położenie magnesów w misce olejowej: w
oczyszczonej misce olejowej magnes powinien być umieszczony gładką
powierzchnią od strony blachy.
Montaż miski olejowej.
UWAGA: Łapy mocujące (8) miski olejowej mają jedno położenie montażowe (niższy
bok po stronie miski olejowej).
Dokręcanie śrub momentem 0,6 daN.m.
B2CP34PC
B2CP13TC
B2CP34QC
193
SAXO
MECHANIZM STEROWANIA AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW - MB3
Silnik: KFW
B2CP352D
194
KONTROLA-REGULACJA: MECHANIZM STEROWANIA AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW MB3
Mechanizm wyboru biegów
SAXO
Regulacja mechanizmu wyboru biegów
UWAGA: Wszystkie poniższe
czynności powinny być wykonywane
bez użycia nadmiernej siły (ostrożny
demontaż).
Demont. gałki dźwigni wyboru biegów.
- Wykręcić śruby (1).
- Unieść gałkę (2) o ok. 10 mm.
- Wykonać 1/4 obrotu do tyłu, unieść ok.
7 mm.
- Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty
przycisk (3) blokady.
WAŻNE: Mechanizm po stronie
skrzyni biegów ustawić w położeniu
dla 1-go biegu włączonego na stałe
(1-szy bieg narzucony); konieczne jest
zgranie ze sobą 2 znaków „a”.
- Połączyć przegub (1).
- Założyć zatyczkę (2).
- Wykonać 1/4 obrotu do przodu, wyjąć gałkę (2).
Montaż gałki dźwigni wyboru biegów
- Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk (3) blokady.
- Nałożyć gałkę (2) na dźwignię i dosunąć ją do oporu (ustawienie jak na
rysunku).
- Zwolnić przycisk blokady (3).
- Wykonać 1/4 obrotu do przodu.
- Wkręcić z powrotem śruby (1).
WAŻNE: Sprawdzić włączanie wszystkich biegów. W razie
nieprawidłowości wyregulować mechanizm wyboru biegów.
B2CP18YC
195
- Zablokować końcówkę pancerza linki
wykonując 1/4 obrotu (zgodnie ze
strzałką).
- Sprawdzić, czy naniesione farbą znaki
„b” pokrywają się.
B2CP18WC
B2CP18XC
XSARA
AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - AL 4
Silnik: NFU - RFN - RHZ
UWAGA: Olej specjalny CITROEN półsyntetyczny, niedopuszczalne mieszanie z
innym olejem.
Smarowanie skrzyni biegów zapewnione na cały okres trwałości.
(a) Oznaczenie zespołu.
B2CP30ZD
196
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4)
XSARA
Silniki: NFU - RFN - RHZ
KONIECZNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Holowanie
Przy holowaniu samochodu konieczne jest uniesienie jego przodu. W
razie gdy uniesienie przodu samochodu nie jest możliwe:
Demontaż - montaż (automatycznej skrzyni biegów).
UWAGA: Nigdy nie ustawiać skrzyni biegów na jej misce olejowej
(ryzyko odkształcenia zbiornika i zniszczenia bloku hydraulicznego).
- Nie używać złączek w charakterze uchwytów przy podnoszeniu,
obracaniu, przytrzymywaniu lub popychaniu skrzyni biegów.
WAŻNE: Dźwignię wyboru biegów ustawić w pozycji „N”.
- Nie dodawać oleju.
- Nie przekraczać prędkości 50 km/h i maksymalnej odległości
50 km.
WAŻNE:
- W wymontowanej skrzyni biegów należy wstawić przyrząd
przytrzymujący przekładnię hydrokinetyczną.
- Przy łączeniu skrzyni biegów z silnikiem należy zastosować
przyrząd centrujący (tuż przed dosunięciem skrzyni biegów do
silnika
usunąć
przyrząd
przytrzymujący
przekładnię
hydrokinetyczną).
Jazda
- Nigdy nie dopuszczać do toczenia się samochodu z wyłączonym
zapłonem.
- Nigdy nie próbować uruchamiać silnika przez pchanie samochodu
(w przypadku automatycznej skrzyni biegów taki rozruch silnika jest
niemożliwy).
Smarowanie
Smarowanie automatycznej skrzyni biegów jest zapewnione tylko przy
pracującym silniku.
UWAGA: W programie awaryjnym występuje silne uderzenie przy
przechodzeniu z położeń „P” → „R” lub „N” → „R”.
197
XSARA
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4)
Silniki: NFU - RFN - RHZ
SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ
Skrzynia biegów AL 4
Jakość oleju
Kiedy skrzynia biegów ma poważne uszkodzenie powodujące nienormalne działanie lub uszkodzenie sprzęgła, to olej w skrzyni biegów nagrzewa się
nadmiernie i zostaje zanieczyszczony: potocznie mówi się, że olej jest „przepalony”.
W takim przypadku nabiera on czarnego zabarwienia i ma nieprzyjemny zapach.
WAŻNE: Konieczna jest wymiana oleju w skrzyni biegów.
198
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4)
B2CP31FD
XSARA
Wyłącznie skrzynia biegów
Silniki: NFU - RFN - RHZ
AL 4
SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ
Poziom oleju w AL 4 (warunki wstępne)
- Pojazd w położeniu poziomym.
- Sprawdzić, czy nie występuje tryb pracy awaryjnej skrzyni biegów.
- Wykręcić korek wlewowy (2).
- Dolać dodatkowo 0,5 litra oleju do skrzyni biegów.
- Wcisnąć hamulec i przełączyć kolejno wszystkie biegi.
- Dźwignia wyboru biegów w pozycji „P”.
- Silnik pracuje na biegu jałowym.
- Temperatura oleju: 60oC (+8oC; -2oC) mierzona za pomocą przyrządu
diagnostycznego.
- Wykręcić korek kontrolny poziomu oleju (3).
- Kiedy olej wypływa strugą, a następnie skapuje kroplami, wkręcić korek (3).
Moment dokręcania 2,4 daN.m.
- Kiedy olej skapuje kroplami lub wcale: wkręcić korek (3).
- Zatrzymać silnik.
- Dolać dodatkowo 0,5 litra oleju do skrzyni biegów.
- Powtórzyć czynności ustalania poziomu oleju.
UWAGA: Poziom oleju jest prawidłowy, kiedy struga oleju zanika i zaczyna się
skapywanie kroplami.
- Wkręcić korek (3). Moment dokręcania 2,4 daN.m.
- Wkręcić korek wlewowy. Moment dokręcania 2,4 daN.m.
- Wyzerować licznik zyżycia oleju (otworzyć procedurę przyrządu diagnostycznego).
UWAGA: Wymiar X: Silniki TU i EW = 81 mm Silnik DW = 77 mm.
199
XSARA
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4)
Silniki: NFU - RFN - RHZ
SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ (ciąg dalszy)
Kiedy kalkulator wykryje wartość błędną lub brak wartości na
jednym ze swoich wejść lub wyjść, to:
Odczyt kodów usterek (defektów)
Dokonać odczytu kodów usterek.
- Brak kodów usterek.
- Dokonać pomiaru parametrów.
- Wprowadzi on kod usterki (defektu) do pamięci.
- Dla każdego typu tekstu skojarzonego wprowadzi on do pamięci
tekst usterki najdawniejszej.
- Włączy on strategię trybu ograniczonego (awaryjnego).
Obecność stwierdzonych nieprawidłowości:
- TAK, wykonać niezbędne naprawy.
- NIE, dokonać odczytu kodów usterek,
kalkulator silnika.
- Przeprowadzić próbę drogową.
Rozróżnia się dwa rodzaje trybu awaryjnego:
- Kalkulator dysponuje wartościami zastępczymi (pogorszenie
komfortu, jakości przełączania biegów, zanik niektórych funkcji).
Po przeprowadzeniu procedury inicjalizacji (programowania)
kalkulatora przez pewien czas zmiany biegów mogą być mniej lub
bardziej płynne (przystosowanie parametrów kalkulatora do skrzyni
biegów).
W związku z tym konieczne jest przeprowadzenie próby drogowej,
która umożliwia częste zmiany biegów (zasada samodostosowania).
- Przejście na tryb ratunkowy (działa tylko 3-ci bieg i bieg wsteczny).
200
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4)
XSARA
Silniki: NFU - RFN - RHZ
KALKULATOR: Teleprogramowanie
Uaktualnianie kalkulatora skrzyni biegów przez teleprogramowanie:
- Postępować zgodnie z procedurą przyrządu diagnostycznego.
Operacja teleprogramowania umożliwia uaktualnienie kalkulatora automatycznej skrzyni biegów lub dostosowanie go do zmian wprowadzonych w
kalkulatorze silnika.
Przed przystąpieniem do operacji teleprogramowania konieczne jest odczytanie stanu licznika zużycia oleju znajdującego się w kalkulatorze SBA.
Po operacji teleprogramowania konieczne jest:
Skasowanie usterek.
Zaprogramowanie pedału.
Przeprowadzenie inicjalizacji elementów samodostosowujących.
Wprowadzenie wcześniejszego stanu licznika zużycia oleju.
Przeprowadzenie próby drogowej.
WAŻNE: Każde uaktualnienie kalkulatora automatycznej skrzyni biegów powinno być połączone z uaktualnieniem kalkulatora silnika.
Uaktualnianie wartości licznika zużycia oleju
Stacja PROXIA
Stacja LEXIA i skrzynka ELIT
Dostęp do odczytu i zapisu stanu licznika uzyskiwany jest z poziomu
Dostęp do odczytu i zapisu stanu licznika uzyskiwany jest z poziomu
menu:
menu:
„Telekodowanie (przycisk układ scalony / Licznik oleju”.
„Licznik oleju”.
W celu zmiany wartości licznika oleju należy bezpośrednio wprowadzić
Zmiana wartości licznika oleju dokonywana jest z krokiem 2750
5 cyfr licznika oleju.
jednostek.
201
XSARA
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4)
Silniki: NFU - RFN - RHZ
KALKULATOR: Teleprogramowanie, telekodowanie, inicjacja (programowanie) pedału (ciąg dalszy)
Telekodowanie
Programowanie pedału
Procedura telekodowania kalkulatora:
- Postępować zgodnie z procedurą przyrządu diagnostycznego.
Inicjacja pedału jest konieczna w następujących przypadkach:
- Wymiana kalkulatora automatycznej skrzyni biegów.
Kalkulator nowy lub na nowo przeprogramowany jest zawsze skonfigurowany z
następującymi opcjami:
- Blokada dźwigni wyboru biegów („shift lock”).
- Wyjście OBD (norma czystości spalin L4).
OBD = „On Bord Diagnosis”
- Wymiana automatycznej skrzyni biegów.
- Teleprogramowanie kalkulatora.
- Regulacja lub wymiana linki pedału przyspieszenia.
Jeżeli kalkulator jest przeznaczony do zamontowania w samochodzie, w
którym jedna lub obie te opcje nie występują:
- Przeprowadzić
operację
telekodowania,
polegającą
na
zakazie
diagnozowania tych opcji.
- Wymiana potencjometru przepustnicy.
WAŻNE: Przez pewien czas zmiany biegów mogą być mniej lub bardziej płynne (przystosowanie parametrów kalkulatora do skrzyni
biegów). W związku z tym konieczne jest przeprowadzenie próby drogowej, która umożliwia częste zmiany biegów (zasada
samodostosowania).
202
ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4)
XSARA
Silniki: NFU - RFN - RHZ
BLOKADA „SHIFT LOCK”
- Blokada „shift-lock” jest to układ powodujący zablokowanie dźwigni wyboru biegów w położeniu postojowym „P”.
Odblokowanie układu blokady „SHIFT LOCK” (podczas normalnego działania)
- Włączyć zapłon.
- Wcisnąć pedał hamulca.
- Dźwignię wyboru biegów przełączyć z położenia „P”.
WAŻNE: BEZWZGLĘDNIE konieczne jest przełączenie dźwigni wyboru biegów z położenia „P” w ciągu
jednej minuty po wciśnięciu pedału hamulca, w przeciwnym razie pedał hamulca należy zwolnić i
następnie wcisnąć go ponownie.
Odblokowanie układu blokady „SHIFT LOCK” (w razie działania nienormalnego)
- Zdjąć osłonę (1).
- Odblokować blokadę (2) za pomocą wkrętaka.
- Przełączyć dźwignię wyboru biegów z położenia postojowego „P”.
B2CP268C
B2CP269C
203
WSZYSTKIE TYPY
PÓŁOŚ NAPĘDOWA - SKRZYNIA BIEGÓW
Moment dokręcania (daN.m)
Skrzynia biegów
Silniki
Łożysko półosi
Nakrętka półosi
MA/4 - MA/5
HFX-KFW-NFV-NFT-NFX-NFU-VJX
NIE MA
24,5
MA/5 XSARA
KFW-NFU
BE4/5
NFV-RFN-6FZ-WJY-RHY-RHZ
MB3
KFW
AL 4
NFU - RFN - RHZ
32
1,8
24,5
32,5
Przyrządy do pierścieni uszczelniających S.B.
Prawy
Lewy
Skrzynka
przyrządów
7114-T.W
7114-T.X
7116-T
4101-T.E1
+4601-T.E2
NIE MA
4601-T
Wyciągacz uszczelnienia
prawego/lewego (-) 0338 C
(-) 0338 J1
+ (-) 0338 J2
Moment dokręcania (daN.m) śrub kół: SAXO - XSARA = 8,5
204
(-) 0338 H1
+(-) 0338 H2
(-) 0338
GEOMETRIA OSI
SAXO WSZYSTKIE TYPY
Geometria osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia
Wysokość przednia
Wysokość tylna
H1 = R1 - L1
H2 = R2 + L2
H1 = Odległość pomiędzy podłożem i
płaszczyzną oporową zamocowań.
R1 = Odległość pomiędzy osią koła
przedniego i podłożem.
L1 = Odległość pomiędzy osią koła
przedniego i płaszczyzną oporową
zamocowań.
H2 = Odległość pomiędzy podłożem i
płaszczyzną oporową poprzeczki tylnej.
R2 = Odległość pomiędzy osią koła
tylnego i podłożem.
L2 = Odległość pomiędzy osią koła
tylnego i poprzeczką tylną.
Wartości L1 i L2 przedstawione są w poniższej tabeli
C4CP0N2C
Zawieszenie normalne
Oś przednia
Oś tylna
Zawieszenie podniesione
Oś przednia
Oś tylna
Wymiar
L1
L2
L1
L2
Wartość (mm)
71 ± 10 mm
53 ± 6 mm
36 ± 10 mm
82 ± 6 mm
Zmierzyć wymiar R1.
Obliczyć wymiar H1 = R1 - L1.
Zmierzyć wymiar R2.
Obliczyć wymiar H2 = R2 + L2.
Ścisnąć zawieszenie, aż do uzyskania obliczonych wartości „H1” i „H2”
UWAGA: Różnica wysokości po obu stronach pojazdu powinna być mniejsza niż 7,5 mm.
205
C4CP0N3C
SAXO WSZYSTKIE TYPY
GEOMETRIA OSI
Geometria osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia
Wysokość przednia
Wysokość tylna
Przypomnienie: Pomiar wysokości przedniej
H1 = Odległość pomiędzy podłożem i płaszczyzną oporową zamocowań.
Przypomnienie: Pomiar wysokości tylnej
H2 = Odległość pomiędzy podłożem i płaszczyzną oporową poprzeczki tylnej.
B3BP07VD
B3BP07UC
Wysokość przednia H1 mierzona jest pomiędzy podłożem i płaszczyzną
podparcia zamocowania przegubowego wahacza (1) w punkcie „a”.
Wysokość tylna H2 mierzona jest pomiędzy podłożem i czołem
poprzeczki tylnej (2) w „b” i „c”.
UWAGA
B3CP02UC
206
A < B = Zbieżność dodatnia
+=
ZBIEŻNOŚĆ
A > B = Zbieżność ujemna
-=
ROZBIEŻNOŚĆ
GEOMETRIA OSI
SAXO WSZYSTKIE TYPY
Geometria osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia
Zawieszenie normalne
Przednie
Układ kierowniczy
Rozbieżność
Zbieżność
o
O
mm
Pochylenie koła
Mechaniczny
Tylne
TU1M+ (**)
TU3JP - TU5JP
TU5JP4 - TUD5B
TU1M+
(*)
Silnik
Mechaniczny
-0°10' do 0°31'
-1 do -3
- 0°9' ± 30'
Zawieszenie podniesione
Wszystkie
typy
-0°10' do 0°31' -0°16' do -1°6'
+ 1 do +3
+ 1,49 do +6,39
- 1°35' ± 30'
Tylne
TU1M+ (**)
TU3JP - TU5JP
TU5JP4 - TUD5B
TU1M+
(*)
Mechaniczny
Wspomagany
- 0°40' ± 30'
Przednie
Mechaniczny
-0°10' do 0°31'
-1 do -3
- 0°9' ± 30'
Wspomagany
-0°10' do 0°31' -0°16' do -1°6'
+1 do +3
+1,49 do +6,39
- 0°40' ± 30'
Wyprzedzenie
sworznia zwrotnicy
2°13' ± 30'
3°14' ± 30'
2°13' ± 30'3°
3°14' ± 30'
Pochylenie sworznia
zwrotnicy
12° ± 41' ± 40'
12°42' ± 40'
12° ± 41' ± 40'
12°42' ± 40'
(*) = Bez opcji wspomagania układu kierowniczego i ABS.
(**) = Z opcjami wspomagania układu kierowniczego i ABS.
UWAGA: Aby nadwozie pojazdu znajdowało się w położeniu odniesienia należy ścisnąć
zawieszenie, aż do uzyskania obliczonych wartości „H1” i „H2”.
207
Wszystkie
typy
-1°35' ± 30
SAXO WSZYSTKIE TYPY
OŚ PRZEDNIA
Stabilizator przechył. ∅ 18 i 22 mm Stabilizator przechył. ∅ 19 i 21 mm
(1) Element nośny.
(3) Stabilizator przechyłów.
(9) Wahacz dolny.
Moment dokręcania daN.m
(2) Mocowanie łożyska stabilizatora przechyłów
do nadwozia
(4) Mocowanie łożyska stabilizatora przechyłów
do dolnego wahacza
(5) Mocowanie górne elementu nośnego
(6) Śruba mocująca dolnego przegubu
(7) Mocowanie łącznika stabilizatora przechyłów
(8) Śruba mocująca tylna wahacza
(9) Mocowanie przednie wahacza zawieszenia
B3CP02SD
5,5 ± 0,2
2,2 ± 0,2
2,1 ± 0,2
3,8 ± 0,4
7 ± 0,6
4,2 ± 0,4
8,5 ± 0,8
Zawieszenie - Stabilizator przechyłów przedni
∅ Stabilizatora
przechyłów
Zawieszenie podniesione
TU1M+ (2)
TU1M+ (1)
TU3JP
TUD5B
TU1M+
TU5JP
TU1M+ (3)
TU3JP (3)
TU5JP4 (3)
Francja
Administracja
Eksport
Bez
21
19
18
22
21
19
(1) = Z poduszką powietrzną.
(2) = Bez opcji.
(3) = Poziom VTS.
208
OŚ TYLNA
SAXO WSZYSTKIE TYPY
(1) Oś tylna
(2) Amortyzator
(5) Wahacz tylny
(7) Bęben hamulca tylnego
(9) Drążek skrętny
Stabilizator przechyłów umieszczony jest w rurze osi tylnej.
Moment dokręcania daN.m
(3) Górna śruba mocująca amortyzatora
(4) Dolna śruba mocująca amortyzatora
(6) Nakrętka czopa
(8) Śruby mocujące osi tylnej
B3DP02ND
209
10 ± 1
10 ± 1
20 ± 1
8,7 ± 1
SAXO WSZYSTKIE TYPY
OŚ TYLNA - ZAWIESZENIE
Stabilizator przechyłów
TU1M+ (1) (2) - TU3JP (2)
TU5JP4 - TUD5B (1)
∅ stabilizatora przechyłów
Oznaczenie kolorowe
Lewy 2 pierścienie
Stabilizator przechył.
Prawy 1 pierścień
(1) = Pojazd Entreprise
TU1M+ - TU3JP
TU5JP4 - TUD5B
TU1M+TUD5B (3)
19
17,9
18,3
Czarne
Białe
Zielone
(2) = Poziom wykończenia VTS
(3) = Z podniesionym zawieszeniem.
Stabilizator przechyłów
Zawieszenie podniesione
∅ stabilizatora
przechyłów
(1) = Z poduszką powietrzną
TU1M+
TU1M+(2)-TU3JP
TU5JP4-TUD5B
TU1M+ (3)
TU3JP (3)
TU5JP4 (3)
Bez
18
22
Francja
Eksport
18
15
(2) = Z poduszką powietrzną lub wspomaganym układem kierowniczym lub ABS
210
(3) = Poziom wykończenia VTS.
DANE TECHNICZNE: UKŁAD KIEROWNICZY
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
Mechaniczny układ kierowniczy
Opony
155/70 R13
165/70 R13
Koło zębate (zęby)
6
Listwa zębata (zęby)
28
165/65 R14
Długość drążków kierowniczych
(między osiami przegubów)
Skok listwy zębatej
80
72
Ogranicznik (kolor)
Czarny
Biały
Regulacja wstępna = 520 mm.
Wspomagany układ kierowniczy
Opony
165/70 R13
165/70 R14
Koło zębate (zęby)
7
Listwa zębata (zęby)
28
Skok listwy zębatej
68
UWAGA: Zespół mechanizmu kierowniczego jest zamocowany
do przegrody czołowej.
185/55 R14
Ogranicznik (kolor)
211
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
MECHANICZNY UKŁAD KIEROWNICZY
Momenty dokręcania w daN.m
B3EP02UD
B3EP09SC
1 - Poduszka powietrzna
2 - Mocowanie poduszki do koła kierownicy
3 - Mocowanie koła kierownicy
4 - Mocowanie kolumny kierownicy
5 - Mocowanie przegubu wałka kierownicy
6 - Mocowanie do przegrody czołowej
7 - Nakrętka przegubu kulistego zwrotnicy
8 - Przeciwnakrętka drążka M14
8 - Przeciwnakrętka drążka M16
9 - Przegub drążka
10 - Mocowanie uchwytu do listwy zębatej
0,8
3
2,3
2,3
2,2
3,5
4,5
5
2,1
2,4
B3EP09TD
212
WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
Momenty dokręcania w daN.m
1 - Poduszka powietrzna
2 - Mocowanie poduszki do koła kierownicy
3 - Mocowanie koła kierownicy
4 - Mocowanie kolumny kierownicy
5 - Mocowanie przegubu wałka kierownicy
6 - Mocowanie do przegrody czołowej
7 - Nakrętka przegubu kulistego zwrotnicy
8 - Przeciwnakrętka drążka M14
8 - Przeciwnakrętka drążka M16
9 - Przegub drążka
10 - Mocowanie uchwytu do listwy zębatej
11 - Siłownik układu kierowniczego do uchwytu
12 - Siłownik układu kierowniczego do obudowy
13 - Nakrętka mocująca koło zębate do łożyska
14 - Mocowanie zawór/obudowa
0,8
3
2,3
2,3
2,2
3,5
4,5
B3EP02TD
5
2,1
2,4
8
8
1,5
0,7
B3EP02WD
213
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY (ciąg dalszy)
ZESPÓŁ WSPOMAGANIA UKŁADU KIEROWNICZEGO
UWAGA: Saxo wszystkie typy oprócz diesla bez klimatyzacji
1 - Wspomagany układ kierowniczy
2 - Zawór rozdzielczy
3 - Siłownik układu wspomagania
4 - Przewód niskiego ciśnienia
5 - Przewód wysokiego ciśnienia
6 - Zbiornik górny
7 - Zespół pompy elektrycznej układu wspomagania z
integralnym zbiornikiem dolnym
8 - Łącznik elastyczny
9 - Wspornik zespołu pompy elektrycznej
Momenty dokręcania w daN.m
Mocowanie wspornika pompy
Mocowanie pompy do wspornika
UWAGA: Płyn TOTAL FLUIDE ATX pojemność: 0,950 l
B3EP09UD
214
2
2
Przewód wysokiego ciśnienia
Złączka do pompy elektrycznej
Złączka do zaworu układu wspomagania
2
2,5
Przewód niskiego ciśnienia
Złączka do pompy elektrycznej
Złączka do zaworu układu wspomagania
2,5
2,5
WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY (Ciąg dalszy)
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
ZESPÓŁ WSPOMAGANIA UKŁADU KIEROWNICZEGO
UWAGA: Saxo diesel z klimatyzacją
Opis
UWAGA: wspomagany układ kierowniczy pojazdów diesel bez
klimatyzacji zasilany jest przez pompę mechaniczną, która napędzana
jest paskiem napędowym osprzętu.
(6) Mechanizm wspomagania układu kierowniczego.
(7) Zbiornik górny.
(8) Zbiornik dolny.
(9) Chłodnica
(10) Pompa wspomagania układu kierowniczego
(11) Rowki na złączce (6) informują, że pompa (5) jest pompą o stałym
wydatku.
Ciśnienie maksymalne: 80 barów.
Średnica koła pasowego: 112 mm.
Rodzaj płynu TOTAL Fluide ATX
Pojemność: 1,55 litra.
B3EP12XD
215
XSARA WSZYSTKIE TYPY
GEOMETRIA OSI
Punkty pomiaru przedniej i tylnej wysokości pojazdu
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Wysokość przednia
Wysokość tylna
B3CP046D
H1 = Pomiar między osią przedniego zamocowania przegubowego wahacza i podłożem.
H2 = Pomiar między płaszczyzną oporową tylnej poduszki zawieszenia i podłożem.
R1 = Promień koła przedniego pod obciążeniem.
R2 = Promień koła tylnego pod obciążeniem.
L1 = Odległość między osią koła i osią przedniego zamocowania przegubowego wahacza.
L2 = Odległość między osią koła i płaszczyzną oporową tylnej poduszki zawieszenia.
216
GEOMETRIA OSI
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Wysokość przy nadwoziu w położeniu odniesienia
Przyrząd
[1] Sprawdzian do pomiaru promienia koła o 4 śrubach mocujących
: 8006-T
Ustawienie nadwozia w położeniu odniesienia.
Przód
Tył
Zmierzyć wymiar „R2”
Obliczyć wymiar H2 = R2 + L2
Zmierzyć wymiar „R1”
Obliczyć wymiar H1 = R1 - L1
Ścisnąć zawieszenie, aż do uzyskania wartości (H1) i (H2).
UWAGA: Różnica wysokości pomiędzy obydwoma wymiarami nie może
przekraczać 10 mm.
B3CP04AD
Oś przednia
Oś tylna
Silniki
2.0i 16V
(RFS)
Wszystkie typy silników
(oprócz 2.0i 16V i CRD)
Wszystkie
silniki CRD
2.0i 16V
(RFS)
Wszystkie typy Berline
(oprócz 2.0i 16V i CRD)
Break
Wszystkie silniki
CRD
Położenie odniesienia
( w mm)
115,5
90,5
75,5
73
83
88
103
217
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
GEOMETRIA OSI
Wartości dla przedniej i tylnej osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia
WAŻNE: Przy kontroli geometrii osi pojazd musi znajdować się w położeniu odniesienia.
Stosowane przyrządy:
Zawieszenie ścisnąć tak, aby osiągnąć wartości dla nadwozia w położeniu odniesienia.
[1] Komplet dwóch przyrządów do ściskania zawieszenia
[2] Komplet czterech opasek
[3] Komplet czterech łączników
: 9511-T.A
: 9511-T.B
: 9511T.C.
UWAGA
B3CP04LC
A < B = Zbieżność dodatnia:
+=
ZBIEŻNOŚĆ
A > B = Zbieżność ujemna:
-=
ROZBIEŻNOŚĆ
218
GEOMETRIA OSI
XSARA
Wartości dla przedniej i tylnej osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia
Oś przednia
Regul.
Rozbieżność
kół
mm
Wszystkie typy (oprócz 2.0i 16V)
2.0i 16 V
Wszystkie silniki CRD
- 1,5 ± 1
TAK
0o
- 0o15’ ± 10’
Wyprzedz. sworznia
zwrotnicy
3o ± 40’
Pochylenie sworznia
zwrotnicy
NIE
10o 40’ ± 1o
11o ± 1o
10o 40’ ± 1o
0o ± 1o
Pochylenie koła
Oś tylna
Rozbieżność
kół
Regul.
Wszystkie typy
(oprócz 2.0i 16V)
4,6 ± 1
5,2 ± 1
4,4 ± 1
3,5 ± 1
NIE
0o41’ ± 10’
0o47’ ± 10’
0o40’ ± 10’
0o32’ ± 10’
mm
0o
2.0i 16 V
Break
- 1o30’ ± 1o
Pochylenie koła
219
Wszystkie silniki CRD
XSARA WSZYSTKIE TYPY
GEOMETRIA OSI
a = Kąt określający błąd równoległości między osią przednią i osią tylną.
Jego wielkość nie może przekraczać 12’
B3CP04UC
220
OŚ PRZEDNIA
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Momenty dokręcania (daN.m)
(1) Nakrętka amortyzatora
(2) Śruba górnej obsady
(3) Element nośny
(4) Przegub kulisty górny łącznika stabilizatora przechyłów
(5) Mocowanie zwrotnicy na elemencie nośnym
(zwrotnica drążona)
(5) Mocowanie zwrotnicy na elemencie nośnym
(zwrotnica „H”)
(6) Stabilizator przechyłów
(7) Przegub kulisty dolny łącznika stabilizatora przechyłów
(8) Przegub kulisty dolny zwrotnicy
(9) Nakrętka półosi napędowej
(10) Śruba koła
(11) Przedni przegub dolnego wahacza
(12) Tylny przegub dolnego wahacza
i łożysko stabilizatora przechyłów
(13) Śruba pod tylnym przegubem
(14) Zamocowanie przegubu kulistego
do dolnego wahacza
Śruba mocowania kołyski do nadwozia
Wszystkie
pojazdy
09/2000 Î
wyposażane są seryjnie w tarcze
wentylowane.
B3CP040P
B3CP041D
221
4,5 ± 0,4
2,5 ± 0,3
3,7 ± 0,3
4,5 ± 0,5
5,5 ± 0,5
3,7 ± 0,3
4 ± 0,4
32,5 ± 2,5
9±1
7,6 ± 0,7
6,8 ± 0,6
3,1 ± 0,3
5 ± 0,5
8,5 ± 0,8
XSARA WSZYSTKIE TYPY
OŚ PRZEDNIA
Zmiana: Przegub wahacza zawieszenia
Zmiana wprowadzona począwszy od numeru „OPR 7968”.
Nowe części:
- Przegub wahacza zawieszenia.
- Sworzeń.
Stary montaż ∅A = 16 mm.
Nowy montaż ∅A = 18 mm.
Zalecenia dotyczące naprawy.
WAŻNE: Łączenie starych i nowych części jest zakazane.
Dopuszczalne jest zamontowanie nowego zespołu przegub-sworzeń z
jednej strony pojazdu.
Część zamienna.
Stare części są nadal dostępne w dziale części zamiennych.
B3CP054D
222
OŚ PRZEDNIA
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Stabilizator przechyłów
Silniki
Średnica
Oznaczenie kolorowe
1.6i-1.6i 16V-1.9D
Berline
19
Niebieskie
2.0i 16V (RFV)-2.0 HDi
Break
20
Żółte
2.0i 16V (RFS)
Berline
21
Białe
223
XSARA WSZYSTKIE TYPY
XSARA Î 07/1999
OŚ PRZEDNIA
XSARA 07/1999 Î 09/2000
XSARA 07/1999 Î 09/2000
Kąt wyprzedzenia sworznia zwrotnicy zmienia się
na 3o, oprócz pojazdów LPG, pojazdów w wersji
CRD oraz Break wszystkie typy.
CRD = Trudne warunki drogowe.
Wypust „a” do tyłu
UWAGA: Definicja dla typu pojazdu, dla którego
układ jezdny i zawieszenie zostały opracowane
do jazdy po drogach o złej nawierzchni.
Wypust „a” do przodu
Przegub zwrotnicy
- Układ kierowniczy mechaniczny, przewężenie w „b”.
- Układ kierowniczy ze wspomaganiem, przewężenie w „b”.
UWAGA: Pojazdy po 09/2000 Î są wszystkie wyposażone seryjnie w przeguby bez przewężenia w „b”.
B3CP042D
B3CP049C
B3CP043D
224
OŚ TYLNA
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Momenty dokręcania (daN.m)*
(1) Dźwignia stabilizatora przechyłów
3,2 ± 0,3
(2) Stabilizator przechyłów
(3) Poprzeczne drążki skrętne
(4) Płytki tylnej poprzeczki
8,3 ± 0,8
(5) Łączniki elastyczne przednie
5,5 ± 0,5
(6) Łączniki elastyczne tylne
4,5 ± 0,4
(7) Opaska przeciwdrganiowa
(8) Śruby mocujące amortyzator
9,6 ± 0,9
(9) Nakrętki łożyska tocznego czopa (smarowane)
18,5 ± 1
UWAGA
- Prawy drążek skrętny jest oznakowany przez 1 znak naniesiony
farbą.
- Lewy drążek skrętny jest oznakowany przez 2 znaki naniesione
farbą.
B3DP04SP
225
XSARA WSZYSTKIE TYPY
OŚ TYLNA
Pojazdy
Silniki
Drążek skrętny (mm)
Stabilizator przechyłów (mm)
Średnica
Oznaczenie kolorowe
Średnica
Oznaczenie kolorowe
3-drzwi Entreprise
19,3
Fioletowe
19
Pomarańczowe
1.9D
3 i 5-drzwi Wszystkie
typy oprócz Entreprise
18,7
Żółte
18
Niebieskie
Break Wszystkie typy
20
Szare
20
Zielone
1.6i 16V-2.i 16V
2.0 HDi
3 i 5-drzwi Wszystkie typy
19,3
Fioletowe
19
Pomarańczowe
Break Wszystkie typy
20
Szare
20
Zielone
2.0i 16V
3-drzwi VTS
21
Jasno zielone
23
Duży Eksport
„GRD”
3 i 5-drzwi Wszystkie typy
19,3
Fioletowe
19
Bez koloru lub
białe z nalepką
Pomarańczowe
Break Wszystkie typy
20
Szare
20
Zielone
226
OŚ TYLNA
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Zmiana: Nakrętka piasty tylnej
Stara Î 15/12/1999
Nowa 15/12/1999 Î
Zmiana:
- Nowa nakrętka piasty tylnej (3).
- Usunięcie podkładki (2).
Stary montaż (A)
(1) Nakrętka piasty tylnej
(2) Podkładka oporowa
WAŻNE: Moment dokręcania 27,5 ± 2,7 daN.m
Nowy montaż (B)
(3) Nakrętka piasty tylnej
WAŻNE: Moment dokręcania 25 ± 2,5 daN.m
UWAGA: Na tej samej osi mogą występować obydwa typy
montażu.
Nakrętka (1) wymaga montażu podkładki oporowej (2).
UWAGA: nie montować podkładki oporowej (2) wraz z nową
nakrętką (3).
WAŻNE: Przestrzegać momentów dokręcania w zależności od
zastosowanego montażu.
UWAGA: Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy należy
określić rodzaj montażu.
B3DP08AD
227
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Luz roboczy - X = 1 do 1,4 mm.
UWAGA: Prawy drążek skrętny jest oznakowany
jednym znakiem naniesionym farbą.
Lewy drążek skrętny jest oznakowany dwoma
znakami naniesionymi farbą.
B3DP04TC
OŚ TYLNA
- Łączniki elastyczne przednie są ustawione pod kątem 45o względem osi pojazdu.
- Łączniki elastyczne tylne są równoległe do osi pojazdu.
UWAGA: Łączniki elastyczne dostarczane są przez dwóch dostawców:
- RBT. Znakowanie jednym punktem farby zielonej lub żółtej na boku poduszki.
- PAULSTRA. Znakowanie jednym punktem farby czarnej na boku poduszki. Mieszanie ze
sobą łączników od obu dostawców jest NIEDOZWOLONE.
B3DP04UD
228
AMORTYZATOR TYLNY
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Regulacja atrapy amortyzatora tylnego
Silniki
Długości atrapy amortyzatora (mm)
Normalna jazda
1.9 D
1.6i 16V 3-drzwi
346
339
1.6i 16 V 5-drzwi
2.0i 16V (RFN)-2.0 HDi
318
Pojazdy Break
i Entreprise Wszystkie typy
336
229
339
346
2.0i 16V (RFS)
E5AP14WC
Duży eksport
342
XSARA WSZYSTKIE TYPY
MECHANICZNY UKŁAD KIEROWNICZY
Koło kierownicy mechanicznego układu kierowniczego
- (a) : Kierownica po lewej/prawej stronie = Białe.
- (L) : Długość wału kierowniczego = 311 ± 1,5 mm.
- (1) Koło kierownicy z poduszką powietrzną (AIRBAG)
(w zależności od wyposażenia).
- (4) Regulacja kolumny kierownicy.
Momenty dokręcania (daN.m)
- (2) Zamocowanie poduszki powietrznej (AIRBAG)
w kole kierownicy
- (3) Zamocowanie koła kierownicy
- (5) Zamocowanie kolumny kierownicy do wspornika
- (6) Zamocowanie przegubu Cardana wału kierowniczego
: 0,8
: 3,3
: 2,3
: 2,3
- (b) = Pierścień ustawczy
Ten pierścień ustawczy powinien być ustawiony pośrodku otworu
płytki ustalającej przed dokręceniem śrub (6) przegubów Cardana.
B3EP08PD
230
MECHANICZNY UKŁAD KIEROWNICZY
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Mechaniczny układ kierowniczy
Momenty dokręcania (daN.m)
(7) Nakrętka przegubu kulistego
na zwrotnicy
:4
(8) Przeciwnakrętka drążka
: 4,5
(9) Przegub kulisty listwy zębatej : 6
B3EP042D
231
(10) Zamocowanie do kołyski
:5
(11) Zamocowanie kołnierza
popychacza
: 1,2
XSARA WSZYSTKIE TYPY
MECHANICZNY UKŁAD KIEROWNICZY
Mechaniczny układ kierowniczy (ciąg dalszy)
Skok listwy
zębatej
(mm)
Koło zębate
Kierownica po lewej
stronie
73,5
Ogranicznik układu
kierowniczego
Kolor oznaczenia
Liczba zębów
6 zębów
Liczba obrotów
koła kierownicy
Przełożenie
przekładni
4,3
22/1
Listwa zębata
29
(prawoskrętnych)
(13)
Żółty grubość 14 mm
- Długość drążków układu kierowniczego (regulacja wstępna) = 371 mm (między osiami przegubów kulistych)
lub 391 mm (między osią przegubu kulistego zwrotnicy i powierzchnią przylegania przegubu kulistego listwy zębatej (zębatki)).
232
WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Koło kierownicy wspomaganego układu kierowniczego
- (a) : Koło kierownicy z lewej = Niebieskie.
: Koło kierownicy z prawej = Białe.
- (L) Długość wału kierowniczego = 311 ± 1,5 mm.
- (1) Koło kierownicy z poduszką powietrzną (AIRBAG)
(w zależności od wyposażenia).
- (4) Regulacja kolumny kierownicy.
Momenty dokręcania (daN.m)
- (2) Zamocowanie poduszki powietrznej (AIRBAG)
w kole kierownicy
: 0,8
- (3) Zamocowanie koła kierownicy
: 3,3
- (5) Zamocowanie kolumny kierownicy
w obsadzie
: 2,3
- (6) Zamocowanie przegubów Cardana
wału kierowniczego
: 2,3
- (b) = Pierścień ustawczy
Ten pierścień ustawczy powinien być ustawiony
pośrodku otworu płytki ustalającej przed dokręceniem
śrub (6) przegubów Cardana.
B3EP08QD
233
XSARA WSZYSTKIE TYPY
WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY
Wspomagany układ kierowniczy
Momenty dokręcania (daN.m)
(7) Nakrętka przegubu kulistego
na zwrotnicy
B3EP08RD
234
:4
(8) Przeciwnakrętka drążka
: 4,5
(9) Przegub kulisty listwy zębatej
:6
(10) Zamocowanie do kołyski
:5
(11) Złączka przewodu hydraulicznego
: 2,5
(12) Zamocowanie zaworu do obudowy
: 1,2
(13) Śruba kołnierza popychacza
: 1,2
(14) Śruba mocowania siłownika
do obudowy
: 5,5
(15) Nakrętka mocowania siłownika
do uchwytu
: 5,5
WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Wspomagany układ kierowniczy (ciąg dalszy)
Skok listwy
zębatej
(mm)
Kierownica po lewej
stronie
71,7
Liczba zębów
Koło zębate
Listwa zębata
(*)
28
Liczba obrotów
koła kierownicy
Przełożenie
przekładni
3,3
18,8/1
(prawoskrętnych)
Zawór układu kierowniczego
Pojazdy
Kolor osłony
Liczba zębów (*)
Wszystkie typy (oprócz 1.8 i 16 V - 1.9 TD)
CZARNY
7
POMARAŃCZOWY
8
1.8 i 16 V - 1.9 TD
- Długość drążków układu kierowniczego (regulacja wstępna) = 371 mm (między osiami przegubów kulistych)
lub 391 mm (między osią przegubu kulistego zwrotnicy i powierzchnią przylegania przegubu kulistego listwy zębatej (zębatki)).
235
XSARA WSZYSTKIE TYPY
WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY
Zespół wspomagania układu kierowniczego ze wspomaganiem
Momenty dokręcania (daN.m)
Przewód wysokociśnieniowy (uszczelka gumowa po
stronie pompy)
- Złączka do pompy i zaworu wspomagania
: 2,5
Przewód powrotny
- Złączka do zaworu wspomagania
(16) - Zamocowanie górne przednie (E3)
(17) - Zamocowanie górne tylne (E3)
(18) - Zamocowanie (E3)
Kolejność dokręcania
- Dokręcić śruby (16) i (18).
- Wkręcić śrubę (17), dokręcić śrubę (17).
Elektryczny czujnik ciśnienia
w układzie ciśnieniowym
Pojemność układu kierowniczego = 1 l.
Rodzaj oleju: TOTAL FLUIDE ATX.
Regulacja pompy SAGINAW = 100 barów ± 5.
Gwint wałka pompy 3/8 - 16 zwojów na cal.
- Rozwarcie zestyku 30 do 35 barów.
- Zwarcie zestyku 25 barów.
- Moment dokręcania: 2 daN.m.
B3EP045D
236
: 2,5
: 2,5
: 2,2
: 2,2
GEOMETRIA OSI
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Wartość przy nadwoziu w położeniu odniesienia
UWAGA: W celu ułatwienia ustawienia pojazdu w położeniu odniesienia, dopuszczalne jest dokonanie pomiaru do powierzchni oparcia podnośnika na jego promieniu.
UWAGA: Podane wartości są przybliżone. W przypadku wątpliwości należy dokonać pomiaru wartości przy nadwoziu w położeniu odniesienia.
Wysokość przednia
B3CP05BC
Wysokość tylna
B3CP058D
H1 = R1 - L1
B3DP079C
H1’ = R1 - L1’
H1 = Pomiar między osią śruby przedniego zamocowania przegubowego
wahacza i podłożem.
R1 = Promień koła przedniego pod obciążeniem.
L1 = Odległość między osią koła i osią śruby przedniego zamocowania
przegubowego wahacza.
H1’ = Odległość między podparciem podnośnika z przodu i podłożem.
L1’ = Odległość między podparciem podnośnika i promieniem koła
przedniego pod obciążeniem
H2 = R2 - L2
H2 = Odległość między poduszką przednią osi tylnej i podłożem.
R2 = Promień koła tylnego pod obciążeniem.
L2 = Odległość między osią koła i poduszką przednią osi tylnej.
237
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Wartość przy nadwoziu w położeniu odniesienia (Ciąg dalszy)
Oś przednia
GEOMETRIA OSI
(Ustawienie nadwozia w położeniu odniesienia dokonywane jest według wartości
podanych w poniższej tabeli)
Oś tylna
B3CP05AC
B3CP05BC
H1 = R1 - L1
lub
H1’ = R1 - L1’
Oś przednia
H1 = R1 - 90,5 mm
B3DP079C
H2 = R2 + L2
Oś tylna
H2 = R2 + 7 mm
Pojazd Wszystkie typy
L1’ = 124 mm
H2 = R2 + 8,5 mm
Pojazd CRD (Trudne warunki drogowe)
H1 = R1 - L1
lub
H1’ = R1 - L1’
H2 = R2 + L2
6FZ - RHZ
L1
L1’
L2
75,5
109
23,5
Zmierzyć promień koła tylnego: R2.
Zmierzyć promień koła przedniego: R1.
Obliczyć wymiar H2.
Obliczyć wymiar H1.
Ścisnąć zawieszenie, aż do uzyskania obliczonych wartości. Różnica wysokości pomiędzy obydwoma wymiarami nie może przekraczać 10 mm.
L1 = 90,5 mm
238
GEOMETRIA OSI
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Wartości dla przedniej i tylnej osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia. (Zawieszenie ścisnąć, aż do uzyskania obliczonych wartości)
Pojazd Wszystkie typy
Oś przednia
Samochód
Rozbieżność kół
Wyprzedzenie
sworznia zwrotnicy
Oś tylna
Pochylenie sworznia
zwrotnicy
Regulowane
0 mm ± 1mm
0 do ± 0°09’
Wszystkie typy
Pochylenie koła
Rozbieżność kół
Pochylenie koła
4,8 mm ± 1mm
0°43’ ± 0°09’
1°20’ ± 20’
Nie regulowane
3° ± 20’
10° 45’ ± 30’
0° ± 30’
Pojazd Wszystkie typy CRD (Trudne warunki drogowe)
Oś przednia
Samochód
Rozbieżność kół
Wyprzedzenie
sworznia zwrotnicy
Oś tylna
Pochylenie sworznia
zwrotnicy
Regulowane
Pochylenie koła
Rozbieżność kół
Pochylenie koła
3,8 mm ± 1mm
0°34’ ± 0°09’
- 1°23’ ± 20’
Nie regulowane
-1 mm ± 1mm
Wszystkie typy
2°93’ ± 20’
10°42’ ± 30’
0°12’ ± 30’
- 0°09’ ± 0°09’
UWAGA: Podczas sprawdzania osi, nadwozie musi znajdować się w położeniu odniesienia.
(*) = Pełny zbiornik paliwa
UWAGA
Wszystkie typy
Prześwit
A < B = Zbieżność dodatnia:
+=
ZBIEŻNOŚĆ
Bez obciążenia (*)
150 mm (wartość minimalna)
A > B = Zbieżność ujemna:
-=
ROZBIEŻNOŚĆ
239
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
OŚ PRZEDNIA
Momenty dokręcania daN.m
(1) Nakrętka amortyzatora
: 4,5 ± 0,4
(2) Śruba górnej obsady
: 2,5 ± 0,3
(3) Element nośny
(4) Przegub kulisty łącznika stabilizatora
przechyłów
: 3,7 ± 0,3
(5) Mocowanie zwrotnicy na elemencie
nośnym
: 4,5 ± 0,4
(6) Stabilizator przechyłów
(7) Przegub kulisty łącznika stabilizatora
przechyłów
: 3,7 ± 0,3
(8) Dolny przegub kulisty zwrotnicy
: 4 ± 0,4
(9) Nakrętka piasty
: 32,5 ± 2
(10) Śruba koła
:9±1
(Płaszczyzna czołowa i gwint nie smarowane).
(11) Przedni przegub dolnego wahacza
: 7,6 ± 0,7
(12) Tylny przegub dolnego wahacza
i łożysko stabilizatora przechyłów
: 6,8 ± 0,6
(13) Śruba pod tylnym przegubem
: 3,7 ± 0,3
Śruba mocowania kołyski do nadwozia
: 8,5 ± 0,8
Stabilizator przechyłów
B3CP056P
B3CP057D
B3CP043D
Montaż górnego wspornika amortyzatora:
Wypustem „a” do przodu.
240
Silnik
NFZ-6FZ
RHY
Średnica
Ozn. kolorowe
21
Białe
OŚ TYLNA
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Momenty dokręcania (daN.m)
(14) Łącznik elastyczny przedni na osi
(15) Śruba stabilizatora przechyłów
(16) Drążek skrętny tylny.
(17) Stabilizator przechyłów.
(18) Rura osi.
(19) Łącznik elastyczny przedni na nadwoziu
(20) Wahacz górny tylny
(21) Śruba koła
(Płaszczyzna czołowa i gwint nie smarowane).
(22) Amortyzator
(23) Łącznik elastyczny tylny na osi
(24) Nakrętka osi amortyzatora
(25) Nakrętka łożyska czopa (smarowana)
(26) Łącznik elastyczny tylny na nadwoziu
Drążek skrętny
Oznaczenie
∅ (mm)
kolorowe
: 9,5 ± 0,9
: 5,5 ± 0,5
: 4 ± 0,4
: 9 ± 0,9
: 5,5 ± 0,5
: 11 ± 0,1
: 25 ± 0,2
: 5,5 ± 0,5
Stabilizator przechyłów
Oznaczenie
Silnik
∅ (mm)
kolorowe
NFZ-6FZPomarań19,6
Różowe
21
RHY
czowe
UWAGA: Prawy drążek skrętny oznakowany jest jednym znakiem
naniesionym farbą. Lewy drążek skrętny oznakowany jest dwoma
znakami naniesionymi farbą.
B3DP078D
241
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
OŚ TYLNA
Zmiana: Nakrętka piasty tylnej
Stara Î 15/12/1999
Nowa 15/12/1999 Î
Zmiana:
- Nowa nakrętka piasty tylnej (3).
- Usunięcie podkładki (2).
Stary montaż (A)
(1) Nakrętka piasty tylnej
(2) Podkładka oporowa
WAŻNE: Moment dokręcania 27,5 ± 2,7 daN.m
Nowy montaż (B)
(3) Nakrętka piasty tylnej
WAŻNE: Moment dokręcania 25 ± 2,5 daN.m
UWAGA: Na tej samej osi mogą występować obydwa typy
montażu.
Nakrętka (1) wymaga montażu podkładki oporowej (2).
UWAGA: nie montować podkładki oporowej (2) wraz z nową
nakrętką (3).
WAŻNE: Przestrzegać momentów dokręcania w zależności od
zastosowanego montażu.
UWAGA: Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy należy
określić rodzaj montażu.
B3DP08AD
242
ZAWIESZENIE
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Wysokość samochodu w stanie gotowym do jazdy.
(Regulacja wysokości samochodu w stanie gotowym do jazdy wykonywana jest zgodnie z wartościami podanymi w poniższej tabeli)
Przez samochód w stanie gotowym do jazdy, należy rozumieć,
samochód bez obciążenia, z napełnionymi wszystkimi zbiornikami,
łącznie ze zbiornikiem paliwa.
B3CP058D
Wszystkie typy pojazdów (Oprócz CRD)
Silnik
L1
L1’
Przednie
Tylne
H1 = R1 - L1
H2 = R2 - L2
1.6i - 1.8 i 16 V
62,5
96
2.0 HDi
66,5 mm
100 mm
Silnik
L2
243
1.6i - 1.8 i 16 V - 2.0 HDi
51 mm
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
ZAWIESZENIE
Wartości dla przedniej i tylnej osi samochodu w stanie gotowym do jazdy
Wszystkie typy pojazdów (Oprócz CRD)
Oś przednia
Rozbieżność kół
Regulowana
1.6i - 1.8i 16 V
2.0 HDi
Tak
2 mm ± 1 mm
0°18’ ± 0°09’
1,7 mm ± 1 mm
0°15’ ± 0°09’
Wyprzedzenie
sworznia zwrotnicy
Pochylenie sworznia
zwrotnicy
Pochylenie koła
Oś tylna
2°54’ ± 20’
Nie
10°6’ ± 30’
10°12’ ± 30’
0°20’ ± 30’
0°15’ ± 30’
Regulowana
1.6i - 1.8i 16 V
2.0 HDi
Rozbieżność kół
Tak
1,2 mm ± 1 mm
0°11’ ± 0°09’
Pochylenie koła
Nie
1°15’ ± 20’
UWAGA
B3CP02UC
244
A < B = Zbieżność dodatnia:
+=
ZBIEŻNOŚĆ
A > B = Zbieżność ujemna:
-=
ROZBIEŻNOŚĆ
DANE TECHNICZNE: KOLUMNA KIEROWNICZA
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Kierownica po lewej stronie = Oznaczenie Zielone.
Kierownica po prawej stronie = Oznaczenie Białe.
(1) Koło kierownicy.
(4) Regulacja kolumny kierownicy.
Momenty dokręcania (daN.m)
(2) Zamocowanie poduszki powietrznej w kole kierownicy
(3) Zamocowanie koła kierownicy
(5) Zamocowanie kolumny kierownicy w obsadzie
(6) Zamocowanie przegubu Cardana wału kierowniczego
B3EP116D
245
0,8 ± 0,1
3,3 ± 0,6
4±1
2,3 ± 0,2
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
DANE TECHNICZNE: UKŁAD KIEROWNICZY
Momenty dokręcania (daN.m)
(7) Nakrętka przegubu kulistego na zwrotnicy
(8) Przeciwnakrętka drążka
(9) Przegub kulisty
(10) Zamocowanie przekładni kierowniczej do kołyski
(11) Złączka przewodu hydraulicznego
(12) Zawór wspomagania układu kierowniczego
(13) Śruba kołnierza popychacza
(14) Mocowanie siłownika ukł. kierowniczego do obudowy
(15) Mocowanie siłownika ukł. kierowniczego do uchwytu
4 ± 0,4
4,5 ± 0,4
6 ± 0,6
8 ± 0,8
2,4 ± 0,2
1,2 ± 0,2
1,2 ± 0,2
9 ± 0,1
9 ± 0,1
UWAGA: Po wymontowaniu układu kierowniczego należy koniecznie
wymienić śruby (14) i (15). (Śruby nowe).
B3EP117D
246
DANE TECHNICZNE: UKŁAD KIEROWNICZY
Skok listwy zębatej
(mm)
Kierownica
po lewej stronie
Kierownica
po prawej stronie
Koło zębate
listwy zębatej
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Liczba zębów
listwy zębatej
Liczba obrotów
koła kierownicy
∅ zawracania
między murami
∅ zawracania
między
krawężnikami
28 zębów
3,22
12 m
11,48 m
Zęby lewoskrętne
71,7x2
Zęby prawoskrętne
Silnik
Zawór układu kierowniczego
1.6i - 1.8i 16V - 2.0 HDi
Liczba zębów: 7
Długość drążków układu kierowniczego (regulacja wstępna).
Między osiami przegubów kulistych= 392 mm.
Między osią przegubu kulistego zwrotnicy i powierzchnią przylegania przegubu kulistego listwy zębatej = 412 mm.
247
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
DANE TECHNICZNE: ZESPÓŁ WSPOMAGANIA UKŁADU KIEROWNICZEGO
Momenty dokręcania (daN.m)
Złączki między pompą i zaworem wspomagania
układu kierowniczego
(16) Śruba mocująca
(17) Śruba mocująca
(18) Śruba mocująca
2 ± 0,3
2,2 ± 0,3
2,2 ± 0,3
2,2 ± 0,3
UWAGA: Gwinty pokryć smarem „E3”
Czujnik ciśnieniowy jest umieszczony na przewodach hydraulicznych
pomiędzy pompą wysokiego ciśnienia i zaworem wspomagania
układu kierowniczego.
- Ciśnienie otwarcia = 30 / 35 barów
- Ciśnienie zamknięcia = 25 barów minimum.
Moment dokręcania = 2 ± 0,2
Pojemność układu kierowniczego = 1 l.
Rodzaj oleju = TOTAL FLUIDE ATX.
Pompa wspomagania układu kierowniczego = Dostawca SAGINAW.
Regulacja pompy = 100 ± 5 barów.
Gwint wałka pompy 3/8 - 16 zwojów na cal.
B3EP118D
248
DANE TECHNICZNE: HAMULCE
(1) Korektor zintegrowany z cylinderkiem
hamulcowym.
1.1 i - 1.4 i
1.5 D
∅
Pd mm
Serwo (siłownik)
Marka/ tłoczek
zacisku
Pełna
Tarcza
Układ kierowniczy wspomagany bez ABS
19
20,6
22,2
177,8
203,2
228,6
BENDIX Seria 4/48
TEVES FN 48/48
247
247
Wentylowana
Tarcza: grubość/grubość minimalna
Typ klocków
∅
mm
Tył
10/8
GALFER 3726
TEXTART 4009
20,4/18,4
TEXTART 4900
19
Cylinderek lub zacisk
AS - FM 380
30
180/182
Bęben/∅ maks.
Tarcza
1.6 i
1.6 i 16V
1.6 i
(2) Korektor działający w zależności od
obciążenia.
Pompa hamulcowa
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
247
Pełna
8/6
Tarcza: grubość/grubość minimalna
Marka
Rodzaj okładziny
Korektor - odcięcie w barach
249
BENDIX RAD
BENDIX S4
DON 8259
AS FM 380
(1) 20
(2) 13
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
(1) Korektor zintegrowany z cylinderkiem
hamulcowym.
(2) Korektor działający w zależności od
obciążenia.
DANE TECHNICZNE: HAMULCE (ciąg dalszy)
1,1 i - 1.4 i
1.5 D
Wspomagany układ kierowniczy oraz ABS
∅
Pd mm
Typ klocków
∅
mm
Cylinderek lub zacisk
Bęben/∅ maks.
Tarcza
Tył
Ukł. kier. mechaniczny
203,2
TEVES FN
48/48
BENDIX Seria
4/48
BENDIX Seria
4/48
247
247
247
Wentylowana
Tarcza: grubość/grubość minimalna
Entreprise
1.1i-1.5D
20,6
Pompa hamulcowa
Serwo (siłownik)
Marka/ tłoczek
zacisku
Tarcza
Pełna
1.6 i
1.6 i 16V
1.6 i
10/8
20,4/18,4
JURID 519
AS FM 380
20,6
10/8
GALFER 3726
TEXTART 4009
30
203/205
19
180/182
247
Pełna
8/6
Tarcza: grubość/grubość minimalna
Marka
LUCAS RAI
BENDIX S4
BENDIX RAD
Rodzaj okładziny
JURID E 558
AS FM 380
DON 8259
Korektor - odcięcie w barach
(2) 13
250
(1) 20
HAMULCE
SAXO WSZYSTKIE TYPY
B3FP06GC
Warunki
- Samochód w stanie gotowym do jazdy - 5 litrów paliwa
- Kierowca o wadze 75 kg.
Regulacja ogranicznika siły hamowania
Regulacja włącznika świateł stopu.
Luz J = 2 do 3 mm.
Po regulacji dokręcić przeciwnakrętkę (1) momentem 1 daN.m.
- Wcisnąć pedał hamulca, aby zamknąć ogranicznik.
- Wyregulować za pomocą śruby (2) do otrzymania luzu J od 0,5 do 2 mm.
B3FP06FC
UWAGA: Nie poprawiać nastawienia (3) (regulacja fabryczna).
251
SAXO WSZYSTKIE TYPY
HAMULCE (ciąg dalszy)
ABS - 1.1 i - 1.4 i - 1.6 i
Momenty dokręcania (daN.m)
Demontaż zacisku
- 1.1 i Mechaniczny układ kierowniczy
- Śruba M8
- Śruba M12
3,2 ± 0,3
12 ± 1,2
- 1.1 i - 1.4 i
(Oprócz 1.6 i)
- 2 śruby M12
12 ± 1,2
- 1.6 i
- 2 śruby M12
10,5 ± 1
PATRZ: Zmiany na stronach od 254 do 256.
B3FP10ND
252
HAMULCE (ciąg dalszy)
SAXO WSZYSTKIE TYPY
ZMIANA: Śruby mocujące zacisków „hamulca przedniego” TYPU BENDIX SERIA 4.
Data wprowadzenia Nr OPR 8973.
Dotyczy:
Pojazdów wyposażonych w hamulce tarczowe nie wentylowane. (Oprócz
wykończenia VTS).
Pojazdów wyposażonych w następujące silniki:
TUD5 - TU1JP - TU3JP
TU1M+ (Entreprise) i TU9M (Entreprise).
Zmiany.
Zmiany następujących elementów:
Śruby mocujące zacisków hamulca przedniego.
Płytki oporowe śrub mocujących zacisków hamulca przedniego.
Zmiany śrub mocujących:
Pokrycie gwintu śrub mocujących.
Odsadzenie zapewniające lepsze centrowanie śrub mocujących.
UWAGA: Śrubom mocującym przypisane są odpowiednie płytki oporowe.
WAŻNE: Przestrzegać momentów dokręcania.
Stary montaż: dokręcać momentem 12 daN.m ± 1,2 (OPR Î 8972)
Dokręcanie
Dokręcanie kątowe
NOWY MONTAŻ (OPR 8973 Î)
: 3,5 daN.m ± 0,3
: 87o ± 3o
Naprawa.
Demontaż montaż zacisku hamulca przedniego (stary i nowy montaż).
Oczyścić i przesmarować śruby mocujące preparatem do hamulców typu
„E3”.
Dokręcanie
Dokręcanie kątowe
: 3,5 daN.m ± 0,3
: 87o ± 3o
Wymienność.
Nowe śruby mocujące oraz odpowiadające im nowe płytki oporowe można
montować na starych zaciskach hamulca przedniego.
Ważne: Uważać, aby przy montażu nie mieszać starych i nowych
płytek oporowych oraz śrub mocujących.
Części zamienne.
W dziale części zamiennych dostępne są stare i nowe części.
253
SAXO WSZYSTKIE TYPY
HAMULCE (ciąg dalszy)
ZMIANA: Śruby mocujące zacisków „hamulca tylnego” TYPU BENDIX SERIA 4.
Data wprowadzenia Nr OPR 8973.
Dotyczy:
Pojazdów wyposażonych w hamulce tarczowe nie wentylowane. (Oprócz
wykończenia VTS).
Pojazdów wyposażonych w następujące silniki:
TU5J4 i TU5JP
Zmiany.
Zmiany następujących elementów:
Śruby mocujące zacisków hamulca tylnego.
Płytki oporowe śrub mocujących zacisków hamulca tylnego.
Zmiany śrub mocujących:
Pokrycie gwintu śrub mocujących.
Odsadzenie zapewniające lepsze centrowanie śrub mocujących.
UWAGA: Śrubom mocującym przypisane są odpowiednie płytki oporowe.
WAŻNE: Przestrzegać momentów dokręcania.
Stary montaż: dokręcać momentem 11 daN.m ± 1 (OPR Î 8972)
Dokręcanie
NOWY MONTAŻ (OPR 8973 Î)
: 7,5 daN.m ± 0,7
Naprawa.
Demontaż montaż zacisku hamulca tylnego (stary i nowy montaż).
Oczyścić i przesmarować śruby mocujące preparatem do hamulców typu
„E3”.
Dokręcanie
: 7,5 daN.m ± 0,7
Wymienność.
Nowe śruby mocujące oraz odpowiadające im nowe płytki oporowe można
montować na starych zaciskach hamulca tylnego.
Ważne: Uważać, aby przy montażu nie mieszać starych i nowych
płytek oporowych oraz śrub mocujących.
Części zamienne.
W dziale części zamiennych dostępne są stare i nowe części.
254
HAMULEC POSTOJOWY (Regulacja)
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
Przed regulacją
- Dźwignia hamulca zwolniona.
- Swobodny obrót bębnów hamulcowych.
- Brak oporów i zacięć (w przeciwnym razie sprawdzić przebieg linek pierwotnej i
wtórnych).
- Sprawdzić, czy wszystkie części przesuwają się i przemieszczają swobodnie.
- Odpowietrzyć układ główny.
Regulacja
-
Zaciągnąć hamulec na 4-ty ząbek.
Dokręcić nakrętkę (3) do zablokowania hamulców tylnych.
Sprawdzić:
czy całkowity skok zawiera się między 4-tym i 7-ym ząbkiem.
czy obydwa przewody wtórne (1) orczyka (2) przemieszczają się wspólnie.
czy przy zwolnionym hamulcu koła obracają się swobodnie.
Sprawdzić, czy przy hamulcu na 4-tym ząbku świeci się lampka kontrolna hamulca.
UWAGA: Hamulec postojowy (ręczny) działa na koła tylne.
B3FP06JC
255
SAXO - WSZYSTKIE TYPY
ODPOWIETRZANIE HAMULCÓW
Odpowietrzanie:
- Może być wykonane przy użyciu przyrządu do odpowietrzania; w tym celu ciśnienie w przyrządzie należy nastawić na maksymalnie 2 bary.
Obowiązkowa kolejność odpowietrzania
Koło:
- Tylne lewe
- Przednie prawe
- Tylne prawe
- Przednie lewe
Układ uzupełnić do poziomu płynem hamulcowym sprzedawanym w sieci sprzedaży części zamiennych CITROEN.
256
DANE TECHNICZNE: HAMULCE
XSARA Î 09/2000
Berline
1.4i
1.6i 16V
2.0i 16V
RFN
Pompa hamulcowa
∅
mm
Pd
Tarcza
BOSCH 54
266
283
266
22 / 20
FERF 769
ASFM 380
203/205
203/205
247
Tarcza pełna
247
8/6
Marka
BENDIX
Rodzaj okładziny
D 8259
Marka/Typ
FERF 769
13 / 2
Tarcza: grubość/grubość minimalna
Tył
RHZ
228,6
Grubość/grubość minimalna
Bęben/∅ min./maks.
RHY
Z ABS 23,8 (z zaworem)
LUCAS 57
Wentylowana
Typ klocków
2.0 HDi
BOSCH 54
Tarcza: grubość/grubość minimalna
∅
mm
RFS
Bez ABS 23,8 (z otworami dylatacyjnymi)
Serwo (siłownik)
Marka/ tłoczków zacisków
1.9 D
8/6
JURID
TEXTAR
BENDIX
JURID
519
428
D 8259
519
BOSCH / Korektor hamulców działający w zależności od obciążenia
32
Korektor - odcięcie w barach
0,3 - Białe
Pochylenie/Oznaczenie kolorowe
257
XSARA Î 09/2000
DANE TECHNICZNE: HAMULCE
Break
1.4i
1.6i 16V
2.0i 16V
RFN
Pompa hamulcowa
∅
mm
Pd
Tarcza
BOSCH 54
266
283
266
22 / 20
FERF 769
ASFM 380
228 / 230
228 / 230
247
Tarcza pełna
247
8/6
Marka
JURID
Rodzaj okładziny
E 558
Marka/Typ
FERF 769
13 / 2
Tarcza: grubość/grubość minimalna
Tył
RHZ
228,6
Grubość/grubość minimalna
Bęben/∅ min./maks.
RHY
Z ABS 23,8 (z zaworem)
LUCAS 57
Wentylowana
Typ klocków
2.0 HDi
BOSCH 54
Tarcza: grubość/grubość minimalna
∅
mm
RFS
Bez ABS 23,8 (z otworami dylatacyjnymi)
Serwo (siłownik)
Marka/ tłoczków zacisków
1.9 D
8/6
JURID
JURID
JURID
519
E 558
519
BOSCH / Korektor hamulców działający w zależności od obciążenia
32
Korektor - odcięcie w barach
0,3 - Białe
Pochylenie/Oznaczenie kolorowe
258
HAMULCE
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
- Dokręcanie nakrętek (1) momentem 2,3 daN.m.
- Sworzeń (2) jest ustalony przez plastykowy zaczep.
B3FP10YD
259
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
HAMULCE
Charakterystyka układu hamulcowego
- Instalacja hamulcowa w układzie X.
- Hamulce tarczowe z przodu, wentylowane (w zależności od wersji).
- Hamulce bębnowe z tyłu z układem automatycznej regulacji (kasowania) luzu.
- Dźwignia hamulca postojowego (ręcznego) steruje za pomocą linek hamulce na tylnych kołach.
(1) - Blok hydrauliczny „ABS Bosch 5.3” lub
(1) - Blok hydrauliczny „ABS Bosch 5.3 REF”
(2) - Korektor hamulców działający w zależności od obciążenia (w zależności od wersji).
B3FP09HC
B3FP09JC
260
HAMULCE
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
Układ hamulcowy bez ABS (z tyłu hamulce bębnowe)
ÎOPR 8687
B3FP14FD
Układ hamulcowy bez ABS (z tyłu hamulce tarczowe)
B3FP14GD
261
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
HAMULCE
Układ hamulcowy z ABS (z tyłu hamulce bębnowe)
B3FP14HD
262
HAMULCE
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
Układ hamulcowy z ABS REF (z tyłu hamulce tarczowe)
Układ hamulcowy z ABS REF (z tyłu bębnowe)
B3FP14JD
B3FP14KD
263
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
HAMULCE
Układ hamulcowy z ABS REF (z tyłu hamulce bębnowe)
B3FP14LD
264
HAMULCE TYLNE
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Zmiana: Piasta bębna hamulca tylnego 01/1999 Î
Stary montaż
B3FP119D
Nowy montaż
B3FP11AD
Zmiany
Nowe części:
- Czop łożyskowy tylnego koła
- Pierścień ustalający (oznaczenie (4))
- Podkładka o podwójnym odsadzeniu (oznaczenie (5))
UWAGA: Nowy montaż rozpoznawany jest przez cyfrę od 1 do 6 wybitą na zimno na łbie czopu łożyskowego koła w „a”.
(1) Podkładka średnica zewnętrzna = 38 mm.
(2) Pierścień ustalający.
(3) Pierścień sprężynujący osadczy.
UWAGA: Montaż ten zawiera część (2) lub część (3).
Oznaczenie „a”: Cyfra od 1 do 6 wybita na zimno.
(4) Pierścień ustalający.
(5) Podkładka o podwójnym odsadzeniu średnica zewnętrzna = 48 mm.
265
XSARA WSZYSTKIE TYPY
HAMULCE TYLNE
Zmiana: Piasta bębna hamulca tylnego 01/1999 Î
Stary montaż
B3FP11BD
Nowy montaż
B3FP11CD
Zmiany
Uszczelnienie piasty tarczy hamulca
Nowe części:
- Łożysko z wbudowanym uszczelniaczem w „b” (oznaczenie (6)).
- Element dystansowy bez powierzchni uszczelniającej (oznaczenie (5)).
- Korek (oznaczenie (8)).
UWAGA: Nowy montaż rozpoznawany jest przez cyfrę od 1 do 6 wybitą na zimno na łbie czopu łożyskowego koła w „c”.
Mocowanie piasty tarczy hamulca
Nowe części:
- Czop łożyskowy tylnego koła
- Podkładka o podwójnym odsadzeniu (oznaczenie (7))
Nowy montaż
Oznaczenie „c”: Cyfra od 1 do 6 wybita na zimno.
(5) Element dystansowy bez powierzchni uszczelniającej.
(2) Łożysko z wbudowanym uszczelniaczem w „b”.
(7) Podkładka o podwójnym odsadzeniu (średnica zewnętrzna = 48 mm.).
(8) Korek.
266
KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
Do przeprowadzenia kontroli konieczne jest ustalenie masy na osi tylnej, aby możliwe było odniesienie do wykresów regulacyjnych
Czynności wstępne przed kontrolą
Określić:
1) Masę tylnej części pojazdu (pusty zbiornik paliwa + 1 osoba)
Î wg typy pojazdu
patrz tabela nr 1
2) Masę paliwa w zbiorniku
Î wg poziomu paliwa
patrz tabela nr 2
3) Masę wyposażenia dodatkowego (opcje)
Î wg wyposażenia (opcji)
patrz tabela nr 3
4) Suma trzech powyższych mas jest równa MASIE TYLNEJ CZĘŚCI POJAZDU i od tej masy należy usunąć z pojazdu wszystkie wprowadzone do
niego przedmioty mogące powiększyć jego masę o więcej niż 10 kg.
5) Wybrać wykres regulacyjny odpowiadający modelowi pojazdu (patrz tabela nr 4).
6) Przeprowadzić kontrolę ciśnienia hamowania.
7) W razie potrzeby doregulować korektor siły hamowania w zależności od obciążenia.
Przykład
- Masa tylnej części pojazdu (pusty zbiornik paliwa + 1 osoba)
= 412 kg
- Masa paliwa w zbiorniku (poziom paliwa 1/2)
= 18 kg
- Masa dodatkowego wyposażenia pojazdu (Otwierany dach)
= 8 kg
- Masa tylnej części pojazdu
= 438 kg
- Odnośny wykres (wykres nr 1).
267
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy)
Wartości w kg
TABELA Nr 1 (Masa tylnej części pojazdu (pusty zbiornik) + 1 osoba)
Wykończenie
TABELA Nr 2 (Masa paliwa w zbiorniku)
Rodzaj paliwa
VTS
Benzyna
Diesel
X
SX
Exclusive
5 litrów
4
4
392
405
416
1/4
9
10
1.6 i
412
423
1/2
18
20
1.8 i
422
424
3/4
27
30
1.8 i 16 V
424
428
Pełny zbiornik
36
40
Silnik
1.4 i
1.9 D
405
425
432
1.9 TD
436
449
447
431
450
Wartości w kg
TABELA Nr 3 (Masa wyposażenia dodatkowego pojazdu (opcje))
TABELA Nr 4 (Tabela przyporządkowania wykresów)
Opcja
Model samochodu
Wykres
Dach otwierany elektrycznie
8
1.4 i - 1.6 i - 1.8 i - 1.8 i (SBA) 1.9 D
1
Krata ochronna za siedzeniem kierowcy
5
1.8 i 16 V
2
Hak holowniczy (wszystkie wersje)
20
1.9 TD
3
268
KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy)
WYKRES Nr 1
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
WYKRES Nr 2
B3FP09XD
B3FP09YD
269
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy)
WYKRES Nr 3
B3FP09ZD
B3FP09XD
270
KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy)
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
PRZYRZĄDY
- Przyrząd do kontroli ciśnienia hamowania
: 4140-T.
KONTROLA CIŚNIENIA HAMOWANIA
UWAGA: Nie regulować nakrętki plastykowej (1).
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
-
Pojazd ustawić na 4-kolumnowym podnośniku pomostowym (zalecane).
Zamontować przyrząd 4140-T.
Ustalić masę tylnej części pojazdu (patrz str. 313 i 314).
Sprawdzić, czy nie ma przecieków w układzie hydraulicznym i czy przewody nie są zaciśnięte.
Ustalić wykres odpowiadający typowi samochodu (patrz str. 315 i 316).
KONTROLA
- Kontrolę należy przeprowadzać między kołami: przednie lewe i tylne prawe - przednie prawe i tylne lewe.
- Przy pracującym silniku zmierzyć ciśnienie na kole tylnym przy ciśnieniu 60 barów na kole przednim.
WAŻNE: Ciśnienie kontrolne należy osiągnąć przez stopniowe zwiększanie ciśnienia (nigdy nie należy
obniżać ciśnienia w celu doregulowania).
- Porównać wartość zmierzoną z wykresem. (Jeżeli zmierzona wartość przekracza granice tolerancji, korektor
należy doregulować) (patrz str. 318).
- W celu sprawdzenia prawidłowości działania korektora zmierzyć ciśnienie na kole tylnym przy ciśnieniu
kontrolnym 100 barów. (Jeżeli zmierzona wartość przekracza granice tolerancji, korektor należy wymienić).
- Odpowietrzyć układ hamulcowy i przeprowadzić próbę drogową.
B3FP101C
271
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy)
REGULACJA KOREKTORA
UWAGA: Nie regulować nakrętki plastykowej (1).
WAŻNE: Przy odkręcaniu nakrętki (2) sprężyna (3) może spowodować gwałtowne przemieszczenie nakrętki (2) wraz
z przeciwnakrętką (4); przed odkręceniem nakrętki (2) należy zmierzyć długość sprężyny (3), a przy odkręcaniu
przytrzymać kluczem przeciwnakrętkę (4) dla przeciwstawienia się sile sprężyny.
- Odkręcić nakrętkę (2) przytrzymując przeciwnakrętkę (4).
- Zmienić długość sprężyny (3).
- Zmniejszyć długość sprężyny (3) w celu powiększenia ciśnienia hamowania.
- Zwiększyć długość sprężyny (3) w celu zmniejszenia ciśnienia hamowania.
- Dokręcić z powrotem nakrętkę (2) momentem 1,5 daN.m.
- Sprawdzić ciśnienie hamowania.
B3FP101C
272
B3FP102C
HAMULEC POSTOJOWY (RĘCZNY)
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA I REGULACJA HAMULCA POSTOJOWEGO
- Zdemontować konsolę hamulca ręcznego.
- Podnieść i ustalić pojazd tak, aby tylne koła wisiały w powietrzu.
- Sprawdzić, czy linki hamulca są prawidłowo ułożone pod spodem
pojazdu.
- Dziesięciokrotnie zacisnąć i zwolnić hamulec postojowy.
- Zaciągnąć dźwignię hamulca na 3-ci ząbek.
- Dokręcić nakrętkę (1) do zblokowania tylnych hamulców.
- Energicznie pociągnąć 4 do 5 razy dźwignię hamulca ręcznego.
- Zaciągnąć dźwignię hamulca na 3-ci ząbek.
- Sprawdzić, czy tylne hamulce są zaciśnięte.
- Po zwolnieniu hamulca ręcznego sprawdzić, czy koła dają się
swobodnie obracać ręką.
- Opuścić pojazd na ziemię.
- Zamontować z powrotem konsolę hamulca ręcznego.
B3FP095D
273
XSARA - WSZYSTKIE TYPY
ODPOWIETRZANIE HAMULCÓW
Odpowietrzanie:
- Może być wykonane przy użyciu przyrządu do odpowietrzania; w tym celu ciśnienie w przyrządzie należy nastawić na 2 bary.
- Lub sposobem klasycznym.
OBOWIĄZKOWA kolejność odpowietrzania
Koło:
- Tylne prawe
- Tylne lewe
- Przednie prawe
- Przednie lewe
Układ uzupełnić do poziomu płynem hamulcowym sprzedawanym w sieci sprzedaży części zamiennych CITROËN
274
DANE TECHNICZNE: HAMULCE
UWAGA: W wersjach wyposażonych w ABS nie
ma korektora sprzężonego z obciążeniem
∅
Pd mm
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
1.6i
1.8i 16 V
Pompa hamulcowa
23,8
Serwo (siłownik)
254
Marka/ tłoczek
zacisku
Tarcza
LUCAS C 54
Pełna
266
Wentylowana
Tarcza: grubość/grubość minimalna
20,4 / 18,4
Typ klocków
AS-FM 380
∅
mm
228/230
Bęben/∅ maks.
Tarcza
Tył
22,2
Cylinderek lub zacisk
Pełna
Tarcza: grubość/grubość minimalna
LUCAS
Marka
ABEX 4930/2
Rodzaj okładziny
35/75
Korektor
275
2.0 HDi
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
DANE TECHNICZNE: HAMULCE
Dane techniczne układu hamulcowego
- Instalacja hamulcowa w układzie „X”.
- Hamulce tarczowe z przodu, wentylowane.
- Hamulce bębnowe z tyłu z układem automatycznej regulacji (kasowania) luzu.
- Dźwignia hamulca postojowego (ręcznego) steruje za pomocą linek hamulce na tylnych kołach.
- Korektor układu hamulcowego kół tylnych sprzężony z obciążeniem (wersja bez ABS).
- (1) Blok hydrauliczny „ABS Bosch 5.3”.
- (2) Korektor hamulców sprzężony z obciążeniem samochodu.
B3FP11VD
B3FP08ND
276
DANE TECHNICZNE: UKŁAD HAMULCOWY
Bez układu ABS
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Z układem ABS
B3FP11WD
B3FP11UD
277
XSARA PICASSO WT
Przyrząd
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM
[1] Przyrządy do kontroli ciśnień w układzie hamulcowym
Procedura kontroli
Należy określić masę na osi tylnej, aby móc odwołać się do wykresów
regulacyjnych.
Tabela przyporządkowania umożliwia określenie, z którego wykresu
należy skorzystać dla poszczególnych typów pojazdu.
Następnie należy podłączyć przyrząd [1] w celu sprawdzenia wartości
ciśnienia z tyłu w stosunku do ciśnień z przodu (60 i 100 barów).
: 4140-T
Określanie masy tylnej części pojazdu.
Należy odwołać się do tabeli poszczególnych mas.
W celu uzyskania masy tylnej części pojazdu należy zsumować
następujące masy:
- Masa tylnej części pojazdu (pusty zbiornik + 1 osoba).
- Masa paliwa w zbiorniku.
- Masa wyposażenia dodatkowego pojazdu.
WAŻNE: Wyjąć z pojazdu wszelkie dodatkowe przedmioty, których
masa może przekraczać 1 kg.
Masa tylnej części pojazdu (pusty zbiornik + 1 osoba)
Określić typ pojazdu.
Odwołać się do tabeli przyporządkowania.
Silnik
Masa tylna (kg)
(pusty zbiornik + 1 osoba)
NFZ
542
6FZ
531
RFN
532
RHY
540
Masa paliwa w zbiorniku.
Określić poziom paliwa w pojeździe i ustalić masę na podstawie
poniższej tabeli.
Poziom paliwa
Masa paliwa w zbiorniku (kg)
(litry)
Benzynowy
Diesel
5
4
4
1/4
11
12
1/2
22
24
3/4
33
36
Pełny
44
48
278
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM
Przyrząd
Przykład.
Typ pojazdu
Masa tylna (pusty zbiornik + 1 osoba)
Poziom benzyny 1/2
Dach otwierany
[1] Przyrządy do kontroli ciśnień w układzie hamulcowym
XSARA PICASSO WT
: 4140-T
= TU5JP+
= 542 kg
= 22 kg
= 10 kg
Masa tylna pojazdu = 542 + 22 + 10 = 574 kg
Masa wyposażenia dodatkowego pojazdu
Określić wyposażenie dodatkowe pojazdu i ustalić masy na podstawie
poniższej tabeli .
Wyposażenie dodatkowe
Dach otwierany elektrycznie
Masa (kg)
10
Bagażnik rowerowy
5
(1) CRD Î OPR 8885
(2) CRD
(3) OPR 8886 Î
(4) OPR 8886 Î
CRD = Trudne warunki drogowe.
Tabela przyporządkowania wykresów
Model pojazdu
NFT - RHY
Wykres Nr
1
Belki bagażnikowe dachowe
4
6FZ
2
Układ klimatyzacji/ogrzewania
10
NFT - RHY (1)
3
9
6FZ - RFN (2)
4
19
RFN (3)
RHY (4)
5
6
Osłona blaszana pod silnikiem
Hak holowniczy wszystkie wersje
279
XSARA PICASSO WT
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM
WYKRES Nr 1
B3FP13RD
WYKRES Nr 2
B3FP13SD
Legenda:
a = Ciśnienie z przodu 60 ± 3 bary.
b = Ciśnienie z przodu 100 ± 3 bary.
P = Ciśnienie z tyłu (w barach)
M = Masa (w kg)
280
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM
WYKRES Nr 3
B3FP14MD
XSARA PICASSO WT
WYKRES Nr 4
B3FP13UD
Legenda:
a = Ciśnienie z przodu 60 ± 3 bary.
b = Ciśnienie z przodu 100 ± 3 bary.
P = Ciśnienie z tyłu (w barach)
M = Masa (w kg)
281
XSARA PICASSO WT
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM
WYKRES Nr 5
B3FP14ND
WYKRES Nr 6
B3FP14PD
Legenda:
a = Ciśnienie z przodu 60 ± 3 bary.
b = Ciśnienie z przodu 100 ± 3 bary.
P = Ciśnienie z tyłu (w barach)
M = Masa (w kg)
282
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM
XSARA PICASSO WT
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM
Czynności wstępne:
- Pojazd ustawić na 4 kołach i najlepiej na podnośniku pomostowym.
- Zamontować przyrząd [1] (w stanie gotowym do
pracy).
- Określić masę tylnej części pojazdu.
- Sprawdzić, czy nie ma przecieków w układzie
hydraulicznym.
- Sprawdzić, czy przewody nie są zaciśnięte.
- Odwołać się do wykresu odpowiadającego typowi
pojazdu.
- Kontrolę
należy
przeprowadzić
pomiędzy
następującymi elementami:
Kołem przednim lewym i tylnym prawym
Kołem przednim prawym i tylnym lewym.
- Przy pracującym silniku zmierzyć ciśnienie z tyłu
dla ciśnienia z przodu wynoszącego 60 ± 3 bary.
E5-P01IC
WAŻNE: Ciśnienie kontrolne należy osiągnąć
przez stopniowe zwiększanie ciśnienia (nigdy
nie
należy obniżać
ciśnienia
w
celu
doregulowania).
283
- Porównać wartość zmierzoną z wykresem.
- Jeżeli zmierzona wartość przekracza granice
tolerancji, korektor należy doregulować.
- W celu sprawdzenia prawidłowości działania
korektora zmierzyć ciśnienie z tyłu przy ciśnieniu z
przodu 100 ± 3 bary
- Jeżeli zmierzona wartość przekracza granice
tolerancji, korektor należy wymienić.
UWAGA: Znaczna asymetria ciśnień pomiędzy
obydwoma obwodami wymusza wymianę korektora
hamowania.
- Po wykonaniu wszystkich czynności należy
odpowietrzyć układ hamulcowy. (Patrz odpowiednia operacja).
- Przeprowadzić próbę drogową.
XSARA PICASSO WT
KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM
Regulacja korektora hamowania sprzężonego z obciążeniem
-
Odkręcić śrubę (1).
Przesunąć trzpień sprężyny.
Zmniejszyć długość sprężyny w celu zwiększenia ciśnienia.
Zwiększyć długość sprężyny w celu zmniejszenia ciśnienia.
Dokręcić śrubę (1) momentem 1,2 ± 0,25 daN.m.
Sprawdzić ciśnienie hamowania.
Po naprawie:
- Zdjąć przyrząd kontrolny [1].
- Odpowietrzyć układ hamulcowy. (Patrz odpowiednia operacja).
- Przeprowadzić próbę drogową.
B3FP13VC
284
HAMULEC POSTOJOWY (Regulacja)
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
Regulacja:
Odpiąć obicia (1).
Odczepić wykładzinę wygłuszającą (2).
Podnieść i ustalić pojazd tak, aby tylne koła wisiały w
powietrzu.
Sprawdzić, czy linki hamulca są prawidłowo ułożone
pod spodem pojazdu.
Zacisnąć i zwolnić 4 razy hamulec postojowy.
Zaciągnąć dźwignię hamulca na 5-ty ząbek.
Dokręcić nakrętkę (3) do zblokowania tylnych
hamulców.
Energicznie pociągnąć 4-5 razy dźwignię hamulca
ręcznego.
Zaciągnąć dźwignię hamulca na 5-ty ząbek.
Sprawdzić, czy tylne hamulce są zaciśnięte.
Po zwolnieniu hamulca ręcznego sprawdzić, czy koła
dają się swobodnie obracać ręką.
Opuścić pojazd na ziemię.
Zamontować z powrotem wykładzinę wygłuszającą (2)
i obicia (1).
B3FP11YD
285
XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY
ODPOWIETRZANIE HAMULCÓW
Przyrząd
Przyrząd do odpowietrzania typu „LURO” lub podobny
WAŻNE: Do opróżnienia układu wtórnego należy stosować przyrządy diagnostyczne ELIT, LEXIA lub PROXIA
Opróżnienie.
Opróżnić maksymalnie zbiornik płynu hamulcowego przy pomocy strzykawki.
Odłączyć złącze wskaźnika poziomu płynu hamulcowego.
Wyjąć zbiornik płynu hamulcowego ciągnąc do góry.
Opróżnić zbiornik płynu hamulcowego.
Oczyścić zbiornik płynu hamulcowego.
Zamontować z powrotem zbiornik płynu hamulcowego.
Podłączyć z powrotem złącze wskaźnika poziomu płynu hamulcowego.
NAPEŁNIANIE
Napełnić zbiornik płynu hamulcowego.
UWAGA: Należy stosować wyłącznie płyn hamulcowy homologowany i zalecany.
Odpowietrzanie.
UWAGA: Do wykonania tej czynności potrzeba dwóch mechaników.
WAŻNE: Podczas odpowietrzania należy uważać, aby utrzymać właściwy poziom w zbiorniku płynu
hamulcowego i w miarę potrzeby uzupełniać, dolewając wyłącznie nowy płyn hamulcowy.
Odpowietrzenie poszczególnych cylinderków kół należy przeprowadzić w następującej kolejności:
Koło tylne prawe.
Koło przednie lewe.
Koło tylne lewe.
Koło przednie prawe.
286
ROZRUSZNIKI
SAXO
Pojazd - Model
Typ rozrusznika
1.1i
VALEO D7E16
BOSCH A 001183 027 F
MELCO M002T13081
VALEO D6 RA 572
1.4i (KLIMAT)
1.6i ( KLIMAT)
VALEO D7E16
BOSCH A 001183 027 F
MELCO M002T13081
VALEO D6 RA 572
1.4i
1.6i
VALEO D7E16
BOSCH A 001 183 027F
MELCO M002T13081
VALEO D7E23
BOSCH E OAL 101 390
VALEO D6RA572
SAXO
1.6i 16v
1.4i SBA
1.5D
VALEO D6 RA 572
VALEO D6RA100
VALEO D7R151
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
287
Klasa
Klimat
1
C,T,F
3
GF
1
C,T
3
F, GF
1
C,T
2
F
GF
3
4
5
C, T, F, GF
C, T, F
GF
XSARA
ROZRUSZNIKI
Pojazd - Model
Typ rozrusznika
1.4i
1.6i
Klimat
1
C,T
VALEO D6 RA 572
3
F, GF
VALEO D7E23
2
C, T
VALEO D7E16
BOSCH A 001183 027 F
MELCO M002T13081
(Wspom. ukł. kier. lub
KLIMAT)
XSARA
Klasa
1.4i
(Wspom. ukł. kier. i
BOSCH E OAL 101 390
KLIMAT)
VALEO D6RA572
F, GF
1.6 i
1.6i SBA
VALEO D6 RA 572
F, GF, C, T
2.0i 16 v
2.0i 16 v SBA
EW10J4
MELCO M000T82081
2.0i 16v
XU10J4RS
VALEO D6 RA 72
3
C, T
BOSCH E OAL 098 390
MELCO M 000 T 85 381
4
F, GF
VALEO D6 RA 661
3
C, T
4
F, GF
BOSCH A 001 110 140 F
BOSCH A 001 111 473
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
288
ROZRUSZNIKI
XSARA
Pojazd - Model
Typ rozrusznika
Klasa
Klimat
4
C, T
5
F
6
GF
4
CT
VALEO D7 R 27
6
F, GF
VALEO D7 R 26
5
C, T
6
F, GF
VALEO D7 R 27
6
F, GF
MELCO A 001 236 000
6+
F, GF
VALEO D6 RA 109
BOSCH A 001 111 562F
1.9D
MELCO M 001 T 80381
VALEO D7 R 26
MELCO M 001 T 80481
VALEO D7 R 27
VALEO D6 RA 109
XSARA
2.0 HDI
90 KM
2.0 HDI
110 KM
BOSCH A 001 111 562F
MELCO M 001 T 80381
MELCO M 001 T 80481
VALEO D7 R 27
2.0 HDI SBA
110 KM
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
289
XSARA PICASSO
ROZRUSZNIKI
Pojazd - Model
Typ rozrusznika
Klasa
Klimat
1
C, T
VALEO D6RA572
3
F, GF
VALEO D7E23
2
C, T
VALEO D7E16
1.6i (Wspom. ukł. kier.
lub Klimatyzacja)
1.6i (Wspom. ukł. kier.
i Klimatyzacja)
BOSCH A 001 183 027F
MELCO M002T13081
BOSCH E OAL 101 390
VALEO D6RA572
VALEO D6 RA 72
XSARA PICASSO
F, GF
3
MELCO M000T82081
1.8i 16v
C, T, F
BOSCH E OAL 098 390
MELCO M 000 T 85 381
VALEO D6 RA 109
2.0 HDi
GF
4
BOSCH A 001 111 562F
C, T
MELCO M 001 T 80381
VALEO D7 R 27
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
290
6
F, GF
ROZRUSZNIKI
WSZYSTKIE TYPY
Tabela klas rozruszników
KLASA
KLASA 2
KLASA 3
KLASA 4
KLASA 5
KLASA 6
Moment C
5,5 Nm
6 Nm
10 Nm
11,5 Nm
11,5 Nm
Natężenie maks.
przy prędkości
1200 obr/min.
I ≤ 275 A
I ≤ 300 A
I ≤ 430 A
I ≤ 470 A
I ≤ 500 A
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
291
SAXO Ze wspomaganiem kierownicy
Silnik
ALTERNATORY
Klasy i typy
SB
Bez klimatyzacji
7
1.1i
8
M
7
1.4i 1.6i
8
7
1.4i
A
8
9
1.5D
Klimat
VALEO A11 VI 55
BOSCH A120310028
VALEO A13 VI 278
DENSO C 633217-40
VALEO A11 VI 55
BOSCH A120310028
VALEO A13 VI 278
DENSO C 633217-40
VALEO A11 VI 55
BOSCH A120310028
VALEO A13 VI 278
DENSO C 633217-40
VALEO A13 VI 279+
VALEO A11 VI 45
C, T
C,T
M
8
C
T, F, GF
9
8
VALEO A13 VI 279+
VALEO A13 VI 278
DENSO C 633217-40
C
T, F, GF
9
VALEO A13 VI 279+
C,T,F,GF
7
8
A11 VI 45
A13 VI 84
T, F
C, GF
9
8
VALEO A13 VI 279+
VALEO A13 VI 278
DENSO C 633217-40
C
T, F, GF
F,GF
C, T
Klimat
VALEO A13 VI 279+
VALEO A13 VI 278
DENSO C 633217-40
F, GF
F,GF
T,F,GF
C,T, F, GF
7
1.6i 16v
Z klimatyzacją
9
8
VALEO A11 VI 55
BOSCH A120310028
VALEO A13 VI 278
DENSO C 633217-40
C, T
F, GF
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
SB = skrzynia biegów
292
ALTERNATORY
Silnik
SAXO Policja
Klasy i typy
SB
Bez klimatyzacji
Klimat
Z klimatyzacją
Klimat
SAXO POLICJA
1.1i/1.4i
1.5D
M
9
VALEO A13 VI 279+
T
VALEO A13 VI 279+
M
VALEO A13 VI 279+
VALEO A13 VI 279+
SB = skrzynia biegów
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
293
T
XSARA Ze wspomaganiem kierownicy
Silnik
ALTERNATORY
Klasy i typy
SB
Bez klimatyzacji
7
Klimat
VALEO SG7
MELCO A005 TA 6291
C,T, F,GF
1.4i
Z klimatyzacją
7
8
9
M
7
VALEO SG7
MELCO A005 TA 6291
8
VALEO SG8
DENSO A 115
MELCO A005 TA 6391
1.6i 16v
7
C, T, F
8
GF
9
SB = skrzynia biegów
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
294
VALEO SG7
MELCO A005 TA 6291
VALEO SG8
DENSO A 115
MELCO A005 TA 6391
VALEO A13 VI 277
VALEO A13 VI 277+
VALEO SG9
VALEO SG7
MELCO A005 TA 6291
VALEO SG8
DENSO A 115
MELCO A005 TA 6391
VALEO A13 VI 277
VALEO A13 VI 277+
VALEO SG9
Klimat
F,GF
T
C
F, GF
T
C
ALTERNATORY
Silnik
XSARA Ze wspomaganiem kierownicy
Klasy i typy
SB
Bez klimatyzacji
7
1.6i 16v
A
8
Klimat
VALEO SG7
MELCO A005 TA 6291
VALEO SG8
DENSO A 115
T
Z klimatyzacją
8
C, F, GF
9
7
2.0i 16v
M
8
9
MELCO A005 TA 6391
VALEO SG7
VALEO A 11 VI 106
MELCO A005 TA 6391
VALEO A13 VI 2 A6
VALEO SG8
MELCO A005 TA 6391
DENSO A 115
VALEO A 13 VI 277 +
VALEO SG10
9
C
8
T
F, GF
SB = skrzynia biegów
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
295
7
VALEO SG8
DENSO A 115
MELCO A005 TA 6391
VALEO A13 VI 277
VALEO A13 VI 277+
VALEO SG9
VALEO A 13 VI 277 +
VALEO SG10
VALEO A13 VI 2 A6
VALEO SG8
MELCO A005 TA 6391
DENSO A 115
VALEO SG7
VALEO A 11 VI 106
MELCO A005 TA 6391
Klimat
F, GF
C, T
C, T
F
GF
XSARA Ze wspomaganiem kierownicy
Silnik
ALTERNATORY
Klasy i typy
SB
Bez klimatyzacji
Klimat
Z klimatyzacją
VALEO A 11 VI 191
7
VALEO A13 VI 203
VALEO SG7
C, T
8
VALEO SG7 CPLE
1.9D
2.0 HDI
90 KM
110 KM
VALEO SG10
F, GF
9
VALEO A13 VI 204+
9
C
VALEO SG10
C
MELCO A002 TB 4891
MELCO A003 TA 0891
12
BOSCH A 120 51 611
15
MELCO A002 TB 4891
VALEO A13 VI 204+
VALEO SG10
MELCO A002 TB 4891
12
T, F, GF
VALEO A13 VI 204+
VALEO SG8
MELCO A002 TB 4791
M
VALEO SG8
MELCO A002 TB 4791
VALEO A13 VI 203
8
Klimat
MELCO A003 TA 0891
BOSCH A 120 51 611
VALEO SG15 CPLE
T, F, GF
15
VALEO SG15 CPLE
VALEO A14 VI127+
VALEO A14 VI127+
MELCO A004TF0091
MELCO A004TF0091
SB = skrzynia biegów
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
296
T, F, GF
ALTERNATORY
Silnik
XSARA PICASSO Ze wspomaganiem kierownicy
Klasy i typy
SB
Bez klimatyzacji
Klimat
NC
7
Z klimatyzacją
NC
C
VALEO A11 VI 191
7
VALEO SG7
1.6i
C
VALEO A11 VI 191
VALEO SG7
T, F, GF
VALEO SG7 CPLE
Klimat
F
VALEO SG7 CPLE
VALEO A13 VI 204+
M
9
VALEO SG10
T
MELCO A002 TB 4891
VALEO A13 VI 203
8
VALEO SG8
MELCO A002 TB 4791
SB = skrzynia biegów
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
297
GF
XSARA PICASSO Ze wspomaganiem kierownicy
Silnik
ALTERNATORY
Klasy i typy
SB
Bez klimatyzacji
Klimat
NC
7
Z klimatyzacją
NC
C
VALEO A11 VI 191
8
VALEO SG7
M
VALEO A13 VI 204+
VALEO SG8
GF
9
MELCO A002 TB 4791
NC
15
VALEO SG10
T
MELCO A002 TB 4891
NC
C
BOSCH A 120 51 611
2.0 HDI
F, GF
MELCO A002 TB 4791
VALEO A13 VI 203
8
C
VALEO A13 VI 203
VALEO SG8
T, F
VALEO SG7 CPLE
1.8i 16v
Klimat
C
BOSCH A 120 51 611
VALEO SG15 CPLE
T, F, GF
15
VALEO SG15 CPLE
VALEO A14 VI127+
VALEO A14 VI127+
MELCO A004TF0091
MELCO A004TF0091
SB = skrzynia biegów
KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny)
298
T, F, GF
UKŁAD ŁADOWANIA - ALTERNATOR Z REGULATOREM JEDNOFUNKCYJNYM
KONTROLA NATĘŻENIA PRĄDU DOSTARCZANEGO
PRZEZ ALTERNATOR
Wykonać połączenie wg sąsiedniego schematu przy użyciu amperomierza
(A), woltomierza (V) i opornika nastawczego (R) lub miernika
uniwersalnego składającego się z trzech w/w przyrządów.
Wyregulować prędkość obrotową silnika zgodnie z klasą urządzenia (patrz
sąsiednia tabela) i za pomocą opornika nastawczego nastawić obciążenie
tak, aby otrzymać U = 13,5. Odczytać natężenie.
Przypomnienie: Alternator jest wzbudzany przez prąd przepływający przez
lampkę kontrolną, należy się więc upewnić, czy lampka zaświeca się po
włączeniu zapłonu. Lampka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika
(przyspieszać powoli).
WSZYSTKIE TYPY
Natężenie prądu przy 13,5 V
Natężenie (A) / prędkość
obrotowa alternatora
Prędkość
Klasa
2000 3000 4000
obr/min obr/min obr/min
5
29 A
39 A
43 A
7
42 A
54 A
59 A
8
49 A
62 A
68 A
KONTROLA REGULATORA NAPIĘCIA
D1AP01SC
Opornik nastawczy ustawić na zerze i wyłączyć wszystkie urządzenia
elektryczne. Jeżeli przy 5000 obr/min alternatora napięcie U > 14,7 V,
regulator jest uszkodzony.
9
62 A
76 A
83 A
12
72 A
90 A
100 A
Uwaga: Badania te należy wykonywać przy ciepłym silniku i dobrze
naładowanym akumulatorze.
15
99 A
128 A 140 A
299
SAXO - C3 - XSARA - XSARA PICASSO
Pojazd - Model
SAXO
1.5D
VJX
UKŁAD WSTĘPNEGO PODGRZEWANIA I ROZRUCHU
Świece żarowe
Sterownik zasilania
świec żarowych
Podgrzewanie/dogrzewanie
(czas podgrzewania przy 20oC)
BERU 0 100 226 371
NAGARES 960411-P
10s / 150s
CHAMPION CH 185
CARTIER 735068
1.4 HDI
8HX
NGK YE04
NAGARES 960411-P
1.4 HDI
8HW
NGK YE04
NAGARES 960411-P
CARTIER 735068
C3
CARTIER 735068
1.4 HDI 16v
8HY
NGK YE04
Sterowany przez kalkulator
Wtrysk diesel
NAGARES 960411-P
NAGARES 960411-P
1.9D
XSARA
2.0 HDI
WJY
RHY
BERU 0 100 226 371
CARTIER 735068
CHAMPION CH 185
NAGARES 960411-P
CHAMPION CH170
CARTIER 735068
NAGARES 960411-P
2.0 HDI
RHZ
CHAMPION CH 170
CARTIER 735068
NAGARES 960411-P
PICASSO
2.0 HDI
RHY
CHAMPION CH 170
CARTIER 735068
NAGARES 960411-P
300
10s / 150s
Sterowany przez kalkulator
Wtrysk diesel
Sterowany przez kalkulator
Wtrysk diesel
Sterowany przez kalkulator
Wtrysk diesel
KLIMATYZACJA R 134 a (HFC)
WSZYSTKIE TYPY
Sprężarka
Pojazd
Silnik
Data
Ilość czynnika
chłodniczego
SAXO
XSARA
TU-TUD-Wszystkie typy
AM 2000 Î
850 g +0 - 50 g
TU Wszystkie typy
AM 2001 Î
825 g ± 25 g
TUD Wszystkie typy
795 g ± 25 g
TU EW
590 g +0 - 50 g
DW
09/2000 Î
XU10
XSARA
PICASSO
TU
675 g ± 50 g
SD 6 V 12
SD 7 V 16
03/2001 Î
775 g ± 25 g
301
Rodzaj
oleju
135
SP 10
SD 6 V 12
725 g +0 - 50 g
12/1999 Î
Ilość oleju
cm3
SD 6 V 12
SD 7 V 16
EW7-DW10
BRAZYLIA WT
Pojemność
Zmienna
WSZYSTKIE TYPY
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a)
Przyrząd do demontażu i montażu złączki zaciskowej
Pojazd
C5HP073C
SAXO
XSARA
Wszystkie
typy
XSARA
PICASSO
HP
∅ w calach
Kolor pierścienia
Skrzynka przyrządów 4164.T
5/8
Czarny
8005-T.A.
3/8
Czerwony
8005-T.C
BP
Moment dokręcania w daN.m
Złączki
Zamocowania sprężarki układu klimatyzacji
WAŻNE: Przed przystąpieniem do dokręcania części tylnej
sprężarki, należy dokręcić część przednią sprężarki (po
stronie paska napędowego rozrządu).
∅ przewodu
Stal/stal
Alum./stal
M 06
1,7 ± 0,3
1,3 ± 0,3
M 08
3,8 ± 0,3
2 ± 0,2
M 10
4 ± 0,3
2,5 ± 0,3
UWAGA: Złączki należy dokręcać zalecanym momentem przy użyciu, w miarę możliwości, drugiego klucza do przytrzymania złączki.
UWAGA: Opróżnianie, osuszanie (próżnia), kontrola i napełnianie układu (Patrz broszura BRE 0 290 PL).
UWAGA: Ilości czynnika R.134.a (patrz tabela na str. 301).
302
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a)
„EUROCLIM”
XSARA PICASSO
Sprężarka (Uszczelka MANULLI)
Przyrządy.
Przyrząd do montażu i demontażu uszczelek
układu klimatyzacji:
: K.1702
Uszczelka MANULLI
XSARA PICASSO silniki:
NFV
6FZ
RHY
: 10/12/2001 Î
: 01/04/2002 Î
: 04/11/2002 Î
Sprężarka układu klimatyzacji.
XSARA PICASSO silniki: 6FZ i RHY
Wycofanie sprężarki SD 6 V 12
Zamiana na sprężarkę SD 7 V 16
Płytka napędowa (1) utrzymywana jest na osi sprężarki przy pomocy
rowków.
Nowe połączenie (2).
Nowe uszczelki (3) MANULLI.
Etykieta identyfikacyjna (4) sprężarki układu klimatyzacji.
: 04/11/2002 Î
303
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a)
Skraplacz (Uszczelka MANULLI)
C5HP18VD
Uszczelka (MANULLI)
C5HP18XD
Skraplacz (5) wyposażony jest w cylinder (6) spełniający jednocześnie
funkcję zbiornika czynnika chłodniczego, z wewnętrznym wkładem
filtrującym.
Wlot (7) i wylot (8) skraplacza (5) wyposażone są w nowy rodzaj
uszczelek (3).
Skalibrowana uszczelka MANULLI (3).
Kierunek montażu uszczelki (3).
Przed zamontowaniem uszczelki, należy dobrze naoliwić uszczelkę
olejem do sprężarki układu klimatyzacji (SP10).
304
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a)
WSZYSTKIE TYPY
Tabela występowania filtra przeciwpyłkowego
Pojazd
Wyposażenie
Nr części zamiennej
Zamontowany filtr
SAXO
Wszystkie typy
NIE
XSARA
XSARA PICASSO
Bez klimatyzacji
TAK (Behr)
BERLINGO
Klimatyzacja podstawowa
TAK (Większy)
Klimatyzacja regulowana
TAK (Valéo)
Bez klimatyzacji
NIE (Valéo)
Klimatyzacja podstawowa
TAK (Valéo)
305
Uwagi
Oprócz nauki jazdy
XSARA WSZYSTKIE TYPY
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a)
Parownik płytowy BEHR
Filtr przeciwpyłkowy
C5HP07JC
C5HP062C
C5FP075D
Demontaż-montaż.
Zdemontować:
- Okładzinę wykończeniową dolną (1).
- Pokrywę (4).
- Filtr przeciwpyłkowy (3).
Dotyczy pojazdów wyposażonych w układ klimatyzacji bez regulacji temperatury.
W celu założenia nowego filtra przeciwpyłkowego należy wykonać następujące operacje:
- Wsunąć filtr przeciwpyłkowy do góry (zgodnie ze strzałką „c”).
- Przesunąć filtr przeciwpyłkowy do tyłu (zgodnie ze strzałką „d”).
- Ustawić wypust (4) na pokrywie z przodu filtra przeciwpyłkowego.
((4) Wypust na pokrywie).
306
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a)
XSARA WSZYSTKIE TYPY
Skraplacz z wbudowanym zbiornikiem BEHR (16 Ti)
Silnik benzynowy
Skraplacz wyposażony jest w cylinder (1) spełniający funkcje zbiornika płynu i
we wbudowany wkład filtrujący.
UWAGA: W przypadku otwarcia obwodu klimatyzacji na dłużej niż 5 minut
konieczne jest dokonanie wymiany wkładu filtrującego / osuszającego.
(Czas pracy nie jest określony).
C5HP07BC
Silnik Diesel
C5HP060C
Instrukcje wymiany wkładu filtrującego/osuszającego.
Przed odkręceniem korka (TORX 70), należy rozhermetyzować obwód
chłodzenia.
- Odkręcić korek i oczyścić gwint korka.
- Wyjąć wkład filtrujący/osuszający.
- Oczyścić pole nagwintowane zbiornika skraplacza.
- Włożyć nowy wkład filtrujący/osuszający.
- Naoliwić olejem sprężarki okrągłe uszczelki korka.
(Uszczelki nowe).
- Zakręcić korek, dokręcić momentem 1,4 ± 0,2 daN.m.
307
XSARA PICASSO
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R.134.a)
Parownik płytowy BEHR
Filtr przeciwpyłkowy
C5HP062C
B1BP23ED
Wymontować:
- Trzy śruby (1).
- Pokrywę (2).
- Filtr przeciwpyłkowy
308
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R.134.a)
XSARA PICASSO
Skraplacz z wbudowanym zbiornikiem BEHR (16 Ti)
Skraplacz wyposażony jest w cylinder (1) spełniający funkcje zbiornika płynu i we
wbudowany wkład filtrujący.
UWAGA: W przypadku otwarcia obwodu klimatyzacji na dłużej niż 5 minut
konieczne jest dokonanie wymiany wkładu filtrującego / osuszającego.
(Czas pracy nie jest określony).
Instrukcje wymiany wkładu filtrującego/osuszającego.
- Przed odkręceniem korka (TORX 70), należy rozhermetyzować obwód chłodzenia.
- Odkręcić korek i oczyścić gwint korka.
- Wyjąć wkład filtrujący/osuszający.
- Oczyścić pole nagwintowane zbiornika skraplacza.
- Włożyć nowy wkład filtrujący/osuszający.
- Naoliwić olejem sprężarki okrągłe uszczelki korka.
(Uszczelki nowe).
- Zakręcić korek, dokręcić momentem 1,4 ± 0,2 daN.m.
C5HP07BC
309
WSZYSTKIE TYPY
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R.134.a)
Środek smarowy do sprężarek
WAŻNE: Ponieważ środek smarowy do sprężarek jest nadzwyczaj higroskopijny, przy każdej interwencji należy zatem stosować NOWE
opakowania.
Kontrola poziomu oleju w sprężarce
Należy rozróżniać trzy przypadki:
1) Wymiana czynnika bez uprzednich wycieków.
2) Wyciek powolny.
3) Wyciek raptowny.
1) Wymiana czynnika bez uprzednich wycieków
a) Zastosowanie urządzenia do opróżniania i rekuperacji nie wyposażonego w odstojnik oleju.
- Opróżnić układ poprzez zawór NISKOCIŚNIENIOWY możliwie jak najwolniej, aby olej nie został wyciągnięty z układu.
- Układ napełnia się czynnikiem R.134.a bez dodawania oleju.
b) Zastosowanie urządzenia do opróżniania i napełniania wyposażonego w odstojnik oleju
- Opróżnić układ z czynnika R.134.a stosując się do instrukcji obsługi urządzenia.
- Zmierzyć ilość oleju odzyskanego.
- Taką samą ilość NOWEGO oleju wprowadzić przy napełnianiu układu czynnikiem R.134.a.
c) Wymiana sprężarki
- Wymontować poprzednią sprężarkę, opróżnić ją i zmierzyć ilość oleju.
- Opróżnić nową sprężarkę (dostarczoną w stanie napełnionym olejem), a następnie pozostawić w niej taką samą ilość NOWEGO oleju, jaka była
zawarta w poprzedniej sprężarce.
- Układ napełnia się płynem R.134.a bez dodawania oleju.
310
DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R.134.a)
WSZYSTKIE TYPY
Kontrola poziomu oleju w sprężarce (ciąg dalszy)
2) Wyciek powolny
- Ponieważ przy wyciekach powolnych nie następuje utrata oleju, należy więc przyjąć taki sam sposób postępowania, jak w przypadku wymiany
czynnika bez uprzednich wycieków.
3) Wyciek raptowny
- Ten rodzaj awarii powoduje utratę oleju, jak również zapowietrzenie układu.
Konieczna jest więc:
- Wymiana osuszacza.
- Usunięcie możliwie jak największej ilości oleju (przy wymianie danego elementu).
Przed lub podczas napełniania układu płynem R.134.a należy wprowadzić do układu 80 cm3 NOWEGO oleju.
311
WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA: SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA UKŁADU KLIMATYZACJI
KONTROLA TEMPERATURY
Kontrola
PRZYRZĄDY
Kiedy wszystkie te warunki są łącznie spełnione, należy kolejno:
Dwa termometry.
- Uruchomić silnik bez włączania klimatyzacji i odczekać, aż włączą się
wentylatory chłodnicy z pierwszą prędkością.
- Włączyć klimatyzację i wyregulować prędkość obrotową silnika na
2500 obr/min.
Warunki wstępne.
Położenie elementów nastawczych układu klimatyzacji:
- Zimno maksymalne.
- Maksymalna prędkość dmuchawy powietrza.
- Rozdzielacz powietrza w położeniu „nawiew”, nawiewniki na tablicy
rozdzielczej otwarte.
- Klapa wlotowa powietrza w położeniu „powietrze zewnętrzne”.
UWAGA: Przy temperaturze zewnętrznej 40oC prędkość obrotową
silnika należy sprowadzić do 2000 obr/min, aby uniknąć wyłączania
sprężarki przez zabezpieczenie przed wysokim ciśnieniem (presostat).
Po trzech minutach działania klimatyzacji:
- Zmierzyć temperaturę otoczenia w warsztacie.
- Zmierzyć temperaturę powietrza wydmuchiwanego przez nawiewniki
środkowe.
Warunki i wyposażenie w samochodzie
- Pokrywa silnika zamknięta.
- Drzwi i szyby zamknięte.
- Samochód ustawiony w pomieszczeniu osłoniętym (przed wiatrem,
słońcem itd.).
Porównać wartości zmierzone z tabelą na następnej stronie.
312
KONTROLA: SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA UKŁADU KLIMATYZACJI
WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA TEMPERATURY (ciąg dalszy)
Samochody zaopatrzone w płyn R 134.a (sprężarka o zmiennej pojemn. skokowej)
o
Temperatura zewnętrzna w C
Temperatura
30
25
20
15
Silnik
SAXO
WT
17 ± 3
13 ± 3
11 ± 3
9±3
8±3
TU
18 ± 2
17 ± 2
14,5 ± 2
11 ± 2
8,5 ± 2
EW
19 ± 2
18 ± 2
15 ± 2
12 ± 2
10 ± 2
DW
15 ± 2
15,5 ± 2
11 ± 2
9±2
7±2
5±2
WT
22 ± 3
16 ± 3
12,5 ± 3
10 ± 3
8±3
6,5 ± 3
w C
XSARA
nikach
środkowych
35
Samochód
o
w nawiew-
40
XSARA
PICASSO
UWAGA: Generalnie temperatura powietrza nawiewanego przez nawiewniki środkowe powinna być rzędu 5oC do 8oC.
313
8±2
WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA: SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA UKŁADU KLIMATYZACJI
KONTROLA CIŚNIENIA
PRZYRZĄDY
- 1 urządzenie do napełniania
- Temperaturę powietrza nawiewanego przez nawiewniki środkowe
- 2 termometry.
(patrz tabela).
Z zachowaniem warunków wstępnych, wyposażenia pojazdu i kontroli (patrz
- Wysokie ciśnienie.
tabela). Po trzech minutach działania układu zmierzyć następujące parametry: - Niskie ciśnienie.
Porównać wartości zmierzone z poniższą tabelą lub wykresami.
Samochody zaopatrzone w płyn R 134.a (Sprężarka o zmiennej pojemności skokowej)
Temperatura zewnętrzna w oC
Wysokie ciśnienie (bar)
Niskie ciśnienie (bar)
Wysokie ciśnienie (bar)
Niskie ciśnienie (bar)
Wysokie ciśnienie (bar)
Niskie ciśnienie (bar)
Wysokie ciśnienie (bar)
Niskie ciśnienie (bar)
Wysokie ciśnienie (bar)
Niskie ciśnienie (bar)
Wysokie ciśnienie (bar)
Niskie ciśnienie (bar)
Samochód
SAXO
Silniki
Wszystkie
typy
TU
XSARA
EW
DW
XSARA
PICASSO
TU
EW
DW
40
35
30
25
20
15
20 ± 3
18 ± 3
16 ± 3
13 ± 3
11 ± 3
9±3
20 ± 2
3,5 ± 0,2
21,5 ± 2
3,5 ± 0,2
20 ± 2
3 ± 0,2
17 ± 2
3,1 ± 0,2
18,5 ± 2
3,2 ± 0,2
18 ± 2
2,8 ± 0,2
15,5 ± 2
3 ± 0,2
17 ± 2
18 ± 3
20 ± 3
13,5 ± 3
11 ± 3
17 ± 3
15 ± 3
3 ± 0,3
23 ± 2
22,5 ± 2
3,8 ± 0,2
3,6 ± 0,2
24,5 ± 2
4 ± 0,2
3,8 ± 0,2
21,5 ± 2
22,5 ± 2
3,2 ± 0,2
3,3 ± 0,2
25,5 ± 3
4 ± 0,3
25 ± 3
4 ± 0,3
20,5 ± 3
3,5 ± 0,3
22,5 ± 3
3,5 ± 0,3
314
14,5 ± 2
2,9 ± 0,2
15,5 ± 2
3 ± 0,2
16,5 ± 2
15,6 ± 2
2,6 ± 0,2
3 ± 0,3
20 ± 3
3 ± 0,3
KONTROLA: SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA UKŁADU KLIMATYZACJI
WSZYSTKIE TYPY
KONTROLA CIŚNIENIA (ciąg dalszy)
Niskie ciśnienie
za niskie
Niskie ciśnienie
normalne
Niskie ciśnienie
za wysokie
Wysokie ciśnienie
za niskie
- Za mała ilość płynu.
- Dławienie w obiegu wys. ciśn.
- Reduktor zanieczyszczony.
- Nieodpowiednia prędkość
zespołu wentylatorów.
- Sprężarka uszkodzona.
- Reduktor uszkodzony.
- Sprężarka uszkodzona.
Wysokie ciśnienie
normalne
- Sprężarka uszkodzona.
- Parownik zanieczyszczony.
- Obieg normalny.
- Nieodpowiednia prędkość
zespołu wentylatorów.
- Reduktor uszkodzony.
- Korek w obiegu.
- Obecność wilgoci w układzie.
- Obecność gazów nieskroplonych.
- Skraplacz zanieczyszczony.
-
Wysokie ciśnienie
za wysokie
Kontrola ciśnień przy temperaturze od 15oC do 35oC orientacyjnie.
Ogólnie ciśnienia powinny być rzędu:
- Dla płynu R 134.a niższe niż 2 bary dla ciśnienia niskiego i 13 do 24 barów dla ciśnienia wysokiego.
315
Za duża ilość płynu.
Skraplacz zanieczyszczony.
Reduktor uszkodzony.
Nieodpowiednia prędkość
zespołu wentylatorów.
SAXO WSZYSTKIE TYPY
UKŁAD KLIMATYZACJI R 134.a
Złączka zatrzaskowa
C5HP12EC
Momenty dokręcania daN.m
(1) Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) Zawór niskiego ciśnienia.
(3) Złączka zatrzaskowa.
(4) Presostat (1 uszczelka ∅ 10,82)
(5) Osuszacz (2 uszczelki ∅ 7,65)
(6) Reduktor dokręcanie 0,43 daN.m ± 0,1
(1 uszczelka ∅ 7,65-1 uszczelka ∅ 16,5)
(7) Sprężarka mocowanie kołnierza 3 ± 0,8 daN.m
(2 uszczelki ∅ 20).
(8) (Uszczelka toroidalna ∅ 7,65)
C5HP15UP
316
UKŁAD KLIMATYZACJI R.134.a
SAXO WSZYSTKIE TYPY
Kontrola: Układ klimatyzacji
Legenda
T = Skala temperatury (oC) i wysokiego ciśnienia
(bar).
P = Skala niskiego ciśnienia (bar).
Te = Skala temperatury zewnętrznej (oC).
HP = Ciśnienie na wylocie ze sprężarki (bar).
Ta = Temperatura powietrza nadmuchowego na
wylocie z nawiewników środkowych (oC).
BP = Ciśnienie na dolocie do sprężarki (bar).
C5HP067D
317
XSARA ?
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
Schemat montażowy układu klimatyzacji
Dwa rozwiązania:
1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne).
2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe).
(1) - Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) - Zawór niskiego ciśnienia.
(3) - Presostat
(4) - Osuszacz
Momenty dokręcania daN.m
(a) 0,8
(b) 4 ± 0,4
(c) 0,8
A Kierownica po prawej stronie
C5HP16RP
318
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
XSARA ?
Schemat montażowy układu klimatyzacji
Rozwiązanie:
1) Rozwiązanie „EATON”, z pojemością buforową i sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki
czteropłatowe).
(1) - Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) - Zawór niskiego ciśnienia.
(3) - Pojemność buforowa
Momenty dokręcania daN.m
(a) 0,8
(b) 4 ± 0,4
(c) 0,8
A Kierownica po prawej stronie
C5HP17WP
319
XSARA ?
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
Schemat montażowy układu klimatyzacji
Dwa rozwiązania:
1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne).
2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe).
(1) - Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) - Zawór niskiego ciśnienia.
(3) - Presostat
(4) - Osuszacz
Momenty dokręcania daN.m
(a) 0,8
(b) 4 ± 0,4
(c) 0,8
A Kierownica po prawej stronie
C5HP16SP
320
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
XSARA ?
Schemat montażowy układu klimatyzacji
Dwa rozwiązania:
1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne).
2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe).
(1) - Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) - Zawór niskiego ciśnienia.
(3) - Presostat
(4) - Osuszacz
Momenty dokręcania daN.m
(a) 0,8
(b) 4 ± 0,4
(c) 0,8
A Kierownica po prawej stronie
C5HP16VP
321
XSARA ?
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
Schemat montażowy układu klimatyzacji
Trzy rozwiązania:
1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne).
2) Rozwiązanie „EATON”, z pojemnością buforową i sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki
czteropłatowe).
3) Rozwiązanie „EATON”, z pojemnością buforową i sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki
toroidalne).
(1) - Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) - Zawór niskiego ciśnienia.
(3) - Pojemność buforowa
Momenty dokręcania daN.m
(a) 0,8
(b) 4 ± 0,4
(c) 0,8
C5HP17XP
A Kierownica po prawej stronie
322
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
XSARA ?
Schemat montażowy układu klimatyzacji
Dwa rozwiązania:
1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne).
2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe).
(1) - Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) - Zawór niskiego ciśnienia.
(3) - Presostat
(4) - Osuszacz
Momenty dokręcania daN.m
(a) 0,8
(b) 4 ± 0,4
(c) 0,8
A Kierownica po prawej stronie
C5HP16TP
323
XSARA ?
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
Schemat montażowy układu klimatyzacji
Trzy rozwiązania:
1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne).
2) Rozwiązanie „EATON”, z pojemnością buforową i sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki
czteropłatowe).
3) Rozwiązanie „EATON”, z pojemnością buforową i sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki
toroidalne).
(1) - Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) - Zawór niskiego ciśnienia.
(3) - Pojemność buforowa
Momenty dokręcania daN.m
(a) 0,8
(b) 4 ± 0,4
(c) 0,8
C5HP17YP
A Kierownica po prawej stronie
324
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
XSARA ?
Schemat montażowy układu klimatyzacji
Dwa rozwiązania:
1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne).
2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe).
(1) - Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) - Zawór niskiego ciśnienia.
(3) - Presostat
(4) - Osuszacz
Momenty dokręcania daN.m
(a) 0,8
(b) 4 ± 0,4
(c) 0,8
A Kierownica po prawej stronie
C5HP16UP
325
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
XSARA PICASSO TU
(1) Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) Zawór niskiego ciśnienia.
(3) Złączka zatrzaskowa Wysokiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.C).
(4) Złączka zatrzaskowa Niskiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.A).
(5) Presostat
1,8 ± 0,6 daN.m
(6) Korek wkładu filtrującego/osuszającego
Momenty dokręcania daN.m
-a
-b
-c
-d
C5HP13PP
326
0,8 ± 0,1
0,5 ± 0,1
1,4 ± 0,2
2,5 ± 0,25
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
XSARA PICASSO EW7
(1) Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) Zawór niskiego ciśnienia.
(3) Złączka zatrzaskowa Wysokiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.C).
(4) Złączka zatrzaskowa Niskiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.A).
(5) Presostat
1,8 ± 0,6 daN.m
(6) Korek wkładu filtrującego/osuszającego
Momenty dokręcania daN.m
-a
-b
-c
0,8 ± 0,1
0,5 ± 0,1
1,4 ± 0,2
Mocowanie kołnierza sprężarki HP BP
C5HP13QP
327
2,5 ± 0,25
XSARA PICASSO TU - EW7
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
Kontrola: Układ klimatyzacji
Legenda
T/P = Skala temperatury:
- Temperatura (oC), średnia z nawiewów
- Wysokiego ciśnienia (bar).
- Niskiego ciśnienia (bar).
Te = Skala temperatury zewnętrznej (oC).
HP = Ciśnienie na wylocie ze sprężarki (bar).
BP = Ciśnienie na dolocie do sprężarki (bar).
Ta = Temperatura powietrza nadmuchowego na
wylocie z nawiewników środkowych (oC).
C5HP150D
328
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
XSARA PICASSO DW10
(1) Zawór wysokiego ciśnienia.
(2) Zawór niskiego ciśnienia.
(3) Złączka zatrzaskowa Wysokiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.C).
(4) Złączka zatrzaskowa Niskiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.A).
(5) Presostat
1,8 ± 0,6 daN.m
(6) Korek wkładu filtrującego/osuszającego
Momenty dokręcania daN.m
-a
-b
-c
0,8 ± 0,1
0,5 ± 0,1
1,4 ± 0,2
Mocowanie kołnierza sprężarki HP BP
C5HP13RP
329
2,5 ± 0,25
XSARA PICASSO DW10
UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a
Kontrola: Układ klimatyzacji
Legenda
T/P = Skala temperatury:
- Temperatura (oC), średnia z nawiewów
- Wysokiego ciśnienia (bar).
- Niskiego ciśnienia (bar).
Te = Skala temperatury zewnętrznej (oC).
HP = Ciśnienie na wylocie ze sprężarki (bar).
BP = Ciśnienie na dolocie do sprężarki (bar).
Ta = Temperatura powietrza nadmuchowego na
wylocie z nawiewników środkowych (oC).
C5HP14ZD
330
AC.QCAV/MTD
Metody Techniczne Dokumentacja
© „Prawa własności intelektualnej odnoszące się do informacji technicznych zawartych w niniejszej
broszurze należą wyłącznie do producenta. Wszelkie powielanie, tłumaczenie lub rozpowszechnianie
całości lub części tych informacji jest niedozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody producenta”.

Podobne dokumenty