KOMUNIKAT PRASOWY Sprawy zagraniczne / Handel

Transkrypt

KOMUNIKAT PRASOWY Sprawy zagraniczne / Handel
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
10023/11
(OR. en)
PRESSE 129
PR CO 26
KOMUNIKAT PRASOWY
3086. posiedzenie Rady
Sprawy zagraniczne / Handel
Bruksela, 13 maja 2011 r.
Przewodniczący János Martonyi
węgierski minister spraw zagranicznych
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
Tel.: +32 (0)2 281 5183 / 6319
Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
10023/11
1
PL
13 V 2011
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada:
–
przeprowadziła wstępną wymianę poglądów na temat wniosku Komisji dotyczącego
kompleksowego przeglądu ogólnego systemu preferencji taryfowych (GSP);
–
omówiła projekt rozporządzenia dotyczącego dwustronnych umów inwestycyjnych, którego
celem jest ustanowienie przepisów przejściowych w zakresie dwustronnych umów
inwestycyjnych między państwami członkowskimi UE a państwami trzecimi w następstwie
wejścia w Ŝycie Traktatu z Lizbony;
–
wymieniła poglądy na temat kwestii handlowych w ramach zbliŜającego się szczytu UE–
Japonia;
–
omówiła obecny stan negocjacji w ramach dauhańskiej agendy rozwoju w następstwie
przedłoŜenia przez UE – w celu ułatwienia przezwycięŜenia aktualnego impasu –
kompromisowego wniosku w sprawie dostępu do rynku dla towarów nierolnych.
10023/11
2
PL
13 V 2011
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY....................................................................................................................................5
OMAWIANE PUNKTY
OGÓLNY SYSTEM PREFERENCJI (GSP).......................................................................................7
DWUSTRONNE UMOWY INWESTYCYJNE..................................................................................9
SZCZYT UE–JAPONIA – KWESTIE HANDLOWE ......................................................................10
NEGOCJACJE W RAMACH DAUHAŃSKIEJ AGENDY ROZWOJU.........................................11
SPRAWY RÓśNE .............................................................................................................................12
Sprawozdanie za 2011 rok w sprawie barier w handlu i inwestycjach ..............................................12
Negocjacje między UE a Mercosurem...............................................................................................12
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
POLITYKA HANDLOWA
–
Mechanizmy rozstrzygania sporów – Układy eurośródziemnomorskie – Egipt, Jordania, Maroko......................13
–
Vanuatu – przystąpienie do WTO..........................................................................................................................13
–
Środki antydumpingowe – folia z politereftalanu etylenu – torby plastikowe z Azji ............................................13
SPRAWY ZAGRANICZNE
–
Stosunki z Ukrainą.................................................................................................................................................14
–
Sprawozdanie specjalne nr 13/2010 Europejskiego Trybunału Obrachunkowego dotyczące rezultatów
uruchomienia Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa (ENPI) w Kaukazie Południowym –
konkluzje ................................................................................................................................................................14
WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU
–
Instrument na rzecz pokoju w Afryce – konkluzje .................................................................................................14
1
JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http://www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
10023/11
3
PL
13 V 2011
SPRAWY OGÓLNE
–
Regulaminy postępowania – Trybunał Sprawiedliwości, Sąd i Sąd do spraw SłuŜby Publicznej.........................14
–
Publiczny dostęp do dokumentów .........................................................................................................................15
–
Roczne sprawozdanie dotyczące publicznego dostępu do dokumentów ...............................................................15
RYBOŁÓWSTWO
–
Umowa między UE a Związkiem Komorów .........................................................................................................16
10023/11
4
PL
13 V 2011
UCZESTNICY
Belgia:
Steven VANACKERE
wicepremier oraz minister spraw zagranicznych i reform
instytucjonalnych
Bułgaria:
Trajczo TRAJKOW
minister gospodarki, energetyki i turystyki
Republika Czeska:
Martin TLAPA
wiceminister przemysłu i handlu
Dania:
Anne STEFFENSEN
sekretarz stanu ds. handlu i kwestii korporacyjnych
Niemcy:
Jochen HOMANN
sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo Gospodarki
i Techniki
Estonia:
Raul MÄLK
stały przedstawiciel
Irlandia:
Richard BRUTON
minister przedsiębiorczości, zatrudnienia i innowacji
Grecja:
Konstantinos PAPADOPOULOS
Hiszpania:
Alfredo BONET
Francja:
Pierre LELLOUCHE
sekretarz generalny ds. międzynarodowych stosunków
gospodarczych i współpracy na rzecz rozwoju
sekretarz stanu ds. handlu zagranicznego
sekretarz stanu przy minister gospodarki, finansów
i przemysłu, odpowiedzialny za handel zagraniczny
Włochy:
Catia POLIDORI
sekretarz stanu, Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego
Cypr:
Andreas MAVROYIANNIS
stały przedstawiciel
Łotwa:
Juris PŪCE
sekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki
Litwa:
Asta SKAISGIRYTE-LIAUSKIENE
wiceminister spraw zagranicznych
Luksemburg:
Christian BRAUN
stały przedstawiciel
Węgry:
János MARTONYI
László VÁRKONYI
minister spraw zagranicznych
sekretarz stanu
Malta:
Joseph RAPA
dyrektor generalny
Niderlandy:
Henk BLEKER
minister handlu zagranicznego
Austria:
Walter GRAHAMMER
stały przedstawiciel
Polska:
Marcin KOROLEC
podsekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki
Portugalia:
Pedro LOURTIE
sekretarz stanu do spraw europejskich
Rumunia:
Mihnea MOTOC
stały przedstawiciel
10023/11
5
PL
13 V 2011
Słowenia:
Rado GENORIO
stały przedstawiciel
Słowacja:
Kristian TAKAC
sekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki
Finlandia:
Paavo VÄYRYNEN
minister ds. handlu zagranicznego i rozwoju
Szwecja:
Ewa BJÖRLING
minister handlu
Wielka Brytania:
Edward DAVEY
Komisja:
Karel DE GUCHT
10023/11
parlamentarny podsekretarz stanu w Ministerstwie
Działalności Gospodarczej, Innowacji i Umiejętności
członek
6
PL
13 V 2011
OMAWIANE PUNKTY
OGÓLNY SYSTEM PREFERENCJI (GSP)
Rada zapoznała się z przygotowaną przez komisarza De Guchta wstępną prezentacją wniosku
dotyczącego kompleksowego przeglądu rozporządzenia w sprawie GSP, który został przyjęty przez
Komisję w dniu 10 maja 2011 r., oraz przeprowadziła wstępną wymianę poglądów.
Państwa członkowskie z zadowoleniem przyjęły wyŜej wymieniony wniosek jako podstawę
uaktualnienia obecnych ram GSP, by system ten stał się skuteczniejszy i ściślej dopasowany do
potrzeb krajów z niego korzystających. Rada rozpocznie w najbliŜszej przyszłości szczegółowe
analizowanie wniosku i będzie ściśle współpracować z Parlamentem Europejskim w ramach
zwykłej procedury ustawodawczej w celu jak najszybszego przygotowania nowych ram GSP.
Unijny system ogólnych preferencji obowiązuje od roku 1971 i odgrywa kluczową rolę w ogólnym
podejściu UE do handlu i rozwoju. Preferencje handlowe przyznane krajom rozwijającym się
przyczyniają się do ich włączenia w światowy system handlu, do ich zrównowaŜonego rozwoju
oraz do dobrych rządów, jednocześnie istotnie wspierając polepszenie jakości Ŝycia i ochronę praw
człowieka w tych krajach. System ten wymaga obecnie dostosowania do zmienionych
uwarunkowań na szczeblu światowym, a takŜe usprawnienia, tak by mógł lepiej reagować na
konkretne potrzeby krajów z niego korzystających.
Komisja proponuje nowy, otwarty system, w ramach którego preferencje byłyby przyznawane
krajom mającym największe potrzeby, z uwzględnieniem szybko zmieniających się modeli
gospodarczych i handlowych; przyznaje równieŜ, Ŝe kryzys oraz ograniczenie preferencji są
najdotkliwsze dla krajów najbiedniejszych. Wybór beneficjentów będzie w duŜym stopniu
uzaleŜniony od dochodów, przy czym z systemu zostaną wyłączone kraje korzystające juŜ
z preferencji w ramach umów o wolnym handlu lub autonomicznych porozumień.
Obecny unijny system ogólnych preferencji opiera się na rozporządzeniu Rady (WE) 732/2008
uzupełnionym decyzją Komisji 2008/938/WE określającą wykaz beneficjentów szczególnego
rozwiązania motywacyjnego GSP na rzecz zrównowaŜonego rozwoju i dobrych rządów, znanego
jako „GSP+”.
Unijny GSP składa się z rozwiązania ogólnego i dwóch rozwiązań szczególnych.Rozwiązanie
ogólne przewiduje znaczne obniŜenie lub zawieszenie stawek celnych w odniesieniu do towarów
przywoŜonych z krajów rozwijających się, które nie zostały sklasyfikowane przez Bank Światowy
jako kraje o wysokim dochodzie i których eksport nie jest wystarczająco zróŜnicowany.
10023/11
7
PL
13 V 2011
Pierwsze szczególne rozwiązanie motywacyjne GSP na rzecz zrównowaŜonego rozwoju i dobrych
rządów, znane jako „GSP+”, przewiduje dalsze obniŜenie taryf w odniesieniu do krajów
rozwijających się, które podpiszą, ratyfikują i skutecznie wdroŜą zestaw kluczowych konwencji
ONZ i Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczących podstawowych praw człowieka i praw
pracowniczych, ochrony środowiska oraz dobrych rządów.
Drugie szczególne rozwiązanie, „wszystko oprócz broni” (EBA), przewiduje całkowicie bezcłowy
oraz wolny od kwot przywóz wszystkich towarów z krajów najsłabiej rozwiniętych (LDC),
z wyjątkiem broni. Zgodnie z wnioskiem Komisji rozwiązanie „wszystko oprócz broni” nie
zostanie zmienione.
Rozporządzenie 732/2008 wygasa w dniu 31 grudnia 2011 r., lecz zostanie przedłuŜone do 31
grudnia 2013 r. (lub do czasu wejścia w Ŝycie nowego kompleksowego rozporządzenia,
w zaleŜności od tego, co nastąpi wcześniej).
10023/11
8
PL
13 V 2011
DWUSTRONNE UMOWY INWESTYCYJNE
Rada zapoznała się z informacjami przedstawionymi przez komisarza De Guchta na temat aktualnej
sytuacji oraz przyszłych kroków w odniesieniu do przyjęcia projektu rozporządzenia dotyczącego
dwustronnych umów inwestycyjnych. Celem proponowanego rozporządzenia jest zapewnienie
płynnego przejścia od obecnego systemu dwustronnych umów inwestycyjnych między państwami
członkowskimi a państwami trzecimi do przyszłego systemu dwustronnych umów inwestycyjnych
na szczeblu UE; będą one negocjowane przez Komisję w ramach nowej kompetencji Unii
w odniesieniu do bezpośrednich inwestycji zagranicznych wprowadzonej artykułem 207 Traktatu
z Lizbony, jako części wspólnej polityki handlowej.
Rada dokonała wymiany poglądów, podczas której potwierdziła, Ŝe zamierza dąŜyć do
wynegocjowania umowy z Parlamentem Europejskim, która umoŜliwi jak najszybsze wejście
w Ŝycie rozporządzenia dotyczącego dwustronnych umów inwestycyjnych. Parlament Europejski
przyjął swoje stanowisko w pierwszym czytaniu w dniu 10 maja.
Celem proponowanego rozporządzenia dotyczącego dwustronnych umów inwestycyjnych,
przedstawionego przez Komisję w lipcu 2010 r., jest wyjaśnienie statusu ponad 1 000
dwustronnych umów inwestycyjnych zawartych między państwami członkowskimi UE
a państwami trzecimi.
Rada postawiła sobie dwa cele: zapewnienie jak najwyŜszego poziomu pewności prawnej, której
towarzyszyć ma maksymalna ochrona inwestorów unijnych, a takŜe utrzymanie pozycji UE jako
uprzywilejowanego kierunku bezpośrednich inwestycji zagranicznych.
10023/11
9
PL
13 V 2011
SZCZYT UE–JAPONIA – KWESTIE HANDLOWE
Rada zapoznała się z informacjami przedstawionymi przez komisarza De Guchta na temat aktualnej
sytuacji, jeŜeli chodzi o przygotowanie komponentu dotyczącego kwestii handlowych w ramach
nadchodzącego szczytu UE–Japonia, w tym ustaleń grupy wysokiego szczebla.
Ministrowie zapoznali się równieŜ z podejściem proponowanym przez Komisję w odniesieniu do
tego szczytu, potwierdzając wagę ściślejszych więzi politycznych i gospodarczych z Japonią.
Na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 24 i 25 marca 2011 r. potwierdzono strategiczne
znaczenie stosunków UE–Japonia i wezwano do ewentualnego rozpoczęcia negocjacji w sprawie
umowy o wolnym handlu przy załoŜeniu, Ŝe Japonia będzie gotowa poruszyć między innymi
kwestie dotyczące barier pozataryfowych oraz ograniczenia w odniesieniu do zamówień
publicznych. Podczas ostatniego szczytu w Tokio w dniu 28 kwietnia 2010 r. utworzono grupę
wysokiego szczebla, aby określić opcje kompleksowego umocnienia wszystkich aspektów
stosunków UE–Japonia, w tym stosunków gospodarczych. Uzgodniono wtedy, Ŝe właściwe kolejne
działania zostaną ustalone na szczycie w 2011 roku.
10023/11
10
PL
13 V 2011
NEGOCJACJE W RAMACH DAUHAŃSKIEJ AGENDY ROZWOJU
Rada przeanalizowała wraz z komisarzem De Guchtem aktualny stan tych negocjacji i ich
perspektywy, poniewaŜ między kluczowymi uczestnikami wciąŜ utrzymują się istotne róŜnice.
Rada zapoznała się z informacjami przedstawionymi przez Komisję, w szczególności w odniesieniu
do reakcji na wniosek UE dotyczący inicjatyw sektorowych w zakresie dostępu do rynku dla
towarów nierolnych, przedłoŜony w celu ułatwienia przezwycięŜenia aktualnego impasu.
Ministrowie wezwali wszystkich partnerów z WTO do wykorzystania moŜliwości, których
dostarczają nadchodzące spotkania wysokiego szczebla na forum APEC, OECD i G8, w celu
oŜywienia tych negocjacji.
10023/11
11
PL
13 V 2011
SPRAWY RÓśNE
Sprawozdanie za 2011 rok w sprawie barier w handlu i inwestycjach
Komisarz De Gucht poinformował Radę o dalszych działaniach w związku ze sprawozdaniem za
2011 rok w sprawie barier w handlu i inwestycjach, które otrzymała Rada Europejska. Rada
zapoznała się z tymi informacjami, a następnie odbyła się krótka debata.
W konkluzjach z posiedzenia w dniach 24 i 25 marca Rada Europejska stwierdziła, Ŝe „NaleŜy
pilnie prowadzić dalsze prace podjęte w związku ze sprawozdaniem Komisji określającym
priorytety w zakresie znoszenia barier w handlu w państwach trzecich”.
Negocjacje między UE a Mercosurem
Na wniosek delegacji irlandzkiej, poparty przez kilka innych delegacji, Komisja poinformowała
o wynikach ostatniej rundy negocjacyjnej w Asunción, w Paragwaju, które odbyły się w początkach
maja.
Negocjacje w sprawie międzyregionalnego układu o stowarzyszeniu (obejmującego umowę
o wolnym handlu) między UE a Mercosurem rozpoczęto w 1999 roku, lecz zawieszono
w październiku 2004 roku. Komisja postanowiła wznowić negocjacje w maju 2010 roku.
10023/11
12
PL
13 V 2011
POZOSTAŁE ZATWIERDZONE PUNKTY
POLITYKA HANDLOWA
Mechanizmy rozstrzygania sporów – Układy eurośródziemnomorskie – Egipt, Jordania,
Maroko
Rada przyjęła decyzje mające na celu ustanowienie mechanizmu rozstrzygania sporów mające
zastosowanie do postanowień handlowych układów eurośródziemnomorskich z Egiptem (13762/10
i 13975/10), Jordanią (13758/10 i 13974/10) i Marokiem (13754/10 i 13973/10).
Parlament Europejski udzielił zgody w dniu 6 kwietnia 2011 r.
W lutym 2006 roku Rada upowaŜniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z jej partnerami z regionu
śródziemnomorskiego w celu ustanowienia mechanizmu rozstrzygania sporów odnoszącego się do
postanowień handlowych.
Vanuatu – przystąpienie do WTO
Rada uzgodniła stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska na forum Rady Generalnej Światowej
Organizacji Handlu w sprawie przystąpienia Republiki Vanuatu do tej organizacji.
Środki antydumpingowe – folia z politereftalanu etylenu – torby plastikowe z Azji
Rada przyjęła następujące rozporządzenia:
–
zmieniające rozporządzenie 1292/2007 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na
przywóz folii z politereftalanu etylenu (PET) pochodzącej z Indii (9159/11); oraz
–
zmieniające rozporządzenie 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na
przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki
Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków
i toreb plastikowych pochodzących z Malezji (9329/11).
10023/11
13
PL
13 V 2011
SPRAWY ZAGRANICZNE
Stosunki z Ukrainą
Rada przyjęła decyzję dotyczącą protokołu do umowy o partnerstwie i współpracy z Ukrainą
w sprawie umowy ramowej z Ukrainą dotyczącej ogólnych zasad udziału Ukrainy w programach
unijnych.
Sprawozdanie specjalne nr 13/2010 Europejskiego Trybunału Obrachunkowego dotyczące
rezultatów uruchomienia Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa (ENPI)
w Kaukazie Południowym – konkluzje
Rada przyjęła konkluzje zamieszczone w dok. 8803/11.
WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU
Instrument na rzecz pokoju w Afryce – konkluzje
Rada przyjęła konkluzje w sprawie uzupełnienia zasobów instrumentu na rzecz pokoju w Afryce na
lata 2011−2013. PoniewaŜ kwota pierwotnie zarezerwowana dla instrumentu na rzecz pokoju
w Afryce (300 mln EUR) w ramach 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju zostanie
prawdopodobnie w tym roku wyczerpana, Rada zgodziła się uzupełnić zasoby tego instrumentu
przez wykorzystanie istniejącej rezerwy w wysokości 300 mln EUR na rzecz pokoju, stabilności
i zapobiegania konfliktom (9141/11).
SPRAWY OGÓLNE
Regulaminy postępowania – Trybunał Sprawiedliwości, Sąd i Sąd do spraw SłuŜby Publicznej
Rada zatwierdziła poprawki do regulaminów postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości UE,
Sądem i Sądem do spraw SłuŜby Publicznej przedłoŜone przez te trzy organy (8499/11, 8500/11,
8501/11). Celem tych poprawek jest umoŜliwienie składania i doręczania dokumentów
procesowych drogą elektroniczną, bez konieczności potwierdzenia ich złoŜenia poprzez wysyłkę
drogą pocztową lub poprzez osobiste ich przekazanie.
10023/11
14
PL
13 V 2011
PRZEJRZYSTOŚĆ
Publiczny dostęp do dokumentów
Rada przyjęła:
–
odpowiedź na ponowny wniosek złoŜony przez Césara Nicolása CUEVASA (nr
05/c/01/11), przy sprzeciwie delegacji szwedzkiej oraz głosach wstrzymujących się
delegacji duńskiej i fińskiej (7751/11 + COR 1); oraz
–
odpowiedź na ponowny wniosek (nr 10/c/01/11) złoŜony przez Elisę Baroncini, przy
sprzeciwie delegacji: duńskiej, niderlandzkiej, fińskiej i szwedzkiej (9077/11).
Roczne sprawozdanie dotyczące publicznego dostępu do dokumentów
Rada przyjęła roczne sprawozdanie za rok 2010 z wykonania rozporządzenia nr 1049/2001
w sprawie publicznego dostępu do dokumentów (9322/11 + COR 1).
Sprawozdanie ukazuje między innymi następujące fakty:
ponad 75% dokumentów Rady sporządzonych w roku 2010 (tj. 131 204 ze 173 856 nowych
dokumentów odnotowanych w rejestrze Rady) zostało bezpośrednio udostępnionych społeczeństwu
poprzez rejestr, po tym jak znalazły się w obiegu;
na dzień 31 grudnia 2010 r. w rejestrze Rady odnotowano 1 545 754 dokumentów (wszystkie
wersje językowe łącznie), z których 1 163 489 (75,3% dokumentów odnotowanych w rejestrze)
było dokumentami ogólnodostępnymi, tj. dostępnymi w formacie do pobrania albo dostępnymi na
wniosek;
w 2010 roku do publicznego rejestru dokumentów Rady zalogowało się 589 279 róŜnych
uŜytkowników (w 2009 roku było to 554 952 uŜytkowników); całkowita liczba odwiedzin w 2010
roku wyniosła 1 411 312, a liczba wyświetleń (mierzona liczbą obejrzanych ekranów) –
17 110 172;
Rada otrzymała 2 764 wnioski o udzielenie dostępu (o 3,6% więcej niŜ w 2009 roku) do łącznie 9
184 dokumentów i udostępniła w sumie (całkowicie lub częściowo) 7 844 dokumenty (co stanowi
85,4 % liczby złoŜonych wniosków).
10023/11
15
PL
13 V 2011
W sprawozdaniu wskazano główne wydarzenia w dziewiątym roku stosowania rozporządzenia.
Dokonano równieŜ przeglądu skarg skierowanych do Europejskiego Rzecznika Praw
Obywatelskich oraz orzeczeń wydanych przez sądy Wspólnoty na mocy rozporządzenia 1049/2001
w sprawach dotyczących dostępu do dokumentów Rady. Ponadto w sprawozdaniu przedstawiono
dostosowania regulacyjne, administracyjne i praktyczne dokonane przez Radę, by zapewnić
zgodność z rozporządzeniem.
We wnioskach końcowych sprawozdania wskazano, Ŝe jeśli chodzi o Radę, cele wyznaczone
w traktatach i rozporządzeniu nr 1049/2001 zostały w 2010 roku osiągnięte.
RYBOŁÓWSTWO
Umowa między UE a Związkiem Komorów
Rada przyjęła decyzję w sprawie zawarcia protokołu ustalającego uprawnienia do połowów
i rekompensatę finansową przewidziane w umowie o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między
UE a Związkiem Komorów (15572/10).
W 2006 roku Rada zawarła umowę o partnerstwie w sektorze rybołówstwa między UE
a Związkiem Komorów. Protokół załączony do tej umowy przyznaje statkom UE uprawnienia do
połowów na wodach objętych zwierzchnictwem i jurysdykcją Związku Komorów w zakresie
rybołówstwa. Protokół ten został ponownie wynegocjowany i parafowany w dniu 21 maja 2010 r.
oraz zmieniony przez wymianę listów w dniu 16 września 2010 r.
10023/11
16
PL

Podobne dokumenty