june 24– 2012–24 czerwca

Transkrypt

june 24– 2012–24 czerwca
Przed Jego
przyjściem Jan
głosił chrzest
nawrócenia
całemu ludowi
izraelskiemu.
D z 1 3, 2 4
JUNE 24–
2012 –24 CZERWCA
Rev. Wojciech Baryski, S.Ch.- Pastor
Rev. Wiesław Berdowicz, S.Ch.- Associate
Mrs. Celena Strader - Business Manager
Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister
Miss Marilyn Carroll - Coordinator of Religious Education (English)
Rev. Wiesław Berdowicz, S.Ch.- Coordinator of Religious Education (Polish)
Miss Regina Grynkiewicz - Office Assistant/Sacristan
Mr. Sylvester Majka - Parish Finance Council Chairperson
POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL –
Located at Five Holy Martyrs, 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois
(773) 523-6161
Mrs. Moira Benton - Principal
PARISH MISSION STATEMENT
We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide,
teach and love within our community and church to deepen our relationship with God.
Working together we strive to strengthen our faith through
prayer, preaching love, forgiveness and peace.
As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives.
We promote the teachings of Pope John Paul II
and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.
Page 2
Mass Intentions
4:00PM +Pfc. Theodore Machowicz (68th Anniv.)
SUNDAY—June 24th, 2012
Nativity of St. John the Baptist—
Narodzenie Św. Jana Chrzciciela
7:30AM +Mieczysław Wilk
9:00AM +Czesław Koniuszny
+Robert Mizerka
+Eugene Gladziszewski
+Edward W. Mas, Sr. (Birthday Remembrance)
- Health & blessings for Richard & Janice
Ickes on the occasion of their
51st Wedding Anniversary
- Health & blessings for Jim Koziel (req.by: HNS)
10:30AM +Władysław Fedorowicz
+Piotr Gawron
+Zofia Kusper
+Stefania Dziatkowiec
+Edward Zych
+Władysław Dziadkowiec
+Feliks Piłatowski
+Aleks Lozowski
+Franciszek i +Katarzyna Marszałek,
i córka, +Antonina
+Andrzej Staszel
+John Splawski
+Czesława Schab
+Jan Rzadkowski
+Andrzej i +Józef Jargieło
- Za członków z Towarzystwa Obywateli
Starszych im. Ojca Świętego Jana
Pawła II, którzy zmarli w czerwcu
- O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla
Asi Staron w dniu urodzin, oraz dla jej
siostry Kasi i jej rodziców
- O zdrowie, miłość i zgode w intencji
Moniki i Adama Drozd w 1 rocz. ślubu
- O szczęśliwą podróż do Polski dla rodziny
Jargieło
- O Boże błogosławieństwo i zdrowie dla
Danuty Stokłosa w dniu urodzin
- Dziękczynna za pomyślne załatwienie
sprawy i o szczęśliwą podróż
- O szczęśliwą podróż do Chicago
dla Jana Obyrtacz
- Dziękczynna za udaną operację Zofii, o
powrót do zdrowia i błogosławieństwo
Boże
12:00PM +Joan Eckhart
5:00PM +Mieczysław Sanocki
MONDAY—June 25th
8:00AM-E +Sue Ukleja
6:00PM-P +Mieczysław Sanocki
- Msza św. i Nabożeństwo Czerwcowe
Mass Intentions
TUESDAY—June 26th
8:00AM-E +George & +Sylvia Carroll
(Wedding Anniversary Remembrance)
6:00PM-P +Mieczysław Sanocki
- Msza św. i Nabożeństwo Czerwcowe
WEDNESDAY—June 27th
8:00AM-E - Health & blessings for Marilyn Carroll
(Birthday)
6:00PM-P +Mieczysław Sanocki
- Msza św. i Nabożeństwo Czerwcowe
THURSDAY—June 28th
8:00AM-E +George Ickes (Birthday Remembrance)
6:00PM-P +Mieczysław Sanocki
- Msza św. i Nabożeństwo Czerwcowe
FRIDAY—June 29th
8:00AM-E +Richard J. Lubejko (4th Anniv.)
6:00PM-P +Mieczysław Sanocki
- Msza św. i Nabożeństwo Czerwcowe
SATURDAY—June 30th
8:00AM +Roman Szewc (16th Anniv.)
2:00PM—ŚLUB: Kinga Guziak & Paweł Turza
4:00PM +Joseph Bogus (Anniv.)
SUNDAY—JULY 1st, 2012
13th Sunday Ordinary Time—13sta Niedziela Zwykła
7:30AM - Podziękowanie Panu Bogu za otrzymane
łaski i z prośbą o zdrowie i Bożą opiekę
dla całej rodziny Bolbot
9:00AM +William Galka, Sr.
+Stanley Gregor (Anniv.)
+Edmund Michon
(req.by: Dorothy Kaczmarczyk)
+Alice Walsh (req.by: Michael & Denise Marek)
10:30AM +Marianna Nowobilska
+Anastazja i +Franciszek Nowosiadły
+Zofia i +Louis Tokarz
+Antoni i +Leonarda Sienkiewicz
+Aniela i +Władysław i wszystkich zmarłych
z rodziny Bochnak
+Jan Rzadkowski
+Stanisław Obrochta
+Jan Kij
+Stanisława Mazur i zmarłych z rodziny
+Janina Szczypta
- O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla:
- Władysławy Długopolskiej w dniu imienin;
- Danuty Tylka w dniu urodzin;
- Józefa Staronia i całej jego rodziny w
dniu urodzin;
- Anieli Różańskiej w dniu urodzin
12:00PM +Stanisław Hełdak i +Stanisław Kowalczyk
5:00PM +Mieczysław Sanocki
June 24, 2012
Page 3
THOUGHTS AND WORDS OF OUR PASTOR, FATHER WOJCIECH BARYSKI
A Thought, Or Two…
God chooses many ways to communicate with His people. For many centuries He spoke to His chosen people through
the prophets; and they in turn spoke and acted in the name of the Lord…
The last prophet, through whom God spoke to the people was John the Baptist - who we honor so solemnly today…
Information that we know about John the Baptist includes: that he was the son of Zechariah and Elizabeth…, and that
in their old age, he was conceived…, that he was sanctified already in the womb of his mother, when Mary, the Mother
of Jesus came to visit with them…, that at a young age, John left for the desert where he heard God’s call… and
following it, he started to preach about the coming of the Kingdom of God and baptized people with water to prepare
them for the coming of the Messiah…, and finally, that it was John who introduced the Lamb of God to the people. We
call John the Baptist the last prophet, but Jesus described John in this way: “… did you go out to see – a prophet… there
is no man born of women greater than John.” This is the first part of the liturgy we are going to celebrate this week…
Yes, John the Baptist is the last prophet of the Old Testament… there are no others after him… His place and the
place of all other prophets will be taken by the disciples of Jesus Christ who He chose, prepared, and who He sent to
announce the coming of the kingdom of God and who continue to be heralds of the Lamb of God…
Friday, will be the second part of this week’s liturgy when we will honor two of Christ’s beloved disciples: St. Peter and
St. Paul… It is strange that the Church offers the same day to honor these two men!... They are such different people completely different characters and tempers. Why did Jesus choose them? And why did the Church choose for both of
them to be honored on the same day? Probably because they both had faith burning like a fire within them…, maybe
because they were both so dedicated to the evangelization…, but above all that, most likely because they both loved
Jesus without any limits. These two saints offered their lives at the martyrdom for Christ, their Master…
Saint John the Baptist was the first to point out the Messiah to the people…, Saints Peter and Paul preached the Gospel
of Jesus the Messiah to the world… and all three of them willingly gave up their lives for Jesus, the Lamb of God…
Where are you and I in this scenario?!!! Let us then at least honor St. John the Baptist during today’s Mass, and let us
join St. Peter and St. Paul on Friday during the Masses to give thanks to God for their heroic witness given to our
Savior!...
To all who are named after St. John the Baptist, St. Peter or St. Paul, I wish you the constant care and protection of
your holy Patrons. May they always lead you on your pilgrimage to heaven.
Until we see each other again…
After just a year’s time in our Parish and serving among our parishioners, today we bid farewell to Father Wieslaw, as
well as thank him for his witness to Christ and priestly example, his prayers with and for us, his kindness shown to
everyone, and for all that he has done to bring us closer to God.
In answering Christ’s call and serving Him, it doesn’t matter what is pleasing to us as a priest, or where we would like
to go and serve, or how we feel, but only where we are needed to serve the People of God. Under the guidance of the
Holy Spirit, the Society of Christ Superiors assessed for this need to be in Las Vegas, Nevada – and that is where
Fr. Wieslaw will be transferred to as of August 1, 2012. He will serve the people of Polonia, just as he served us here.
This is a new call for Fr. Wieslaw, but I believe that he will do very well in Las Vegas!
From the bottom of my heart I thank you Fr. Wieslaw for your witness given to us for the last 365 days and I wish
you God’s blessing in your ministry to the people of Nevada and Polonia living there. May the Holy Spirit guide you in
your ministry, and in good health may you lead the faithful to God for many years to come. Farewell and Godspeed!
Parishioners will have the opportunity to thank Fr. Wieslaw and bid him farewell personally today after the 9:00 a.m.
and 10:30 a.m. Masses in the Abramowicz Hall over cake and coffee.
Also, Fr. Wieslaw we wish you nice weather, happiness and lots of rest during your vacation in Poland with your family
and friends before you begin your new assignment in the hot and dry Las Vegas! And during your vacation time, which
you will spend in Poland with your family and friends, we wish you nice weather, happiness and rest before you begin
your new assignment and work in the hot and dry Las Vegas. God bless you!!!
Next Sunday is …the 1st Sunday of the month
Next Sunday, July 1st, is the first Sunday of the month and that means a continuation of a new Parish tradition! Every
first Sunday of the month our Parish celebrates and honors the life of Bl. Pope John Paul II and hosts a Parish Social
after the 9:00 a.m. and 10:30 a.m. Masses, and the Living Rosary Circle exchanges the Mysteries of the Rosary.
We celebrate the life of Bl. Pope John Paul II by sharing interesting facts, stories, and poems about him in the
bulletin; by venerating his relics at the 9 a.m. and 10:30 a.m. Masses and offering up our petitions to God through his
intercession; and then gather in the Bishop Abramowicz Hall after these two Masses for cake and coffee. This month’s
Parish Social will be prepared by the members of the Living Rosary Circle.
June Devotions
This is the last week of June devotions when we will honor the Most Sacred Heart of Jesus with two Masses on
weekdays: 8:00 a.m. Mass in English and 6:00 p.m. Mass in Polish. Won’t you join us?
Page 4
Living Rosary Circle
Next Sunday the members of the Living Rosary Circle will exchange the mysteries of the Rosary. You may find your
assigned mystery of the Rosary for July on the sheets at the entrances to the church. We will pray the Rosary in July for
the following intentions as desired by our Holy Father:
1/. General Intention: Work Security. That everyone may have work in safe and secure conditions.
2/. Missionary Intention: Christian Volunteers. That Christian volunteers in mssion territories may witness to the love of
Christ.
Which three Sunday Masses will remain?
May I remind you that at the end of this month (June), we have to decide which Masses on Sunday to eliminate: one
Polish Mass and one English Mass. Which one!? I want you to make this decision.
But, as a pastor, I would like to present my opinion. There are two Polish Masses that are not well attended: the 7:30
am and the 5:00 pm. So, to use this information to eliminate either one of them would be difficult. But if you look at
these two Masses from my pastoral point of view, it would seem that parishioners who attend the 7:30 am Mass could
easily switch to let’s say the 10:30 am Mass. But, if for any reason, a parishioner could not participate in morning Mass
on Sunday, they would still have the chance to attend Sunday Mass at 5:00 pm. As a matter of fact this is the only Mass
in Polish at 5:00 pm in our neighborhood!
With regards to the English Masses, the 4:00 pm Saturday Mass will remain no matter what. So if a parishioner knows
that they can’t attend Mass on Sunday, they can always attend the Saturday afternoon Mass…it would make the most
sense to eliminate the 12:00 pm Mass then.
While we are in a process of eliminating two Sunday Masses, it is then also a good time to evaluate if we should
change the Mass time schedule for the three remaining Sunday Masses. This new Sunday Mass schedule will take effect
in August of this year!
Dear Parishioners, let us think positively about these changes: the church will be “fuller” at these three Masses than it
is at the five Masses we have now; it will bring more parishioners closer to each other; more parishioners will have the
chance to be more involved in the social life of the parish; and, less electricity will be used every week…
Father Wojciech
Poppy Sale—Thank You
The Catholic War Veterans Post #500 would like to thank everyone who supported this year’s
Poppy Sale by making a donation during the drive at the end of May.
Also, a very special thank you to those veterans who volunteered their time to sell the poppies
in our Parish. God bless you all!
Senior Citizens Club Day Trip To
Horseshoe Casino
Every 2nd Tuesday Of The Month
The F.H.M. Senior Citizens Club invites everyone 21
years of age and older to come along on a Day Trip to
Horseshoe Casino in Hammond, Indiana every 2nd
Tuesday of the month by way of a shuttle bus.
Those interested in going on this Day Trip to
Horseshoe Casino are asked to meet in Five Holy
Martyrs Parish parking lot at 9:45 a.m. The shuttle bus
will leave at 10:00 a.m. and will return to our parking
lot at approximately 4:00 p.m. The cost for the shuttle
bus is just $1.
We need to guarantee at least 20 people for the
shuttle bus to come, therefore you must register or
commit to going by the first Friday of every month.
Please call the Parish Office with your name and
telephone number (so that we may call you if the bus
gets cancelled) to register.
The next Day Trip is scheduled for Tuesday,
July 10. Please call the Parish Office at
773-254-3636 by Friday, July 6, to register.
F.H.M. Boy Scout Troop #465
CAR WASH
Saturday, July 7
9:00 a.m. ~ 4:00 p.m.
F.H.M. Parish Parking Lot
Car - $5
~
SUV/Van - $7
This car wash event is the major fundraiser
for the Troop to help offset the cost of
Summer Camp at Owasippe this year.
So drive your vehicle over on Saturday,
July 7th & support the Boy Scouts!
For more information,
contact Johanna Tucker at 1-773-696-9831
June 24, 2012
Page 5
Wedding Banns
Serving God, Man & Country
Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających
zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby,
prosimy o powiadomienie księdza proboszcza.
Please pray daily for the safety of our parishioners
who are serving in the military:
Lance Corporal Andrew Soulian
Lance Corporal Michael Tucker
Private First Class Adam Tucker
Kinga Guziak & Paweł Turza—III
If anyone knows of cause or just impediment
why these persons should not be joined together
in Holy Matrimony, you are obligated to contact the Pastor.
Parish Activities This Week
SUNDAY: 2nd Collection=Peter’s Pence,
2ga Składka=Świętopietrze, Farewell to Fr. Wiesław
after 9am Mass; Pożegnanie Ks. Wiesława po Mszy
św. o godz. 10:30am
MONDAY: Senior Citizens Club Mtg-9:30am
TUESDAY: Adoration of the Blessed Sacrament,
Adoracja Najświętszego Sakramentu
THURSDAY: Contempo Choir-6pm, Alcoholics
Anonymous Group-7pm
FRIDAY: Cub Scouts & Boy Scouts-7pm
SATURDAY: 8 am Pro-Life Mass & Rosary,
Contempo Choir-3pm
If anyone from your family is currently serving in the
armed forces, either here or abroad, please call the
Parish Office and let us know so we can add them to
this list and keep them in our prayers.
Liturgical Ministry
SATURDAY, JUNE 30, 2012
4:00PM L&C: W. Galka & E. Galka
PB: M.A. Sikoski & P. Ladysz
SUNDAY, JULY 1, 2012
9:00AM L&C: L. Bizub & C. Niedos
PB: D. Cronin & L. Crouchelli
12:00PM L&C: L. Kulik & R. Grynkiewicz
PB: J. Ciesla & J.A. Scorzo
My heartfelt thanks to...
Mr. & Mrs. J. & J. Zapolski for their donation of $20
toward the renovation of the Papal Altar. Thank you
for your generosity and may God bless you!
Father Wojciech
Z całego serca dziękuję...
pp. J. i J. Zapolski za ich donację $20 na odnowienie
Ołtarza Papieskiego. Bóg Zapłać za Waszą szczodrość i
niech Was Pan Bóg błogosławi!
Ks. Wojciech
Pope John Paul II Catholic School
Summer Vacation
Pope John Paul II School is officially on
summer break! The kids are gone, but the
School Office is open and accepting
registrations for the 2012-2013 school year.
Please call 773-523-6161, ext. 58, to set up
an appointment or for more information.
WEEKLY OFFERTORY—TYGODNIOWA OFIARA
6/17/2012
4:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 5:00pm Mailed-In
Number of Parish
Envelopes Returned -Ilość
używanych kopertek
Amount Contributed In
Envelopes -Donacja z
kopertek
Loose Contributions Wolne datki
Total Collection -Zebrana
suma
43
30
14
8
23
$414.00 $270.00 $572.00 $457.00
$190.00
$56.00
$527.00
$19.00
$176.00 $203.00
$78.00
$86.00
$433.00 $325.00 $748.00 $660.00
$268.00
$142.00
$55.00
35
Collection Amount / Składka = $3,103.00
Amount Needed / Suma Potrzebna = $7,000.00
Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu =
($3,897.00)
47
TOTAL
200
$2486.00
$617.00
$527.00
$3,103.00
562 envelope packets were mailed out to parishioners for
June and this weekend 200 envelopes were used!
562 kopertki były wysyłane na miesiąc czerwiec
do parafian, a zużytych jest 200 w tą niedzielę!
Page 6
Dear Brothers and Sisters in Christ,
During the sacrifice of the Mass, we are invited to
offer one another the sign of peace. This interaction
reminds us that peace in the world begins with each
one of us.
Appropriately, this year’s Peter’s Pence Collection
calls the faithful worldwide to Cast the Peace of
Christ upon the World. In many locations around
the world the Church is challenged daily to be a visible
sign of Christ’s peace. In some dioceses many are
dependent on the Church for social and pastoral
support. Likewise, our brothers and sisters in the
Faith who have been marginalized or victims of natural
disasters, war and economic oppression are most in
need of Christ’s peace.
Our support of this annual collection will not only
unite us in solidarity with the Holy Father and the
faithful worldwide, but it provides Pope Benedict XVI
the resources to respond in love and charity to those
most in need of Christ’s peace.
May Our Lord continue to bless you and your loved
ones as you share the peace of Christ in your parish,
the Archdiocese of Chicago and throughout the Universal Church. You and those you love are in my prayers;
please keep me in yours.
Sincerely yours in Christ,
Francis Cardinal George, O.M. I.
Archbishop of Chicago
Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie,
Podczas ofiary Mszy św. zapraszani jesteśmy do
przekazywania sobie znaku pokoju. Ten moment
nawiązywania
wewnętrznej
łączności
ze
sobą
przypomina nam, że pokój na świecie zaczyna się od
każdego z nas.
Zgodnie z tym tegoroczne Świętopietrze – kolekta na
rzecz Ojca Świętego - wzywa wszystkich wiernych do
promieniowania pokojem Chrystusa w świecie. W
wielu miejscach na świecie Kościół codziennie staje przed
wyzwaniem, żeby być widzialnym znakiem pokoju
Chrystusa. W niektórych diecezjach wielu mieszkańców
zdanych jest na opiekę społeczną i duszpasterską ze
strony Kościoła. Wielu naszych braci i sióstr w wierze,
którzy zostali odsunięci na margines lub są ofiarami klęsk
żywiołowych, wojny i opresji gospodarczej, również
najbardziej potrzebuje Chrystusowego pokoju.
Wasze wsparcie dla tej dorocznej kolekty nie tylko
zjednoczy nas w solidarności z Ojcem Świętym i
wiernymi na całym świecie, ale również zapewni
Benedyktowi XVI fundusze, dzięki którym będzie mógł z
chrześcijańskim
miłosierdziem
odpowiedzieć
na
oczekiwania tych, którzy najbardziej potrzebują pokoju
Chrystusa.
Niech Bóg nadal błogosławi Wam i Waszym bliskim,
gdy obdarowujecie miłością Chrystusa bliźnich w
waszych parafiach, w archidiecezji Chicago i w całym
Kościele Powszechnym. Proszę pamiętajcie o mnie w
swoich modlitwach; zapewniam, że ja również modlę się
za Was i za tych, których kochacie.
Szczerze oddany w Chrystusie,
* The 2nd collection at all the Masses today is
designated for Peter’s Pence .
Catholic Tidbits
 Peter’s Pence is an annual collection by which all the
faithful support the Pope’s charitable initiatives for
the whole Church to aid those in need. It originated
in England in the 8th century as a tax of a penny on
each house collected on St. Peter’s day, thus the
name.
 Prophets (Greek, to speak for someone) arose in
Israel when Kings did. Rulers tended to forget that
they were to rule according to God’s covenant law
and not for their own interests. Prophets reminded
them that they were rulers, their behavior was not
above the God’s law.
Communion & Confirmation Pictures
Pictures and certificates from Confirmation and First
Holy Communion are now available for pick up from the
Rectory Office during normal business hours.
Francis Kardynał George, O.M.I.
Arcybiskup Chicago
* 2-ga składka dzisiaj podczas każdej Mszy św.
jest przeznaczona na Świętopietrze.
FRONCZAK HARDWARE, LLC
Thanks You For Your Business!
After over 60 years of support from the
Brighton Park community, FRONCZAK
HARDWARE, 2606-08 W. 47th Street, has
closed its doors on Friday, June 15, 2012. It has
been our pleasure serving this community and
we will greatly miss our customers and friends.
Regards,
Joe & Mary Ann Fronczak & Family
June 24, 2012
Myśl...Albo Dwie...
Page 7
MYŚLI I SŁOWA PROBOSZCZA, KS. WOJCIECHA BARYSKIEGO
Pan może wybrać różne drogi, aby przemówić dl swojego ludu. Przez długie wieki przemawiał do narodu
wybranego przez proroków. Oni to byli tymi, którzy mówili i czynili w imię Boga. Ostatnim prorokiem, przez
którego przemówił Bóg był Jan Chrzciciel, ten, którego dzisiaj, tak uroczyście każe nam Kościół czcić.
Wiemy, że Jan Chrzciciel był synem Zachariasa i Elżbiety, że został poczęty, po ludzku myśląc, w ich niepłodnych
już latach..., że został uświęcony, będąc jeszcze w łonie swojej matki, gdy Maryja odwiedziła swoją krewną..., że
jako młodzieniec udał się na pustynię, gdzie usłyszał Boże wezwanie i idąc za nim, zaczął głosić o nadchodzącym
królestwie Bożym, udzielać chrztu pokuty..., wreszcie wskazał tłumom Baranka Bożego, Mesjasza, na którego
naród czekał od wieków...Mówimy o Janie Chrzcicielu, że on jest ostatnim prorokiem Starego Testamentu, a Pan
Jezus mówi o nim: „...nawet więcej niż prorokiem...,że wśród narodzonych z niewiasty nie ma większego od Jana”.
I to jest pierwsza część liturgii, którą będziemy celebrować w tym tygodniu... Jan jest ostatnim prorokiem, po
nim nie będzie innych... Jego miejsce i wszystkich innych proroków zajęli uczniowie Pana Jezusa, których On
powołał, przygotowywał i wysłał, aby głosili królestwo Bożego Baranka, którego heroldem był i którego wskazał
ludziom Jan Chrzciciel...
Właśnie, w tym tygodniu, w piątek, 29 czerwca, Kościól ukazuje nam najwybitniejszych z pośród uczniów Syna
Bożego-Mesjasza: św. Piotra i św. Pawła...: dwie bardzo dziwne postacie... Bo to: reprezentują oni dwa jakże
różne usposobienia..., całkowicie inne umysły i charaktery, o kompletnie niepodobnych dziejach życiowych..., aż
dziw ogarnia, dlaczego Pan ich wybrał, a potomność skojarzyła ich obu ze sobą tak ściśle... Chyba tylko dlatego, że
byli ożywieni tą samą gorącością wiary..., tym samym, pełnym poświęcenia apostołowaniem..., a przede wszystkim
tym samym, bezgranicznym umiłowaniem Chrystusa, potwierdzonym śmiercią męczeńską!!!
Święty Jan Chrzciciel, święci: Piotr, Paweł?... Pierwszy wskazał na Oczekiwanego Zbawiciela, Piotr i Paweł głosili
światu Zbawiciela..., i trzej oddali życie za Zbawiciela...Czy odnajdujemy siebie w tym wspaniałym towarzystwie?!
Przynajmniej uczcijmy dzisiaj św. Jana Chrzciciela, a w piątek bądźmy ze św. Piotrem i św. Pawłem na Mszy św.
Wszystkim solenizantom, którzy noszą imiona świętych: Jana Chrzciciela lub Piotra lub Pawła, życzę, aby Wasi
Święci Patronowie otaczali Was swoją opieką i prowadzili Was bezpiecznie na drogach waszego pielgrzymowania
wiodących do Królestwa Niebieskiego. STO LAT!!!
Księże Wiesławie, dzięki za wszystko i szczęść Ci Boże wśród nowych ludzi na nowym miejscu...
Po roku pobytu i pracy wśród i dla naszych parafian dziś żegnamy Księdza Wiesława i dziękujemy Jemu za jego
świadectwo autentycznego kapłaństwa Chrystusowego, modlitwy, za życzliwość serca i za wszystko, co przybliżało
nas do Pana Boga.
W służbie Chrystusowej nie działa się tam, gdzie nam się podoba, lubimy, czujemy się dobrze, ale tam, gdzie
jesteśmy potrzebni Ludowi Bożemu. Pod natchnieniem Ducha Świętego, przełożeni odczytali taką potrzebę w Las
Vegas, Nevada i tam Ks. Wiesław jest skierowany, aby od pierwszego sierpnia gromadzić Lud Boży wokół ołtarza
Pana Jezusa. I będzie to służba dla tamtejszej Polonii, jak i dla tubylców. Jest to nowe wezwanie dla Ks. Wiesława,
ale wierzymy, zresztą jak to było do tej pory, również i w tym nowym miejscu Ks. Wiesław zda egzamin na piątkę
z plusem.
Księże Wiesławie, jeszcze raz dziękujemy Ci za Twoje świadectwo dawne dla nas przez ostatnie 365 dni i
życzymy Ci Bożej Łaski, natchnień Ducha Świętego na nowej placówce, wśród nowych ludzi i abyś w zdrowiu mógł
przez długie lata prowadzić wiernych do Pana Boga.
Po Mszach o godzinie 9-tej i 10:30, panie przygotowały poczęstunek w Sali Bp Abramowicza, aby parafianie mieli
okazję osobiście podziękować tobie, Księże Wiesławie.
Księże Wiesławie, na okres Twoich wakacji, które spędzisz w Polsce, w gronie swojej rodziny i przyjaciół,
życzymy Ci miłej pogody, radości ducha i odpoczynku przed czekającą Cię pracą w gorącym i suchym Las Vegas.
Szczęść Boże!!!
Następna niedziela jest pierwszą miesiąca lipca, czyli jest to „Niedziela z Błogosławionym Janem
Pawłem II” i niedzielą wymiany tajemnic różańcowych.
Jeśli jest to Niedziela z Błogosławionym Papieżem, to znaczy, trzeba byłoby przypomnieć sobie coś o nim i
przeczytać to w biuletynie... Poza tym, możemy uczcić w specjalny sposób Bł. Jana Pawła II przez ucałowanie Jego
relikwii..., zanieść do Boga, przez Niego, swoje intencje... i spotkać się z parafianami w Sali Bp Abramowicza przy
ciatku i kawie przygotowanych przez członków Żywego Różańca...
Nabożeństwa Czerwcowe
Zgromadzimy się w te ostatnie dni czerwca codziennie w kościele o godz. 6pm na Msze św. w języku polskim, a
po niej wystawienie Najswietszego Sakramentu i Litanię do N.S.P.J. Zapraszamy!
Page 8
Zmiana Tajemnic Różańcowych
W nastepną niedzielę będą zmiany tajemnic różańcowych i modlić się będziemy w następujących intencjach Ojca Św:
1/ Intencja Generalna: Bezpieczeństwo w pracy. Aby każdy mógł pracować w bezpiecznych i w pewnych
warunkach.
2/ Intencja Misyjna: Chrześcijańscy woluntariusze. Aby chrześcijańscy woluntariusze na misyjnych terenach byli
świadkami Chrystusowej miłości.
Które trzy Msze św. z pięciu niedzielnych pozostaną od sierpnia, 2012...
Przypominam, że do końca czerwca, 2012 musimy zadecydować, które nasze niedzielne Msze św., już od sierpnia
będą aktualne w naszej parafii. Jedna Msza niedzielna w języku polskim i jedna Msza św. w języku
angielskim musi być zniesiona! Które?
Chcielibyśmy, aby to był wybór i decyzja parafian!!! Ale jako duszpasterz, pragnę popatrzeć na to z punktu
duszpasterskiego i podzielić się moją opinią.
Otóż, Msze o godzinie 7:30 i o 17:00 liczebnie nie są wielkie. I biorąc to, jako podstawę do zamknięcia jednych
ich byłoby trudnym zadaniem. Patrząc jednak z punktu duszpasterskiego wydaje się, że parafianie, którzy
uczestniczą we Mszy św. o 7:30 z łatwością mogliby uczestniczyć we Mszy św. o 10:30. Gdyby jednak, z takich czy
innych pwodów, ktoś z parafian nie mógłby uczestniczyć w rannej Mszy św., to zawsze ma okazję uczestniczyć w
popołudniowej niedzielnej Mszy św., tym bardziej, że w najbliższym naszym sąsiedztwie nie ma Mszy w języku
polskim o godzinie 17:00.
Jeśli chodzi o Msze św. w języku angielskim, to zauważmy, że pozostaje Msza popołudniowa w sobotę. A zatem,
kto wie, że nie będzie mógł uczestniczyć we Mszy św. w niedzielę, wtedy ma okazję być na Mszy w sobotę.
Przy okazji tych koniecznych zmian, można też pomyśleć o godzinach, w których pozostałe trzy Msze niedzielne
powinny być odprawiane od sierpnia, choćby dlatego, aby mieć więcej czasu między Mszami!!!
Drodzy Parafianie, patrzmy pozytywnie na te konieczne zmiany. Podczas tych pozostałych Mszy św. będzie kościół
bardziej wypełniony, pozwoli to też na lepsze zapoznanie się z większą liczbą parafian, umożliwi na większe
Ksiądz Wojciech
zaangażowanie się parafian w życiu społecznym parafii...
Harcerze Hufca #465 przy Naszej Parafii
MYCIE SAMOCHODÓW
Sobota, 7 lipca, 2012
9:00 a.m. ~ 4:00 p.m.
W Parkingu Parafialnym
Samochód - $5
SUV/Van - $7
Podziękowanie od Oddziału Weteranów
Oddział Weteranów #500 składa serdeczne
podziękowanie parafianom za sukcesywny
wynik zbiórki na rzecz Katolickich weteranów.
Niech Bóg błogosławi Wam i wszystkich Weteranom!
Szkoła Katolicka im. Papieża Jana Pawła II
Szkoła Papieża Jana Pawła II jest
oficjalnie „na wakacjach”. Dzieci są na
wakacjach, ale Biuro Szkolne jest czynne i
przyjmuje zapisy uczniów na rok szkolny
2012/2013. Prosimy o dzwonienie n anumer
773-523-6161, aby umówić się na
spotkanie.
Zdjęcia z Bierzmowania
Zarobione pieniądze podczas tego dnia mycia
samochodów będą zużyte na tegoroczny obóz
harcerski w Owasippe, Michigan.
Pomóżcie harcerzom i
wypełnijcie parking
samochodami do mycia!
Biuletyn można odczytać
na naszej parafialnej stronie internetowej:
www.fiveholymartyrs.org
Zdjęcia z Bierzmowania są do odebrania w Biurze
Parafialnym od poniedziałku do piątku od godz.
9:30am-5:30pm i w sobote od godz. 9:30am-2:00pm.
Adoracja
Najświętszego Sakramentu
w każdy wtorek
po Mszy sw. o godz. 8:00 a.m.
do godz. 5:45 p.m.
„Niedziela” - Tygodnik Katolicki - $4 i
Miłujcie Się” - Magazyn Katolicki - $4
June 24, 2012
Page 9
Parish Information
MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM
ENGLISH MASS SCHEDULE
Weekday: 8:00am Tuesday, Thursday, & Saturday
First Friday: 8:00am
Weekend: 4:00pm Saturday;
9:00am and 12:00pm Sunday
CONFESSION
Tuesday from 5:00 to 6:00pm
Saturday from 3:00 to 3:45pm
First Friday of the month from 5:00 to 6:00pm
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT
Every Tuesday from 8:30am to 5:45pm
ENGLISH BAPTISM
1st and 3rd Sunday of the month at 1:30pm
Please contact the parish office one month in advance
to register and to make arrangements with a priest for
the Baptismal Preparation class (that is held by
appointment only)
MARRIAGE
Arrangements should be made with one of the parish
priests at least 6 months before the planned date
ANOINTING OF THE SICK
Please contact the parish office to make arrangements
with a priest as soon as possible
PARISH OFFICE HOURS
Informacje Parafialne
Monday, Tuesday & Friday from 10:00am until 7:00pm
Wednesday & Thursday from 9:00am until 5:00pm
Saturdays from 9:30am until 2:30pm
W tygodniu: 8:00am w poniedziałek, środę i w piątek
Pierwszy Piątek: 6:00pm
W niedziele: 7:30am, 10:30am, i 5:00pm
SPOWIEDŻ ŚW.
W wtorek od 5:00 do 6:00pm
W sobotę od 3:00 do 3:45pm
W pierwszy piątek miesiąca od 5:00 do 6:00pm
ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU
Każdy wtorek od 8:30am do 5:45pm
CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM
2-ga i 4-ta niedziela miesiąca o 1:30pm
Prosimy o kontakt z biurem parafialnym
miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się
i przygotować się do tej uroczystośći
SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA
Należy zgłosić się do biura parafialnego
na rozmowę z księdzem z parafii,
przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu
NAMASZCZENIA CHORYCH
Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego
w celu ustalenia spotkania z księdzem
GODZINY BIURA PARAFIALNEGO
Poniedziałek, wtorek i piątek od 10:00am do 7:00pm
Środa i czwartek od 9:00am do 5:00pm
sobota od 9:30am do 2:30pm
Please Pray For The Sick…
Módlmy Sie Za Chorych...
Louise, Baley Family, Teresa Baut, Anna Chowaniec, Maria Ciszek, Zofia Długopolska, Agnieszka Długosz, Antonina
Gal, Stanisława Glowicki, Henry Gromala, Hasenbach Family, Loretta Henry, Helen Hibner, Janice Ickes, Richard
Ickes, Chester Jablonski, Edmund Jasien, Joe Jeczmionka, Casey & Victoria Kasper, Irene Kisiel, Jim Koziel, Ruth
Krivacek, Joel Lopez, Władysława Lozowska, Claudia Manow, Arlene Matayka, Theresa Mielnicki, Sylvia Mizerka,
Antoinette Mrozek, Anna Ochronski, Stanisław Para, Irene Peterson, Anna Różyłowicz, Christopher Scorzo, Józef
Stepniak, William Szlemp, Stan Wajda, Edwin Wengelewski, Mary Wink, Marie Zywert
Look kindly upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst
of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the
consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this
in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen.
Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem
i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią
na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane
z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi
oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen.

Podobne dokumenty