12000 BTU Przenośny klimatyzator - Uni-Lux

Transkrypt

12000 BTU Przenośny klimatyzator - Uni-Lux
TITAN-COOL
TC-21, TC25, TC25-3
Mobilny Klimatyzator Przemysłowy
Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej.
Dziękujemy Państwu za zakup naszego urządzenia.
Oddajemy do Państwa dyspozycji mobilny klimatyzator przemysłowy przystosowany
do pracy w ciężkich warunkach.
TITAN-COOL przeznaczony jest miejscowego schładzania w pomieszczeniach,
które nie mogą być klimatyzowane lub schłodzone w odpowiednim stopniu
Może służyć też do schładzania pomieszczeń o mniejszej kubaturze
wbudowane kółka pozwalają na swobodne przemieszczanie urządzenia
Panel sterujący jest czytelny i łatwy w obsłudze. Urządzenie posiada funkcje autodiagnozy
Tryb pracy, zaprogramowana temperatura oraz temperatura pomieszczenia są
wyświetlane na wyświetlaczu
Rura wylotowa gorącego powietrza może być przedłużona do maksymalnie 9 metrów
ZASTOSOWANIE
-zakłady produkcyjne, warsztaty, kuchnie, zakłady tekstylne – wszędzie tam gdzie
klimatyzacja jest zbyt słaba lub nieodpowiednia
-kuchnie w restauracji, pomieszczenia z wtryskarkami i spawarkami, pomieszczenia
serwerowni itp. – wszędzie tam gdzie wydzielają się duże ilości ciepła
- namioty, hale – wszędzie tam gdzie miejscowe schładzanie jest niezbędne
DANE TECHNICZNE
Model
Wydajność chłodzenia (BTU)
Wydajność chłodzenia (kW)
Moc (kW)
Natężenie prądu (A)
Przepływ powietrza max (m³/h)
Napięcie zasilania
Wydajność osuszania (l/24h)
Maksymalne ciśnienie (MPa)
Minimalne ciśnienie(MPa)
Głośność(dB(A)
Czynnik chłodniczy R410A(kg)
Liczba prędkości wentylatora
Waga netto(kg)
Wymiary (szer x głęb x wys -mm)
TC21
21000
6,1
2,38
10,8
810
45
2,9
0,9
66
1,0
2
93
TC25
TC25-3
25000
25000
7.3
7,3
2,7
2,7
12,3
12,3
950
950
220-240V – 50Hz
46
46
2,9
2,9
0,9
0,9
68
68
1,2
1,2
2
2
98
100
56x62x125
UWAGA:
TITAN-COOL jest przeznaczony do pracy z temperaturze od 18 do 45 stopni C i
wilgotności względnej do 80%. Poza w/w limitami praca urządzenia może być
zakłócona.
2
ZALECENIA I WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przewożenie i przechowywanie urządzenia tylko w pozycji pionowej. Przed
uruchomieniem po transporcie urządzenie powinno stać w normalnej pozycji
przez ok. 3 godziny.
2. Zawsze ustawiaj urządzenie na poziomej powierzchni.
3. Konieczne jest zapewnienie otworu w oknie lub ścianie dla odprowadzenia
gorącego powietrza na zewnątrz.
4. Upewnić się,że urządzenie jest podłączane do uziemionego gniazda
elektrycznego o właściwym napięciu prądu, zgodnie z wartością na tabliczce
znamionowej urządzenia.
5. Urządzenie będzie chłodzić jeśli temperatura pomieszczenia zawiera się w
zakresie 18 -45°C oraz zaprogramowanej termostatem temperatury.
6. NIE UŻYWAĆ urządzenia do innych celów niż opisane w tej instrukcji.
7. UŻYWAĆ urządzenie tylko w pozycji pionowej.
8. NIE utrudniać swobodnego przepływu powietrza wokół urządzenia oraz nie
zakrywać wlotów i wylotów powietrza w urządzeniu.
9. To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy wewnątrz pomieszczeń.
10. NIGDY nie wyłączaj pracującego urządzenia z kontaktu gdyż może to uszkodzić
jego elektroniczne podzespoły.
11. NIE WOLNO UŻYWAĆ urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach takich jak
łazienki, pralnie itp.
12. NIGDY nie załamuj i nie zgniataj rur powietrznych.
13. NIE umieszczaj na urządzeniu żadnych rzeczy
14. NIGDY nie obsługuj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
15. NIE pozwól na kontakt urządzenia z substancjami chemicznymi.
16. NIE UŻYWAJ urządzenia w pomieszczeniach gdzie mogą występować
substancje łatwopalne ( lub ich opary) takie jak alkohole , paliwa, środki
owadobójcze i podobne.
17. NIE używaj wtyczki do włączania lub wyłączania urządzenia. Zawsze używaj do
tego celu panelu sterującego.
18. Jeśli urządzenie nie jest używane odłącz je od prądu wyjmując wtyczkę z
kontaktu.
19. ZAWSZE wyłącz urządzenie i odłącz je od prądu przed czyszczeniem, zmianą
miejsca, podnoszeniem itp.
20. W przypadku konieczności użycia przedłużaczy elektrycznych lub adapterów
wtyczek zawsze sprawdź czy są one odpowiednie dla urządzenia. Nie umieszczaj
przewodu elektrycznego nad lub w pobliżu gorących powierzchni, zawsze rozwiń
kabel do końca, zabezpieczy go to przed przegrzaniem. Jeśli kabel
przyłączeniowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu to należy je bezwzględnie
wymienić. Wykonanie tej czynności należy zlecić uprawnionym osobom.
21. Urządzenie musi być użytkowane tylko z zamontowanymi filtrami. Przed ich
czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego.
22. NIE WOLNO używać urządzenia z uszkodzoną wtyczką lub kablem
przyłączeniowym gdyż grozi to porażeniem przez prąd elektryczny. Wymianę ich
należy zlecić uprawnionym osobom.
23. Uważnie nadzoruj dzieci i zwierzęta domowe jeśli w pobliżu nich pracuje
urządzenie.
24. Urządzenie powinno być ustawione na płaskiej poziomej powierzchni w
odległości minimalnej 60cm od innych przedmiotów.
3
JAK OSZCZĘDZAĆ ENĘRGIĘ
-
Zanieczyszczone kurzem filtry zmniejszają skuteczność chłodzenia i mogą
zwiększyć zużycie energii o ok. 6%
Unikać częstego otwierania drzwi
Każda osoba w pomieszczeniu emituje od 100 do 150 Watt ciepła oznacza to, że
duża liczba osób w pomieszczeniu może zmniejszyć efektywność chłodzenia.
Dla uzyskania optymalnego efektu zaleca się ograniczyć do minimum napływ
ciepłego powietrza z zewnątrz i ograniczenie nasłonecznienia pomieszczenia.
WYMIANA KABLA PRZYŁĄCZENIOWEGO I WTYCZKI
W przypadku konieczności wymiany kabla przyłączeniowego lub wtyczki należy
ściśle przestrzegać lokalnych przepisów a najlepiej czynność tę zlecić uprawnionej
osobie.
WYŚWIETLACZ PANELU KONTROLNEGO
4
POWER
BLOWER
SPOT/COOL
Przycisk
ZASILANIE
Przycisk
DMUCHAWA
Przycisk
CHŁODZENIE
PUNKTOWE
ROOM/COOL
Przycisk
CHŁODZENIE
POMIESZCZEŃ
UP/DOWN
Przycisk
GÓRA/DÓŁ
CURRENT
TEMP
Bieżąca
temperatura
TARGET
TEMP
ALARM
Zadana
temperatura
Dioda ALARM
W celu włączenia urządzenia przyciskać przez 2-3
sek.
Zmienia szybkość pracy wentylatora od niskiej
(LOW) do wysokiej (HIGH)
Rozpoczęcie trybu chłodzenia, urządzenie
zaczyna chłodzić po 2-3 min.. Klimatyzator
kontynuuje chłodzenie do zatrzymania. Przy
wybraniu trybu chłodzenia punktowego ustawić
„zadaną temp.” na „0”
Rozpoczęcie trybu chłodzenia, urządzenie
zaczyna chłodzić po 2-3 min.. Urządzenie
kontynuuje chłodzenie do czasu osiągnięcia
zadanej temperatury
Zmiana zadanej temperatury/ wartości o +/- 1
stopień
Zmiana wartości o +/- 10 przy naciśnięciu ciągłym.
Pokazuje temp. zew., kiedy urządzenie pracuje w
trybie „SPOT COOLING” lub temperaturę
pomieszczenia w trybie „ROOM COOLING”. Jeśli
urządzenie pracuje nieprawidłowo wyświetlacz
pokazuje kod błędu.
Zadaną temp. można wybrać w trybie ROOM
COOLING
Błyska przy wykryciu nieprawidłowej pracy.
Kompresor zatrzymuje się a wentylator działa
jeszcze przez 3 min. Jeśli błąd zostaje wyjaśniony
w ciągu 3 min. urządzenie podejmuje pracę od
nowa. Jeśli błąd nie zostaje usunięty wentylator
także przestaje działać. Do przywrócenia
prawidłowej pracy urządzenia niezbędne jest
usunięcie przyczyny błędu.
KODY ALARMOWE
Dioda alarmowa jest aktywna w przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia. Kod
błędu jest wyświetlany na panelu kontrolnym. Następuje zatrzymanie pracy
kompresora, skraplacza i silnika wentylatora. Wentylator parownika pracuje jeszcze
przez 3 min. Jeśli błąd zostaje wyjaśniony w ciągu 3 min. urządzenie podejmuje
pracę od nowa. Jeśli błąd nie zostaje usunięty przez więcej niż 3 min. wentylator
także przestaje działać. Do przywrócenia prawidłowej pracy urządzenia niezbędne
jest usunięcie przyczyny błędu.
KODY ALARMOWE
5
wyświetlacz problem
Czujnik
zapobiegający
zamarzaniu
Przełącznik
wysokiego
ciśnienia
chłodziwa
IE
P5
50
C0
FU
FL
Nieprawidłowe
wartości czujnika
temp.
Przeciążenie
kompresora
Poziom
skondensowanej
wody
Alarm zbiornika
przyczyna
sposób postępowania
Nie używaj
klimatyzatora przy
temp. niższej 18°C
a. zablokowany filtr
a. wyczyść filtr
powietrza
powietrza
b. zablokowana/zag
b. upewnij się, że
ięta rura
rura
wyprowadzająca
wyprowadzają
c. zbyt wysoka temp.
ca nie jest
zatkana lub
zagięta
c. nie używaj
klimatyzatora
przy temp.
wyższej niż
45°C
Jeśli problem się
powtarza
skontaktuj się z
serwisem
Czujnik temp. ma
Skontaktuj się z
poluzowane lub
serwisem
zerwane połączenie
a. zbyt wysoka
Skontaktuj się z
temp.
serwisem
b. niestabilne
napięcie prądu
c. wadliwy
kompresor
Zbiornik wody jest pełny Opróżnij zbiornik
Zbiornik na wodę nie
Upewnij się czy
jest prawidłowo włożony zbiornik jest włożony
do klimatyzatora
prawidłowo
CZĘŚCI SKŁADOWE
6
Widok od frontu
Rury wylotowe zimnego powietrza
Wentylator wywiewu gorącego
powietrza
Elektroniczny panel sterujący
Pokrywa filtra/parownik
Zbiornik na skroploną wodę
( Miernik poziomu wody, urządzenie
zatrzymuje się kiedy zbiornik jest
pełny. Włącza się kontrolka „Pełny
zbiornik”. Opróżnić zbiornik i włożyć
na miejsce. Urządzenie wystartuje
automatycznie)
Widok od tyłu
Uchwyt
Gumowe odbojniki
Skraplacz/filtr
Panel dostępu elektrycznego
Uchwyt na kabel elektryczny
Kółka
CZYSZCZENIE FILTRÓW
TITAN-COOL jest wyposażony w dwa filtry, jeden z frontu urządzenia (przed
skraplaczem) oraz drugi z tyłu (parownik).
1. Otwórz pokrywę frontową i wysuń filtr frontowy.
2. Oczyść go za pomocą odkurzacza
7
3. Jeśli filtr jest bardzo zabrudzony należy go umyć w roztworze wody i
łagodnego detergentu. Nie wolno używać żadnych innych środków
chemicznych, mogą one uszkodzić filtr.
4. Osusz filtr w cieniu przed jego ponownym montażem. Nie wolno używać
urządzenia bez zamontowanego filtra.
5. Przesuń lekko do góry filtr tylni i wysuń go z mocowań.
6. Oczyść go w taki sam sposób jak filtr frontowy
INSTRUKCJA MONTAŻU AKCESORIÓW
UCHWYT NA KABEL ELEKTRYCZNY
1. Wyjmij uchwyt z opakowania
2. Umieść uchwyt na tylniej części klimatyzatora
3. Umocuj go na swoim miejscu korzystając ze
śrub dołączonych do klimatyzatora
GUMOWE DYSTANSE
1. Wyjmij gumowe dystanse
2. Umieść je na swoich miejscach
3. Przykręć je korzystając z załączonych
śrub
RURY WYLOTOWE ZIMNEGO POWIETRZA
8
1. Wyjmij rury z opakowania
2. Umieść je na swoich miejscach
3. Przykręć korzystając z dołączonych
śrub
KOŁNIERZ WYLOTOWY (Wyposażenie opcjonalne)
1. Wyjmij kołnierz z opakowania
2. Umieść go na górze urządzenia
3. Przykręć korzystając z dołączonych śrub
SCHEMAT ELEKTRYCZNY
9
Urzadzenie wyprodukowano zgodnie Dyrektywą Uni Europejskiej nr 73/23/EEC oraz
89/336/EEC.
NIGDY NIE NAPRAWIAJ LUB DEMOTUJ URZĄDZENIA SAMODZIELNIE
ZWRÓĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO SERWISU.
Ekologia – Dbajmy o środowisko
Opakowanie kartonowe radzimy oddać do punktu skupu makulatury. Worki z
polietylenu (PE) wyrzucić do kontenera na plastik, części z tworzyw sztucznych
oddaj do punktu skupu surowców wtórnych. Części metalowe oddaj do punktu
skupu złomu. Za organizację zbiornic materiałów do wtórnego wykorzystania, jak
również za informację o ich rozmieszczeniu odpowiedzialne są Urzędy Gmin i
Powiatów.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Błędy w druku zastrzeżone.
Made by EHS , Importer : UNI-LUX Sp. z o.o, tel.(22) 631 61 88, fax (22) 863 04 30, www: uni-lux.pl
1

Podobne dokumenty