Centrum LSCDN Europejskie Portfolio Językowe. Przykłady dobrych

Transkrypt

Centrum LSCDN Europejskie Portfolio Językowe. Przykłady dobrych
Centrum LSCDN
Źródło:
http://www.lscdn.pl/pl/informacja-pedagogiczn/nowosci/8378,Europejskie-Portfolio-Jezykowe-Przyklady-dobrych-praktyk-konkurs-dla-nau
czycieli.html
Wygenerowano: Poniedziałek, 6 marca 2017, 23:58
Data publikacji 08.02.2017
Dariusz Kiszczak
Europejskie Portfolio Językowe. Przykłady dobrych praktyk - konkurs dla
nauczycieli
Konkurs jest przeznaczony dla nauczycieli wszystkich typów szkół i etapów edukacyjnych, którzy przez
przynajmniej jeden semestr korzystali z Europejskiego Portfolio Językowego. Prace konkursowe powinny mieć
formę scenariuszy lekcji lub opisów projektów oraz powinny zawierać co najmniej jeden wspomagający je zasób
multimedialny. Zgłoszenia do 13 marca 2017 r.
Europejskie Portfolio Językowe (EPJ) jest – na wzór portfolio artystycznego – osobistym dokumentem uczącego się,
dzięki któremu może on zaprezentować swoje umiejętności językowe i doświadczenia interkulturowe z różnych
okresów nauki we wszystkich znanych mu językach. Posłuży się on nim przy zmianie szkoły, klasy, uczelni, a
później starając się np. o pracę.
Europejskie Portfolio Językowe ma być jasne i zrozumiałe dla każdego użytkownika na każdym etapie nauki,
dlatego języki stosowane w opracowywanych portfoliach to: język ojczysty oraz co najmniej jeden z języków
używany w krajach członkowskich Rady Europy. Dodatkowo autorzy Europejskiego Portfolio Językowego mogą
wprowadzać inne języki. Ich wybór zależy od specyfiki danego kraju. I tak np.:
Portfolio rosyjskie proponuje 2 języki: rosyjski i angielski.
Portfolio węgierskie – 3: węgierski, angielski i francuski.
Portfolio czeskie – 4: czeski, angielski, niemiecki i francuski.
Portfolio szwajcarskie – także 4 języki: niemiecki, angielski, francuski i włoski.
Portfolio polskie: 5 języków: polski, angielski, francuski, niemiecki i rosyjski.
Szczegółowe informacje: ORE

Podobne dokumenty