AquAbau - Budoskop.pl
Transkrypt
AquAbau - Budoskop.pl
Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau Aquabau SYSTEMY ZAGOSPODAROWANIA WÓD OPADOWYCH DRAINFIX Wydanie 02.07.11PL Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau Program DRAINFIX® Skuteczne systemy zagospodarowania wód opadowych wspomagają naturalny obieg wody i chronią niezbędne do życia zasoby. Woda jest jednym z najcenniejszych bogactw naszej ziemi. Niestety postępujące utwardzanie nawierzchni na gęsto zasiedlonych terenach w olbrzymim stopniu zakłóca naturalny obieg wody. Proces naturalnego przesiąkania wód opadowych jest coraz bardziej ograniczany. Konsekwencją tego jest obniżanie się poziomu wód gruntowych i wysuszanie gleby. W celu zapobiegania tym tendencjom niezbędne są systemy, które pozwolą na chwilowe gromadzenie wód opadowych w miejscu ich powstania, a następnie na odprowadzanie ich z powrotem do naturalnego obiegu. Systemy zagospodarowania wód opadowych firmy Hauraton stanowią doskonałe rozwiązanie tego problemu. Moduły do zagospodarowania wód opadowych nadają się do zabudowania w nawierzchniach komunikacyjnych, na obszarach przemysłowych i budowlanych jak również w obszarach przydomowych narażonych na ruch samochodów osobowych, a co najważniejsze – powierzchnie nad zabudowanym modułem mogą być wciąż używane w normalny sposób. Firma Hauraton służy pomocą przy doborze i określeniu wielkości modułów rozsączania i jednocześnie oferuje maksymalną pewność i długotrwałą funkcjonalność systemów. Służymy ugruntowaną wiedzą fachową, wsparciem przy montażu i eksploatacji co pozwala inwestorom i firmom budowlanym osiągnąć doskonały rezultat. Firma Hauraton opiera się na aktualnych przepisach dotyczących systemów służących do zagospodarowania wód opadowych i oferuje swoim klientom najbardziej aktualne rozwiązanie techniczne. 2 PAKIET SERWISOWY DLA PROJEKTANTÓW 4 drainfix®BLOC Duża pojemność hydrauliczna z funkcją rozsączania, sprawdzona niezawodność 10 drainfix®TWIN Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę 26 3 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau Pakiet serwisowy dla projektantów Firma hauraton nie tylko tworzy innowacyjne produkty, ale również pomaga przy tworzeniu specyfikacji technicznych i realizowaniu państwa projektów. Indywidualne wsparcie przy projektowaniu System i dobór wielkości Rozwiązywanie różnorodnych problemów w zakresie za- dowych zależy w znacznym stopniu od szeregu różno- gospodarowania wód opadowych wymaga szczegółowej rodnych warunków, takich jak np. miejscowe natężenie wiedzy, wysokich kompetencji i dużego doświadczenia. deszczu, współczynnik przesiąkliwości gruntu oraz oceny Nasi pracownicy dysponują ugruntowaną wiedzą tech- wielkości powierzchni obszaru. Żeby ułatwić Państwu niczną i specjalistyczną z zakresu produktów. Również podjęcie fachowej decyzji co do rodzaju, wielkości w niestandardowych przypadkach służymy pomocą od i sposobu montażu systemu zagospodarowania wód opa- momentu powstawania specyfikacji projektowej do mon- dowych możemy sporządzić obliczenia hydrauliczne dla tażu. Proszę do nas zadzwonić lub wysłać e-maila! Jeste- konkretnego obiektu. Obliczenia przeprowadzamy bez- śmy w każdej chwili osiągalni i cieszymy się jeśli możemy płatnie w oparciu o wytyczne DWA-A 138. Pracownicy na- odpowiedzieć na Państwa pytania dotyczące systemów szego działu technicznego potrzebują jedynie kilku da- zagospodarowania wód opadowych. nych, które możecie Państwo nanieść na naszym formu- Funkcjonalność systemu zagospodarowania wód opa- larzu „Obliczenia hydrauliczne DRAINFIX®”. Wszystkie uwzględnione tam parametry mają wpływ na obliczenia. Proszę pytać naszych ekspertów jeśli chcecie skorzystać Państwo z naszej pomocy. 4 � W skrócie nia o projektowa w st ń ze c ie p i z be trolom jakośc n o maksymalne k m y n z tr ę m i wewn dzięki własny sług produktów i u niu y projektowa rz p ie rc a sp ew indywidualn przy rwis: wsparcie , bezpłatny se je techniczne c a k fi y c e sp , wymiarowaniu y montażu wsparcie prz FORMUL ARZ DOBO ZAGOSP RU SYST OD EM OPADOW AROWANIA WÓD U YC H DRAINF DANE NIE IX® ZBĘDNE DO FAKS ZW ROTNY: 06 OBLICZEŃ 1/66 25 44 0 NA ZWA FIRMY Formularz do obliczeń I ADRES NAZWA INW ESTYCJI + 1. ZWYM MIEJSCE IAROWAN Każdy segregator Hauraton zawiera formularz do obli- 2. RODZAJ IE / OFERT A POWIERZC ZWYMIAR HNI ZLEWN czeń hydraulicznych DRAINFIX®, w którym projektanci po- I OWANIE ZWYMIAR OWANIE I OFERTA dzaj pokry cia dachu Dach sko śny Dach pła ski (spad do 3° lub ok. _____ m2 Dach dzielo 5%) ny (spad do 15° lub _____ m2 ok. 25%) Drogi, ulic _____ m2 e, place asfalt, bet on bez fug _____ m2 kostka bru kowa ze szc zelną fug _____ m2 zwarta naw ą ierzchnia brukowa _____ m2 kostka bru kowa z wo lnymi fug _____ m2 luźna naw am i ierzchnia żwirowa, _____ m2 kamienie żwir i traw z fugą, prz a esiąkliwy _____ m2 płyta traw kamień nikowa _____ m2 _____ m2 piasek glina + pia piasek pyl sek asty wierzchni glina a warstw a gleby lub warto ść k _____ m/s ruch pieszy Dachy / Ro winni podać wszystkie niezbędne do obliczeń dane. Na bazie tych danych firma Hauraton przeprowadzi bezpłatne obliczenia zgodnie z wytycznymi DWA-A 138. 3. PRZESI ĄKLIWOŚĆ GRUNTU – WSPÓŁCZ YNNIK k 4. KLASA OBCIĄŻEN IA Warianty systemu DRAINFIX : TWIN WA RST WY ruch sam . os. 5. PLANO WANA PO 6. WYBRA IA MODU NY RODZ 9. DANE O LDY / PO NATĘŻENI U M WÓD GR Długość/s rów rów w ksz WIERZCHN WYKONA NIA 60 zerokość/ wysokość U KOŚĆ MU 10. POZIO ŁU AJ SYSTEM 7. SZERO 8. TERMIN klasa SLW WIERZCHN IA ROZSĄ CZANIA zbiornik rete ncyjny według DW A-A 117 tałcie mu ldy DESZCZU UNTOWYCH OD RZĘDN ________ EJ TERENU Hauraton Polska Sp. Z o.o., ul. e-mail: hau Kaszte rton@hau raton.com.p lańska 37, 60-316 Poznań, tel. l; www.h auraton.c 061/66 25 om 444, fax l/s/ha ________ . 061/66 25 m 440 5 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau Podstawowe dane do zaprojektowania systemu rozsączania wód opadowych Odpowiedni dobór systemu rozsączania zależy od kliku istotnych parametrów. Dlaczego rozsączanie? Postępujące utwardzanie nawierzchni w wyniku budowy wywanie sieci kanałów i zbiorników retencyjnych. domów, fabryk oraz infrastruktury komunikacyjnej sta- W celu zapobiegania tym tendencjom niezbędne są nowi olbrzymią ingerencję w naturalny obieg wody. Już systemy, które pozwolą na chwilowe gromadzenie wód teraz na normalnie zasiedlonych obszarach tylko ok. jed- opadowych w miejscu ich powstania, a następnie na na czwarta wód opadowych może przesiąkać do gruntu, odprowadzanie ich z powrotem do naturalnego obiegu. natomiast większa jej część musi zostać odprowadzona przez kanalizację. Zbyt obciążone sieci kanalizacyjne nie Rentowność są w stanie przejąć takiej ilości wody. Naturalne podłoża Ciągłe rozbudowywanie, utrzymywanie i konserwacja oraz warstwy wegetacyjne gromadzą początkowo wody sieci kanalizacyjnych oraz zbiorników retencyjnych po- opadowe, a później przepuszczają je w formie przefiltro- woduje wzrost kosztów w sferze komunalnej. Natomiast wanej do wód gruntowych. skutki konieczności płacenia za odprowadzanie ścieków Postępujące utwardzanie nawierzchni w obszarach zabu- odczujemy wszyscy na własnej kieszeni. Wiele miast dowanych powoduje jednak, że ten proces coraz częściej i gmin już w tej chwili rekomenduje i wymaga stosowania nie może się odbywać na odpowiednią skalę. Konsekwen- systemów rozsączających. Może to bowiem przynieść cją takiego stanu rzeczy jest obniżanie się poziomu wody wymierne ekonomiczne korzyści. i wysuszanie gleby. Inne negatywne skutki to rosnące zagrożenie powodziowe oraz ciągłe kosztowne rozbudo- Rys. 1: Naturalne warunki terenu. Wody opadowe mogą wnikać bezpośrednio do gleby. Wykorzystanie kanalizacji max. 80%. 6 Rys. 2: Na utwardzonym terenie wzniesiono budynki. Opady atmosferyczne nie mogą wnikać do gleby i są w całości odprowadzane do kanalizacji. To prowadzi do przepełnienia systemu kanalizacji, a to niesie za sobą dodatkowe koszty rozbudowy i modernizacji. Rys.3: Odprowadzanie wody poprzez zastosowanie systemu rozsączania: wody opadowe są odprowadzane do systemu rozsączania poprzez studzienki, systemy odwadniania lub bezpośrednio z nawierzchni przesiąkalnych takich jak murawa. Korzyści: niewielkie wykorzystanie powierzchni, mniejsze obciążenie kanalizacji, a powierzchnia nad systemem rozsączania pozostaje przestrzenią użytkową. Zalety w odniesieniu do tradycyjnych rowów żwirowych niewielki ciężar kompaktowe wymiary bardzo duża pojemność Obecnie powstają liczne systemy rozsączania w formie Zaleta 1: mniejszy wykop niecek. Jednak z uwagi na fakt, iż rozwiązania te wymagają dużo miejsca i nie są z reguły akceptowane przez mieszkańców, nie sprawdzają się one raczej na terenach mieszkalnych i przemysłowych. Bardziej kompaktowy wariant stanowią rowy odwadniające wyłożone żwirem i geoekstyliami. Główną wadą tych systemów jest stosunkowo mała pojemność magazynowania, gdyż dostępne jest jedynie 30% całej pojemności rowu. Aby otrzymać taką samą pojemność jak w przypadku zastosowania DRAINFIX®BLOC konieczne są 3 krotnie większe nakłady związane z robotami ziemnymi. Jeden dostawca - kompletny system Wykop: drainfix® BLOC Wykop: zwykły, żwirowy rów rozsączający System rozsączania powinien spełniać określone parametry i być dostosowany do danych warunków oraz potrzeb. Dostępny jest szeroki zakres systemów rozsączania, które można rozbudować o dodatkowe komponenty (np. zbiorniki sedymentacyjne bądź studzienki). Firma HAURATON oferuje dostarczenie kompletnego zestawu komponentów dla całego systemu. Nasi doradcy wykonują niezbędne obliczenia i pomiary dla doboru syste- Zaleta 2: większa pojemność magazynowania mu, a także przekazują pomocne wskazówki dotyczące montażu. Podsumowując – otrzymują Państwo wszystkie niezbędne części i informacje z jednego źródła. Nasz asortyment zawiera kilka rodzajów systemów rozsączania, studzienek oraz gamę niezbędnych dodatków. Pojemność magazynowania w przypadku drainfix® BLOC. Pojemność magazynowania w przypadku zwykłego, żwirowego rowu rozsączającego. 7 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau Podstawowe dane do zaprojektowania systemu rozsączania wód opadowych Odpowiedni dobór systemu rozsączania zależy od kilku istotnych parametrów. Dobór zgodny z dwa-a 138 Wielkość zlewni Odprowadzanie wód opadowych odbywa się w drodze Należy uwzględnić rodzaj nawierzchni, z których wody rozsączania zgodnie z wytycznymi DWA-A 138. opadowe odprowadzane są do systemów rozsączania. (wytyczne niemieckiej organizacji z zakresu gospodarki Najbardziej znaczące wskaźniki obejmują w tym przypad- wodno-ściekowej i odpadami). ku współczynnik wodoprzepuszczalności (współczynnik W nawiązaniu do tego, przy obliczeniach służących do spływu Ψ) oraz planowane jej wykorzystanie. Ilość i odpowiedniego doboru systemu muszą być wzięte pod rodzaj wód odprowadzanych z trawnika będą bowiem uwagę następujące parametry: zupełnie inne od tych odprowadzanych z ulicy. wielkość zlewni i współczynnik spływu ziarnistość nawierzchni oraz współczynnik przesiąkliwości gruntu kf intensywność deszczu miarodajnego i częstotliwość Typ nawierzchni Wykończenie nawierzchni z sugerowanym średnim współczynnikiem Ψm Dach spadzisty metal, szkło, łupki dachowe, gonty cementowe: 0,9 – 1,0 występowania dachówka, papa dachowa: 0,8 – 1,0 wody gruntowe Płaski dach (spadek do 3 ° lub ok. 5 %) warstwa humusu <10 cm: 0,5 Drogi, ścieżki i place asfaltowe asfalt, beton bez fug: 0,9 luźny żwir, darń na tłuczniu: 0,3 kamienie z fugą, przesiąkliwy kamień: 0,25 Skarpy i rowy ziemia – piaski i żwiry: 0,3 Ogrody, tereny zielone � 8 ziemia – glina: 0,5 ziemia – piaski gliniaste: 0,4 płyta trawnikowa: 0,15 kostka brukowa ze szczelnymi fugami: 0,75 kostka brukowa z wolnymi fugami: 0,5 warstwa humusu >10 cm: 0,3 zwarty żwir: 0,6 żwir: 0,7 Zielony dach (spadek do 15 ° lub ok. 25 %) metal, szkło, gonty cementowe: 0,9 – 1,0 papa dachowa: 0,9 teren płaski: 0,0 - 0,1 teren ze spadkiem: 0,1 - 0,3 Współczynnik przesiąkliwości gruntu kf Właściwości nawierzchni są najistotniejszym czynnikiem dla odpowiedniego doboru systemu rozsączania. Gleby piaszczyste mają niższy współczynnik przesiąkliwości kf i wykazują większą przepuszczalność niż gleby gliniaste. Współczynnik kf determinowany jest przez rozmiar i ułożenie ziarna w glebie, co decyduje jak szybko woda może przesiąkać przez glebę. Współczynnik nawierzchni o dobrej przepuszczalności waha się pomiędzy 10 -3 m/s i 10 -6 m/s w różnych typach gleb od żwiru, po muł. mały rozmiar ziaren – niska przepuszczalność duży rozmiar ziaren – wysoka przepuszczalność Rodzaj opadów według DWA-M 153 i DWA–A 138 Wody gruntowe Niezależnie od tego skąd pochodzi woda może ona zawie- instalowania rozsączania jest ochrona wód gruntowych. Z rać mniejszą lub większa ilość zanieczyszczeń. Nasi inżynie- pomocą tego systemu wody opadowe wracają bezpiecznie rowie mogą określić stopień zanieczyszczenia do naturalnego obiegu. Pomiędzy wodami gruntowymi, a wód w nawiązaniu do wytycznych DWA–M 153 i użyć tych dnem systemu rozsączania powinna być zawsze zachowa- danych w kalkulacjach. W zależności od zanieczyszczenia, na odległość 1 metra. Wody opadowe Jednym z najważniejszych powodów ekologicznych do za- wytyczna DWA-A 138 wyróżnia nieszkodliwe, tolerowane z obszaru zlewni odprowadzane do systemów rozsączają- i nietolerowane ilości wody. cych nie powinny zawierać zanieczyszczeń, które mogłyby Wszystkie te czynniki są brane pod uwagę przy projektowa- przedostać się bezpośrednio do gruntu. niu odpowiedniego systemu rozsączania. 9 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®BLOC Duża pojemność hydrauliczna z funkcją rozsączania, sprawdzona niezawodność. Stosowane na obszarach przemysłowych narażonych na najwyższe obciążenia. W skrócie cych w rozsączają ó k lo b z ły u d patybilne mo n ej lekkie i kom ści hydraulicz o n m je o p j że o bardzo du kopu wielkiego wy ie n ie n y d je konieczność rzchni wielkich powie ie n u k d a p y rz idealne w p dowy nych do zabu zo c a n z e rz p 2 00 kN/m 8 o d ść ło a m wytrzy jezdnych szarach prze b o a n y w o d abu możliwość z mi ze studzienka m e st sy y tn komple Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®BLOC Duża pojemność hydrauliczna z funkcją rozsączania, sprawdzona niezawodność. Stosowane na obszarach przemysłowych narażonych na najwyższe obciązenia. Produkt DRAINFIX®BLOC System DRAINFIX®BLOC to moduł składający się z blo- jedynczych bloków bez konieczności dodatkowego ków rozsączających z polipropylenu (PP), charakteryzują- oprzyrządowania. Dzięki jedynej w swoim rodzaju na cy się bardzo dużą chłonnością. Pojemność gromadzenia rynku technice łączenia – stworzonej przez firmę wynosi około 90%. W zależności od potrzeb system może Hauraton – można zaoszczędzić koszty oraz czas. być stosowany na obszarach narażonych na różne obciążenia – nawet na ruch samochodów ciężarowych o masie całkowitej do 60 ton. Wytrzymałość na obciążenia Zastosowanie bloków rozsączających w obszarach przemysłowych wymaga przystosowania do możliwości Zakres zastosowania jeżdżenia po nich samochodami ciężarowymi. Dla takiego Lokalne rozwiązania w zakresie magazynowania i rozsą- zakresu zastosowania można używać DRAINFIX®BLOC czania wody na terenach przemysłowych i prywatnych do klasy SLW 60, w zależności od rodzaju zabudowy. zwłaszcza pod nawierzchniami komunikacyjnymi, np.: na Tym samym system ten nadaje się w szczególności do parkingach dla samochodów osobowych i ciężarowych montażu pod nawierzchniami komunikacyjnymi, po i innych obszarach, po których można jeździć, zgodnie których można jeździć. z przepisami budowlanymi i wytycznymi dotyczącymi zabudowy. Kolejne zalety Niepowtarzalna technika łączenia W celu osiągnięcia wymaganej pojemności magazynowania wody można w łatwy sposób połączyć kilka elemen- PRZEJEZDNE DLA SAM. CIĘŻAROWYCH DO KL. SLW 60 PRZEJEZDNE DLA SAM. OSOBOWYCH tów systemu zagospodarowania wód opadowych DRAINFIX®BLOC. Tym samym powstaje stabilne połączenie po- 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 Możliwość zastosowania wielu warstw w zależności od obiektu. 12 D r a i n f i x ® b lo c D r a i n f i x ®t win Niewielkie potrzeby przestrzenne dzięki dużej stabilności W zależności od rodzaju podłoża i wymaganej odporności na obciążenia możliwa jest zabudowa bloków w kilku warstwach. Przy klasie SLW 60 można piętrować maksymalnie 5 warstw; przy mniejszych obciążeniach ilość warstw zwiększa się zgodnie z obliczeniami statycznymi, np. 8 warstw przy obciążeniu ruchem samochodów osobowych. Zmniejsza się wówczas teren budowy oraz zapotrzebowanie na powierzchnię. Użyteczność Odpowiednia zabudowa elementów DRAINFIX®BLOC umożliwia w przyszłości zmianę przeznaczenia powierzchni pod ruch pieszy na powierzchnie przejezdne. Gwarancja funkcjonalności dzięki geowłókninie Funkcjonowanie zbiorników rozsączających może zostać zagrożone przez zbieranie się na dnie naniesionych zanieczyszczeń i cząstek ziemi. Powstały w ten sposób muł / osad utrudnia bowiem przesiąkanie. Aby zapobiec takiej sytuacji cały system osłonięty jest geowłókniną (włókniną polipropylenową GRK - ciężar powierzchniowy 200 g / m2). Dzięki temu rozwiązaniu przesiąkająca woda jest filtrowana, co zapobiega wymywaniu podłoża. Wykonanie specjalne - zabezpieczenie ściany zbiornika rozsączającego zgodnie z projektem. 13 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®BLOC Duża pojemność hydrauliczna z funkcją rozsączania, sprawdzona niezawodność. Stosowane na obszarach przemysłowych narażonych na najwyższe obciązenia. 5 6 4 3 2 1 1 3 5 Doprowadzenie wody Podłoże Geowłóknina System odprowadzania wód opado- Warstwa czyszcząca Tkanina zabezpieczająca wych doprowadza wodę do studzien- na przesiąkliwym gruncie przed przedostawaniem się ki lub zbiorników sedymentacyjnych zanieczyszczeń i filtracyjnych 4 2 Zbiorniki sedymentacyjne i filtracyjne Indywidualnie zwymiarowane zbiorniki sedymentacyjne i filtracyjne zabezpieczające przed przedostawaniem się zanieczyszczeń 14 6 Moduł DRAINFIX BLOC Studzienka kontrolna Elementy systemu rozsączania Studzienka do kontroli, czyszcze- DRAINFIX®BLOC o dużej pojemności nia, konserwacji i obsługi zbiornika ® rozsączającego Zbiorniki sedymentacyjne i filtracyjne W celu skutecznej retencji i rozsączania, przy złych Odprowadzane wody opadowe np. z dróg, albo terenów właściwościach przesiąkania podłoża, lub żeby uzyskać przemysłowych mogą znacznie różnić się pod względem dodatkową pewność, można zamontować w studzience niesionych nieczystości. Jeśli te zanieczyszczenia dostaną dławik. D r a i n f i x ® b lo c Funkcja dławiąca Retencja i ochrona systemu przed zanieczyszczeniami się do systemu rozsączania, duże ilości tych cząsteczek osiądą na dnie zbiornika. W ekstremalnych przypadkach Odpowietrzanie cały system może nie działać prawidłowo lub mogą zostać Oprócz tego konieczne jest odpowietrzanie systemu, aby zanieczyszczone wody gruntowe. umożliwić przyjmowanie pojawiających się nagle dużych Zastosowany system sedymentacji i filtracji DRAINFIX D r a i n f i x ®t win ilości wody. Odpowietrzanie może się odbywać również ® przez tą studzienkę. zapobiega takiej sytuacji. Dzięki sile grawitacji i zjawisku sedymentacji największe i najcięższe cząsteczki zanie- Kontrola czyszczenia opadają na dno zbiornika. Wbudowany filtr Kolejną ważną funkcją jaką spełnia studzienka jest zapewnia natomiast wyłapanie nawet najmniejszych kontrola zdolności rozsączania lub poziomu napełnienia cząsteczek zanieczyszczeń. Rozmiar i typ tych zbior- modułu. Żadna inna studzienka na rynku nie posiada tak ników zostaje dopasowany indywidualnie do każdego wielu możliwości zastosowania. Studzienka wykonana projektu (w zależności od ilości opadów oraz stopnia jest z betonu lub tworzywa. zanieczyszczenia). Nasi eksperci pomogą dobrać odpoUformowane przyłącza wiednie rozwiązanie. Moduły DRAINFIX®BLOC oraz wszystkie studzienki Tereny przemysłowe narażone są na wysokie obciążenia, posiadają odpowiedne przyłącza do rur, umożliwiające dlatego system DRAINFIX wyposażony jest w zbiorniki proste podłączenie do ogólnie stosowanych w budownic- sedymentacyjne ze stali. twie rur. Zakres przepustowości w nawiązaniu do DWA-M 153 Studzienka wielofunkcyjna ® dopływ odprowadzenie w przypadku spiętrzenia DRAINFIX® Zbiornik sedymentacyjny typ powierzchnia w m2 20 1.739 50 100 D21 odpowietrzenie D25 D24 funkcja dławiąca 15 l/s ha 30 l/s ha 45 l/s ha 3.587 15.278 7.639 5.093 4.348 9.239 39.352 19.676 13.117 8.696 17.935 76.389 38.194 25.463 kontrola Kompletny system ze studzienkami do- i odpływowymi Doprowadzanie wody do modułu DRAINFIX® odbywa się poprzez studzienkę dopływową, filtrującą i rozdzielczą, do której może być przyłączonych kilka dopływów. Wkład filtracyjny jest odpowiedzialny za oczyszczenie wody z zanieczyszczeń przed wprowadzeniem jej do systemu. Studzienka wielofunkcyjna spełnia kilka zadań: Odprowadzenie wody w przypadku spiętrzenia W przypadku dużych ilości wody moduł DRAINFIX® napełnia się do maksymalnego poziomu. W takiej sytuacji można zamontować przelew w celu odprowadzenia wody do innego zbiornika, rowu lub kanalizacji. 15 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®BLOC W przypadku systemów zagospodarowania wód opadowych konieczna jest maksymalna stabilność i długotrwała wytrzymałość. System zagospodarowania wód opadowych drainfix®bloc został poddany szczegółowym testom. Wyniki udowodniły że drainfix®bloc jest jednym z najbardziej wytrzymałych systemów na rynku. Jeden z najbardziej wytrzymałych systemów na rynku Obliczenia statyczne według BBA Sprawdzona jakość i stabilność Podstawą do wyników obliczeń statycznych były różnego System zarządzania jakością DIN ISO 9001:2000 Metody badawcze rodzaju testy: Wytrzymałość do 800 kN/m2 według inżynierii statycznej VBI (Stowarzyszenie Inżynierów Doradzających) Poziomy i pionowy punktowy nacisk pomiarowy Testowanie produktu i obliczenia statyczne zgodnie z rygorystycznymi wymogami jednostki badawczej BBA (British Bard of Agrement) Udowodniona i długotrwała, ponad 50-letnia przy pomocy stalowej płyty o średnicy DN 300 mm Poziomy i pionowy powierzchniowy nacisk pomiarowy przy pomocy stalowej płyty na całej powierzchni badanego bloku Seryjne testy oceny zdolności znoszenia zmiennych naprężeń. Naciski pomiarowe podzielone na 80%, funkcjonalność dzięki testom praktycznym według 60%, 40% i 20% maksymalnego dopuszczalnego angielskich norm nacisku pomiarowego zostały przeprowadzone = maksymalna pewność przy projektowaniu w określonym, zamkniętym przedziale czasowym = DRAINFIX®BLOC (200 dni). Punktowy nacisk pomiarowy od góry Powierzchniowy nacisk pomiarowy pionowy 16 Powierzchniowy nacisk pomiarowy poziomy D r a i n f i x ® b lo c W Anglii od marca 2003 roku istnieje unormowana me- DRAINFIX®BLOC firmy Hauraton został przetestowany toda badawcza w odniesieniu do korpusów wykonanych zgodnie z rygorystycznymi angielskimi metodami badaw- z tworzywa zgodnie z przepisami instytucji badawczej czymi. D r a i n f i x ®t win Wyniki badań zajmującej się materiałami budowlanymi BBA (British Aprobaty Bard of Agrement) Zbadanie maksymalnego obciążenia poziomo i pionowo: Na rynku polskim system DRAINFIX®BLOC posiada Apro- Obciążenie powierzchniowe batę Techniczną Centralnego Ośrodka Badawczo-Rozwojo- wytrzymałość na nacisk pionowy = 600 kN/m2 wego Techniki Instalacyjnej „INSTAL” o numerze wytrzymałość na nacisk poziomy = 120 kN/m2 AT/2007-02-1631. Obciążenie punktowe wytrzymałość na nacisk pionowy = 800 kN/m2 wytrzymałość na nacisk poziomy = 120 kN/m2 Osiągalna głębokość zamontowania do 7,1 m w zależności od rodzaju podłoża i obciążenia – bez stałych konstrukcji wspomagających jak np. geosiatka, ścianki szczelne lub betonowe ścianki Specjalistyczny test oceny zdolności znoszenia naprężeń pozwala na wyrażenie opinii co do długotrwałej funkcjonalności produktu (aż do 50 lat) DRAINFIX®BLOC firmy Hauraton dysponuje również niemieckimi obliczeniami statycznymi potwierdzającymi przenoszenie obciążeń do klasy SLW 60 zgodnie z normą DIN 1072 Drainblo c-Statik 600 kN _BBA.qk7 :Prosp-D rainbl-d t-4s.qk6 21.08.20 06 15:28 Uh r Seite 5 12 0 kN 17 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau DRAINFIX®BLOC DRAINFIX®BLOC, bloki rozsączające, wytrzymałość do 800 kN/m2 typ 1 czarny, z PP, pojemność 146 l 330 800 możliwość podłączenia dopływu: DN 110, DN 160, DN 200, DN 315 600 typ 2 czarny, z PP, pojemność 292 l możliwość podłączenia dopływu: DN 110, DN 160, DN 200 możliwość odpowietrzenia 1200 możliwość podłączenia dopływu: DN 110, DN 160 możliwość podłączenia dopływu: DN 110, DN 160 800 typ 2 czarny, z PP, z możliwością wprowadzenia kamery kontrolnej 1200 możliwość podłączenia dopływu: DN 110, DN 160 możliwość podłączenia dopływu: DN 110, DN 160 800 DŁ. MM 18 SZER. MM WYS. MM MASA KG NR KATALOG. typ 1, blok rozsączający czarny, z PP, pojemność 146 l 600 800 330 11,4 96025 typ 2, blok rozsączający czarny, z PP, pojemność 292 l 1200 800 330 23,0 96000 typ 1 z modułem do wprowadzenia kamery 1200 800 330 12,4 96155 moduł do wprowadzenia kamery do typu 2* - - - 2,4 96150 *Do modułu należy domówić odpowiedni blok rozsączający (nr kat. 96000) ** Moduły w bloku typ 1 są prowadzone wzdłuż dłuższego boku. Moduły do typu 2 są prowadzone wzdłuż krótszego boku. D r a i n f i x ® b lo c DRAINFIX®BLOC DRAINFIX® zbiorniki sedymentacyjne i filtracyjne DŁ. MM SZER. MM WYS. MM MASA KG ŚREDNICA ZEW. MM PRZEPUSTOWOŚĆ L/S D r a i n f i x ®t win typ 20 NR KATALOG. typ 20 6000 1500 1650 1500,0 1500 20 96400 typ 50 9000 2500 2650 4900,0 2500 50 96410 typ 100 17000 2500 2650 8900,0 2500 100 96420 Wszystkie zbiorniki sedymentacyjne i filtracyjne można stosować również do systemu DRAINFIX®TWIN. DRAINFIX®BLOC, wyposażenie dodatkowe adapter połączeniowy typ 1, czerwony studzienka dopływowa i rozdzielcza SUPER, 3-częściowa adapter połączeniowy typ 2, zielony studzienka wielofunkcyjna z tworzywa studzienka dopływowa, rozdzielcza SUPER, z betonu włóknistego, 3-częściowa z pokrywą pełną, żeliwną, czarną, kl. E 600 studzienka wielofunkcyjna z tworzywa z wkładem filtracyjnym, kl. B 125 WYS. MM SZER. MM WYS. MM MASA KG 510 390 1250 289,00 96250 408 408 2000 - 96401 NR KATALOG. adapter połączeniowy typ 1, czerwony 73 46 64 0,1 96115 adapter połączeniowy typ 2, zielony 35 35 100 0,1 96110 geowłóknina PP grk 3 w metrach2 - - - 0,2 96130 19 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®BLOC – WSKAZÓWKI MONTAŻOWE Nasze wskazówki montażowe / przykłady zabudowy TRYB POSTĘPOWANIA PRZY MONTAŻU są ogólną propozycją specjalistycznego montażu. Specjalne sposoby zabudowy, pojawiające się w wyniku 1 Wykop z warstwą czyszczącą szczególnych warunków miejscowych należy ustalać W przygotowanym i zabezpieczonym odpowiednio wyko- z projektantem. Należy również przestrzegać odpowied- pie, łącznie z przestrzenią roboczą wokół systemu nich urzędowych przepisów oraz norm odnoszących się DRAINFIX®BLOC, należy wypoziomować podłoże, tworząc do obiektów. Wymiary oraz ilość warstw montowanych płaską, równą powierzchnię. Należy przy tym przestrze- elementów DRAINFIX BLOC są uzależnione od danych gać odpowiednich norm dotyczących robót ziemnych, zawartych w odpowiednim formularzu, na podstawie wykopów i głębokości wykopu z uwzględnieniem warstwy którego firma Hauraton wykonuje bezpłatne obliczenia. mrozoochronnej. Zagęszczona przez obciążenie od ruchu Jeżeli na terenie nad wbudowanym systemem warstwa czyszcząca z piasku płukanego 0/8 o grubości DRAINFIX BLOC przewidziane jest obciążenie ruchem ok. 5 cm służy jako podłoże dla podstawy modułu samochodowym, to należy wziąć pod uwagę wytyczne DRAINFIX®BLOC. Ponadto w przypadku późniejszego ob- dotyczące klasy nośności konstrukcji nawierzchni według ciążenia ruchem, wewnątrz warstwy przykrywającej nale- lokalnych norm uwzględniając moduł odkształcenia Ev2 i ży osadzić moduły odkształcenia Ev2≥45MN/m2 w posta- miejscowe warunki gruntu. Przesiąkliwość utwardzonych ci odpowiednich warstw wyrównujących według lokalnych pod zabudowę warstw podłoża musi odpowiadać przynaj- norm budowlanych. W przypadku montażu bloków mniej wartościom dla przesiąkania podłoża przewidzia- DRAINFIX®BLOC w pobliżu budynków należy zachować nym konieczną odległość wynikającą z wytycznych w obliczeniach. Grubość warstwy przykrywającej system DWA-A 138. Minimalna odległość od przeciętnego najwyż- oraz głębokość zabudowy dla samochodów osobowych, szego poziomu wód gruntowych powinna wynosić mini- ciężarowych oraz obciążeń klasy SLW 60 określa się mum 1 m. Odległość między drzewami i krawędzią wyko- na podstawie obliczeń równowagi statycznej. Dodatkowo pu musi odpowiadać połowie średnicy korony dojrzałego rzędna dna bloków zależy od istniejących wewnętrznych drzewa. ® ® kątów tarcia otaczającego gruntu oraz klasy obciążenia. Wykop z warstwą czyszczącą 20 D r a i n f i x ® b lo c 2 Wykładanie wykopu geowłókniną Wykop należy wyłożyć geowłókniną, zachowując przy tym 50-centymetrową zakładkę. Wymagane wymiary włókniny GRK 3 podawane są w wykonywanych przez D r a i n f i x ®t win naszą firmę obliczeniach. Układanie elementów i montaż adapterów Włóknina GRK3 z zakładkami 3A Montaż modułów DRAINFIX®BLOC typ 1 i osłony z geowłókniny Poszczególne elementy należy układać w prostopadłościenny moduł tworzący zamkniętą, zwartą, zabezpieczoną przed przesuwaniem się powierzchnię. W czterokątnych otworach na połączeniach stykowych w elementach DRAINFIX®BLOC typ 1 należy pomiędzy poszczególnymi warstwami umieścić każdorazowo 1 adapter na krawędzi Moduł z adapterami i na powierzchni. Haki adapterów muszą być skierowane w dół. Adaptery umieszczone w powierzchni warstwy muszą być zamontowane zawsze w tym samym kierunku w miejscach połączeń, przy czym 1 element DRAINFIX®BLOC typ 1 jest zabezpieczony przed przesuwaniem się przy pomocy min. 2 adapterów. Ilość wymaganych adapterów na warstwę zależy od wielkości powierzchni i od obliczeń dokonanych przez firmę HAURATON. Zewnętrzne haki adapterów systemu DRAINFIX®BLOC muszą być przy modułowej zabudowie skierowane na zewnątrz w kierunku krawędzi wykopu. Zabezpieczenie przeciwko przesuwaniu się przy pomocy adapterów, 1 szt. na każdy element DRAINFIX® BLOC typ 1 wewnątrz powierzchni 21 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®BLOC – WSKAZÓWKI MONTAŻOWE Wystające na zewnątrz haki należy usunąć przed owinięciem modułu geowłókniną, aby jej nie uszkodzić. W razie konieczności położenia kilku warstw jedna na drugiej w rzędzie lub w sposób zespolony, należy w czterokątne otwory na górze bloków wsunąć dodatkowe adaptery połączeniowe w celu zabezpieczenia przed przesuwaniem się warstw. Przycinanie na długość bloków DRAINFIX® BLOC typ 1 ze względów statycznych jest zabronione. Po zakończeniu tych prac moduły należy owinąć geowłókniną na całej powierzchni, zachowując ok. 50 cm zakładki, oraz zabezpieczyć włókninę przed obsuwaniem się, obcią- A Połączyć krótką ściankę bloku rozsączającego do krótkiej krawędzi ułożonego uprzednio modułu przy pomocy haków łączących. żając ją materiałem wypełniającym. 3b Montaż modułów DRAINFIX®BLOC typ 2 i osłony z geowłókniny Poszczególne moduły należy połączyć ze sobą za pomocą haków łączących, tworząc tym samym zamkniętą powierzchnię zabezpieczoną przed przesuwaniem (patrz zdjęcia A-D). Haki systemu DRAINFIX®BLOC typ 2 przy modułowej zabudowie będą skierowane na zewnątrz wykopu. Haki te należy usunąć przed owinięciem modułu B W ten sposób tworzy się szczelina wzdłuż długiej krawędzi bocznej. geowłókniną, aby jej nie uszkodzić. W razie konieczności położenia kilku warstw jedna na drugiej w rzędzie lub w sposób zespolony, należy w czterokątne otwory na górze bloków wsunąć dodatkowe adaptery połączeniowe w celu zabezpieczenia przed przesuwaniem się warstw. C Przy minimalnym uniesieniu i przesunięciu elementu wzdłuż długiej krawędzi w kierunku ułożonego wcześniej modułu haki łączące mocują element wzdłużnie. Układanie warstw przy użyciu adapterów połączeniowych. 22 D Po opuszczeniu elementu powstaje zabezpieczające przed przesuwaniem połączenie wzdłużne i poprzeczne. 1 adapter na warstwę i element. Przycinanie na długość pływową lub kontrolną. Jeżeli odpowietrzenie zbiornika bloków DRAINFIX®BLOC ze względów statycznych jest za- nie zostanie podłączone przez studzienkę, należy podłą- bronione. Po zakończeniu tych prac moduły należy owinąć czyć rurę odpowietrzającą do systemu DRAINFIX®BLOC geowłókniną na całej powierzchni, zachowując ok. 50 cm w górnej jego części. Przy takim rozwiązaniu rura może zakładki, oraz zabezpieczyć włókninę przed obsuwaniem służyć również jako odprowadzenie spiętrzonej wody np. się, obciążając ją materiałem wypełniającym. pojawiającej się powyżej modułu. 4 Montaż studzienek dopływowych i kontrolnych, kontrola przy pomocy kamery 5 Obszar roboczy – wypełnienie, przykrycie, obciążenie ruchem drogowym Po zamontowaniu studzienek do- i odpływowych należy je Obszar krawędzi wykopu należy warstwowo zasypać prze- podłączyć do przygotowanych w module DRAINFIX®BLOC puszczalnym, luźnym materiałem wypełniającym i zagęścić przyłączy rurowych poprzez otwory w geowłókninie. przeznaczonymi do tego celu narzędziami. Zagęszczenie W przygotowanym miejscu w ścianie modułu wydzielony warstwowe np. przy pomocy powierzchniowego wibratora jest otwór. W każdym bloku przewidzianych jest kilka płytowego należy wykonać na powierzchni bocznej ogra- wstępnie uformowanych przyłączy o średnicy DN 100 niczonej do szerokości 20 cm. Zagęszczanie walcem lub i 150 dla BLOC typ 2, oraz 100,150,200 i 315 dla BLOC innym ciężkim sprzętem jest zabronione. typ 1, umożliwiających podłączenie studzienek kontro- Przy odpowiednich proporcjach podłoża, tj. rzędnej dna lnych w wielu dowolnych miejscach. Otwór powyżej wynoszącej maksymalnie 5 m poniżej poziomu terenu specjalnego filtra oraz otwory w modułach do podłącze- oraz warstwy przykrycia maksymalnie 3,5 m, np. przy ob- nia rur dla studzienek dopływowych i kontrolnych mogą ciążeniu ruchem samochodów osobowych, można uło- zostać wykonane fabrycznie według danych projekto- żyć 5 warstw modułów DRAINFIX®BLOC. Należy przy tym wych. Możliwe jest także fabryczne wykonanie modułu uwzględniać konstrukcyjne warunki zabudowy, np. odpo- dla wprowadzenia kamery kontrolnej w dowolnym miejscu wiednie materiały wypełniające oraz konstrukcje uwzględ- według planu montażowego. niające nacisk eksploatacyjny, a także warunki projektowe. Brzegi włókniny wokół rur należy zabezpieczyć geowłók- Żeby spełniać swoją funkcję filtrującą, geowłóknina nie niną, uniemożliwiając przedostawanie się zanieczyszczeń. może zostać uszkodzona podczas wypełniania wykopu. W przypadku ekstensywnej (płaskiej i obszernej) zabudo- Przy zabudowie na terenie przeznaczonym pod ruch wy należy przewidzieć kilka dopływów w celu równomier- samochodowy dla warstwy przykrywającej i dla modułów nego rozprowadzania wody. Jedna studzienka dopływowa obowiązują wymogi lokalnych norm budowlanych. D r a i n f i x ® b lo c trzenie zbiornika może nastąpić poprzez studzienkę do- D r a i n f i x ®t win W przypadku połączenia szeregowego należy zastosować może zostać przyłączona do wydzielonego terenu o powierzchni ok. 500 m2 według DWA-A 138. Odpowie- Moduł do wprowadzenia kamery kontrolnej Układanie warstw przykrywających w przypadku obciążenia ruchem samochodowym 23 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®BLOC – WSKAZÓWKI MONTAŻOWE Minimalne przykrycie ziemią oraz maksymalna głębokość Przy warstwie przykrywającej moduły, wynoszącej 50 cm, montażu wynikają z odpowiednich obciążeń nawierzchni możliwy jest ruch samochodów ciężarowych do 12 t masy i są określane w wyniku komputerowych obliczeń dla kon- całkowitej. kretnego obiektu. Nie dopuszcza się ruchu bezpośrednio na modułach. Pojedyncze warstwy nad modułami syste- 6 Dozór oraz kontrola modułu DRAINFIX® mu DRAINFIX®BLOC układane są kolejno. Przy warstwie Moduł DRAINFIX® należy kontrolować przynajmniej raz na przykrywającej moduły (Ű min. - patrz wskazówki mon- pół roku sprawdzając poziom wody przez studzienkę kon- tażowe str. 25) wynoszącej 50 cm możliwy jest ruch sa- trolną. Do kontroli może służyć dodatkowo kamera kon- mochodów ciężarowych do 12 t masy całkowitej lub ma- trolna. W razie potrzeby należy również czyścić wkład fil- szyn budowlanych o takiej samej masie całkowitej. Przy trujący w studzience dopływowej, zwłaszcza po silnych warstwie wynoszącej 60 cm, przy właściwym zagęszcze- opadach. Podczas montażu i użytkowania należy zwra- niu odpowiednich warstw wyrównujących o parametrach cać uwagę na to, aby do rowu nie przedostały się żadne Ev2≥45MN/m2 dopuszcza się stosowanie nawierzchni gór- zanieczyszczenia lub luźna ziemia, co mogłoby negatyw- nej według wytycznych lokalnych norm budowlanych. nie wpłynąć na funkcjonowanie systemu zagospodarowa- Odstępstwa od wyżej wymienionych zasad są możliwe po nia wód opadowych. W przypadku zastosowania studzien- wcześniejszym zatwierdzeniu przez projektanta lub rze- ki dopływowej jako osadnikowej, oczyszczanie wymagane czoznawcę, po uwzględnieniu wszystkich dodatkowych jest przynajmniej raz na pół roku lub częściej w zależności parametrów. od potrzeb. Wskazówka: Przedstawione informacje są zgodne z aktualnym stanem wiedzy. Zmiany wynikające z postępu technicznego i dalszego rozwoju firmy są zastrzeżone. Użytkownik nie jest zwolniony od starannego sprawdzenia, poprzez odpowiednio wykwalifikowany personel, funkcji oraz możliwości zastosowania produktów. Wybór nazwy handlowej nie jest zaleceniem i nie wyklucza użycia innego równoważnego produktu. W momencie pojawienia się nowych wydań instrukcji poprzednie tracą swoją ważność. Stan na: 05/09 Przy warstwie przykrywającej moduły, wynoszącej 50 cm, możliwy jest ruch samochodów ciężarowych do 12 t masy całkowitej Odpowietrzenie Dopływ wody DRAINFIX® BLOC Podłoże DRAINFIX® BLOC Studzienka Wersja 1: Odpowietrzenie przez studzienkę, przy zabudowie składającej się przynajmniej z 3 warstw. 24 Dopływ wody Odpowietrzenie Podłoże Studzienka Wersja 2: Odpowietrzenie przez rurę wentylacyjną, przy zabudowie niezależnej od ilości warstw. 1 3 zabudowa pod nawierzchnie komunikacyjne 4 6 5 7 zagęszczona warstwa nośna warstwy wyrównujące z ϕι przesiąkliwe A B Tmin Tmax Ü min Ü max B warstwa czyszcząca 5 cm C C ϕι B podłoże przesiąkliwe D D Obowiązuje dla następujących systemów: Nasze wskazówki / przykłady zabudowy są regularnie dostosowywane do obecnego stanu techniki. W przypadku nowych wskazówek stare tracą swoją ważność. Przed fazą projektu i montażu prosimy sprawdzić aktualny stan na stronie www.hauraton.com. E Stan na dzień: 26.02.2007 1 2 DRAINFIX®BLOC Rodzaj nawierzchni: Obowiązują ogólne zasady zabudowy. Opis: DRF-Bloc zabudowa ogólna Compass-Nr. \\Data-fs1\Compass_Data\Data\2007\02\0\0000013527.idw 4 3 D r a i n f i x ® b lo c geowłóknina D r a i n f i x ®t win A 2 Przykład zabudowy DRAINFIX®BLOC montaż warstwowy pod nawierzchnie komunikacyjne E komunikacyjna ul. Kasztelańska 37 tel.: +48 (61) 66 25 444 60-316 Poznań fax: +48 (61) 66 25 440 POLSKA [email protected] 6 5 7 Głębokość zabudowy w zależności od rodzaju podłoża i obciążenia DRAINFIX®BLOC, wysokość warstwy od 33 cm (wartości standardowe) PKW (2,5 t) obciążenie wewnętrzny kąt tarcia przy warstwie nośnej φ’ (w stopniach) głębokość dna T max. w (m) LKW (12,0 t) SLW 60 (60 t) głębokość dna T max. w (m) głębokość dna T max. w (m) 25 1,90 1,49 ____ 30 2,23 2,15 1,23 35 2,89 2,48 2,15 40 3,55 3,47 3,14 45* 4,21 4,46 4,13 50* 4,87 4,79 4,79 1. położenie na głębokości T min. in (m) 0,58 0,83 0,83 *** 0,25 0,50 0,50 *** 3,50 3,25 3,00 przykrycie Ü min. w (m) przykrycie ** Ü max. w (m) Głębokości większe niż podane w tabeli możliwe po konsultacji z naszymi doradcami technicznymi. przestrzeń robocza B≥ 50 cm * wewnętrzny kąt tarcia zagęszczonych warstw wyrównujących + dodatkowe środki zaradcze redukujące parcie gruntu ** przy rosnącym przykryciu do Ü max należy przewidzieć zmiany ilości warstw, temperaturę podczas montażu i użytkowanie powyżej 20°C, jak również właściwości gleby i przedsięwziąć odpowiednie środki zaradcze. *** przy φ’ 30 stopni miarodajna głębokość całkowita to 0,90 m i 0,57 m przykrycie. 25 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®TWIN Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę. Stosowane na obszarach narażonych na ruch samochodów osobowych. W skrócie nalność Duża funkcjo hodów ne dla samoc zd je e rz p – osobowych ść uża pojemno – bardzo d nia magazynowa ia wykorzystan ść o w li ż o m powierzchni zabudowanej ż Łatwy monta kkie elementy ie – bardzo le em montaż w syst – możliwy modułowym wielkości – dowolne ntażu ny sposób mo z c y st la e – jom ym kombinac n n ie m z i k ię z d transporcie Zalety przy ia ść piętrowan – możliwo a c js mało mie – zajmują sportu ie koszty tran lk ie w ie n – Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®TWIN Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę. Stosowane na obszarach narażonych na ruch samochodów osobowych. 1 5 2 4 7 6 3 1 3 5 Doprowadzenie wody Podłoże Geowłóknina Woda jest doprowadzana do stu- Warstwa czyszcząca na przesią- Kanały rozsączające mogą być Ścianki czołowe dzienki lub zbiorników sedymen- kliwym gruncie dzięki niej chronione przed prze- Ścianki czołowe dostawaniem się zanieczyszczeń zamykają moduł lub tacyjnych i filtracyjnych 4 2 Moduł DRAINFIX®TWIN służą do podłączenia 6 Zbiorniki sedymentacyjne i filtracyjne Elementy DRAINFIX®TWIN o du- Studzienka kontrolna żej pojemności magazynowania Studzienka do kontroli, czysz- Woda jest zbierana, filtrowana i tak samo dużej zdolności rozsą- czenia, konserwacji i obsługi i dalej rozprowadzana do kanału czania zbiornika rozsączającego rozsączającego 28 7 do studzienki lub kanalizacji D r a i n f i x ® b lo c Zagadnienie Możliwość zagospodarowania wód opadowych na terenach prywatnych oraz użyteczności publicznej, na mało uczęszczanych obszarach. Elementy konstrukcyjne służące do zagospodarowania wód opadowych powinny być łatwe w obsłudze i zapewniać jednocześnie jak największą po- D r a i n f i x ®t win wierzchnię magazynowania przy jak najmniejszym zużyciu przestrzeni. Materiał musi być stabilny i wytrzymały. Zabudowana powierzchnia ponad modułami musi być zdolna do wykorzystania w innych celach. Rozwiązanie DRAINFIX®TWIN to kombinacja elementów kanału o szczególnie dużej pojemności magazynowania. Obszerna po- Olbrzymia pojemność magazynowania wierzchnia retencyjna umożliwia gromadzenie bardzo dużej ilości wody. Krok po kroku woda jest przesączana do otaczającej kanał gleby. W porównaniu do tradycyjnych systemów rowów żwirowych nakłady na budowie oraz potrzebna przestrzeń zostają zredukowane o 2/3. Zabudowana powierzchnia może być wykorzystana do innych celów. Zakres zastosowania Gromadzenie i rozsączanie wód opadowych z terenów prywatnych oraz użyteczności publicznej na mało uczęszczanych obszarach. W zależności od sposobu montażu system DRAINFIX® TWIN wytrzymuje obciążenie od ruchu pieszego do ruchu samochodów osobowych. Zalety przy transporcie Na palecie euro można piętrować 32 elementy. Ta ilość Możliwość piętrowania elementów odpowiada pojemności ok. 8,1 m3. Dzięki temu koszty transportu oraz zużycie przestrzeni niezbędnej do ich magazynowania są niewielkie. Aprobaty DRAINFIX®, zbiorniki sedymentacyjno-filtracyjne Zbiorniki sedymentacyjne i filtracyjne chronią moduł Na rynku polskim system DRAINFIX TWIN posiada rozsączający przed dostawaniem się zanieczyszczeń. Aprobatę Techniczną Centralnego Ośrodka Badawczo-Ro- Dzięki sile grawitacji i zjawisku sedymentacji największe zwojowego Techniki Instalacyjnej „INSTAL” o numerze i najcięższe cząsteczki zanieczyszczenia opadają na dno AT/2007-02-1631. zbiornika. Wbudowany filtr zapewnia natomiast wyłapanie ® nawet najmniejszych cząsteczek zanieczyszczeń. Rozmiar i typ tych zbiorników zostaje dopasowany indywidualnie do każdego projektu (w zależności od ilości opadów oraz stopnia zanieczyszczenia). Nasi eksperci pomogą dobrać odpowiednie rozwiązanie. 29 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®TWIN Podwójna pojemność przy wykorzystaniu małej przestrzeni pod zabudowę. Stosowane na obszarach narażonych na ruch samochodów osobowych. 1 System zagospodarowania wód opadowych z elementów z tworzywa DRAINFIX®TWIN to rozwiązanie służące do zagospodarowania wód opadowych na obszarach prywatnych lub terenach użyteczności publicznej. Szczególnie duża pojemność magazynowania gwarantuje dużą przestrzeń dla napływających w dużych ilościach ścieków. Innowacyjna konstrukcja umożliwia łatwe umieszczanie pojedynczych elementów na sobie i osiągnięcie stabilnego połączenia poszczególnych części. Ścianki czołowe, studzienki i pełne elementy DRAINFIX®TWIN służące do sedymentacji i inspekcji stanowią uzupełnienie systemu. Warianty montażu DRAINFIX®TWIN Elementy DRAINFIX®TWIN można również wbudowywać w różnych kombinacjach. Dzięki temu system umożliwia optymalne wykorzystanie powierzchni pod zabudowę. W zależności od wymogów, moduł może zostać odpowiednio ukształtowany. 1 2 30 D RAINFIX®TWIN 1/1 z tworzywa, element perforowany służący do gromadzenia i rozsączania wód powierzchniowych. Możliwe są różnorodne kombinacje montażowe z wykorzystaniem elementów pełnych (bez perforacji). D r a i n f i x ® b lo c 2 D r a i n f i x ®t win Ś cianka czołowa z wstępnie uformowanym króćcem DN 200 lub DN 300. 3 Studzienka wielofunkcyjna z tworzywa DN 400 służąca do inspekcji i filtrowania. 3 m e t s y s y w o k Wyjąt p elementy z erforacją lub bez staniu przy wykorzy ia n a w so o st a sz szeroki zakre ntów tylko 2 eleme a n ej ku do wymag n su o st w ść ojemno optymalna p powierzchni DRAINFIX®TWIN 1 – (pojedyncze ułożenie) Nieduża głębokość wykopu i jednocześnie duża wytrzymałość na obciążenia DRAINFIX®TWIN 1/1 – (podwójne ułożenie) Duża pojemność i wytrzymałość na obciążenia od ruchu samochodów osobowych przy odpowiedniej zabudowie DRAINFIX®TWIN 1/1 w kombinacji z DRAINFIX®TWIN 1 – (ułożenie warstwami) Optymalna pojemność przy wykorzystanej powierzchni 31 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®TWIN Różne warianty zastosowania z wykorzystaniem elementów drainfix®twin System DRAINFIX®TWIN oferuje wiele opcji pozwalających znaleźć idealne rozwiązanie dla różnych oczekiwań. Z dwoma podstawowymi elementami: DRAINFIX®TWIN 1 z perforacją i DRAINFIX®TWIN 0 bez perforacji możemy uzyskać aż 6 różnych kombinacji. W różnorodnych sytuacjach montażowych można te 6 kombinacji układać zgodnie z konkretnymi wymaganiami. Elementy układane są w optymalny sposób odpowiedni do warunków podłoża i wymogów co do modułu. Pomimo niewielkiej ilości elementów konstrukcyjnych DRAINFIX®TWIN oferuje, największą z możliwych zdolność dopasowywania się systemu do konkretnego obiektu i właściwości podłoża. DRAINFIX®TWIN 1 Element perforowany. Montowany głównie przy wysokim lub średnim poziomie wód gruntowych. DRAINFIX®TWIN 0/1 DRAINFIX®TWIN 1 DRAINFIX®TWIN 0 Element bez perforacji. Nadaje się do specjalnego montażu pod warstwą rozsączającą lub do wykorzystania jako zbiornik. 32 DRAINFIX®TWIN 1/1 Perforacja jest przewidziana zarówno w górnym jak i dolnym elemencie. Ta opcja zapewnia maksymalną zdolność rozsączania. DRAINFIX®TWIN 1/0 Tylko dolny element jest perforowany. Tą opcję można stosować jeśli do przykrycia elementu chce się ponownie wykorzystać wykopany grunt. DRAINFIX®TWIN 0/1 Tylko górny element jest perforowany. Tą opcję stosuje się głównie do sedymentacji i płukania kanału. DRAINFIX®TWIN 0/0 Ani dolny ani górny element nie są perforowane. Opcję z pełnymi elementami wykorzystuje się jako strefę retencyjną. D r a i n f i x ® b lo c drainfix®TWIn, kanał do zagospodarowania wód opadowych z tworzywa PP D r a i n f i x ®t win DRAINFIX®TWIN 1/1 DRAINFIX®TWIN 1 DŁ. MM SZER. MM WYS. MM POJEMNOŚĆ 1 elementu l MASA KG NR. KATALOG. DRAINFIX®TWIN 1/1* , czarny (2-część.), perforowany 1155 780 860 506 23,0 96550 DRAINFIX®TWIN 1/0*, czarny (2-część.), część dolna perforowana, część górna pełna 1155 780 860 506 23,0 96650 DRAINFIX®TWIN 0/1*, element inspekcyjny (2-część.), część dolna pełna, część górna perforowana 1155 780 860 506 23,0 96660 DRAINFIX®TWIN 0/0*, czarny (2-część.), część dolna i górna pełna 1155 780 860 506 23,0 96610 DRAINFIX TWIN 1, czarny (1-część.), perforowany 1155 780 430 253 10,6 96500 DRAINFIX®TWIN 0, czarny (1-część.), pełny 1155 780 430 253 11,5 96600 ® * w komplecie z 4 elementami mocującymi DRAINFIX®TWIN i 2 elementami połączeniowymi DRAINFIX®TWIN 33 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau drainfix®TWIN DRAINFIX® zbiorniki sedymentacyjno-filtracyjne typ 10 typ 15 DŁ. MM SZER. MM WYS. MM MASA KG ŚREDNICA ZEWN. MM PRZEPUSTOWOŚĆ L/S NR. KATALOG typ 10 1000 1000 2345 82,0 950 6 96450 typ 12 1200 1200 2480 120,0 1190 10 96460 typ 15 1500 1500 2704 230,0 1430 15 96470 typ 20 2000 2000 2804 280,0 1910 20 96480 typ 25 2500 2500 2654 340,0 2380 25 96490 Wszystkie zbiorniki sedymentacyjne i filtracyjne można stosować również do systemu DRAINFIX®BLOC. DRAINFIX®TWIN, wyposażenie dodatkowe ścianka czołowa, czarna studzienka wielofunkcyjna z tworzywa DŁ. MM SZER. MM WYS. MM MASA KG NR. KATALOG. ścianka czołowa, czarna 192 780 430 2,5 96530 studzienka wielofunkcyjna z tworzywa z wkładem filtracyjnym, kl. B 125 408 408 2000 – 96401 - - - 0,2 96130 tkanina geotekstylna z włókniny PP grk 3, w metrach2 zestaw montażowy, typ 1* - - - 0,3 96525 zestaw montażowy, typ 2* - - - - 96520 element połączeniowy, oddzielnie - - - 0,01 96515 kołek rozporowy, oddzielnie - - - - 91205 dybel, oddzielnie - - - - 91210 * Zestaw montażowy typ 1 zawiera 10 elementów połączeniowych, 24 kołki rozporowe i 24 dyble, zestaw montażowy typ 2 zawiera 4 kołki rozporowe i 4 dyble. 34 Montaż DRAINFIX®TWIN Wykop jest gotowy i podłoże na przesiąkliwym system bez przegród i ścianek w korpusie. Poszczególne gruncie pokryte jest warstwą czyszczącą. Elementy części są łatwo montowane przy pomocy elementów mo- DRAINFIX®TWIN są ze sobą, w prosty sposób łączone za cujących i elementów połączeniowych DRAINFIX®Twin. D r a i n f i x ® b lo c drainfix®TWIN pomocą systemu pióro-wpust i po wbudowaniu tworzą D r a i n f i x ®t win jednorodny Wypełnienie kanału DRAINFIX®TWIN Po tym jak wszystkie rury zostaną podłączone do stu- zastosowania TWIN 0 lub TWIN 0/1. Każda z opcji zakłada- dzienki, system zostanie zamontowany, a zakończenia ka- jąca wykorzystanie elementów DRAINFIX®TWIN 1 i 0 wy- nałów zostaną zamknięte ściankami czołowymi wykop na- maga zastosowania geowłókniny. leży wypełnić. Można to zrobić przy pomocy żwiru lub Górna powierzchnia po zasypaniu modułu może być po- przy pomocy wykopanego wcześniej gruntu w przypadku nownie wykorzystywana. 35 Ti e fbau ga l abau aq uabau s p o rtbau DRAINFIX® TWIN - WSKAZOWKI MONTAŻOWE 1 A 2 3 4 6 5 7 Przykład zabudowy DRAINFIX® TWIN 0/1 klasa obciążenia = ruch pieszy A materiał wypełniający = wydobyty wcześniej grunt podłoże naturalne B geowłóknina (filtr przeciwko zanieczyszczeniom) min. = 30 cm, max = 1 20 cm TWIN 0 (bez perforacji) 20 cm żwir 8/16 do 16/32 (płukany) C TWIN 1 (z perforacją) piasek ok. 5 cm (płukany) D D Obowiązuje dla następujących systemów: 2 1 A Opis: DRF_TWIN_zabudowa_1xTWIN-0-1_ruch pieszy Compass-Nr. \\Data-fs1\Compass_Data\Data\2006\11\0\0000012891.idw 4 3 2 DRAINFIX®TWIN 0/1 Rodzaj nawierzchni: Obowiązują ogólne zasady zabudowy. Stan na dzień: 27.02.2007 1 3 4 E naturalna ul. Kasztelańska 37 tel.: +48 (61) 66 25 444 60-316 Poznań fax: +48 (61) 66 25 440 POLSKA [email protected] 6 5 7 6 5 7 Przykład zabudowy DRAINFIX® TWIN dopuszczalne obciążenie = ruch pieszy A nawierzchnia zielona opcjonalnie geowłóknina wokół wypełnienia żwirem B max. 210 cm 30 cm ziemia (ponownie użyta) ok. 90 cm B C 120 cm Nasze wskazówki / przykłady zabudowy są regularnie dostosowywane do obecnego stanu techniki. W przypadku nowych wskazówek stare tracą swoją ważność. Przed fazą projektu i montażu prosimy sprawdzić aktualny stan na stronie www.hauraton.com. E ok. 1 20 cm do 21 0 cm B ziemia C C żwir 8/16 do 16/32 (płukany) 30 cm (65 cm) (65 cm) 30 cm D D piasek ok. 5 cm (płukany) E Stan na dzień: 27.02.2007 1 36 Obowiązuje dla następujących systemów: Nasze wskazówki / przykłady zabudowy są regularnie dostosowywane do obecnego stanu techniki. W przypadku nowych wskazówek stare tracą swoją ważność. Przed fazą projektu i montażu prosimy sprawdzić aktualny stan na stronie www.hauraton.com. 2 DRAINFIX®TWIN 1 + TWIN 0/1 DRAINFIX®TWIN 1 + TWIN 1/1 DRAINFIX®TWIN 1 + TWIN 1/0 Obowiązują ogólne zasady zabudowy. Opis: DRF_TWIN_zabudowa_(fala)_nawierzchnia zielona Compass-Nr. \\Data-fs1\Compass_Data\Data\2007\02\0\0000013797.idw 4 3 Rodzaj nawierzchni: E nawierzchnia zielona ul. Kasztelańska 37 tel.: +48 (61) 66 25 444 60-316 Poznań fax: +48 (61) 66 25 440 POLSKA [email protected] 5 6 7 Przykład zabudowy DRAINFIX® TWIN przejezdne dla samochodów osobowych 4 6 5 7 geowłóknina wokół wypełnienia żwirem opcjonalnie pod zbiornikiem A ok. 90 cm kostka brukowa podsypka warstwa nośna B max. 21 0 cm 30 cm B ziemia D C żwir 8/16 do 16/32 (płukany) 30 cm piasek ok. 5 cm (płukany) D Obowiązuje dla następujących systemów: Nasze wskazówki / przykłady zabudowy są regularnie dostosowywane do obecnego stanu techniki. W przypadku nowych wskazówek stare tracą swoją ważność. Przed fazą projektu i montażu prosimy sprawdzić aktualny stan na stronie www.hauraton.com. E Stan na dzień: 01.09.2008 1 2 1 A DRAINFIX®TWIN 1/1 DRAINFIX®TWIN 0/1 DRAINFIX®TWIN 1/0 Obowiązują ogólne zasady zabudowy. Rodzaj nawierzchni: kostka brukowa Opis: DRF_TWIN_zabudowa_3xTWIN-1-1_nawierzchnia brukowa Compass-Nr. D:\pdmwe\cad-originale\inventor\2007\02\0\0000013592.idw 4 3 2 3 4 E ul. Kasztelańska 37 tel.: +48 (61) 66 25 444 60-316 Poznań fax: +48 (61) 66 25 440 POLSKA [email protected] 6 5 7 6 5 7 Przykład zabudowy DRAINFIX® TWIN dopuszczalne obciążenie = samochody ciężarowe do 30 t A geowłóknina wokół wypełnienia żwirem opcjonalnie pod zbiornikiem warstwa ścieralna nawierzchni B 30 cm 100 cm 100 cm warstwa wiążąca B 30 cm warstwa nośna min. 80 cm C D r a i n f i x ® b lo c 3 ziemia max. 21 0 cm A 2 D r a i n f i x ®t win 1 C C żwir 8/16 do 16/32 (płukany) 30 cm 100 cm 30 cm 100 cm piasek ok. 5 cm (płukany) D D opcjonalnie geowłóknina na warstwie piasku Obowiązuje dla następujących systemów: Nasze wskazówki / przykłady zabudowy są regularnie dostosowywane do obecnego stanu techniki. W przypadku nowych wskazówek stare tracą swoją ważność. Przed fazą projektu i montażu prosimy sprawdzić aktualny stan na stronie www.hauraton.com. E Stan na dzień: 01.09.2008 1 2 DRAINFIX®TWN 1 DRAINFIX®TWIN 0 Obowiązują ogólne zasady zabudowy. Opis: DRF_TWIN_zabudowa_3xTWIN-1 Compass-Nr. D:\pdmwe\cad-originale\inventor\2007\02\0\0000013788.idw 4 3 Rodzaj nawierzchni: asfalt E ul. Kasztelańska 37 tel.: +48 (61) 66 25 444 60-316 Poznań fax: +48 (61) 66 25 440 POLSKA [email protected] 5 6 7 37 Ti e fbau ga l abau aq uabau PRZYKŁADOWE REALIZACJE 38 Pittsburgh Glass Works - Fabryka Szkła, Środa Śląska Stadion Narodowy, Warszawa Ul. Mogileńska, Poznań Zakład Przerobu Stłuczki Szklanej, Piła Ul. Mogileńska, Poznań Zakład Przerobu Stłuczki Szklanej, Piła s p o rtbau WYKAZ PRODUKTÓW HAURATON SZYBKI DOBÓR WŁAŚCIWEGO SYSTEMU DLA WYMAGANEJ KLASY OBCIĄŻENIA KLASA OBCIĄŻENIA/ZASTOSOWANIE RUCH PIESZY / PRZEJEZDNE DLA WÓZKÓW DLA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH PRZEJEZDNE DLA SAMOCHODÓW OSOBOWYCH NAZWA PRODUKTU SZEROKOŚĆ NOM. /KLASA OBCIĄŻENIA Katalog FASERFIX®POINT STANDARD - GALABAU DACHFIX® - GALABAU RECYFIX®GREEN 2000 kN/m2 GALABAU WYCIERACZKI RECYFIX® - GALABAU SPORTFIX® - SPORTBAU FASERFIX®STANDARD 100 GALABAU RECYFIX®POINT - GALABAU FASERFIX®POINT STANDARD - GALABAU DRAINFIX®TWIN w zależności od montażu przejezdny dla samochodów osobowych AQUABAU DRAINFIX®BLOC w zależności od montażu do klasy SLW 60 AQUABAU KlasA A 15, OBCIĄŻENIE 15 KN FASERFIX®SUPER KS 100 TIEFBAU RECYFIX®PLUS 100, 150, 200 GALABAU Przykłady: drogi dla pieszych, ścieżki rowerowe, wjazdy do garaży, podjazdy przydomowe, itp. RECYFIX®STANDARD FASERFIX®STANDARD KORYTKA SZCZELINOWE FASERFIX®POINT STANDARD RECYFIX®TOP FASERFIX®SUPER KS RECYFIX®PLUS RECYFIX®STANDARD RECYFIX®PRO FASERFIX®STANDARD RECYFIX®POINT FASERFIX®SUPER KS FASERFIX®SUPER KANAŁY INSTALACYJNE FASERFIX® RECYFIX®PLUS RECYFIX®STANDARD RECYFIX®PRO FASERFIX®STANDARD FASERFIX®SUPER KS FASERFIX®SUPER FASERFIX®BIG RECYFIX®HICAP FASERFIX®TRAM KORYTKA SZCZELINOWE FASERFIX®SUPER KS FASERFIX®SUPER KANAŁY INSTALACYJNE FASERFIX® 100, 150, 200, 300 100 100 100 100 100, 150, 200 100, 150, 200, 300 100 100 100, 150, 200 300 100 100, 150, 200 100, 150, 200, 300 100 100 100, 150, 200 150, 200, 300, 400 100, 150, 200, 300 100, 150, 200, 300, 680 150 100, 150, 200 150, 200, 300, 400, 500 100, 150, 200, 300, 400 GALABAU GALABAU GALABAU GALABAU GALABAU TIEFBAU GALABAU GALABAU GALABAU GALABAU GALABAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU GALABAU GALABAU GALABAU GALABAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU GALABAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU FASERFIX®TRAM - TIEFBAU FASERFIX®POINT SUPER FASERFIX®BIG FASERFIX®TRAFFIC RECYFIX®HICAP FASERFIX®SUPER KS FASERFIX®SUPER FASERFIX®POINT SUPER FASERFIX®BIG FASERFIX®TRAFFIC RECYFIX®HICAP 100, 150, 200, 300 200 100, 150, 200, 300, 680 100 150, 200, 300, 400 100, 150, 200, 300 200 100, 150, 200, 300, 680 TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU TIEFBAU PRZEJEZDNE DLA SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH KlasA B 125, OBCIĄŻENIE 125 KN Przykłady: drogi dla samochodów osobowych, prywatne parkingi, strefy ruchu pieszego, itp. KlasA C 250, OBCIĄŻENIE 250 KN Przykłady: stacje serwisowe dla samochodów, parkingi, deptaki, chodniki, itp. KlasA D 400, OBCIĄŻENIE 400 KN Przykłady: drogi szybkiego ruchu, podjazdy do stacji serwisowych, obszary użyteczności publicznej, itp. KlasA E 600, OBCIĄŻENIE 600 KN Przykłady: obszary przemysłowe, strefy ruchu wózków widłowych, porty, itp. KlasA F 900, OBCIĄŻENIE 900 KN Przykłady: pasy startowe na lotniskach, parkingi i stacje serwisowe dla samochodów ciężarowych (TIR), bazy wojskowe, itp. NA Ę RÓWNIEŻ G A W U IĆ C WRÓ CJALNE PROSIMY Z IĄZANIA SPE W Z RO NE Z H NASZE LIC ÓLNYCH KATALOGAC W POSZCZEG INDEKS HASEŁ T Katalog TIEFBAU A Katalog AQUABAU G Katalog GALABAU M O S Katalog SPORTBAU Zakres zastosowania T Miejsca rozładunku x Mosty x Obiekty przemysłu chemicznego x Obiekty wojskowe x Oczyszczalnie ścieków x Odwodnienia torowisk x Ogrody, parki P Parkingi naziemne x Parkingi podziemne i wielopoziomowe x A B x x x x x Place przemysłowe x x x x Place użyteczności publicznej x x x x Place zabaw Zakres zastosowania T Akumulatorownie x Autostrady — miejsca odpoczynku podróżnych x Autostrady — miejsca poboru opłat x x Podwórza x Autostrady — odwodnienie wzdłużne x x Porty, terminale kontenerowe x Bazy spedycyjne i logistyczne x x Posadzki przemysłowe x x x x Powierzchnie targowe x x x x Przejścia podziemne x x Retencja x x Boiska sportowe Budynki użyteczności publicznej x x x C Chodniki, deptaki, strefy ruchu pieszego x D Dachy płaskie, tarasy, balkony x Drogi, jezdnie, ulice x Dworce autobusowe, przystanki x x Dworce kolejowe, perony x R x x x Schody zewnętrzne x x x Składowiska złomu x x x x Stacje benzynowe x x x x Ś Ścieżki rowerowe x T Trybuny G Garaże x x x H Hale przemysłowe x x x K Kanały instalacyjne x Kompostownie x x x x Składowiska śmieci Fasady Lotniska, porty lotnicze, pasy startowe x Rozsączanie S F Korty tenisowe S x x x x x A S x Place przeładunkowe Bieżnie L A x x Parkingi zielone G G x x Tunele x x U Ukryte kanały x x W Wejścia do budynków x x FIRMA HAURATON ZASTRZEGA SOBIE MOŻLIWOŚĆ wprowadzenia ZMIAN WYNIKAJĄCYCH Z POSTĘPU TECHNICZNEGO Hauraton Polska Sp. z o.o. [email protected] www.hauraton.com 002-07.2011PL DauthKaun 07/2011 | Wydrukowano w polsce 42