Phrases: Immigration | Banque (allemand-polonais)
Transkrypt
Phrases: Immigration | Banque (allemand-polonais)
Immigration Documents Documents - Général allemand polonais Wo kann ich das Formular für____finden? Demander où trouver un formulaire Gdzie mogę znaleźć formularz ____? Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Demander quand un document a été délivré Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt? Demander où un document a été délivré Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Wann läuft Ihr Ausweis ab? Demander la date d'expiration d'une pièce d'identité Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Demander si quelqu'un peut vous aider à remplir le formulaire Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen? Demander quels documents vous devez apporter Jakie dokumenty potrzebne są do __________? Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi mindestens_____vorweisen. Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______. Signifier ce que vous devez fournir pour demander un document Mein [Dokument] wurde gestohlen. Déclarer qu'un de vos documents a été volé Mój [dokument] został skradziony. Ich stelle diesen Antrag für _____. Składam podanie w imieniu _____. Signifier que vous remplissez une demande pour tierce personne Diese Information wird vertraulich behandelt. Podane informacje są poufne. Signifier que ces informations sont confidentielles et ne seront pas communiquées à une tierce partie Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben? Demander un reçu pour votre demande Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Documents - Données personnelles Page 1 07.03.2017 Immigration Documents allemand Page 2 07.03.2017 Immigration Documents polonais Wie heißen Sie? Demander le nom d'une personne Jak się Pan/Pani nazywa? Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i Geburtsdatum nennen? miejsce urodzenia? Demander le lieu et la date de naissance d'une personne Wo wohnen Sie? Demander le lieu de résidence d'une personne Gdzie Pan/Pani mieszka? Wie ist Ihre Adresse? Demander l'adresse d'une personne Jaki jest Pana/Pani adres? Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? Demander la nationalité d'une personne Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Wann sind Sie in [Land] angekommen? Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Demander la date d'arrivée dans le pays à une personne Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen? Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Demander à une personne de présenter un document d'identité Documents - Situation familiale allemand polonais Mein Familienstand ist_____. Signifier votre situation matrimoniale Mój stan cywilny: _____. ledig Situation matrimoniale kawaler/panna verheiratet Situation matrimoniale żonaty/zamężna getrennt Situation matrimoniale w separacji Page 3 07.03.2017 Immigration Documents geschieden Situation matrimoniale rozwodnik/rozwódka zusammenlebend Situation matrimoniale w konkubinacie in einer eingetragenen Partnerschaft Situation matrimoniale w rejestrowanym związku partnerskim unverheiratetes Paar Situation matrimoniale w związku partnerskim in einer Partnerschaft w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) Situation matrimoniale verwitwet Situation matrimoniale wdowiec/wdowa Haben Sie Kinder? Demander à une personne si elle a des enfants Czy ma Pan/Pani dzieci? Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani Ihnen leben? utrzymaniu? Demander à une personne si elle a des personnes à charge Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen. Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Signifier votre intention de réunir votre famille Documents - S'inscrire à la mairie allemand polonais Ich würde mich gern als Anwohner registrieren Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym lassen. miejscu zamieszkania). Signifier que vous souhaitez vous inscrire en tant que nouvel arrivant sur la commune Page 4 07.03.2017 Immigration Documents Welche Dokumente soll ich mitbringen? Demander quels documents vous devez fournir Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Gibt es Anmeldegebühren? Demander s'il y a des frais d'inscription Czy za meldunek pobierana jest opłata? Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier. Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Signifier que vous souhaitez signaler un changement d'adresse Ich möchte mich für ein Führungszeugnis Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia anmelden. o niekaralności. Signifier que vous souhaitez demander une attestation de bonne conduite Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na beantragen. pobyt stały. Signifier que vous souhaitez demander un permis de séjour Documents - Assurance santé allemand polonais Ich würde gerne einige Fragen zur Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia Krankenversicherung stellen. zdrowotnego. Signifier que vous avez des questions au sujet de l'assurance maladie Brauche ich eine private Krankenversicherung? Demander si une mutuelle est nécessaire Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Was übernimmt die Krankenversicherung? Se renseigner sur la couverture de l'assurance Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Krankenhausgebühren Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Opłaty za pobyt w szpitalu Facharztkosten Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Opłaty za konsultacje u specjalistów Diagnosetests Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Badania diagnostyczne Page 5 07.03.2017 Immigration Documents Chirurgische Eingriffe Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Zabiegi chirurgiczne Psychiatrische Behandlung Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Leczenie psychiatryczne Zahnbehandlungen Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Leczenie stomatologiczne Augenbehandlungen Exemple de frais couverts par l'assurance maladie Leczenie okulistyczne Documents - Visa allemand polonais Warum verlangen Sie ein Einreisevisum? Demander la raison de demande de visa d'entrée W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen? Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Demander si un visa est nécessaire pour entrer dans un pays Wie kann ich mein Visum verlängern? Demander comment prolonger un visa Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Warum ist mein Visum abgelehnt worden? Dlaczego nie przyznano mi wizy? Demander pourquoi votre demande de visa a été rejetée Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? beantragen? Demander si vous pouvez devenir résident permanent d'un pays Documents - Conduite allemand polonais Muss ich mein Auto neu anmelden? Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? Demander si le changement de la plaque d'immatriculation de votre véhicule est nécessaire Page 6 07.03.2017 Immigration Documents Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. bekommen. Signifier que vous souhaitez faire immatriculer votre véhicule Ist mein Führerschein hier gültig? Demander si votre permis de conduire est valide Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen. Demander un permis de conduire provisoire Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Ich möchte mich für_____ anmelden. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________. Signifier que vous souhaitez prendre un rendez-vous pour passer votre permis de conduire den Theorieteil Type d'examen egzamin teoretyczny den praktischen Teil Type d'examen egzamin praktyczny Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim ändern. prawie jazdy. Signifier que vous souhaitez modifier certaines données sur votre permis de conduire die Adresse Objet de la modification adres den Namen Objet de la modification nazwisko das Foto Objet de la modification zdjęcie Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do Führerschein hinzufügen. mojego prawa jazdy. Signifier que vous souhaitez ajouter une catégorie à votre permis de conduire Page 7 07.03.2017 Immigration Documents Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern. Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Signifier que vous souhaitez faire renouveler votre permis de conduire Ich möchte bitte einen _____ Führerschein Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. ersetzen. Signifier que vous souhaitez remplacer un permis de conduire verlorenen Type de problème zgubienie (prawa jazdy) gestohlenen Type de problème kradzież (prawa jazdy) beschädigten Type de problème zniszczenie (prawa jazdy) Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia einlegen. prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Signifier que vous souhaitez faire appel contre un retrait de permis Documents - Nationalité allemand polonais Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo Staatsangehörigkeit beantragen. [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Signifier que vous souhaitez postuler pour une demande de nationalité Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden? Demander où s'inscrire pour un test de langue Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis. Affirmer que votre casier judiciaire est vierge Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache]. Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Affirmer que vous avez le niveau de langue requis Page 8 07.03.2017 Immigration Documents Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na [Land] buchen. obywatelstwo. Signifier que vous souhaitez prendre rendez-vous pour le test de naturalisation du pays Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag? Demander quels sont les frais de naturalisation Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv]. Signifier la nationalité de votre conjoint(e) Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Page 9 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 07.03.2017