URZ3192 - Lechpol

Transkrypt

URZ3192 - Lechpol
URZ3192
30cm min.
ED272 Czujnik ruchu z reflektorem 500W
30cm min.
6
2
1
5
Rysunek 1
Urządzenie moŜe być instalowane wyłącznie
poziomo (Rysunek 2 a ),
a nie poziomo
(Rysunek 2b)
4
3
1. Reflektor
2. Obudowa czołowa
3. Sensor ruchu (PIR)
4. Skrzynka przewodowa
5. Obejma montaŜowa
6. Śruby mocujące oraz kołki plastykowe
WSTĘP
Poziomo
Sensor ruchu 150/500W z reflektorem jest w pełni
zautomatyzowanym
systemem
oświetlenia
umoŜliwiającym wykrywanie ruchu w obszarze do 110º.
W nocy, dzięki wbudowanemu sensorowi ruchu PIR
(passive infrared) sensor włącza reflektor kiedy zostaje
wykryty ruch w jego zasięgu działania. Podczas dnia
dzięki wbudowanej fotokomórce sensor oszczędza
prąd dzięki wyłączeniu reflektora. Istnieje moŜliwość
ustawienia czasu podczas którego reflektor pozostaje
włączony.
Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji
zapoznać się z instrukcją
naleŜy
Pionowo
Rysunek 2a & 1b
WAśNE
Niektóre przepisy lokalne wymagają aby urządzenie
było montowane przez wykwalifikowanego elektryka
Sprawdź czy powyŜsze przepisy nie stosują się to twojej
sytuacji. JeŜeli przewody instalacji elektrycznej są
aluminiowe skontaktuj się z elektrykiem w celu właściwej
metody podłączenia
Przed rozpoczęciem montaŜu ODŁĄCZ ZASILANIE ABY
ZAPOBIEC SPIĘCIU ELEKTRYCZNEMU
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie naleŜy montować urządzenia podczas
deszczu
Upewnij się czy urządzenie zostało odłączone od
zasilania
Upewnij się, czy zewnętrzny obwód zasilający
jest zabezpieczony bezpiecznikiem nie większym
niŜ 16A.
Zachowaj odległość od oświetlanych obiektów
minimum 0,8 m dla reflektora 150W oraz 1m dla
reflektora 500W
Zachowaj odległość minimum 30 cm od sufitu i
ściany (Rysunek 1)
WYBÓR MIEJSCA MONTAśU
Reflektor
naleŜy
umocować
na
solidnej
powierzchni 1,8 – 2,0m od podłoŜa
Podczas montaŜu na zewnątrz zaleca się
umiejscowić reflektor pod okapem
Unikaj kierowania sensora na baseny, otwory
wentylacyjne, klimatyzacje oraz obiekty , które
mogą zmienić gwałtownie temperaturę.
Zabezpiecz urządzenie przed bezpośrednim
padaniem promieni słonecznych
Unikaj kierowania sensora na drzewa i krzaki oraz
miejsca gdzie ruch zwierząt moŜe być wykryty
Pamiętaj, Ŝe sensor jest bardziej czuły na ruch
poprzeczny niŜ w kierunku urządzenia.(Rysunek 3)
Rysunek 7
Rysunek 3
WYMIANA śARÓWKI
OstroŜnie: Zawsze trzymaj Ŝarówkę halogenową
poprzez szmatką. Nie dotykaj jej gołymi rękoma,
poniewaŜ skróci to jej Ŝywotność.
(1) Nie dotykaj reflektora kiedy jest uŜywany lub
gorący. Pozwól mu ostygnąć w przeciągu 5 minut.
(2) Nie uŜywaj Ŝarówek halogenowych
o mocy
powyŜej 150W dla EH271 i 500W dla EH272.
(3) Odłącz zasilanie. Odkręć śrubę w obudowie lampy
(Rysunek 4)
INSTALACJA
W celu ułatwienia montaŜu przygotuj wiertarkę oraz
śrubokręt. Wybierz miejsce do zamontowania w
oparciu o kąty pokrycia przedstawione na rysunku 8
Rysunek 4
(4) Odchyl pokrywę czołową (Rysunek 5)
Rysunek 8
Zainstaluj wyłącznik ścienny odpowiedni do źródła
zasilania (Rysunek 9). Ułatwi to uŜytkowanie
urządzenia. Patrz UśYTKOWANIE
Rysunek 5
(5) Odkręć Ŝarówkę, zwracając uwagę aby nie
dotykać szkła palcami. Naciśnij jednym końcem
spręŜynę w gniazdku, a następnie wyjmij Ŝarówkę.
(Rysunek 6)
Rysunek 9
INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
(1)
(2)
Rysunek 6
(6)
OstroŜnie załóŜ pokrywę czołową i skręć śrubą
(Rysunek 7)
Odłącz źródło zasilania
Przykręć obejmę montaŜową do ściany
Uwaga: Na tym etapie nie mocuj reflektora do
obejmy
(3) Odchyl pokrywę skrzynki przewodowej (rysunek
10a &10b).
(9)
Umocuj reflektor do obejmy. Upewnij się czy
kabel nie dotyka obudowy reflektora oraz jest
wystarczająco luźny aby moŜna było ustawić
reflektor w Ŝądanym połoŜeniu. (Rysunek13)
Rysunek 10a
Rysunek 13
USTAWIENIE SYSTEMU OSWIETLENIA
(1)
Rysunek 10b
(4) Poluzuj śruby na bloku napięciowym oraz odkręć
uszczelnienie kabla
(5) Przeciągnij kabel zasilający przez uszczelnienie i
blok napięciowy
Uwaga: Przewód zasilający musi spełniać
wymagania H05RN-F, 3G, 1.0mm
(6)
Usuń z kabla około
podłączeniem upewnij
skrzynce przewodowej
osadzone.
(7) Podłącz Ŝółto /zielony
TRYB TESTOWANIA
Przekręć pokrętła ustawienia oświetlenia (LITE)
oraz czasu (TIME) do końca w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(Rysunek 1)
6-8mm izolacji . Przed
się, Ŝe uszczelnienie w
jest mocno i prawidłowo
przewód (uziemienie) do
(jeŜeli występuje) (Rysunek 11)
przyłącza
Podłącz niebieski przewód (neutralny) do
przyłącza „N”
Podłącz brązowy przewód (prądowy) do przyłącza
„L”.
Rysunek 14
Wyłącz wyłącznik ścienny. Reflektor zapali się na
około 1 min, następnie zgaśnie.
Przejdź przez pomieszczenie. Reflektor się
włączy, gdy się będziesz poruszał, natomiast
wyłączy gdy się zatrzymasz. Odczekaj aŜ
reflektor się wyłączy zanim ponownie się
poruszysz w celu testowania sensora.
Ustaw sensor ruchu w połoŜeniu gwarantującym
objęcie zadanego obszaru . Mniejszy obszar
skieruj sensor do dołu, większy obszar – do góry.
(2)
USTAWIENIE CZASU
Ustawienie czasu pozwala na określenie jak długo
reflektor pozostaje włączony po wykryciu ruchu.
Przekręć pokrętło TIME w prawo aby zwiększyć czas
podczas którego reflektor pozostaje włączony (max do
12 minut), w lewo aby zmniejszyć ten czas (min do 8
sek.) Rysunek 15
Rysunek 11
(8) UŜyj blok napięciowy do umocowania przewodu
zasilającego za pomocą dwóch śrubek. Zaciśnij
uszczelnienie kabla oraz zamknij pokrywę skrzyni
przewodowej
Około 8 sek.
Około 12 minut
Rysunek 15
Rysunek 12
(3) USTAWIENIE OŚWIETLENIA
Pozwala na określenie przy jakim oświetleniu
(widoczności) system zaczyna pracować, gdy sensor
zostanie ustawiony na automatyczny tryb pracy.
Wstępnie przekręć pokrętło LITE do końca w prawo
(księŜyc) W tym połoŜeniu sensor ruchu pozostaje
nieaktywny podczas dnia. Wieczorem kiedy będziesz
uwaŜał, Ŝe widoczność wymaga włączenia reflektora
przekręć pokrętłem w prawo w połoŜenie, które
zapewni włączenie reflektora przy zadanej przez ciebie
widoczności . (Rysunek 16)
Rysunek 16
UśYTKOWANIE
Zamontowanie wyłącznika ściennego znacznie ułatwi
uŜytkowanie urządzenia
(1) TRYB AUTOMATYCZNY
Włącz wyłącznik ścienny. Reflektor pozostanie
włączony gdy sensor wykryje ruch. Wbudowana
fotokomórka włącza lub wyłącza reflektor w zaleŜności
od wybranego przez nas (pokrętło LITE) poziomu
oświetlenia (widoczności).
MOZLIWE PROBLEMY I ICH
USUWANIE
Światło się nie włącza
• Sprawdź czy dobrze podłączono urządzenie
• Sprawdź czy nie została przepalona Ŝarówka
• Sprawdź czy nie przepalił się bezpiecznik
Światło pozostaje włączone
•
•
Inne
•
Upewnij się czy podłączenie jest prawidłowe
Sprawdź czy ustawienie czasu jest prawidłowe
naleŜy skontaktować się z serwisem.
SPECYFIKACJA
Zasilanie
Wymagania w stosunku
do przewodu
Oświetlenie
Kąt wykrywania ruchu
Odległość wykrywania
Kat ustawienia
Wysokość montaŜu
Wyłącznik ścienny
Ustawienie czasu
Ustawienie oświetlenia
AC 220 ~ 240V / 50Hz
H05RN-F,3G,1 mm²
Max. 150W Ŝarówka
halogenowa (EH271)
Max. 500W Ŝarówka
halogenowa(EH272)
Do 110° przy 20° C
Do 12m przy 20° C
reflektor: Pionowo 90°
Sensor: poziomo 35ºC
Zalecana 1.8-2.0m na
ścianie
On /Off
8sec. - 12 min.
5-1000 lux
Czas nagrzewania
Klasa ochronna
Stopień ochronny
Bezpieczeństwo
Około 1 min.
Klasa I
IP44
CE, GS
EH271/EH272
30cm min.
EH271 MOTION SENSOR 150W FLOODLIGHT
EH272 MOTION SENSOR 500W FLOODLIGHT
30cm min.
6
2
1
5
FIGURE 1
The unit can be installed only horizontally (see the
FIGURE 2a), not vertically (see the FIGURE 2b)
as shown in the below drawing.
4
3
Floodlight
Front Surround
PIR (Motion Sensor)
Wiring Box
Mounting Bracket
Fixing Screw & Plastic Wall Plug
(not supplied)
HORIZONTAL
VERTICAL
FIGURE 2a & 2b
IMPORTANT
Some local building codes may require installation
of this product by a qualified electrician.
INTRODUCTION
Check your local codes as they apply to your
situation. If the house wiring is of aluminum,
consult with an electrician about proper wiring
methods.
Your EVERSPRING MOTION SENSOR 150W/500W
FLOODLIGHT is fully automatic security light system
capable of detecting up to 110 degree coverage area.
At night, the built-in passive infrared (PIR) motion
sensor turns on the floodlight when it detects motion in
its coverage area. During the day, the built-in photocell
saves electricity by deactivating the floodlight. An
adjustable timer lets you select how long the floodlight
stays on.
Note : Read this entire manual before you start to
install the system.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not install when it is raining.
Be sure to switch off power source before
installing.
Make sure that the power wiring comes from
circuit with a suitable fuse or circuit breaker.
Keep minimum 0.8m away from the lighted
objects for 150W floodlight.
Keep minimum 1m away from the lighted objects
for 500W floodlight.
Keep minimum 30cm away from the ceiling and
wall. (FIGURE 1)
Before proceeding with the installation, TURN
OFF THE POWER TO THE LIGHTING CIRCUIT
AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX TO
AVOID ELECTRICAL SHOCK.
CHOOSING A MOUNTING LOCATION
For the best results, fix your sensors on a solid
surface, 1.8~2M above the ground.
For outdoor installation, a location under eaves is
preferable.
Avoid aiming the motion sensor at pools, heating
vents, air conditioners or objects which may
change temperature rapidly.
Do not allow sunlight to fall directly on the front of
unit.
Try to avoid pointing the unit at trees or shrubs or
where the motion of pets may be detected.
Prior to mounting, keep in mind that the motion
sensor is most sensitive to the motion, which is
across the detection field and less sensitive to the
motion, which moves directly towards the
detector. (FIGURE 3)
(6) Carefully replace front surround making sure that
the seal is correctly positioned. Screw up tightly.
(FIGURE 7)
FIGURE 3
BULB INSTALLATION
CAUTION : Always handle quartz halogen bulbs with
a soft cloth. Do not touch the bulb with your bare hand
as it will shorten the life of the bulb.
FIGURE 7
INSTALLATION
To facilitate installation, it is essential to get a drill and
a screwdriver ready. Select a location for the unit
based on the coverage angles shown in FIGURE 8.
(1) Do not touch the floodlight while it is in use or still
hot. Allow it to cool off (about 5 minutes) before
touching it.
(2) Do not use halogen bulb rated higher than 150
watts for EH271 and 500 watts for EH272.
(3) Disconnect the power cord or wall switch.
Unscrew retaining screw at the base of lamp.
This will release front surround.(FIGURE 4)
UNIT(M)
COVERAGE ANGLES
FIGURE 4
(4) Raise front surround. Lift off retaining lugs.
(FIGURE 5)
FIGURE 5
(5) Unwrap the halogen bulb, taking care that the
fingers do not touch the glass. Push one end into
either of the spring loaded sockets. Locate other
end on other socket and release.(FIGURE 6)
FIGURE 8
Install a wall switch adjacent to the power source.
(FIGURE 9) This helps you operate with ease. See
Operation for further information.
FIGURE 9
WIRING INSTRUCTION
FIGURE 6
(1) Switch off the power source.
(2) Remove the mounting bracket from the floodlight.
Drill the wall and screw the bracket onto the wall
using suitable plastic wall plugs and screws.
Check that the bracket is securely fitted on the
wall.
Note: Do not at this stage re-attach the
floodlight to the bracket.
(3) Use a flat blade screwdriver to hinge the wiring
box cover from one of the grooves beneath the
wiring box and apply the same step to hinge the
other groove. Keep the wiring box cover open for
further wiring operations. (FIGURE 10a & 10b)
FIGURE 11
FIGURE 10a
FIGURE 10b
(4) Loosen two screws on the pressure block and
unscrew the waterproof cable gland.
(5) Route the power cord through the cable gland
and pressure block.
Note: The power cord must meet H05RN-F,
3G, 1.0mm² requirement.
(6) Strip approximately 6-8mm insulating part of the
wires from the power cord. Before connection,
ensure that the wiring box gasket is firmly seated
in its original place.
(7) Connect the YELLOW/GREEN(Ground wire) to
(8) Use the pressure block to fix the power cord by
fastening its two screws. Tighten the cable gland
and close the wiring box cover. (FIGURE 12)
FIGURE 12
(9) Re-attach the floodlight to the bracket and secure
the cable to the wall using suitable clips. Ensure
that the cable is not touching the body of the
floodlight, and that there is sufficient slack in the
cable to allow the floodlight to be tilted and
adjusted as required, which should be done by
grasping the metal body of the floodlight, not its
rear wiring box. (FIGURE 13)
the terminal block “
“ mark. (If used, when
the power cord has it) (FIGURE 11)
Connect the BLUE wire (Neutral wire) to the
terminal block “N” mark.
Connect the BROWN wire (Live wire) to the
terminal block “L” mark.
FIGURE 13
SETTING THE LIGHTING SYSTEM
(1) TEST MODE
Turn the Lite control and the Time control anticlockwise to the edge – the TEST position.
(FIGURE 14).
FIGURE 16
OPERATION
By using the wall switch connected to your motion
sensor floodlight, you can easily operate the unit.
AUTOMATIC OPERATION
Turn on the wall switch. When the motion sensor
detects motion, the light automatically turns on. The
built-in photocell sensor turns the motion sensor off
and on according to the light level set by the Lite
Adjustment.
FIGURE 14
Turn on the wall switch. The floodlight will turn on
for about 1 minute to warm up. Then it turns off.
Walk through the detection area. The floodlight
turns on when you move and turns off when you
stop. Wait for the floodlight to turn off before
moving again to test the sensor.
TROUBLESHOOTING
Adjust the motion sensor to cover the desired
detection area. For a smaller coverage area, point
the sensor down; for a larger coverage area, point
the sensor up.
Light does not turn on
Confirm that you have made a correct “wiring
connection”.
Make sure that the bulbs have not burned out.
Check if the fuse has not burned out.
(2) TIME ADJUSTMENT
The TIME adjustment controls how long the floodlight
will stay on after the motion has been detected.
Turn the TIME control knob clockwise to increase (up
to about 12 minutes) how long the floodlights stay on
or anti-clockwise to decrease (down to about 8
seconds) the time delay (FIGURE 15).
Light remains on
Make sure the wiring connection is correct.
Check if the TIME setting is correct.
Others
The specification of protective shield shall consult
to local service agent.
SPECIFICATIONS
FIGURE 15
(3) LITE ADJUSTMENT
The LITE adjustment determines at what light level the
lighting system will start operating when you set the
sensor to Automatic Operation.
Provisionally turn the LITE control knob to the edge
clockwise at the moon (dusk) position (FIGURE 16).
In this provisional setting mode, the motion sensor
remains inactive during daylight. At dusk when you find
it is the LUX level desired for operation, simply set the
LITE control knob to the position that the lighting
system will become active as daylight declines.
Power Requirement
AC 220 ~ 240V / 50Hz
Power Cord Requirement H05RN-F, 3G, 1.0mm²
Max. 150W Halogen Bulb
for EH271.
Lighting Load
Max. 500W Halogen Bulb
for EH272
Detection Angle
Up to 110° at 20°C
Detection Distance
Up to 12M at 20°C
Lamp Part: Vertical 90°
Sensor Part: Horizontal
Swiveling Angle
190°, Vertical 35°
Recommended 1.8 ~ 2M
Mounting Height
(5.9 ~ 6.5 Ft) Wall Mount
Wall Switch Control
On / Off
Time Adjustment
8 sec ~ 12 min
Lux Adjustment
Approx. 5 ~ 1000 lux
Warm Up Time
About 1 min
Protection Class
Class I
Protection Degree
IP44
Safety
CE, GS
INEH271EVSPOE1B
Manual de utilizare EH271/EH272
EH271/EH272
EH271 SENZOR DE MISCARE 150W
REFLECTOR
EH272 SENZOR DE MISCARE 500W
REFLECTOR
inainte de instalare.
Verificati cablurile de alimentare, care trebuie sa
provina de la circuit cu o siguranta
corespunzatoare (sau disjunctor).
Pastrati cel putin 0.8m departare de obiectele
illuminate in cazul reflectorului de 150W.
Pastrati cel putin 1m departare fata de obiectele
iluminate in cazul reflectorului de 500W .
Pastrati cel putin 30cm distanta fata de plafon si
perete. (FIGURA 1)
6
2
1
30cm min.
5
30cm min.
4
3
Reflector
Reflector frontal
PIR (senzor de miscare infrarosu)
Cutie conexiuni
Suport fixare
Surub de fixare + dibluri
FIGURA 1
Dispozitivul poate fi instalat doar orizontal (vezi
FIGURA 2a), nu si vertical (vezi FIGURA 2b) asa
cum obsevati in imaginea de mai jos.
(nu sunt furnizate cu senzorul)
INTRODUCERE
SENZORUL
DE
MISCARE
EVERSPRING
150W/500W CU REFLECTOR este un sistem de
siguranta pentru iluminare, complet automat, capabil
sa detecteze miscare de pana la 110º (aria de
acoperire). Pe timp de noapte, senzorul de miscare
cu infrarosu incorporat (PIR) porneste reflectorul cand
detecteaza miscare in aria sa de acoperire. Pe timpul
zilei, fotocelulele incorporate economisesc energie
dezactivand reflectorul. Un cronometru reglabil va
permite sa selectati durata in care reflectorul va
ramane pornit.
ORIZONTAL
VERTICAL
FIGURA 2a & 2b
IMPORTANT
Unele reglementari locale necesita ca instalarea
acestui produs sa fie facuta de catre un electrician
calificat.
Verificati reglementarile locale care s-ar putea potrivi
situatiei dumneavoastra. Daca racordarea casei la
retea este cu aluminiu, consultati un electrician in
legatura cu metodele potrivite de montare.
Nota : Cititi intregul manual inainte de a incepe sa
instalati sistemul.
Inainte de a merge mai departe cu instalarea,
OPRITI CIRCUITUL LUMINII LA DISJUNCTORUL
CIRCUITULUI SAU CUTIA CU SIGURANTE
PENTRU A EVITA APARITIA UNUI SOC
ELECTRIC.
REGULI PRIVIND SIGURANTA
Nu instalati dispozitivul pe timp de ploaie.
Asigurati-va ca ati oprit sursa de alimentare
pag.
1
Manual de utilizare EH271/EH272
ALEGEREA UNUI LOC DE MONTARE
Pentru cele mai bune rezultate, fixati senzorul pe
o suprafata solida, la 1.8~2m deasupra solului.
Pentru instalare in exterior, aparatul trebuie
amplasat de preferinta sub stresini.
Evitati indreptarea senzorului spre piscine,
radiatoare, aparate de aer conditionat sau obiecte
care pot sa-si schimbe repede temperatura.
Nu permiteti ca razele de soare sa cada direct pe
partea din fata a dispozitivului.
Incercati sa evitati indreptarea dispozitivului spre
copaci sau arbusti sau spre locurile unde
miscarea animalelor de casa poate fi detectata.
Inainte de montare, amintiti-va ca senzorul de
miscare este mai putin sensibil la miscarea pe
directia razei si mai sensibil la o miscare directa
spre detector. (FIGURA 3)
FIGURA 4
(4) Ridicati partea din fata. Ridicati manerele de
fixare.(FIGURA 5)
FIGURA 5
(5) Desfaceti becul cu halogen, avand grija ca
degetele sa nu atinga sticla. Impingeti un capat in
oricare dintre arcurile mufelor incarcate. Asezati
celalalt capat pe alta mufa si eliberati.(FIGURA 6)
FIGURA 3
INSTALARE BEC
FIGURA 6
ATENTIE : Manevrati intotdeauna becurile cu halogen
si cuart cu ajutorul unui material moale. Nu atingeti
becul cu mana intrucat acest lucru va scurta durata de
functionare a becului.
(6) Inlocuiti cu grija cadrul din fata asigurandu-va ca
dispozitivul de inchidere este corect pozitionat.
Insurubati strans.
(FIGURA 7)
(1) Nu atingeti reflectorul atata timp cat este in stare
de functionare sau cat e inca cald. Lasati-l sa se
raceasca (aprox. 5 minute) inainte de a-l atinge.
(2) Nu folositi becuri cu halogen cu o capacitate mai
mare de 150 W pentru EH271 si 500 W pentru
EH272.
(3) Deconectati cablul de alimentare sau comutatorul
de perete. Desurubati suruburile de fixare de la
baza. Acest lucru va permite desfacerea partii din
fata.(FIGURA 4)
FIGURA 7
INSTALARE
Pentru a usura instalarea, este esential sa pregatiti un
burghiu si o surubelnita. Selectati o locatie pentru
dispozitiv in functie de unghiurile de acoperire ce apar
in FIGURA 8.
pag.
2
Manual de utilizare EH271/EH272
FIGURA 10a
UNIT(M)
UNGHIURI DE ACOPERIRE
FIGURA 8
Instalati un comutator de perete aproape de sursa de
alimentare (FIGURA 9) Acest lucru va ajuta sa
actionati lumina cu usurinta. Vezi capitolul
FUNCTIONARE pentru informatii suplimentare.
FIGURA 10b
(4) Slabiti cele doua suruburi de pe blocul de
presiune si desurubati presetupa cablului
rezistent la apa.
(5) Dirijati cablul de alimentare prin presetupa si
blocul de presiune.
Nota: Cablul de alimentare trebuie sa fie de 3*
1.0mm² ( H05RN-F, 3G).
(6) Indepartati aproximativ 6-8mm din izolatia
cablurilor de alimentare. Inainte de conectare,
asigurati-va ca garnitura de etansare a cutiei cu
cabluri este pozitionata cu fermitate la locul ei.
(7) Conectati cablul GALBEN/VERDE (Cablul de
FIGURA 9
INSTRUCTIUNI DE CONECTARE
pamantare) la cutia de conexiune marcata cu “
“.
(1) Opriti sursa de alimentare.
(2) Indepartati placa de fixare de la reflector.
Gauriti peretele si rasuciti placa in perete utilizand
dibluri de plastic si suruburi corespunzatoare.
Verificati ca placa sa fie fixata sigur pe perete.
Nota: In stadiul acesta, nu fixati inca
reflectorul pe placa.
Conectati cablul ALBASTRU (nul) la cutia de
conexiune marcata cu “N”.
Conectati cablul MARO (faza) la cutia de conexiune
marcata cu “L”.
(3) Utilizati o surubelnita dreapta pentru a fixa in
balamale capacul cutiei de conexiuni. Pastrati
capacul cutiei
de conexiuni deschis pentru
operatiuni suplimentare. (FIGURA 10a & 10b)
pag.
3
Manual de utilizare EH271/EH272
Rotiti butonul Lite si cel pentru controlul Orei in
partea stanga spre margine – in pozitia de
TESTARE. (FIGURA 14).
FIGURA 11
(8) Utilizati blocul de fixare a cablului pentru a fixa
conectorul de cablu.
Strangeti garnitura cablului si inchideti capacul cutiei
cu cabluri. (FIGURA 12)
FIGURA 14
Porniti intrerupatorul. Reflectorul va porni pentru
aprox. 1 minut pentru incalzire. Apoi se opreste.
Treceti prin zona de detectare. Reflectorul
porneste cand va miscati si se opreste cand va
opriti. Asteptati ca reflectorul sa se stinga inainte
de a va misca iar pentru a testa senzorul.
Reglati senzorul de miscare pentru a acoperi aria
de detectare dorita. Pentru o suprafata de
acoperire mai mica, indreptati senzorul in jos;
pentru o suprafata de acoperire mai mare,
indreptati senzorul in sus.
(2) REGLARE TIMP
Prin reglarea TIMPULUI se controleaza cat timp va sta
reflectorul aprins dupa ce a fost detectata miscarea.
Rotiti butonul de control al TIMPULUI in sensul acelor
de ceasornic pentru a mari (pana la 12 minute) timpul
in care reflectorul ramane pornit sau in partea stanga
pentru micsorarea timpului (pana la 8 secunde).
(FIGURA 15).
FIGURA 12
(9) Atasati din nou reflectorul pe placa si fixati cablul
pe perete folosind cleme corespunzatoare.
Asigurati-va ca, cablul nu atinge suportul
reflectorului, si ca exista o rezerva suficienta de
cablu pentru a permite reflectorului sa se incline si
sa fie reglat asa cum trebuie, acest lucru trebuie
facut prin strangerea corpului metalic al
reflectorului, si nu al cutiei din spate cu cabluri.
(FIGURA 13)
FIGURA 15
(3) REGLARE LITE
Reglarea Lite determina la ce nivel de lumina
(intuneric) va incepe sa functioneze lumina cand
senzorul este setat pe modul AUTO.
FIGURA 13
In mod provizoriu rotiti butonul pentru control LUX
inspre margine in sensul acelor de ceasornic in pozitia
lunii (crespucul). (FIGURA 9) Pe acest mod provizoriu
de setare, Senzorul de Miscare ramane inactiv in
timpul zilei. La inserare, cand descoperiti ca acesta
SETAREA SISTEMULUI DE ILUMINARE
(1) MODUL TESTARII
pag.
4
Manual de utilizare EH271/EH272
este nivelul dorit de functionare, setati doar butonul
LITE in pozitia in care sistemul de iluminare va deveni
activ pe masura ce lumina zilei incepe sa scada.
Controlul comutatorului
Reglare timp
Reglare sensibilitate
lumina
Durata incalzire
Clasa de protectie
Gradul de protectie
Siguranta
Pornit / Oprit
8 sec ~ 12 min
Aprox. 5 ~ 1000 lux
Aprox. 1 min
Clasa I
IP44
CE, GS
INEH271EVSPOE1B
FIGURA 16
FUNCTIONARE
Utilizand comutatorul de perete conectat la reflectorul
senzorului de miscare, puteti actiona cu usurinta
dispozitivul.
FUNCTIONARE AUTOMATA
Porniti comutatorul de perete. Cand senzorul
detecteaza miscare, lumina se aprinde automat.
Senzorul cu fotocelule incorporate opreste senzorul de
miscare in functie de nivelul luminii setate de Reglarea
Lite.
DEPANARE
Lumina nu se aprinde
Verificati conexiunile cablurilor de alimentare.
Asigurati-va ca becurile nu s-au ars.
Verificati daca siguranta nu e arsa.
Lumina ramane pornita
Verificati conexiunile cablurilor de alimentare.
Verificati daca setarea TIMPULUI este corecta
Altele
Specificatiile privind gradul de protectie trebuie sa
respecte reglementarile locale.
SPECIFICATII
Alimentare
Cablul de alimentare
Sarcina iluminare
Unghiul de detectare
Distanta de detectare
Unghi reglare
Inaltimea de montare
AC 220 ~ 240V / 50Hz
H05RN-F, 3G, 1.0mm²
Bec halogen 150W
max.pentru EH271.
Bec halogen 500W
max.pentru EH272
Pana la 110° la 20°C
Pana la 12M la 20°C
Reflector: Vertical 90°
Senzor: Orizontal 190°,
Vertical 35°
Recomandat 1.8 ~ 2M (5.9 ~
6.5 Ft) montare pe perete
pag.
5

Podobne dokumenty