Coaxitron Fernbedienung, BNC Ein-/Ausgang

Transkrypt

Coaxitron Fernbedienung, BNC Ein-/Ausgang
Coaxitron Fernbedienung, BNC Ein-/Ausgang
RM-1000 (Art.-Nr. 203617)
Sicherheitshinweise / Wartung
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf.
Inbetriebnahme und Wartung des Systems darf nur durch dafür autorisierte Personen vorgenommen und entspre-
chend den Installationsanweisungen - unter Beachtung aller mitgeltenden Normen/Richtlinien - durchgeführt werden.
Die Geräte gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, dies kann zu dauerhaften Schäden führen.
Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Geräte nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur
Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, da es zerstört werden kann.
Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von -10°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 80% betreiben.
Das Gerät ist vor großer Hitze, Staub, Feuchtigkeit und Vibrationseinwirkung zu schützen.
Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht,
geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten.
Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantie-
anspruch.
• Das Anschlusskabel sollte nur durch Videor E. Hartig GmbH ausgetauscht werden.
HINWEIS: D
ies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funktionsstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Allgemeine Beschreibung
• Einfacher Aufbau, unterstützt Pelco Coaxitron
• Zahlreiche Bedienoptionen: Navigation im OSD-Menü (Ein oder ENTER, NACH OBEN, UNTEN, LINKS, RECHTS)
Fokus- und Zoom-Steuerung motorbetriebener Objektive (TELE, WEITWINKEL, NAH, FERN), Autofokus-Option
• Verbesserte Batterielebensdauer: Grenzspannung für Batteriebetrieb: 2,38V
Batterielebensdauer (eingeschaltet): etwa 5 Stunden (bei Verwendung einer ENERGIZER CR2025 Batterie)
Standby-Modus: Nach 45 Sekunden oder wenn Coax-Verbindung getrennt wird
• Temperaturbereich (Betrieb): -10° bis +50° Umgebungstemperatur
• Abmessungen: 80 x 55 x 6mm (H/B/T)
Bedienung
Legen Sie vor Gerbrauch eine 3V Batterie (CR2025) ein.
Drücken Sie die PWR-Taste, um die Fernbedienung einzuschalten.
Die LED leuchtet. Wenn die LED blinkt, erneuern Sie, erneuern Sie die Batterie
Tele
OSD nach oben
Weit
OSD nach links
OSD nach rechts
Nah
Fern
OSD nach unten
Auto Focus
Verlassen
OSD-Steuerung
Drücken SIe die ENTER-Taste, um das OSD Menü aufzurufen.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um durch das Menü zu navigieren.
Kalibrierung
Nur erforderlich, wenn die Objektivmotoren durch eine externe Kraft verstellt wurden.
Zur Kalibrierung des Objektivs die Tasten EXIT, FAR und Auto-FOCUS in dieser Reihenfolge drücken.
Nach der Kalibrierung wird der Zoom-Motor des Objektivs auf „Weitwinkel“ gestellt.
Motorbetriebener Beim Ein- und Auszoomen wird der Fokus-Motor dem Zoom-Motor entsprechend mitbewegt.
Fokus und Zoom Stellen Sie den Fokus geeignet ein. Beachten Sie bitte, dass der Zoom-Motor nicht dem Fokus-
Motor entsprechend mitgestellt wird.
eneo® ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com • www.eneo-security.com
Änderungen vorbehalten.
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH 07/2012
Coaxitron Remote Controller, BNC IN/OUT
RM-1000 (Art. No. 203617)
Safety Instructions / Maintenance
• Read these safety instructions and the operation manual first before you install and commission the unit.
• Keep the manual in a safe place for later reference.
• The system may only be commissioned and maintained by personnel authorized to do this and it must only be carried out in accordance with relevant standards and guidelines.
• P rotect your unit from contamination with water and humidity to prevent it from permanent damage. Never switch
the unit on when it gets wet. Have it checked at an authorized service center in this case.
• Never operate the units outside of the specifications as this may prevent their functioning.
• D
o not operate the unit beyond their specified temperature, humidity or power ratings. Operate the unit only at a
temperature range of -10°C to +50°C and at a humidity of max. 80%.
• The unit should be protected against excessive heat, dust, damp and vibration.
• P ay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not subject to heavy loads, kinks, or
damage and no moisture can get in.
• Contact your local dealer in case of malfunction.
• Maintenance and repair have to be carried out only by authorized service centers.
• The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons.
• The connection cable should only be changed by Videor E. Hartig GmbH.
NOTE: This is a class A digital device.
This digital device can cause harmful interference in a residential area; in this case the user may be
required to take appropriate corrective action at his/her own expense.
General Description
• Simple design supports Pelco Coaxitron
• Numerous control options: OSD Control (Menu: On or ENTER, UP, DOWN, LEFT, RIGHT)
Focus & Zoom motorized lens control (TELE, WIDE, NEAR, FAR), Auto Focus option
• Enhanced battery life: Battery life threshold: 2.38V
Battery life (Power ON): approx. 5 hours (reference to ENERGIZER CR2025)
Sleep mode: After 45 seconds or when Coax is unplugged
• Temperature range (operation): -10° to +50° ambient
• Case dimension: 80 x 55 x 6mm (H/W/T)
Operation
Please insert a 3V battery (CR2025) before use.
Press the PWR button to turn on the remote.
The LED should turn on. When the LED blinks, replace the battery.
Zoom In
OSD Up arrow
Zoom Out
OSD Left arrow
OSD Right arrow
Focus Near
Focus
OSD Down arrow
Auto Focus
Exit
OSD Control
Press ENTER button to turn on the OSD menu.
Use the arrow buttons to navigate through the menu.
Calibration
Only needed when the lens motors are moved by an external force
Press EXIT, FAR and Auto FOCUS buttons in this order to calibrate the lens.
After calibration, the zoom motor will be moved to the Wide end.
Motorized focus When zooming in and out, focus motor will track the zoom motor.
and zoom
Please adjust the focus accordingly. Please note that the zoom motor will not track the focus motor.
eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com • www.eneo-security.com
Technical changes reserved.
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH 07/2012
Télécommande Coaxitron, Entrée/Sortie BNC
RM-1000 (No. d’article 203617)
Consignes de sécurité / Maintenance
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder le système et de la mettre en service.
Conservez soigneusement la notice pour une utilisation ultérieure.
La mise en service et l’entretien du système ne peuvent être réalisés que par des personnes habilitées à cette fin et conformément aux instructions d’installation, dans le respect de toutes les normes et directives citées.
Protégez l’appareil contre la pénétration d’eau et d’humidité qui pourrait endommager durablement les appareils. Si de l’humidité avait malgré tout pénétré, ne mettez jamais l’appareil en marche dans ces conditions, mais remettez-les à un atelier agréé à des fins de contrôle.
Toujours respecter les caractéristiques techniques de cet système. Dans le cas contraire, l’appareil peut subir des dommages.
Utilisez l’appareil uniquement dans une plage de température de -10°C à +50°C et à une humidité de l’air maximale de 80%.
Protéger l’appareil d’importantes sources de chaleur, de la poussière, de l’humidité et de vibrations.
Lors de la pose du câble de branchement, toujours respecter la consigne suivante: le câble doit être placé de manière à ne pouvoir être endommagé, plié ou écrasé et la pénétration d’humidité doit être évitée.
En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur.
La maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés.
L’appareil ne peut être ouvert que par un personnel de service après-vente qualifié. Toute intervention d’une personne non habilitée entraînera l’annulation de la garantie.
• Le câble de connexion ne devrait être échangé que par Videor E. Hartig GmbH.
REMARQUE:
Cet équipement appartient à la classe A.
Il peut provoquer des dysfonctionnements dans des bâtiments d’habitation; dans ce cas,
l’utilisateur est tenu de mettre en œuvre éventuellement des mesures appropriées et d’en
assumer le coût.
Descriptions générale
• Conception simple compatible avec Pelco Coaxitron
• Nombreuses options de commande: Commandes OSD (Menu: On ou ENTRÉE, HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE)
Commande de l’objectif motorisé mise au point & zoom (TELE, WIDE, NEAR, FAR), option Auto Focus
• Autonomie de la pile renforcée: Limite d’autonomie: 2,38V
Autonomie de la pile (alimentation sur ON: environ 5 heures (référence par rapport à ENERGIZER CR2025)
Mode Veille: au bout de 45 secondes ou lorsque Coax est débranché
• Plage de température (en fonctionnement) : température ambiante de -10 à +50°C.
• Dimensions: 80 x 55 x 6mm (H/L/P)
Fonctionnement
Insérez une pile 3V (CR2025) avant utilisation.
Appuyez sur le bouton PWR pour allumer la télécommande.
La LED doit s’allumer. Si elle clignote, remplacez la pile.
Zoom avant
Zoom arrière
Mise au point
proche
OSD Flèche vers le haut
OSD Flèche
vers la gauche
Mise au point
OSD Flèche vers la droite
OSD Flèche vers le bas
Auto Focus
Quitter
Commande OSD Appuyez sur le bouton ENTER pour allumer le menu OSD.
Utilisez les butons flèches pour naviguer par le menu.
Calibrage
Uniquement requis si les moteurs de l’objectif sont déplacés par une force extérieure.
Appuyez sur les boutons EXIT, FAR et Auto FOCUS dans cet ordre pour calibrer l’objectif.
Lorsque le calibrage est terminé, le moteur du zoom se déplace en position Wide.
Mise au point et Lorsque vous zoomez en avant et en arrière, le moteur de la mise au point suit le moteur du zoom.
zoom motorisés Réglez la mise au point en conséquence. Veuillez noter que le moteur du zoom ne suit pas le moteur de la mise au point.
eneo® est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Allemagne
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com • www.eneo-security.com
Nous nous réservons toutes modifications techniques.
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH 07/2012
Kontroler Kamer Coaxitron, Wejście i wyjście BNC
RM-1000 (Art. No. 203617)
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i konserwacji
• P
rzed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać poniższą instrukcję
dotyczącą bezpieczeństwa i obsługi.
• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
• System może być oddany do użytkowania i serwisowany wyłącznie przez upoważniony personel, w sposób zgodny z obowiązującymi normami i wytycznymi.
• Urządzenie należy chronić przed wodą i wilgocią, która może spowodować trwałe uszkodzenia.
Nie wolno włączać urządzenia, gdy jest wilgotne. W takim przypadku powinno zostać sprawdzone przez autoryzowany ośrodek serwisowy.
• Nie wolno użytkować urządzeń poza zakresem ich parametrów technicznych, ponieważ może
to uniemożliwić ich działanie.
• Nie wolno użytkować urządzenia poza wyznaczonymi zakresami temperatury, wilgotności i parametrów zasilania. Urządzenie powinno być używane tylko w temperaturze od -10°C do +50°C
i przy wilgotności poniżej 80%.
• Urządzenie należy chronić przed nadmiernym nagrzaniem, zakurzeniem, wilgocią i wstrząsami.
• Należy starannie układać przewód połączeniowy, zwracając uwagę, żeby nie był silnie
obciążony, załamany, uszkodzony ani narażony na działanie wilgoci.
• W przypadku awarii należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
• Prace konserwacyjne i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane ośrodki
serwisowe.
• W przypadku przeprowadzania napraw przez nieupoważnione osoby gwarancja przestaje
obowiązywać.
• Przewód połączeniowy powinien być wymieniany wyłącznie przez firmę Videor E. Hartig GmbH.
UWAGA: J
est to urządzenie cyfrowe klasy A.
To urządzenie cyfrowe może powodować
powstawanie szkodliwych zakłóceń w obszarach mieszkalnych. W takim przypadku użytkownik może być zmuszony do podjęcia właściwych działań naprawczych
na własny koszt.
Opis ogólny
• Prosta konstrukcja obsługująca protokół Coaxitron firmy Pelco
•
Liczne opcje sterowania: menu ekranowe OSD (menu: Wł. lub ENTER, W GÓRĘ, W DÓŁ,
W LEWO, W PRAWO)
Mechaniczne sterowanie ostrością i powiększeniem dla obiektywu (TELE, SZEROKI KĄT,
BLISKO, DALEKO), opcja automatycznego nastawiania ostrości
• Wydłużony czas pracy na baterii: próg pracy baterii: 2,38V
Praca baterii (zasilanie wł.): ok. 5 godzin (odniesienie do baterii ENERGIZER CR2025)
Tryb uśpienia: po 45 sekundach lub po odłączeniu przewodu koncentrycznegoo
• Dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy: –10 do +50°C
• Wymiary obudowy: 80 x 55 x 6 mm (wys./szer./gł.)
Obsługa
Przed użyciem należy włożyć baterię 3V (CR2025).
Naciśnij przycisk PWR, aby włączyć pilota.
Zaświeci się dioda LED zasilania. Jeśli dioda LED miga, należy
wymienić baterię.
Powiększenie
Zmniejszenie
Ostrość blisko
Menu ekranowe OSD – strzałka w górę
Menu ekranowe
OSD – strzałka
w lewo
Ostrość
Menu ekranowe
OSD – strzałka
w prawo
Menu ekranowe OSD – strzałka w dół
Automatyczne
ustawianie ostrości
Wyjdź
Sterowanie OSD
Naciśnij przycisk ENTER, aby włączyć menu OSD.
Użyj klawiszy ze strzałkami aby poruszać się po menu.
Kalibracja
Wymagana tylko po przesunięciu napędu obiektywu przez zewnętrzną siłę.
Naciśnij przyciski EXIT (Wyjdź), FAR (Daleko) i Auto FOCUS (Automatyczne ustawianie ostrości) w tej kolejności, aby skalibrować obiektyw.
Po zakończeniu kalibracji napęd powiększenia zostanie przesunięty na
pozycję Wide (Szerokie).
Mechaniczna ostrość Podczas powiększania i pomniejszania napęd ostrości będzie śledził
i powiększenie napęd powiększenia. Należy odpowiednio ustawić ostrość. Należy
pamiętać, że napęd powiększenia nie będzie śledził napędu ostrości.
eneo® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Videor E. Hartig GmbH.
Dystrybucja wyłącznie w specjalistycznych kanałach sprzedaży.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark, Niemcy
Tel. +49 (0) 6074/888-0 • Faks +49 (0) 6074/888-100
www.videor.com • www.eneo-security.com
Zastrzega się możliwość
wprowadzenia zmian technicznych.
© Copyright by Videor E. Hartig GmbH
07/2012

Podobne dokumenty