Каталог продукции AquaNova, формат , 9216 кб.

Transkrypt

Каталог продукции AquaNova, формат , 9216 кб.
Aqua Nova:
Contacts:
EUROPE
Euronova Polska Sp. z o.o.
87-300 Brodnica,
ul. Sikorskiego 60a,
Poland,
+48 566400077 (phone)
+48 566400517 (fax)
Philip Petras
[email protected]
Tomasz Fiszer
[email protected]
+48 504 233 236
(mobile)
AUSTRALIA
Petras Fisheries Pty Ltd
9 Bangor Rd
Dural, Sydney, 2158
N.S.W Australia
+61-2-9652 2125 (phone)
+61-2-9652 2645 (fax)
[email protected]
[email protected]
www.petras.com.au
AQUA NOVA Catalogue 2013.1
www.novaeuro.com
www.aqua-nova.pl
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Curved Glass Aquarium
(NT-380 & NT-480)
CONTENT / INHALTSVERZEICHNIS / СОДЕРЖАНИЕ / SPIS TREŚCI
NT-Series aquariums
R-Series aquariums
RH-Series aquariums
CO2 equipment
Aqua Nova Salt
Internal filters
External filters
Air pumps
External filters
Filter media
Heaters
T5 lighting
T8 lighting
LED lighting
Metal halide
Pond pumps
UV clarifiers
Pressure filter with UV
Accessories
Gravel
Ornaments
Marketing tools
NT-Serie Aquarien
R-Serie Aquarien
RH-Serie Aquarien
CO2 Zubehör
Aqua Nova Salz
Innenfilter
Außenfilter
Membranpumpen
Außenfilter
Filtermedien
Regelheizer
T5 Leuchten
T8 Leuchten
LED Leuchten
Halogen Metalldampflampen
Teichpumpen
UV-Klärer
Druckfilter mit UV
Zubehör
Bodengrund
Aquarien - Dekoration
Marketingmaterial
Аквариумы серии NT
Аквариумы серии R
Аквариумы серии RH
Оборудование CO2
Морская соль
Фильтры внутренние
Фильтры внешние
Компрессоры
Навесные фильтры
Наполнители для фильтров
Нагревател
Светильники Т5
Светильники Т8
Светодиодные светильники (LED)
Металлогалогенные лампы
Насосы для пруда
УФ-стерилизаторы
Напорные фильтры с УФ-лампой
Аксессуары
Грунт
Декорации
Маркетинговая продукция
In 2007 Aqua Nova started to sell in Europe.
With the Polish economy being in the middle of Europe and access to all part of the
continent, EuroNova Polska Sp.Zoo opened in early 2008 and is the owner of Aqua Nova
and main office in Europe for Aqua Nova.
With customers in Poland, Czech Rep, Slovakia, France, Italy, UK, Spain, Germany,
Holland, Estonia, Denmark, Sweden, Finland, Hungary, Portugal, Switzerland, Lithuania,
Norway, Ukranie. Also Aqua Nova is sold in Canada and ofcourse Australia where it
started in 2003 by the Petras Family.
Aqua Nova goal is to provide affordable aquarium quality, so we strive to have the
highest quality at the right prices.
Our products are safe and environmentally friendly as evidenced by the certificates
acquired.
We are constanly looking for new customers and also agent for countries and
region. All trade enquires anywhere in Europe or the world are welcome. Agent enquies
please email [email protected]
To all Aqua Nova supporters thank you for your support and we wish you all the best
in growing your business and continuing to provide support to the aquarium industry.
Best Regards Aqua Nova Team.
Seit vielen Jahren beschäftigen wir uns mit der Produktion eines breiten Sortiment
für Tiere, hauptsächlich mit den Aquariumanlagen und Teichen. Unsere Marke ist durch
das gute Verhältnis des Preises zur Qualität der angebotenen Waren gekennzeichnet.
Dank der zahlreichen nationalen und internationalen Messen sind unsere Waren auf
den europäischen Märkten und in den weit entfernten Ländern, wie z.B. in Kanada oder
Australien, zu finden. Weltweite Erfahrung macht unseres Angebot sehr reich, das nur
moderne und ökologische Lösungen besitzt. Unsere Waren sind sicher und umweltfreundlich,
was die anerkannten Zertifikate bestätigen. Wir danken allen, die uns unterstützen
und wir wünschen allen gelungene Zusammenarbeit.
Aqua Nova Team
2
Akwaria serii NT
Akwaria serii R
Akwaria serii RH
Technika CO2
Sól morska
Filtry wewnętrzne
Filtry zewnętrzne
Napowietrzacze
Filtry kaskadowe
Wkłady do filtrów
Grzałki
Oświetlenie T5
Oświetlenie T8
Oświetlenie LED
Lampy metahalogenowe
Pompy ogrodowe
Lampy UV
Filtry ciśnieniowe UV
Akcesoria
Podłoże
Dekoracje
Narzędzia marketingowe
3
5
7
8
10
12
14
16
17
18
20
22
23
24
26
27
30
31
32
39
40
41
Уже много лет мы занимаемся производством широкого ассортимента товаров
для животных, в основном, оборудования для аквариумов и искуственных прудов.
Основная черта нашей марки – это привлекательное соотношение цены и качества
предлагаемых нами продуктов.
Благодаря многочисленным региональным и международным выставкам
наши продукты стали популярны не только на европейском рынке, но и на
других континентах– в Канаде и Австралии. В своей работе мы используем опыт,
накопленный со всего мира, создавая широкую линейку ассортимента, внедряя
современные и экологичные технологии.
Наши продукты безопасны и экологически чистые, подтверждением чему
являются полученные сертификаты.
Выражаем благодарность всем тем, кто нас поддерживает, и рассчитываем на
дальнейшее успешное сотрудничество.
Команда Aqua Nova
•
•
•
•
Complete, with built in biological wet/dry filter. (inside cover)
Complete with filter media (activated carbon, ceramic rings, filter wool)
Seamless front and side glass creates optimum viewing
Swivel lid protects water from environmental pollutants such as dust and gives easy access
for maintenance and feeding
• Suitable for fresh and salt water fish (comes with ceramic shaft standard)
Gläserne Aquarium – Sätze
(NT-380 & NT-480)
•
•
•
•
komplette Sätze mit eingebautem biologischen Filter (in der Mitte des Deckels)
er enthält Filtereinsätze (Aktivkohle, Keramikeinsatz, Filterwolle)
die gebogene Frontscheibe des Aquariums lässt alle Fische bestmöglich beobachten
ein zwei funktionales und leistungsfähiges Biofilter belüftet und filtert Aquarium mit Beleuchtung
im Deckel
• für Seefische geeignet (keramische Laufachse)
Панорамные аквариумы в комплекте
(NT-380 и NT-480)
• Полностью оснащённый аквариумный комплекс со встроенным
биологическим фильтром (внутри крышки)
• Наполнители для фильтра в составе (активированный уголь,
керамический наполнитель, фильтрующая вата)
• Благодаря безклеевому переднему стеклу аквариума рыбки
смотрятся эффектнее
• Эффективный биологический фильтр выполняет две функции –
аэрирует и фильтрует аквариумную воду. Крышка оборудована
осветительными лампами.
• Подходит также для морской экосистемы (керамическая ось
ротора)
Szklane zestawy akwariowe
(NT-380 & NT-480)
• Kompletne zestawy z wbudowanym filtrem biologicznym. (w
środku pokrywy)
• Zawiera wkłady filtrujące (węgiel aktywowany, wkład ceramiczny,
wełna filtrująca)
• Gięta przednia szyba akwarium pozwala na optymalną
obserwacje rybek
• Dwufunkcyjny wydajny filtr biologiczny napowietrza i filtruje
akwarium. Pokrywa wyposażona w oświetlenie.
• Stosowane również w hodowli morskiej (ceramiczna oś wirnika)
NT-380
NT-380 (34 l)
NT-480 (50 l)
Curved Glass/Glas/Стекло/szkło
4 mm
4 mm
Aquarium/Aquarium/Аквариум/
38 x 25 x 50 cm
48 x 30 x 50 cm
Cabinet/Schrank/Тумба/Szafka
34 x 25 x 70 cm
48 x 30 x 70 cm
Light/Beleuchtung/Освещение/
1 x 11W
1 x 24 W
6400K (white; weiß; белый; biała)
6400K (white/blue; weiß/blau;
Akwarium
Od wielu lat zajmujemy się produkcją asortymentu dla zwierząt głównie sprzętu
do akwariów oraz oczek wodnych. Naszą markę charakteryzuje bardzo dobry stosunek
ceny do jakości oferowanych produktów.
Dzięki licznym targom krajowym oraz międzynarodowym nasze produkty można
znaleść na rynkach Europejskich oraz na rynkach bardziej odległych jak Kanada
czy Australia. Światowe doświadczenie przekładamy na nasze produkty tworząc bogatą
ofertę, nowoczesne oraz ekologiczne rozwiązania.
Nasze produkty są bezpieczne i przyjazne środowisku co potwierdzają zdobyte
certyfikaty.
Składamy podziękowania wszystkim, którzy nas wspierają i życzymy udanej
współpracy.
Zespół Aqua Nova
Oświetlenie
Color/Farbe/цвет/Barwa
белый/голубой; biała/niebieska)
Filter pump / Pumpenfilter/
380 l/h
450 l/h
Фильтр/Filtr
Colors: Black, Silver, Lightwood, Mahogany, White
Farben: Schwarz, Silber, Bronze, Mahagoni, weiß
NT-480
Цвета: черный, серебро, светлокоричневый, красное дерево, белый
Kolorystyka: czarny , srebrny, brązowy, mahoń, biały
3
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Flat Glass Aquarium
(Separate switches for light tubes) (R-798 & R-998)
•
•
•
•
Complete, with built in biological wet/dry filter. (inside hood)
Complete with filter media (activated carbon, ceramic rings, filter wool)
Seamless front and side glass creates optimum viewing
Swivel lid protects water from environmental pollutants such as dust and
gives easy access for maintenance and feeding. Standard with glass lids,
under hood.
• Suitable for fresh and salt water fish (comes with ceramic shaft standard)
Curved Glass Aquarium
(NT-620 & NT-620T, NT-800, NT-1000, NT-1200)
•
•
•
•
Complete, with built in biological wet/dry filter. (inside cover)
Complete with filter media (activated carbon, ceramic rings, filter wool)
Seamless front and side glass creates optimum viewing
Swivel lid protects water from environmental pollutants such as dust and
gives easy access for maintenance and feeding.
• Suitable for fresh and salt water fish (comes with ceramic shaft standard)
Gläserne Aquarium – Sätze (R-798 & R-998)
Gläserne Aquarium – Sätze
(NT-620 & NT-620T, NT-1000, NT-1200)
Панорамные аквариумы в комплекте
(NT-620 и NT-620T, NT-800, NT-1000, NT-1200)
• komplette Sätze mit eingebautem biologischen Filter (in der Mitte des
Deckels)
• er enthält Filtereinsätze (Aktivkohle, Keramikeinsatz, Filterwolle)
• die gebogene Frontscheibe des Aquariums lässt alle Fische bestmöglich
beobachten
• ein zwei funktionales und leistungsfähiges Biofilter belüftet und filtert
Aquarium mit Beleuchtung im Deckel
• für Seefische geeignet (keramische Laufachse)
• Полностью оснащённый аквариумный комплекс со встроенным
биологическим фильтром (внутри крышки)
• Наполнители для фильтра в составе (активированный уголь,
керамический наполнитель, фильтрующая вата)
• Благодаря безклеевому переднему стеклу аквариума рыбки смотрятся
эффектнее
• Эффективный биологический фильтр выполняет две функции –
аэрирует и фильтрует аквариумную воду. Крышка оборудована
осветительными лампами.
• Подходит также для морской экосистемы (керамическая ось ротора)
Szklane zestawy akwariowe
(NT-620 & NT-620T, NT-1000, NT-1200)
• Kompletne zestawy z wbudowanym filtrem biologicznym. (w środku
pokrywy)
• Zawiera wkłady filtrujące (węgiel aktywowany, wkład ceramiczny, wełna
filtrująca)
• Gięta przednia szyba akwarium pozwala na optymalną obserwacje rybek
• Dwufunkcyjny wydajny filtr biologiczny napowietrza i filtruje akwarium.
Pokrywa wyposażona w oświetlenie.
• Stosowane również w hodowli morskiej (ceramiczna oś wirnika)
NT-620 (85 l)
NT-620 T (wysokie) (125 l)
NT-800 (165 l)
NT-1000 (200 l)
NT-1200 (280 l)
Curved Glass/Glas/Стекло/szkło
5 mm
6 mm
8 mm
8 mm
10 mm
Aquarium/Aquarium/Аквариум/
62 x 38 x 50 cm
62 x 38 x 68 cm
80 x 40 x 60 cm
100 x 42 x 62.5 cm
120,8 x 46 x 70 cm
Cabinet/Schrank/Тумба/Szafka
62 x 38 x 70 cm
62 x 38 x 70 cm
80 x 40 x 70 cm
100 x 42 x 70 cm
120,8 x 46 x 70 cm
Light/Beleuchtung/Освещение/
2 x 20 W (T8)
2 x 20 W (T8)
2 x 25 W (T8)
3 x 30 W (T8)
3 x 30 W (T8)
• komplette Sätze mit eingebautem biologischen Filter (in der Mitte des
Deckels)
• er enthält Filtereinsätze (Aktivkohle, Keramikeinsatz, Filterwolle)
• die gebogene Frontscheibe des Aquariums lässt alle Fische bestmöglich
beobachten
• ein zwei funktionales und leistungsfähiges Biofilter belüftet und filtert
Aquarium mit Beleuchtung im Aluminiumdeckel
• für Seefische geeignet (keramische Laufachse)
Плоские аквариумы в комплекте
(Лампы с отдельными выключателями)
(R-798 и R-998)
• Полностью оснащённый аквариумный комплекс со встроенным
биологическим фильтром (внутри крышки)
• Наполнители для фильтра в составе (активированный уголь,
керамический наполнитель, фильтрующая вата)
• Благодаря безклеевому переднему стеклу аквариума рыбки смотрятся
эффектнее
• Эффективный биологический фильтр выполняет две функции –
аэрирует и фильтрует аквариумную воду. Крышка оборудована
осветительными лампами.
• Подходит также для морской экосистемы (керамическая ось ротора)
Szklane zestawy akwariowe (R-798 & R-998)
• Kompletne zestawy z wbudowanym filtrem biologicznym. (w środku
pokrywy)
• Zawiera wkłady filtrujące (węgiel aktywowany, wkład ceramiczny, wełna
filtrująca)
• Gięta przednia szyba akwarium pozwala na optymalną obserwacje rybek
• Dwufunkcyjny wydajny filtr biologiczny napowietrza i filtruje akwarium.
Pokrywa wyposażona w oświetlenie, wykonana z aluminium.
• Stosowane również w hodowli morskiej (ceramiczna oś wirnika)
Akwarium
Oświetlenie
Color/Farbe/цвет/Barwa
1x white, 1x blue; 1x weiß, 1x blau; 1x белый, 1x голубой; 1x biała, 1x niebieska
2x white, 1x blue; 2x weiß, 1x blau; 2x белый, 1x голубой;
2x biała, 1x niebieska
Filter pump / Pumpenfilter/
600 l/h filtr
600 l/h filtr
1050 l/h filtr
1050 l/h filtr
1050 l/h filtr
Фильтр/Filtr
Colors: Black, Silver, Lightwood, Mahogany, White
Farben: Schwarz, Silber, Bronze, Mahagoni, weiß
Цвета: черный, серебро, светлокоричневый, красное дерево, белый
Kolorystyka: czarny , srebrny, brązowy, mahoń, biały
4
5
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
R-798 (180 l)
R-998 (240 l)
R-1208 (270 L)
R-1520 (440 L)
R-1760 (515 L)
R-2008 (595 L)
Curved Glass/Glas/Стекло/szkło
8 mm
8 mm
10 mm
12 mm
12 mm
12 mm
Aquarium/Aquarium/Аквариум/
798 x 435 x 620 mm
998 x 435 x 620 mm
1208 x 435 x 650 mm
1520 x 480 x 696 mm
1760 x 480 x 696 mm
2008 x 480 x 696 mm
Cabinet/Schrank/Тумба/Szafka
798 x 435 x 700 mm
998 x 435 x 700 mm
1208 x 435 x 700 mm
1520 x 480 x 700 mm
1760 x 480 x 700 mm
2008 x 480 x 700 mm
Light/Beleuchtung/Освещение
2 x 25 W (T8)
3 x 30 W (T8)
3 x 40 W (T8)
3 x 40 W (T8 globe)
5 x (T8)
5 x (T8)
3 x 30 W , 2 x 25 W
3 x 40 W, 2 x 25 W
Akwarium
Oświetlenie
Color/Farbe/цвет/Barwa
Filter pump / Pumpenfilter/
2x white, 1x blue;
1050 l/h
2x white, 1x blue;
2x white, 1x blue;
2x weiß, 1x blau;
2x weiß, 1x blau;
2x weiß, 1x blau;
2x белый, 1x голубой
2x белый, 1x голубой
2x белый, 1x голубой
2x biała, 1x niebieska
2x biała, 1x niebieska
2x biała, 1x niebieska
1050 l/h
1050 l/h
2 x 1050 l/h
2 x 1050 l/h
2 x 1050 l/h
Фильтр/Filtr
ON ORDER PRODUCT
Colors: Black, Silver, Lightwood, Mahogany, White
PRODUKT BESTELLEN
Farben: Schwarz, Silber, Bronze, Mahagoni, weiß
ТОВАР ПОД ЗАКАЗ
Цвета: черный, серебро, светлокоричневый, красное дерево, белый
PRODUKT NA ZAMÓWIENIE
Kolorystyka: czarny , srebrny, brązowy, mahoń, biały
w w w . n o v a e u r o . c o m
Flat Glass Aquarium (Separate switches for light tubes)
(RH-80 & RH-100)
Высокие аквариумы в комплекте
(Лампы с отдельными выключателями) (RH-80 & RH-100)
•
•
•
•
• Полностью оснащённый аквариумный комплекс со встроенным
биологическим фильтром (внутри крышки)
• Наполнители для фильтра в составе (активированный уголь, керамический
наполнитель, фильтрующая вата)
• Благодаря безклеевому переднему стеклу аквариума рыбки смотрятся
эффектнее
• Эффективный биологический фильтр выполняет две функции – аэрирует
и фильтрует аквариумную воду. Крышка алюминиевая, оборудована
осветительными лампами.
• Подходит также для морской экосистемы (керамическая ось ротора)
Complete, with built in biological wet/dry filter. (inside hood)
Complete with filter media (activated carbon, ceramic rings, filter wool)
Seamless front and side glass creates optimum viewing.
Swivel lid protects water from environmental pollutants such as dust and gives
easy access for maintenance and feeding. Standard with glass lids, under
hood.
• Suitable for fresh and salt water fish (comes with ceramic shaft standard)
Hohe Aquarium – Sätze
(RH-80 & RH-100)
• ein kompletter Satz mit eingebautem biologischen Filter (in der Mitte des
Deckels)
• er enthält Filtereinsätze (Aktivkohle, Keramikeinsatz, Filterwolle)
• die gebogene Frontscheibe des Aquariums lässt alle Fische bestmöglich
beobachten
• ein zwei funktionales und leistungsfähiges Biofilter belüftet und filtert
Aquarium mit Beleuchtung im Aluminiumdeckel
• für Seefische geeignet (keramische Laufachse)
Wysokie zestawy akwariowe
(RH-80 & RH-100)
• Kompletne zestawy z wbudowanym filtrem biologicznym. (w środku pokrywy)
• Zawiera wkłady filtrujące (węgiel aktywowany, wkład ceramiczny, wełna
filtrująca)
• Gięta przednia szyba akwarium pozwala na optymalną obserwacje rybek
• Dwufunkcyjny wydajny filtr biologiczny napowietrza i filtruje akwarium.
Pokrywa wyposażona w oświetlenie, wykonana z aluminium.
• Stosowane również w hodowli morskiej (ceramiczna oś wirnika)
RH-80 (260 L)
RH-100 (325 L)
RH-120 (390 L)
RH-150 (480 L)
12 mm
12 mm
12 mm
12 mm
Aquarium/Aquarium/Аквариум/Akwarium
798 x 435 x 900 mm
998 x 435 x 900 mm
1208 x 435 x 900 mm
1520 x 480 x 900 mm
Cabinet/Schrank/Тумба/Szafka
798 x 435 x 700 mm
998 x 435 x 700 mm
1208 x 435 x 700 mm
1520 x 480 x 700 mm
2 x 25 W (T8 globe)
3 x 30 W (T8 globe)
3 x 40 W (T8 globe)
3 x 40 W (T8 globe)
Curved Glass/Glas/Стекло/szkło
Light/Beleuchtung/Освещение/Oświetlenie
Color/Farbe/цвет/Barwa
1x white, 1x blue; 1x weiß, 1x blau;
2x white, 1x blue; 2x weiß, 1x blau; 2x белый, 1x голубой; 2x biała, 1x niebieska
1x белый, 1x голубой; 1x biała, 1x niebieska
Filter pump / Pumpenfilter/Фильтр/Filtr
6
1050 l/h
1050 l/h
Colors: Black, Silver, Lightwood, Mahogany, White
ON ORDER PRODUCT
Farben: Schwarz, Silber, Bronze, Mahagoni, weiß
PRODUKT BESTELLEN
Цвета: черный, серебро, светлокоричневый, красное дерево, белый
ТОВАР ПОД ЗАКАЗ
Kolorystyka: czarny , srebrny, brązowy, mahoń, biały
PRODUKT NA ZAMÓWIENIE
1050 l/h
2 x 1050 l/h
7
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
NCo2-1
• Non refillable Cylinder
• Volume: 135 ml
• Contents: ±95g CO2
• Bursting pressure: > 480 kg/cm2
Aqua Nova Aquarium Co2 kits are used to provide the aquarium plants with
Co2. Plant needs Co2 to grow and thrive. The Co2 kits ensure that your plants
receive that your plant receive the appropriate amount of Co2 to grow.
Co2 Aqua Nova Sätze liefern den Pflanzen unentbehrliches Kohlendioxid zum
Leben. Der Co2 - Satz sichert den Pflanzen, die sich im Aquarium befinden,
erforderliche Menge des Kohlendioxides.
Оборудование для снабжения CO2 марки Aqua Nova применяется с целью
обеспечения растениям так необходимого для них углекислого газа.
Оборудование CO2 обеспечит необходимую для растений концентрацию
углекислого газа в аквариуме.
Zestawy Co2 Aqua Nova są stosowane by zapewnić roślinom niezbędny do
życia - dwutlenek węgla. Zestaw Co2 zapewni wymaganą ilość dwutlenku
węgla roślinom znajdującym się w akwarium.
NCo2-2 (set)
• CO2 disposable cartridge 95g
• Bottle support
• Regulator
• Bubble counter
• Check valve
• Ceramic diffuser
• Suction cap
NCo2-2 Satz
• CO2 -Einzeleinsatz 95g
• Flaschenuntersetzer
• Regler
• Blasenzähler
• Ventil
• dynamischer Diffusor
• Saugnapfhaken
Системма NCo2-2
• Одноразовые картриджи
CO2 – по 95 г
• Подставка под баллон
• Регулятор
• Счётчик пузырьков
• Клапан
• Керамический диффузор
• Присоски
NCo2-2 zestaw:
• CO2 jednorazowy wkład 95g
• Podstawka butli
• Regulator
• Licznik bąbelków
• Zawór
• Dyfuzor ceramiczny
• Przyssawki
•
•
•
•
Co2 Einzelflasche
Volumen: 135 ml
enhält: ±95g Co2
zulässiger Druck: > 480 kg/cm2
•
•
•
•
Одноразовый баллон CO2
Ёмкость 135 мл
Содержит ±95 г CO2
Максимальное допустимое давление:
>480 кг/см2
•
•
•
•
Jednorazowa butla Co2
Pojemność: 135 ml
Zawiera: ±95g CO2
Ciśnienie dopuszczalne: > 480 kg/cm2
NCo2-3 / NCo2-4
Multi-Direction reactor Diffusion of CO2 in
water will achieve near to 100% within the
shortest time, suitable for tant 60-90 cmm or
larger than 1,2 m.
Multi- Reaktor. Innerhalb kurzer Zeit erreicht
er Co2 Diffusion mit
hundertprozentiger
Sicherheit, was eine ideale Lösung für Behälter
60-120 cm ist.
NCo2-5
CO2 diffuser
CO2 Diffusor
Диффузор CO2
CO2 dyfuzor
Мульти-реактор. Позволяет быстро достичь
диффузии CO2 на уровне практически 100%,
идеальное решение для ёмкости 60-120 см.
Multi-reaktor. W krótkim czasie osiąga
dyfuzję CO2 na poziomie około 100%, idealne
rozwiązanie dla zbiorników 60-120 cm.
NCo2-6
This connector sets is to let your bottle suitable
for your setting
NCo2-7
Bubble Counter
Blasenzähler
Счётчик пузырьков
Licznik bąbelków
Die Reduktion lässt einen Regler mit
vollgetanktem Zylinder Co2 benutzen.
Редуктор, позволяющий совместить
регулятор с наполняемым баллоном CO2
Redukcja pozwalająca używać regulator z
napełnialnym cylindrem CO2.
8
9
A Q U A
Aqua Nova Salt is a dynamic new formulation, specifically designed for the needs of
the modern reef aquarium. It has been based on state of the art coral reef ecology
research. All the materials are taken from natural and pure oceanic minerals,
ensuring that the properties of tropic coral reef seawater can be accurately
replicated. The salt contains abundant calcium, magnesium trace elements and
active biological substances to achieve elevated levels of calcium and alkalinity
reserve without resorting to harmful chelating agents. These components have
proven to be effective in assuring the health and growth of all creatures in your
aquariums.
• Contains no nitrates or phosphate.
• Dissolves easily and leaves no residue.
Aqua Nova Salz ist eine neue dynamische Formel, die für zukünftige SeefischeAquarien geschaffen wurde. Dieses Produkt beruht auf den ökologischen
Forschungen über Korallenriffe. Alle Materialien stammen aus natürlichen
und reinen Ozeanmineralien, die die Schöpfung des Tropenmeerwassers
ermöglichen. Das Salz enthält Kalzium, Magnesium, andere Spurenelemente und
biologisch wirksame Substanzen. Es entsteht dadurch ein hoher Kalziumstand
der Wasseralkalität. Diese Zutaten sind sehr wirksam für Lebenssicherheit und
Wachstum aller Tiere in Aquarien.
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
Соль Aqua Nova – это новая динамичная формула, разработанная специально
для современных морских аквариумов. В основе продукта лежат результаты
экологических исследований коралловых рифов. Все компоненты получены
из натуральных чистых океанических минералов и позволяют идеально
воссоздать воду тропического моря. В состав соли входит кальций, магний,
микроэлементы и биологически активные вещества, гарнтирующие высокий
уровень кальция и необходимую щелочную реакцию воды. Все компоненты
подобраны таким образом, чтобы гарантировать обитателям морского
аквариума здоровье, рост и развитие.
w w w . n o v a e u r o . c o m
Powerhead Pump NPH
• Aqua Nova power heads are low in noise and high efficiency
through the use of high-performance engines.
• All sizes come with Ceramic shafts, so they are suitable for marine
aquariums, and freshwater.
• Powerheads are used to create movement in the aquarium and
also add oxygen into the water via the air line.
• Не содержит нитратов и фосфатов.
• Растворяется легко и без осадка.
Pumpen NPH
Sól Aqua Nova to dynamiczna nowa formuła stworzona z myślą o nowoczesnych
akwariach morskich. Produkt bazuje na ekologicznych badaniach nad rafami
koralowymi. Wszystkie materiały pochodzą z naturalnych i czystych minerałów
oceanicznych, zapewniając stworzenie tropikalnej wody morskiej. Sól zawiera
wapno, magnez, oraz inne pierwiatski śladowe i substancje aktywne biologicznie
, osiągając tym samym wysoki poziom zawartości wapnia, alkaiczności wody.
Składniki te okazują się skuteczne w zapewnianiu zdrowia i wzrostu wszystkich
stworzeń w akwariach.
• Nie zawiera azotanów i fosforanów
• Łatwo rozpuszcza się i nie pozostawia resztek.
• es enthält keine Nitrate und Phosphate
• es löst sich sehr leicht auf und lässt keine Reste
• Pumpen zu tun universelle Pumparbeiten, Leere Becken, und in
Fontänen und Kaskaden eingesetzt werden.
• Aqua Nova Marke Pumpen zeichnen sich aus durch sehr geringe
Geräuschentwicklung und hohe Effizienz durch den Einsatz von
Hochleistungs-Motoren.
• Sie sind für die härteste Aufgaben. Sie haben eine keramische
Rotorachse, die erheblich verlängert die Lebensdauer des
Produkts.
• Für Süß- und Meerwasserquarien geeignet. Die Pumpe kann auch
belüften das Aquarium.
Насос NPH
Pompa wirnikowa NPH
• Aqua Nova NPH насосы делают универсальные насосные
работы, насос воду из аквариума, и может быть использовано в
фонтаны и каскады.
• насосы марки Aqua Nova характеризуются очень низкий
уровень шума и высокую эффективность благодаря
использованию высокопроизводительных двигателей.
• Они предназначены для тяжелых работ. Они имеют
керамические оси ротора, что значительно продлевает срок
службы изделия. Насос также может аэрации аквариума.
• Pompy wirnikowe wykonują uniwersalną pracę pompowania wody,
opróżniają zbiorniki oraz znajdują zastosowanie w fontannach
i kaskadach.
• Pompy marki Aqua Nova charakteryzują się bardzo cichą pracą
oraz wysoką wydajnością dzięki zastosowaniu mocnych silników.
• Są przystosowane do najcięższych zadań. Posiadają ceramiczną oś
wirnika, co znacznie wydłuża żywotność produktu oraz umożliwia
stosowanie pompy w wodzie morskiej.
• Pompa może również napowietrzać akwarium.
NPH-600
NPH-800
NPH-1300
NPH-1800
Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность, Wydajność l/h
600 l/h
800 l/h
1300 l/h
1800 l/h
H.max (m)
1,3 m
1,5 m
1,7 m
2,7 m
Power, Macht, Мощность, Moc (W)
15 W
25 W
35 W
45 W
220V AC,
220V AC,
220V AC,
220V AC,
50HZ
50HZ
50HZ
50HZ
Model, Modell, Mодель, Model
10
Available sizes:
• 2 kg Colour Box for 60 L
• 4 kg Colour Box for 120 L
• 6 kg Bucket for 180 L
• 15 kg Bucket for 420 L
• 25 kg Bucket for 600 L
In Verpackung erhältlich:
• 2 Kg Karton für Aquarium 60 L
• 4 Kg Karton für Aquarium 120 L
• 6 Kg Eimer für Aquarium 180 L
• 15 Kg Eimer für Aquarium 420 L
• 25 Kg Eimer für Aquarium 600 L
Доступные упаковки:
• Цветная коробка 2 кг – на 60 л
• Цветная коробка 4 кг – на 120 л
• Ведёрко 6 кг – на 180 л
• Ведёрко 15 кг – на 420 л
• Ведёрко 25 кг – на 600 л
Dostępne w opakowaniach:
• 2kg Karton do akwarium 60 L
• 4kg Karton do akwarium 120 L
• 6 kg Wiadro do akwarium 180 L
• 15kg Wiadro do akwarium 420 L
• 25kg Wiadro do akwarium 600 L
Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie
11
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 2 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Aqua Nova Innenfilter.
Eigenschaften:
• ein modernes und ausgiebiges Innenfilter
• eine sehr einfache Bedienung und Konservierung
• ein sehr einfacher Einsatzwechsel
• eine sehr leise und sparsame Pumpe
• ein Ventil zur Wasserdurchflussregulierung
• volle Einbauanleitung und Verwendungshinweise
• ein Produkt mit Filtermaterial ausgestattet – ein Schwamm
• ein Filter mit Beregnungsanlage und allen unentbehrlichen
Zusatzteilen ausgestattet, die Filterinstallation ermöglichen
FEATURE NBF 500-1800 Have Ceramic Shaft Suitable for marines
NBF 500-1800 keramische Laufachse, Verwendungsmöglichkeit
in Meerwasser- Aquaristik
Модели NBF 500-1800 с керамической осью ротора подходят
для применения в морских аквариумах
NBF 500-1800 ceramiczna oś wirnika, możliwość zastosowania
w akwarystyce morskiej.
Model, Modell, Модель, Model
Capacity aquarium, Volumen eines Aquarium, Ёмкость
NBF-1800
NBF-1200
NBF-800
Внутренние фильтры Aqua Nova
Характеристика:
• Современные и эффективные внутренние фильтры
• Простая эксплуатация и уход
• Легко сменить наполнитель
• Очень тихая и экономная помпа
• Регуляция напора потока воды
• Подробная инструкция по установке и советы по эксплуатации
• Оснащён фильтрующим материалом (губкой)
• В комплект фильтра входит насадка дождевалка и все необходимые
аксессуары для подключения фильтра
NBF-500
Aqua Nova Internal filter range.
Features
• Modern filter design to maximize
space of filtration.
• Simple setup and operation.
• Easy to pull apart and clean. quick start.
• Very quiet motor operation and reliability.
• Rotation values for easy adjustment of direction of flow.
• In box full instructions and setup tips.
• Filters comes with course black sponge/s
• Filter comes with airline, values and necessary fittings for setup. (each
model different)
Replacement filter sponge series NBF
Ersatz Filterschwamm Serie NBF
Сменные губки для фильтров серии NBF
Gąbki wymienne do filtrów serii NBF
NBF-300
NBF-500
NBF-800
NBF-1200
NBF-1800
50 L
100 L
150 L
200 L
250 L
65 cm
80 cm
1.3 cm
1.5 cm
1.7 cm
3W
6W
15 W
25 W
30 W
220-240V AC, 50Hz
220-240V AC, 50Hz
220-240V AC, 50Hz
220-240V AC, 50Hz
220-240V AC, 50Hz
Filtry wewnętrzne Aqua Nova.
Cechy:
• Nowoczesny i wydajny filtr wewnętrzny.
• Prosta obsługa i konserwacja.
• Bardzo łatwa wymiana wkładu.
• Bardzo cicha i oszczędna pompa.
• Zawór do regulowania przepływu wody.
• Pełna instrukcja instalacji i wskazówki użytkowania.
• Produkt wyposażony w materiał filtracyjny - gąbka
• Filtr wyposażony w deszczownię oraz wszystkie niezbędne akcesoria
umożliwiające instalację filtra.
12
NBF-300
аквариума, Pojemność akwarium
Hmax (cm)
Power, Macht, Мощность, Moc (W)
Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie
Filter material, Filtermaterial, Фильтрующий материал,
Materiał filtracyjny
Mounting device, Befestigungsvorrichtung, Монтаж
устройства, Wyposażenie
1 x Sponge, 1x Schwamm, 1x губка 1 x gąbka
2 x Sponge, 2x Schwamm, 2x губка 2 x gąbka
Vacuum suction cups, Saugnäpfe, Присоски, przyssawki
13
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Внешние канистровые фильтры Aqua Nova
Aqua Nova Canister filter range.
Features
• Modern filter design to maximize space of filtration.
• Simple setup and operation.
• Inbuilt in motor head is self priming unit for quick start.
• Very quiet motor operation and reliability.
• Quick shut off mechanisim for easy stop to filter, gives access to
cleaning faster.
• Rotation values for easy adjustment.
• In box full instructions and setup tips.
• Filter comes with course black sponge, fine white sponge, ceramic
rings and activated carbon.
• Filter comes with all pipes, values and necessary fittings to setup.
Aqua Nova Aussenfilter
FEATURE NCF 600-2000 Have Ceramic Shaft Suitable for marines
NCF 600-2000 keramische Laufachse, Verwendungsmöglichkeit in Meerwasser- Aquaristik
Модели NCF 600-2000 с керамической осью ротора подходят для применения в морских
аквариумах
Seria NCF 600-2000 - ceramiczna oś wirnika, możliwość zastosowania w akwarystyce morskiej.
Model, Modell, Модель Model
Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность, Wydajność
Bucket Size, Filter Kapazität, Объем фильтра, Pojemność filtra (L)
Hmax (cm)
Power, Macht, Мощность, Moc (W)
Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie
Capacity aquarium, Volumen eines Aquarium,
Характеристика:
• Современные и эффективные системмы фильтрации
• Простая эксплуатация и уход
• Очень тихая и экономная помпа
• Благодаря съёмной крышке канистры за фильтром легко ухаживать
(на пример, можно быстро сменить наполнители)
• Современная упаковка
• Подробная инструкция по установке и советы по эксплуатации
• Фильтр оснащён фильтрующими материалами – активированный
уголь, керамический наполнитель, губка, фильтрующая вата
• В комплект фильтра входит насадка дождевалка (шланги, трубки,
присоски
Fitry zewnętrzne Aqua Nova.
Cechy:
• Nowoczesny i wydajny system filtracji
• Prosta instalacja i konserwacja.
• Bardzo cicha i wydajna pompa filtra.
• Odpinane zawory pokrywy umożliwiają łatwą konserwację filtra
(szybka wymiana wkładów).
• Nowoczesne opakowanie z opisem w języku polskim
• Pełna instrukcja instalacji i wskazówki bezpiecznego użytkowania.
• Filtr wyposażony w materiał filtrujący - węgiel aktywowany, wkład
ceramiczny, gąbka, wata.
• Wyposażony w deszczownię ( węże, rurki, przyssawki )
Eigenschaften:
• ein modernes und ausgiebiges Filtersystem
• eine sehr einfache Installation und Konservierung
• eine sehr leise und ausgiebige Filterpumpe
• abgehakte Ventildeckel ermöglichen einfache Filterkonservierung
(ein schneller Einsatzwechsel)
• eine moderne Packung mit polnischer Beschreibung
• volle Einbauanleitung und sichere Verwendungshinweise
• ein Filter mit Filtermaterial ausgestattet – Aktivkohle,
Keramikeinsatz, Schwamm, Watte
• mit Beregnungsanlage ausgestattet (Schläuche, Rohre,
Saugnapfhaken)
M-PACK-600/800 M-PACK-1000/1200/1500 M-PACK-2000
White sponge, Weiβer Schwamm
Белая вата, Biała gąbka
Black sponge, Schwarzer Schwamm
Чёрная вата, Czarna gąbka
Carbon, Aktivkohle, Активированный уголь,
Węgiel aktywny
Ceramic rings, Keramikeinsatz,
Керамический наполнитель, wkład ceramiczny
NCF-600
NCF-800
NCF-1000
NCF-1200
NCF-1500
NCF-2000
600 l/h
800 l/h
1000 l/h
1200 l/h
1500 l/h
2000 l/h
6L
7L
8.7 L
11.7 L
14.7 L
25 L
120 cm
150 cm
120 cm
150 cm
180 cm
300 cm
15 W
15 W
20 W
20 W
20 W
50 W
220V AC 50hz
220V AC 50hz
220V AC 50hz
220V AC 50hz
220V AC 50hz
220V AC 50hz
Max 150 l/h
Max 200 l/h
Max 300 l/h
Max 400 l/h
Max 500 l/h
Max 800 l/h
500g
750g
1000g
500g
750g
1000g
Ёмкость аквариума, Pojemność akwarium
14
15
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
Aqua Nova Air pump range.
Aqua Nova Belüfter.
Компрессоры Aqua Nova
Napowietrzacze Aqua Nova.
Features
• Modern compact design.
• Simple setup and operation,
quick start.
• All models come with rubber
feet, to avoid vibration.
• Very quiet motor operation and
reliability.
• In box full instructions and setup
tips.
• Please remember to use a check
value or non return value.
Eigenschaften:
• ein modernes Projekt
• eine sehr einfache Installation
und Bedienung
• Belüfter hat Gummiunterlagen,
die die Vibrationen verhindern
• er ist leise, ausgiebig und
energiesparend
• volle Einbauanleitung der
Beregnungsanlage
• vergessen Sie nicht,
Rückschlagventile zu benutzen –
wir empfehlen Aqua Nova Ventile.
Характеристика:
• Современный дизайн
• Простой монтаж, подключение и уход
• Резиновые ножки у всех моделей
компрессоров предотвращают
вибрацию
• Очень тихий,
высокопроизводительный и
экономный
• Подробная инструкция по установке и
советы по эксплуатации
• Пожалуйста, не забудьте установить
обратный клапан. Рекомендуем
обратные клапаны Aqua Nova
Cechy:
• Nowoczesny projekt.
• Bardzo łatwa instalacja i obsługa.
• Napowietrzacz posiada gumowe
podkładki zapobiegające
wibracjom.
• Cichy, wydajny i
energooszczędny.
• Pełna instrukcja instalacji
napowietrzacza.
• Prosimy pamiętać o używaniu
zaworów zwrotnych - polecamy
zawory Aqua Nova.
Model, Modell, Модель, Model
NA-100
NA-200
NA-400
NA-450
Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность,
130 l/h
200 l/h
2 x 200 l/h
2 x 200 l/h
1
1 (adjustment, Regelung,
2
2 (adjustment, Regelung,
w w w . n o v a e u r o . c o m
NF-300 & NF-450 & NF-600
NF-300 & NF-450 & NF-600
NF-300, NF-450 и NF-600
NF-300 & NF-450 & NF-600
• Aqua Nova external hang on
filter. Innovative top oil filter,
which adjusts itself on the top of
the water to remove any oils.
• Filter cartridges, with sponge
and carbon, this absorbs the
dirt, and reduces the density of
the acid. Also available cartridge
without carbon (for treating sick
fish)
• Long intake pip with strainer to
aviod sucking in small fish
• Easy setup, easy to clean and
maintain.
• Low power consumption.
• Kaskaden Aussenfilter Aqua
Nova innovatives System
der Entgiftung aus dem
Wasserspiegel im Aquarium
• Filter besitzt fertige
Filtereinsätze, die aus Schwamm
und Aktivkohle bestehen
• Langes Filterrohr mit
Versicherung vor dem Aufsaugen
kleiner Fische und Lebewesen
• einfache Installation, Reinigung
und Konservierung
• geringer Stromverbrauch
• Навесной внешний фильтр
Aqua Nova. Инновационна
системма удаления загрязнений
с поверхности воды в
аквариуме.
• Фильтр оснащён готовыми
наполнителями из губки и
активированного угля
• Длинная трубка фильтра
со специальной защитой,
препятствующей засасыванию
мелких рыб и других водных
организмов.
• Простой монтаж и уход
• Низкое потребление энергии
• Kaskadowy filtr zewnętrzny
Aqua Nova. Innowacyjny system
usuwania zanieczyszczeń z lustra
wody akwariowej.
• Filtr posiada gotowe wkładki
filtrujące złożone z gąbki oraz
węgla aktywowanego.
• Długa rurka filtra z
zabezpieczeniem przed
zassaniem małych ryb i
organizmów
• Łatwa instalacja, czyszczenie i
konserwacja.
• Niskie zużycie energii.
Wydajność l/h
Outlet, Auslauf, Выход, Wylot
регулировка, regulacja)
Power, Macht, Мощность, Moc (W)
Power Supply, Einspeisung, Источник питания,
Zasilanie
регулировка, regulacja)
2W
3W
4W
4.5 W
220V AC,
220V AC,
220V AC,
220V AC,
50HZ
50HZ
50HZ
50HZ
Model, Modell, Mодель, Model
NF-300
NF-450
NF-600
Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность, Wydajność l/h
300 l/h
450 l/h
600 l/h
3W
5W
7W
220V AC,
220V AC,
220V AC,
50HZ
50HZ
50HZ
Power, Macht, Мощность, Moc (W)
Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie
16
17
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Aqua Nova Activated carbon
Zeolit Aqua Nova
Związki amonowe tworzone na bazie
zanieczyszczeń są szkodliwe dla ryb i innych
organizmów w akwarium. Zeolit dzięki swoim
właściwością pochłania amoniak z wody
akwariowej. Przez to korzystnie wpływa na
równowagę biologiczną zbiornika, stabilizuje
pH i utrzymuje na niskim poziomie zawartość
zanieczyszczeń organicznych. Znacznie ogranicza
rozrost glonów, a tam gdzie jeszcze nie wystąpiły,
zapobiega ich powstawaniu.
Цеолит Aqua Nova
Аммониевые соединения, которые образуются в
аквариуме в отходах и загрязнениях, токсичны
для рыб и других водных организмов. Цеолит
обладает способностью поглощать аммиак
из воды и тем самым благоприятно влияет
на биологическое равновесие в аквариуме,
стабилизирует рН и удерживает низкий уровень
органических загрязнений. Это, в свою очередь,
значительно тормозит развитие низших
водорослей и препятствует их появлению в
новых местах.
This activated carbon is high performance filter
material. It effectively removes residual medicines,
chlorine, certain odours and also contaminants
which are produced by the metabolism of organic
substances.
Activated carbon should not be used while
the Aquarium fish are being treated with any form
of medication.
Aqua Nova activated carbon is packed in a
sealed plastic bag to avoid unnecessary mess, and
also comes already in a Aqua Nova fine black filter
bag, this makes it easy to use in any filter. The net
has a zipper so you can remove the amount in the
net or reuse the bag again.
Aqua Nova Zeolit
Die auf der Basis der Verunreinigung geschaffene
Ammoniakverbindungen sind für Fische und
andere Lebewesen im Aquarium sehr schädlich.
Der Zeolith dank seiner Eigenschaften absorbiert
Ammoniak aus Aquariumwasser. Er übt dadurch
einen guten Einfluss auf biologische Gleichgewicht
eines Behälters aus. Ansonsten stabilisiert er
einen ph - Wert und hält mittelmäβig den Inhalt
der organischen Verunreinigungen. Im Übrigen
begrenzt er Algenwachstum und da wo sie noch
nicht vorhanden sind, verhindert vor ihrem
Entstehen.
Zeolit Aqua Nova
Związki amonowe tworzone na bazie
zanieczyszczeń są szkodliwe dla ryb i innych
organizmów w akwarium. Zeolit dzięki swoim
właściwością pochłania amoniak z wody
akwariowej. Przez to korzystnie wpływa na
równowagę biologiczną zbiornika, stabilizuje
pH i utrzymuje na niskim poziomie zawartość
zanieczyszczeń organicznych. Znacznie ogranicza
rozrost glonów, a tam gdzie jeszcze nie wystąpiły,
zapobiega ich powstawaniu.
(packed already in filter media fine netting, with
easy zipper system)
(moderne Packung - Netz mit Reiβverschluss)
(современная упаковка – сетчатый мешочек
с замком-молнией)
(nowoczesne opakowanie - siatka na zamek)
NZE-05 = 0,5 kg zeolit
NZE-1 = 1 kg zeolit
NZE-25 = 25 kg zeolit
Активированный уголь Aqua Nova
Активированный уголь Aqua Nova удаляет из
воды химические и органические загрязнения,
детергенты, фенолы и пестициды. Применяется
прежде всего после завершения лечения,
помогает удалить из воды лекарства либо
ликвидирует окрашивание воды в пресноводных
аквариумах. После его применения вода
становится кристаллически чистой, без примеси
химических загрязнений.
ВНИМАНИЕ. Не применять во время лечения
рыб, а также дольше 2 недель, поскольку
могут быть удалены и полезные химические
компоненты, на пример, удобрения для
растений.
Aqua Nova Aktivkohle
Aqua Nova Aktivkohle - entfernt chemische
und organische Verunreinigungen vom Wasser,
als auch Detergentia, Phenol und Pestizide.
Er wird vor allem am Ende der Behandlung benutzt.
Er dient zur Entfernung der Medikamenten
nach beendeten Heilkuren oder zur Beseitigung
der Wasserverfärbungen in Süβwasseraquarien.
Nach seiner Verwendung wird das Wasser ohne
chemischen Verbindungen kristallklar.
Achtung!. Man darf ihn nicht mehr als 2 Wochen
während der Fischbehandlung verwenden, weil
er zur Beseitigung der positiven chemischen
Verbindungen, (z.B. Düngemittel für Pflanzen)
führen kann.
Węgiel aktywny Aqua Nova
Węgiel aktywny Aqua Nova - Usuwa z wody
zanieczyszczenia
chemiczne,
organiczne,
detergenty, fenole, pestycydy. Używany głównie po
zakończeniu leczenia, służy do usunięcia lekarstw
po zakończonych kuracjach, lub zlikwidowania
przebarwień wody w akwariach słodkowodnych.
Po jego zastosowaniu woda staje się krystalicznie
czysta i pozbawiona związków chemicznych.
UWAGA. Nie należy stosować podczas leczenia
ryb, oraz dłużej niż 2 tygodnie, gdyż może to
spowodować usunięcie również pozytywnych
związków chemicznych takich jak nawozy dla
roślin.
Aqua Nova Ceramic rings
Aqua Nova Bio Balls (60pcs—32mm
diameter)
Aqua Nova Bio balls, are Biomechanical heavy
duty form of filter media. These balls quench mud
particles and protects main filter material against
quick plugging. These balls are ideal for all filter
sizes, great for External canister filter and sump
filters.
Bio balls are an artificial housing for the growth of
nitrification bacteria.
(packed already in filter media fine
netting, with easy zipper system)
(moderne Packung - Netz mit Reiβverschluss)
(современная упаковка – сетчатый мешочек с
замком-молнией)
(nowoczesne opakowanie - siatka na zamek)
NBB-60 = 60 pcs. x Ø32mm
NBB-1000 = 1000 pcs. x Ø32mm
NBB-2000 = 2000 pcs. x Ø32mm
Биошары Aqua Nova
Биошары – это наполнитель-субстрат для
нитрифицирующих бактерий, которые очищают
воду от аммониевых соединений. Биошары
Aqua Nova обладают очень большой активной
поверхностью, благодаря чему очистка
проходит эффективнее. Замедляет развитие
низших водорослей, делает воду прозрачнее и
стабилизирует рН.
Биошары (60 шт.) упакованы в сетчатый
мешочек с замком.
18
This activated carbon is high performance filter
material. It effectively removes residual medicines,
chlorine, certain odours and also contaminants
which are produced by the metabolism of organic
substances.
Activated carbon should not be used while
the Aquarium fish are being treated with any form
of medication.
Aqua Nova activated carbon is packed in a
sealed plastic bag to avoid unnecessary mess, and
also comes already in a Aqua Nova fine black filter
bag, this makes it easy to use in any filter. The net
has a zipper so you can remove the amount in the
net or reuse the bag again.
Aqua Nova Biobälle (60 St. - 32 mm
Fraktion)
Biobälle - Dieser Einsatz ist eine Grundlage
für Nitrifikationsbakterien, die das Wasser von
Ammoniakverbindungen reinigen. Aqua Nova
Biobälle haben eine sehr groβe Aktiv- Fläche
und Reinigung ist dadurch wirksamer. Er hemmt
Algenentwicklung, klärt Wasser und stabilisiert
einen ph - Wert.
60 St. Biobälle packt man in ein Netz mit
Reiβverschluss ein.
Bio kule Aqua Nova (60 szt. - 32 mm frakcja)
Biokule - Wkład ten jest podłożem dla bakterii
nitryfikacyjnych oczyszczających wodę ze
związków amonowych. Biokule Aqua Nova
posiadają bardzo dużą powierzchnię aktywną
dzięki czemu oczyszczanie jest bardziej skuteczne.
Hamuje rozwój glonów, doskonale klaruje wodę,
stabilizuje pH.
Bio kule są pakowane w siatkę (60 szt.)
z zapinanym zamkiem.
(packed already in filter media fine netting, with easy
zipper system)
(moderne Packung - Folie + Netz mit Reiβverschluss)
(современная упаковка – плёнка + сетчатый
мешочек с замком-молнией)
(nowoczesne opakowanie - folia+siatka na zamek)
NCR-0.5 = 0,5kg
NCR-1 = 1,0kg
NCR-25 = 25,0kg
Керамический наполнитель Aqua Nova
Керамический наполнитель Aqua Nova
предназначен для биологичиской фильтрации.
Благодаря широко развитой структуре пор, его
биологическая поверхность сильно увеличена.
Таким образом, это идеальная среда для
развития бактерий, которые чистят воду от
соединений азота.
Керамический наполнитель Aqua Nova
упакован в специальную плёнку, а затем в
сетчатый мешочек с замком-молнией, что
позволяет использовать его многократно, при
чём без излишнего загрязнения.
(packed already in filter media fine netting, with easy
zipper system)
(moderne Packung - Folie + Netz mit
Reiβverschluss)
(современная упаковка – плёнка + сетчатый
мешочек с замком-молнией)
(nowoczesne opakowanie - folia+siatka na zamek)
NAC-0.5 = 0,5kg
NAC-1 = 1,0kg
NAC-25 = 25,0kg
Aqua Nova Keramikeinsatz
Aqua Nova Keramikeinsatz ist für biologische
Filtration bestimmt. Dank der stark entwickelten
Porenstruktur ist seine biologische Oberfläche sehr
groβ. Er ist dadurch ein idealer Biotop für Bakterien,
die das Wasser von Stickstoffverbindungen
reinigen. Aqua Nova Keramikeinsatz ist in eine
spezielle Folie eingepackt und dann in ein
Netz mit Verschluβ gesteckt. Man kann ihn
dadurch mehrmals benutzen, ohne unnötige
Beschmutzungen zu verursachen.
Wkład ceramiczny Aqua Nova
Wkład ceramiczny Aqua Nova przeznaczony jest
do filtracji biologicznej. Dzięki mocno rozwiniętej
strukturze porów jego powierzchnia biologiczna
jest bardzo duża. Dzięki temu jest idealnym
siedliskiem dla bakterii oczyszczających wodę ze
związków azotowych.
Wkład ceramiczny Aqua Nova pakowany jest
w specjalnej foli, następnie wkładany w zapinaną
na zamek siatkę, dzięki temu można używać go
wielokrotnie nie powodując zbędnych zabrudzeń.
19
A Q U A
Aqua Nova Glass Heater range.
Features
• Glass (Quartz) heater with
thermostat.
• Fully submersible heater
technology.
• Quartz material used so heater
can be out of water and not crack
whilst heated.
• Simple setup and operation, quick
start.
• Easy temperature adjustment panel
& knob with Aqua Nova precision
setting.
• Light to indicate that heater
thermostat is on or off, This heater
has automatic thermostat
to maintain permanent
temperature of water.
• All models come with thick rubber
suction, to stick onto Aquarium
wall.
• Very reliable and long lasting with
SAA, CE approvals.
• In box full instructions and setup
tips.
Aqua Nova Tauchsieder
Eigenschaften:
• gläserne Tauchsieder (Quartz)
mit Temperaturregler
• voll eingetaucht
• Quartz lässt den Tauchsieder in
jedem Moment aus dem Aquarium
rausziehen
• einfach zu installieren
und konservieren
• praktische Möglichkeit
der Temperaturregulierung
• Kontrollampe on/off.
Der Temperaturregler hält
gleichmäβige Temperatur im
Aquarium
• alle Modele sind mit
Saugnapfhaken ausgestattet
• lange Leistungskraft eines
Produktes mit Bescheinigungen
SAA CE bestätigt
N O V A
C a t a l o g u e
Стеклянные нагреватели Aqua Nova.
Характеристика:
• Стеклянные нагреватели (Quartz)
с термостатом
• Полностью погружаются под воду
• Кварц позволяет в каждую минуту
вынуть нагреватель из аквариума
• Простая эксплуатация и уход
• Удобная регулировка температуры
• Сигнализатор вкл/выкл. Термостат
поддерживает в аквариуме
постоянную темпераруру.
• Во всех моделях присоски
в комплекте
• Длительный срок эксплуатации
– подтвержденно сертификатами
SAA и CE
• Подробная инструкция
по установке и советы по
эксплуатации
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Grzałki Aqua Nova.
Cechy:
• Szklana grzałka (Quartz)
z termostatem.
• W pełni zanużalna.
• Quartz pozwala na wyjęcie grzałki
w dowolnym momencie
z akwarium.
• Prosta w obsłudze i konserwacji.
• Wygodna możliwość regulacji
temperatury.
• Kontrolka on/off .Termostat
utrzymuje równomierną
temperature w akwarium.
• Wszystkie modele wyposażone są
w przyssawki.
• Długa żywotność produktu
potwierdzona certyfikatami SAA,
CE.
HA-50
TEMPERATURE
TEMPERATUR
ТЕМПЕРАТУРЫ
WZROST TEMP.
20
HA-75
HA-100
HA-150
HA-200
HA-250
HA-300
SIZE IN LITRE / UMFANG IN LITERN / ОБЪЁМ В ЛИТРАХ / ROZMIAR W LITRACH
50 L
75 L
100 L
150 L
200 L
250 L
300 L
5°C
50 W
50 W
75 W
100 W
150 W
200 W
250 W
10°C
50 W
100 W
100 W
150 W
200 W
250 W
300 W
21
A Q U A
Aqua Nova T5 Beleuchtung
N O V A
Светильники Т5 Aqua Nova
C a t a l o g u e
Характеристика:
NLT5- Serie mit zwei T5
Leuchtstofflampen (weiβ/blau)
NLT5 – серия с двумя лампами
дневного света T5 (белая
NHT5- Serie mit vier T5
Leuchtstofflampen (2x weiβ/ 2x blau)
и голубая)
NHT5 – серия с четырьмя лампами
дневного света T5 (2 х белая
Aqua Nova T5 high output light • modernes und bequemes
Korrosionsschutzgehäuse
и 2 х голубая)
unit 9
• Gehäuse in einem Winkel von
90°geöffnet
• Современный удобный
NLT5 - Twin globe high output (dual
• Möglichkeit der Montage auf
нержавеющий корпус
switches)
• Крышка корпуса окрывается под
dem Behälter oder während des
NHT5- Quad globe high output (dual
Aufhängens an die Decke
углом 90 градусов
switches)
• Возможность установки
• Schutz vor Bespritzung
• Neuartiger Beleuchtungsprojekt
светильника на аквариуме либо
• Modern design and compact units.
macht, dass der Balken sehr leicht
прикрепления к потолку
• NLT5/NHT5 - range black colour
• Защита ламп от брызг
und widerstandsfähig ist
unit.
• Stahlseile ermöglichen die Montage • Благодаря инновационному
• Simple setup, with optional use of 90
дизайну светильники прочны и
an die Decke
degree, adjustable feet to suit each
легки
• doppelter Versorgungsschalter
unit
• Оснащены стальными струнами,
• Plastic splash proof cover to avoid
на которых светильник можно
water from splashing on globes.
прикрепить к потолку
• NLT5 range comes standard with 2 x
• Отдельные выключатели к лампам
white tube or 1 x white/plant tubes
and 1 blue/marine tubes
• NHT5 range comes standard with
2 x white/plant tubes and 2 blue/
marine tubes
• All units have stainless steel hanging
brackets, just in case customer
wants to hang unit over aquarium.
Stainless steel hanging brackets
• Innovative design for the light
Aufhangenmoglichkeit
reflecting to make the light lighter
Нержавеющие стальные струны крепления
and strong
Możliwość podwieszenia
Model,
Modell,
Mодель,
Model
Unit length,
Aquarium breite,
Длина аквариума,
Szerokość akwarium
Power, Macht,
Мощность, Moc
(W)
Frequency,
Frequenz,
Частота,
Częstotliwość
Power Supply,
Energieversorgung,
Источник питания,
Zasilanie
NLT5-600
600 mm
2 x 24 W
50/60Hz
220/100V
NLT5-900
900 mm
2 x 39 W
50/60Hz
220/100V
NLT5-1200
1200 mm
2 x 54 W
50/60Hz
220/100V
NLT5-1500
1500 mm
2 x 80 W
50/60Hz
220/100V
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Oświetlenie Aqua Nova T5
NLT5-seria z dwiema świetlówkami T5
(biała/niebieska)
NHT5-seria z czterema świetlówkami T5
(2xbiała/2xniebieska)
• Nowoczesna i wygodna obudowa,
antykorozyjna.
• Obudowa otwierana pod kątem
90 stopni
• Możliwość montażu na zbiorniku lub
podwieszając do sufitu
• Zabezpieczenie przed bryzganiem
• Innowacyjny projekt oświetlennia
sprawia, że belka jest lekka i bardzo
odporna.
• Posiada linki stalowe, umożliwiające
instalację do sufitu.
• Podwójny włącznik zasilania
Dual switches
Zwei Schalter
Двойной выключатель
Dwa włączniki
Model, Modell,
Mодель, Model
Length, Länge
Длина, Długość
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Color, Farbe,
Цвет, Barwa
Kelvin
T5 Tubes
T5-600-WH-24
549 mm
24 W
10 000
T5 Leuchtstofflampen
white, weiß,
белый, biała
T5-600-BL-24
549 mm
24 W
blue, blau,
голубой, niebieska
25 000
24 W
red, rot, красный,
czerwona
13 000
10 000
Лампы дневного света Т5
Aqua Nova T8 light unit
(reflectors) range.
Features
• Modern slim design and compact
units
• Simple setup, with optional use of
adjustable feet to suit each unit.
• Plastic splash proof cover to avoid
water from wetting the globe/s.
• NSL-range (Nova Single lights)
come with white plant tube.
• NDL-range (Nova Double lights)
come with
1 x white plant tube and 1 coral
blue marine tube standard,
the NDL-range has 2 separate
switches to operate either tube.
• NDL-range with feet/stand that
opens upwards. (as per photo)
Model,
Modell, Mодель,
Model
Unit length,
Balkenbreite,
Power, Macht,
Ширина диаграммы направленности, Мощность, Moc
Szerokość belki
(W)
849 mm
39 W
T5-900-BL-39
849 mm
39 W
blue, blau,
синий, niebieska
25 000
T5-900-RE-39
849 mm
39 W
red, rot, красный,
czerwona
13 000
T5-1200-WH-54
1149 mm
54 W
white, weiß,
белый, biała
10 000
T5-1200-BL-54
1149 mm
54 W
blue, blau,
голубой, niebieska
25 000
T5-1200-RE-54
1149 mm
54 W
red, rot, красный,
czerwona
13 000
Aqua Nova Leuchtbalken - T8.
Светильники Т8 Aqua Nova
Eigenschaften:
• modernes und schmales
Aluminiumgehäuse
• einfache Installation und
Bedienung, Möglichkeit der
Breiteregulierung
• Sicherung der Leuchtstofflampen
vor Bespritzung
• NSL - einzelne Balken (Nova
Single lights) mit einer weiβen
Leuchtstofflampe ausgestattet
• NDL - doppelte Balken (Nova
Double lights) mit einer
weiβen und einer blauen
Leuchtstofflampe ausgestattet
Характеристика:
• Современный узкий
алюминиевый корпус
• Простой монтаж и эксплуатация,
возможность регулирования
длины
• Защита лампы от брызг
• NSL- одна лампа дневного света
(Nova Single lights)
• NDL- две лампы дневного света
(Nova Double lights) – оснащён
1x белой и 1x голубой лампами
дневного света.
Unit length, Aquarium breite,
Длина аквариума, Szerokość
akwarium
NSL-300
286 mm
NSL-600
650 mm
Belki oświetleniowe
Aqua Nova - T8.
Cechy
• Nowoczesna wąska aluminiowa
obudowa
• Prosta instalacja i obsługa,
możliwość regulacji szerokości
• Zabezpieczenie świetlówek przed
bryzganiem
• NSL- belki pojedyncze (Nova
Single lights) wyposażone w 1x
białą świetlówkę.
• NDL-belki podwójne (Nova
Double lights) wyposażone w 1 x
biała, 1x niebieska świetlówka.
Power, Macht,
Мощность, Moc
(W)
Frequency, Frequenz
Частота, Częstotliwość
Power supply,
Energieversorgung,
Источник питания, Zasilanie
300 mm
9W
50/60Hz
220/100V
600 mm
15 W
50/60Hz
220/100V
NSL-900
866 mm
900 mm
20 W
50/60Hz
220/100V
NSL-1200
1169 mm
1200 mm
30 W
50/60Hz
220/100V
NSL-1500
1474 mm
1500 mm
40 W
50/60Hz
220/100V
T8 Leuchtstofflampen
Лампы дневного света Т8
CCT (K)
T5-900-WH-39
white, weiß,
белый, biała
Unit length, Balkenbreite,
Длина светильника
Szerokość belki
T8 Tubes
Model,
Modell,
Mодель,
Model
549 mm
T5-600-RE-24
Świetlówki T5
Świetlówki T8
Model, Modell,
Mодель, Model
Length, Länge
Длина, Długość
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Kelvin
T8-10W
330 mm
10 W
7500
T8-15W
435 mm
15 W
7500
T8-20W
589 mm
20 W
7500
NHT5-600
600 mm
4 x 24 W
10000/25000K
T8-25W
740 mm
25 W
7500
NHT5-900
900 mm
4 x 39 W
10000/25000K
T8-30W
893 mm
30 W
7500
NHT5-1200
1200 mm
4 x 54 W
10000/25000K
T8-40W
1198 mm
40 W
7500
22
23
A Q U A
LED T8 Leuchtstofflampen
LED Tubes T8
• Replace your old T8 tubes with very
bright energy saving LED tubes
• Only suitable for use with
magnectic transformer (Remove
starter before use)
• Long life span up to 30000h
Model, Modell,
Mодель, Model
• tauschen Sie alte T8
Leuchtstofflampen gegen
arbeitssparende Leuchtstofflampen
AQUA NOVA LED T8
• man muss nur den magnetischen
Starter aus der Leuchte
herausnehmen und LED
Leuchtstofflampen hineinstecken
• lange Leistungskraft der
Leuchtstofflampen bis 30 000
Stunden. 50 Prozent geringer
Stromverbrauch
N O V A
C a t a l o g u e
Светодиодные светильники
(LED) Т8
• Смени свои старые
лампы дневного света T8
на энергосберегающие
светодиодные лампы Aqua Nova
LED Т8
• Достаточно вынуть стартер
из корпуса и вмонтировать
светодиодную лампу
• Срок эксплуатации лампы
– до 30 000 часов, потребление
энергии меньше на 50%
Świetlówki LED T8
• Wymień stare świetlówki T8 na
najbardziej energooczszędne
świetlówki AQUA NOVA LED T8.
• Wystarczy wyjąć starter
magnetyczny z oprawy
oświetleniowej i włożyć świetlówki
LED.
• Długa żywotność świetlówek do
30 000 godzin. Mniejsze zużycie
energii o 50%.
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Replacement, Ersatz,
Заменитель, Zamiennik
Kelvin
LED-60-T8-9W-W
60 cm
9W
18/20 W
20 000 K
LED-90-T8-10W-W
90 cm
10 W
30 W
20 000 K
LED-120-T8-22W-W
120 cm
22 W
40 W
20 000 K
LED-60-T8-9W-WB
60 cm
9W
18/20 W
18 000 K
LED-90-T8-10W-WB
90 cm
10 W
30 W
18 000 K
LED-120-T8-22W-WB
120 cm
22 W
40 W
18 000 K
LED-60-T8-8W-R
60 cm
9W
18/20 W
13 000 K
LED-90-T8-9W-R
90 cm
10 W
30 W
13 000 K
LED-120-T8-18W-R
120 cm
18 W
40 W
13 000 K
LED-60-T8-9W 6500K
60 cm
9W
18/20 W
6 500 K
LED-90-T8-10W 6500K
90 cm
10 W
30 W
6 500 K
LED-120-T8-18W 6500K
120 cm
18 W
40 W
6 500 K
LED-60-T8-9W BL
60 cm
9W
18/20 W
25 000 K
LED-90-T8-10W BL
90 cm
10 W
30 W
25 000 K
LED-120-T8-22W BL
120 cm
22 W
40 W
25 000 K
PRO-LED-N01
PRO-LED-N01
PRO-LED-N01
PRO-LED-N02
PRO-LED-N02
PRO-LED-N02
PRO-LED-N02
(Slim LED light on the aquarium to
30cm, 30 LED)
• Hanging to glass with flexiable/
movable design
• Slim design with innovative style
• Adpot high luminance LED
• Energy saving - low power
consumpsion
• Environmentally freindly
• Longer lasting
24
(eine schmale Lampe LED zum
Aquarium 30cm, 30 Dioden LED)
• hat Befestigung zur Glasscheibe
• freie Einstellung der Lichtrichtung
• modernes Gehäuse und äuβere
Erscheinung
• hohe Helligkeit des Lichtes LED
• energiesparend
• lange Leistungskraft
• umweltfreundliches Produkt
Ultra Slim lighting technology
•
•
•
•
•
•
•
New style High luminous intensity and low wattage LED
DC 12 volt safety voltage
Deep irradiance,3 times luminance than the T5 & T8 tubes
Low heating release,long-lasting stable colout tempture
Energy-saving, can highly instead of the traditional T5 & T8 tubes
Strong aluminum alloy hood,durable and reliable.
Different length and various color mix for choose,supporting feet are
avaiable.
• Suitable for freshwater and saltwater tank.
• 4 Series has 4 x 0.3w LED (1 row every cm)
• 8 Series has 8 x 0.3w LED (1 row every cm)
Ultradünne LED Technologie
• sichere Spannung 12V
• eine hohe LED- Lichtintensität
• eine lange Leistungskraft des Produktes, häufige Einschaltung und Ausschaltung
verkürzt die Leistungskraft nicht
• tiefe Illumination und gleichzeitige Wärmeaustrahlung (sie erwärmen sich
überhaupt nicht)
• LED ist die energiesparendste Beleuchtung in der Welt
• starkes und stilvolles Alugehäuse
• stressfreie Beleuchtung für alle Organismen im Aquarium – kein Funkeleffekt bei
der Inbetriebnahme
• ein ästhetisches, schmales und leichtes Gehäuse (Balkendicke 2,8cm)
• Regulationsmöglichkeit der Breite mit der Hilfe der verschiebbaren Beinen
• N-LED 4 Serie hat 4 LED Diodelinien 0.3W
• N-LED 8 Serie hat 8 LED Diodelinien 0.3W
• Безопасное напряжение 12 В
Ultra cienka technologia LED
• Bezpieczne napięcie 12V
• Высокая световая мощность диодов
• Wysoka intensywność oświetlenia LED
• Длительный срок эксплуатации, причём частые включения
• Bardzo długa żywotność produktu, częste włączanie i wyłączanie nie skraca żywotności
и выключения не укорачивают срок жизнеспособности
produktu
• Свет проникает глубоко, излучая при этом мало тепла (светильник почти
• Głęboka iluminacja i jednocześnie mała emisja ciepła (praktycznie się nie nagrzewają)
не греется)
• LED to najbardziej energooszczędne oświetlenie na świecie• Mocna, a zarazem stylowa
• LED – это самая энергосберегающая технология освещения в мире
obudowa aluminiowa
• Прочный и стильный одновременно корпус
• Bezstresowe oświetlenie dla organizmów w akwarium - brak efektu mrugania podczas
• Отсутствие стресса для водных организмов – лампа не моргает при
uruchomienia
включении
• Wyjątkowo estetyczna, smukła (grubość belki 2,8cm) i lekka obudowa
• Исключительный дизайн, тонкий (всего 2,8 см) и лёгкий корпус
• Możliwość regulacji szerokości za pomocą przesuwanych nóżek.
• Возможность регулировки длины при помощи подвижных ножек
• Seria N-LED 4 posiada 4 linie diod LED 0.3W
• Серия N-LED 4 оснащена 4 рядами диодов LED 0.3Вт
• Seria N-LED 8 posiada 8 lini diod LED 0.3W
• Серия N-LED 8 оснащена 8 рядами диодов LED 0.3Вт
PRO-LED-N01
(ovale Lampe LED zum Aquarium 25cm,
21 Dioden LED
w w w . n o v a e u r o . c o m
Ультра-тонкие светильники LED
Length, Länge
Длина, Długość
(Oval LED lamp in the aquarium to
25cm, 21 LED)
2 0 1 3 . 1
(Овальный светодиодный светильник
LED на аквариум до 25 см, 21 диод)
(Узкий светодиодный светильник LED
на аквариум до 30 см, 30 диодов)
• Крепление к стеклу
• Свободная регулировка
направления освещения
• Современный дизайн корпуса
• Высокая световая мощность
• Энергосбережение
• Длительный срок эксплуатации
• Продукт благоприятный для
окружающей среды
(Owalna lampa LED na akwarium 25cm,
21 diod LED)
(Smukła lampa LED na akwarium 30cm,
30 diod LED)
• Posiada mocowanie do szyby
• Swobodne ustawianie kierunku
światła
• Nowoczesna obudowa i wygląd
• Wysoka luminacja światła LED
• Energooszczędna
• Długa żywotność
• Produkt przyjazny dla środowiska
Model, Modell,
Mодель, Model
Volt
Length, Länge
Длина, Długość
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Model, Modell,
Mодель, Model
Volt
Length, Länge
Длина, Długość
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
N-LED-4-30
DC 12V
30 cm
6.8 W
N-LED-8-30
DC 12V
30 cm
13.6 W
N-LED-4-60
DC 12V
60 cm
13.2 W
N-LED-8-60
DC 12V
60 cm
26.4 W
N-LED-4-90
DC 12V
90 cm
19.6 W
N-LED-8-90
DC 12V
90 cm
39.2 W
N-LED-4-120
DC 12V
120 cm
26 W
N-LED-8-120
DC 12V
120 cm
52 W
25
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
NP-SERIES
NP Serie
СЕРИЯ NP
SERIA NP
• NP-SERIES water pumps are suitable for use
in ponds, water feautures
and other forms of garden or even
aquariums.
• Maximum output for these pumps is between
400l/h to 3000l/h .
• Easy to setup and maintain.
• Instructions and full product details included
inside box.
• High quality material use to insulate
the electrical componets.
• Ceramic shaft standard in all sizes
to guarantee long life for the product.
First generation aquarium
Metal Halide Bulbs. This bulb
is good choice for freshwater
and plant aquarium. It gives
a warmer white, full spectrum
appearance to the aquarium.
Erste (Farbtemperatur 6400K)
Generation der MetahalogenLeuchtstofflampen ist eine
ideale Auswahl für pflanzliches
Süβwasseraquarium. Sie
wärmen das Aquarium auf und
beleuchten sie, was sehr gut
für Pflanzenwuchs ist.
Первое поколение
металлогалогеновых ламп
для аквариумов (цветовая
температура 6400 К) – это
идеальный выбор для
пресноводного растительного
аквариума. Обогревает
аквариум и даёт освещение,
способствуя росту растений.
Pierwsza (temperatura
barwowa 6400K) generacja
lamp metahalogenowych
jest idealnym wyborem do
akwarium słodkowodnego
roślinnego. Grzeje i oświetla
akwarium wzmagając wzrost
roślin.
This bulb appears to the
naked eye as crisp ice white,
clear artinic blue. The 14000K
bulb combines the best
characteristics of the 10000K
and the 20000K bulbs and
eliminates the need to add
supplemental florescent or
compact fluorescent actinic
blue lighting.
Metahalogen-Leuchtstofflampe
mit einer Leuchtstoffröhre
14000K gibt energiereiches
aktinisches Licht. Ein helles
blaues Licht ist die beste
Auswahl für klassisches
Meeres-Aquarium.
Металлогалогеновый
светильник с лампой 14000 К
даёт высокоэнергетический
актинический свет. Этот
яркий светло-голубой
свет идеально подходит
для классических морских
аквариумов.
Lampa metahalogenowa
z świetlówką 14000K daje
wysokoenergetyczne światło
aktyniczne. Jasne niebieskie
światło jest najlepszym
wyborem do klasycznego
akwarium morskiego.
The 20000K will bring out the
fluorescence in fish and corals,
giving the aquarium more of a
black light effect. This bulb is
a good chice for deep marine
species.
Metahalogen mit der
Farbtemperatur 20000K gibt
sehr viel dunkles Meereslicht.
Es hilft das Meeresmilieu
wiederherstellen, das sich
tiefer unter dem Wasser
befindet.
Металлогалогеновая лампа
с цветовой температурой
20000 К даёт много тёмного
морского света и поможет
воссоздать морскую среду
глубинных вод.
MODEL
26
Metalhalogen o temperaturze
barwowej 20000K daje dużo
ciemnego morskiego światła.
Pomaga odtworzyć środowisko
morskie znajdujące się głebiej
pod wodą.
Watt (MH=HALIDE)
K (Kelvin)
NMH-150
1x150WMH
14000K
NMH-700
1x150WMH ~ 1x27W PL
14000K
NMH-1000
2x150WMH ~ 1x27W PL
14000K
NMH-1200
2x150WMH ~ 2x27W PL
14000K
NMH-1500
3x150WMH ~ 2x27W PL
14000K
• Помпы для садовых прудов серии NP могут
использоваться в фонтаннах и каскадах.
Пригодны также для применения
в аквариумистике.
• Максимальная производительность помп
этой серии от 400 л/ч до 3000 л/ч.
• Простой монтаж и эксплуатация.
• Подробная инструкция по установке
и советы по эксплуатации.
• Высококачественный материал корпуса
защищает электрические элементы.
• Керамическая ось ротора гарантирует
длительный срок эксплуатации.
Model, Modell,
Mодель, Model
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Flow rate, Durchfluss,
Поток, Przepływ (l/h)
H.max (m)
• NP Serie besteht aus den Pumpen, die
in den Gartenteichen als Fontäne- oder
Kaskadenpumpen ausgenutzt werden.
Sie kommen auch in der Aquaristik zur
Anwendung.
• maximale Leistungsfähigkeit der Pumpen
dieser Serie beträgt von 400l/h bis 3000l/h
• sehr einfach in der Montage und Bedienung
• Bedienungsanleitung und alle Daten
in der Packung
• hochwertiges Gehäusematerial schützt
elektrische Elemente
• keramischer Pompenläufer garantiert lange
Leistungskraft des Produktes
• Serię NP tworzą pompy wykorzystywane w
oczkach wodnych jako pompa fontannowa
lub kaskadowa. Znajdują zastosowanie
również w akwarystyce.
• Maksymalna wydajność pomp tej serii
od 400l/h do 3000l/h .
• Łatwa w instalacji i obsłudze.
• Instrukcja oraz wszystkie dane w opakowaniu.
• Wysokiej jakości materiał obudowy chroni
elementy elektryczne.
• Ceramiczny wirnik pompy gwarantuje długą
żywotność produktu.
Dimensions, Größe, Размер,
Wymiary (mm)
NP-400
6W
400 l/h
0,75 m
59*46*52 mm
NP-1000
16 W
1000 l/h
1,80 m
131*72*81 mm
NP-1500
25 W
1500 l/h
2,50 m
123*69*97 mm
NP-2000
45 W
2000 l/h
3,00 m
150*75*107 mm
NP-3000
70 W
3000 l/h
3,50 m
196*96*132 mm
UV-C FILTER
• The complete solution for clear water with the
minimum of fuss.
• Simply place in the pond, simpler than traditional
pump, filter,
• UVC kits the easyclear comes in a choice of three
models.
- With Fountain pump.
- UVC for clear water.
- Filter for clear and healthy water.
- Fountain nozzle.
- Complete mechanical, biological and chemical
filtration.
SPRINGBRUNNENPUMPE MIT DEM
UV-C FILTER
Shaft, Rotor, Ротор,
Wirnik
Ceramic
Keramisch
Керамический
Ceramiczny
NP СЕРИЯ c UV-C
• Springbrunnenpumpe mit dem UV-C Filter ist eine
komplette Lösung für Ihren Gartenteich, die für
sauberes Wasser professionell sorgt.
- Pumpe mit Fontänenaufsätze,
- Der Filtrationsprozess sichert das saubere und
gesunde Wasser,
- Die komplette mechanische, biologische und
chemische Wasserfiltration.
• Насос фонтанa с Фильтрoм UV-C .Решение для
чистой воды.
• Фильтрация обеспечивает чистую, здоровую воду
• Полную механическую, биологическую
и химическая фильтрация
POMPA FONTANNOWA Z FILTREM UV-C
• Pompa fontannowa z filtrem UV-C to kompletne rozwiązanie
zapewniające czystą wodę w Twoim oczku wodnym
- zawiera złączki fontannowe
- filtracja zapewnia czystą i zdrową wodę
- kompletna mechaniczna , biologiczna
i chemiczna filtracja wody.
Model, Modell,
Mодель, Model
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Flow rate, Durchfluss,
Поток, Przepływ (l/h)
H.max (m)
UV light, UV-Lampe,
УФ-лампа, Lampa UV (W)
NPUV-1500
25 W
1500 l/h
2m
7W
NPUV-2000
35 W
2000 l/h
2,5 m
9W
27
A Q U A
NCM-SERIES
C a t a l o g u e
Pompy Aqua Nova NCM charakteryzują się wysoką wydajnością
i niskim zużyciem energii. Pompy z serii NCM o oznaczeniu
ECO-PUMP zapewniają niższe (nawet do 50%) zużycie energi niż
standardowe pompy wodne.
• Innowacyjna instalacja elektryczna
• Bardzo cicha praca pompy
• Możliwość pracy w wodzie słodkiej oraz morskiej
• Brak komponentów miedziowych
• Ceramiczna odporna na ścieranie oś wirnika
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Flow rate, Durchfluss,
Поток, Przepływ (l/h)
H.max (m)
Dimensions, Größe, Размер,
Wymiary (mm)
NCM-3500
25 W
3500 l/h
3,0 m
245×121×131 mm
NCM-6500
50 W
6500 l/h
4,0 m
245×121×132 mm
NCM-10000
85 W
10000 l/h
5,0 m
245×121×133 mm
NCM-13000
110 W
13000 l/h
5,5 m
291×145×170 mm
NCM-15000
135 W
15000 l/h
6,0 m
291×145×170 mm
NCM-20000
200 W
20000 l/h
7,0 m
291×145×170 mm
POMPA DO STAWU
Model, Modell,
Mодель, Model
Shaft, Rotor, Ротор,
Wirnik
Ceramic
Keramisch
Керамический
Ceramiczny
H.max (m)
Dimensions, Größe, Размер,
Wymiary (mm)
NMP-3500
25 W
3500 l/h
3,0 m
350×310×160 mm
NMP-6500
40 W
6500 l/h
4,0 m
350×310×161 mm
NMP-8000
70 W
8000 l/h
4,5 m
350×310×162 mm
NMP-10000
85 W
10000 l/h
5,0 m
350×310×163 mm
NMP-13000
110 W
13000 l/h
5,5 m
350×310×164 mm
NMP-15000
135 W
15000 l/h
6,0 m
350×310×165 mm
NMP-20000
200 W
20000 l/h
7,0 m
350×310×166 mm
Idealna do oczka wodnego lub
wodospadu
NJP Serie
• Wysoka wydajność pompy, innowacyjny system
oszczędności energii nawet do 60%.
• Wysoki słup podnoszenia wody oraz przepływ
nominalny.
• Pompuje zanieczyszczenia o frakcji do 6mm.
• Ceramiczna oś wirnika zapewnia równą i
długotrwałą pracę pompy. długość kabla 10m
Flow rate, Durchfluss,
Поток, Przepływ (l/h)
H.max (m)
Dimensions, Größe, Размер,
Wymiary (mm)
NFP-3500
25 W
3500 l/h
3,0 m
388×332×167 mm
NFP-6500
50 W
6500 l/h
4,0 m
388×332×167 mm
NFP-10000
85 W
10000 l/h
5,0 m
388×332×167 mm
NFP-15000
135 W
15000 l/h
6,0 m
388×332×167 mm
Shaft, Rotor, Ротор,
Wirnik
Ceramic
Keramisch
Керамический
Ceramiczny
Seria NMP wyposażona została
w asynchroniczny energooszczędny silnik.
Uniwersalna pompa do zadań ogrodowych.
• Możliwa praca bez zanurzenia w wodzie
• Wysoki przepływ wody
• Możliwość pompowania w 6mm szlamie
• Ceramiczna oś wirnika zwiększa żywotność
produktu.
• Złącze do filtra powierzchniowego
w standardzie
Flow rate, Durchfluss,
Поток, Przepływ (l/h)
Techpumpe
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
NMP Serie wird mit energiesparendem
Asynchronmotor eingerichtet.
Universelle Pumpe zu den Gartenarbeiten.
• Betriebsmöglichkeit ohne im Wasser
zu tauchen
• der hohe Wasserdurchfluss
• Möglichkeit der Pumparbeit im 6mm
Schlamm
• keramische Laufachse steigert die
Leistungskraft des Produktes
• die Verbindung des Oberflächenfilters
im Standard
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
NJP-SERIES
• насос высокой эффективности,
инновационные
Экономия энергии до 60%.
• Диаметр насосного загрязнений 6
миллиметров
• Керамическая ось ротора обеспечивает
равный и длительной эксплуатации насоса.
10 м длина кабеля
Einfache Installation und Wartung.
Leiser Betrieb und höchste Effektivität
Inklusive ausführlicher Anleitung.
Alle elektrischen Komponenten sing absolut
wasserdicht versiegelt - sichererEinsatz des Gerätes
unter Wasser.
• Länge der Anschlußleitung 10m
28
SERIA NMP
Серия NFP
•
•
•
•
Model, Modell,
Mодель, Model
Серия NMP
Suitable for pond filter or waterfall
Modern asynchronous engine
Quiet operation and highest efficiency
Ceramic shaft providing the highest durability
Threaded intake and outlet, thermal switch
protection
• 10 metre electrical cord
насос
NMP Serie
• High pump heads and larger flow.
• High performance,sturdy asynchronous
motors.
• Can pump dirt particles of size up to 6mm
• Adopt wearproof ceramic shaft which can
be used vin a longer time.
• Non-submersible installation possible
• Pre-filter included
• 10m cable
•
•
•
•
TEICHPUMPE
NMP-SERIES
• Помпы серии NMP характеризуются высокой
производительностью и низким потреблением
энергии. Помпы этой серии со знаком «ECOPUMP» гарантируют снижение потребления
энергии даже на 50% по сравнению
с обычными помпами.
• Может работать без погружения в воду.
• Керамическая ось ротора.
• Мощная конструкция гарантирует выносливость
в любых условиях.
• Шнур 10 м.
• Оснащена стыком для подключения скиммера.
NCM-SERIES
Aqua Nova NCM Pumpen sind durch hohe Leistungsfähigkeit
und geringen Stromverbrauch gekennzeichnet. Die Pumpen
der NCM Serie mit der ECO-PUMP Bezeichnung versichern
den geringeren Stromverbrauch als Standardwasserpumpen
(bis 50% sogar).
• Innovative Elekrtik
• sehr leise Pumpenarbeit
• Betriebsmöglichkeit im Süβ- und Meerwasser
• keine Kupferkomponenten
• keramische Laufachse, die unempfindlich gegen
Verschleiβ ist
w w w . n o v a e u r o . c o m
• High performance standard asynchronous motor
with new design, and energy saving up to 50%
than before.
• High pump heads and larger flow.
• Can pump dirt particles of size up to 6mm
• Adopt wearproof ceramic shaft which can be used
in a longer time.
• Non-submersible installation possible.
• 10m cable
• New feature, connection to Pond Skimmer
standard.
• Высокопроизводительная помпа, оснащенная
инновационной электроникой, потребление энергии ниже
даже на 50%.
• Работает очень тихо.
• Может работать в пресной и солёной воде.
• Без медных элементов.
• Керамическая ось ротора гарантирует длительный срок
эксплуатации.
NCM - S Serie
POND PUMP
2 0 1 3 . 1
Серия NCM
• High performance motor with innovative electronics, and
end energy up to 50%
• Super Quiet Operation
• Used in Marine Water and Fresh Water
• No Copper Components
• With Wear-resistant Ceramic Shaft, Longer Operation Life
Model, Modell,
Mодель, Model
N O V A
Серия NJP
NJP Serie besteht aus sehr ergiebigen Pumpen,
die ideal ihre Aufgaben in groβen Teichen erfüllen.
• senkrechte und waagerechte Pumparbeit. Groβer
Vorfilter; Möglichkeit der Demontage ohne keine
Werkzeuge
• groβe Leistungsfähigkeit der Pumpe
• sehr gute Ergebnisse und lange Leistungskraft
• Möglichkeit der Pumparbeit im 6mm Schlamm
• keramische Laufachse – langer und zuverlässiger
Betrieb
Model, Modell,
Mодель, Model
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Помпы серии NJP высокопроизводительны и
предназначены прежде всего для больших прудов.
• Качает воду в вертикальном и горизонтальном
направлениях. Солидный входной фильтр.
Возможность демонтирования без использования
инструментов.
• Высокая производительность.
• Хорошие результаты и длительный срок
эксплуатации.
• Перекачивает частички шлака до 6 мм.
• Керамическая ось ротора гарантирует длительный
срок эксплуатации.
Shaft, Rotor, Ротор,
Wirnik
Ceramic
Keramisch
Керамический
Ceramiczny
SERIA NJP
Seria NJP to bardzo wydajne pompy, które idealnie
spełnią swoje zadania w dużych stawach.
• Pionowe i poziome pompowanie. Duży prefiltr,
możliwość demontażu bez użycia narzędzi.
• Duża wydajność pompy.
• Bardzo dobre wyniki i długa żywotność produktu.
• Możliwość pompowania w 6mm szlamie
• Ceramiczna oś wirnika - długa i niezawodna praca.
Flow rate, Durchfluss,
Поток, Przepływ (l/h)
H.max (m)
Dimensions, Größe, Размер,
Wymiary (mm)
Shaft, Rotor, Ротор,
Wirnik
Ceramic
NJP-15000
290 W
15000 l/h
6,5 m
246x150x195 mm
NJP-20000
420 W
20000 l/h
7,5 m
246x150x195 mm
Keramisch
NJP-25000
520 W
25000 l/h
8m
246x150x195 mm
Керамический
NJP-30000
660 W
30000 l/h
8m
246x150x195 mm
Ceramiczny
29
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Aqua Nova Pressure Filter with UV
Druckfilter mit UV-Lampe
Напорные фильтры с УФ-лампой
Filtry ciśnieniowe z lampą UV
UV Sterylizer
UV Sterilisator
УФ-стерилизатор
Sterylizator UV
Volume of pond,
Pond Kapazität
Объём пруда,
Pojemność oczka
(m³)
Flow rate,
Leistungsfähigkeit,
Производительность,
Wydajność
(l/h)
UV light, UV-Lampe,
УФ-лампа, Lampa UV
(W)
NUV-07 UV
3,5 m³
1500 l/h
7W
NUV-09 UV
4,5 m³
3500 l/h
9W
NUV-11 UV
5,5 m³
7000 l/h
11 W
NUV-18 UV
8 m³
9000 l/h
18 W
NUV-36 UV
18 m³
15000 l/h
36 W
NUV-55 UV
25 m³
25000 l/h
55 W
NUV-75 UV
35 m³
35000 l/h
75 W
Model,
Modell,
Mодель,
Model
Stainless Steel UV-C
UV Lampe aus nichtrostendem Stahl
УФ-стерилизатор из нержавеющей стали
Lampa UV ze stali nierdzewnej
Outlet connection,
die Durchmesser der Auslässe,
Size, Größe,
Диаметр выходного отверстия, Размер, Rozmiar
Średnice wylotów
(mm)
(mm)
310 mm
20 / 25 / 32 / 40 mm
4 options
4 optionen
4 варианта
4 opcje
Inlet/Outlet, Einlass / Auslass
Диаметр входа/выхода,
Średnica wl./wyl.
7W
278*378 mm
15/20/25 mm
310 mm
310 mm
NPF-10
10 L
4000 L
313 mm
NPF-20
20 L
10000 L
9W
370*525 mm
20/25/32/40 mm
NPF-30
30 L
13000 L
11 W
370*605 mm
20/25/32/40 mm
NPF-40
40 L
20000 L
18 W
413*605 mm
20/25/32/40 mm
503 mm
623 mm
920 mm
• Up to 35% more UV efficiency because of reflection stainless
steel interior
• UV-C bulb/Life span: 9000 hours
• Helps protect fish against diseases
• Cleans the pond without using chemicals
• Clarifies the water within a fornight
• Controls moulds, bacteria and algae
• Safe and good for your fish and plants PVC fittings included
• dank der UV Lichtreflexion innerhalb der Lampe ist die
Leistungsfähigkeit um 35% gröβer
• UV Leuchtkörper mit der Leistungskraft bis 9000 Stunden
• hilft allen Organismen sich vor Krankheiten schützen
• reinigt das Wasser ohne irgendwelche Chemikalien zu
verwenden
• entfernt alle Bakterien und Algen sehr wirksam
• für Lebewesen im Gartenteich sicher
• enthält PVC Formsteine, die zum Anschluβ der Lampe
unentbehrlich sind
• Эффективность выше на 35% благодаря отражению
УФ-излучения внутри корпуса стерилизатора.
• Эксплуатационная выносливость УФ-лампы – до 9000 часов.
• Помогает защитить рыбы от болезней.
• Очищает воду без применения химических средств.
• Эффективен в борьбе с бактериями и низшими водорослями.
• Безопасен для рыб и растений, живущих в пруду.
• Оснащён стыками из ПВХ, необходимыми для подключения
стерилизатора.
• O 35% większa wydajność dzięki refleksji światła UV wewnątrz
lampy
• Żarnik UV o żywotności do 9000 godzin
• Pomaga chronić organizmy przed chorobami
• Czyści wodę bez używania chemikaliów
• Skutecznie usuwa bakterie i glony
• Bezpieczna dla organizmów żywych w oczku wodnym
• Zawiera kształtki PVC niezbędne do podłączenia lampy
30
UV (W)
Dimensions, Größe,
Размер, Wymiary
Model, Modell,
Mодель, Model
Filter volume, Filtervolumen,
Объём фильтра, Objętość filtra
Pond size, Teichgröße,
Размер пруда, staw
• The filter unit is IP44 rated
as weatherproof & can be buried
in the garden up to the lid.
• 12VAC low voltage, including
12VA IP44 rated weatherproof
transformer.
• 7.5m LV cable plus 1.8m mains
flex on transformer.
• Full 360 degree outlet head
adjustment.
• Cleaning indicator for foam
sponge maintenance
• Das Druckluftfilter ist sehr
dicht und man kann es bis
zur Deckelhöhe eines Filters
eingraben.
• Es enthält grobkörnige Watte
und Biobälle.
• Die eingebaute UV Lampe
eliminiert Algen im Teich.
• 7.5m Kabel plus 1.8m Kabel
im Transformator.
• Um 360° gedrehter Filterdeckel,
erleichtert die Montage
im Garten.
• Es enthält einen eingebauten
Beschmutzungsanzeiger.
• Герметичный напорный фильтр,
который можно закопать
до уровня крышки.
• Наполнитель из грубой ваты
и биошары.
• УФ-лампа эффективно борется с
низшими водорослями в пруду.
• Шнур 7,5 м и дополнительно
1,8 м шнура при трансформаторе.
• Благодаря крышке, которая
обращается на 360 градусов,
фильтр проще установить в
саду.
• Оснащён встроенным
индикатором загрязнения.
• Bardzo szczelny filtr ciśnieniowy
z możliwością zakopania
do poziomu pokrywy filtra.
• Zawiera watę gruboziarnistą
oraz biokule.
• Wbudowana lampa UV
skutecznie eliminuje glony
w stawie
• 7.5m kabel plus 1.8m kabel
na transformatorze
• Obracana o 360 stopni pokrywa
filtra, ułatwia instalację
w ogrodzie
• Posiada wbudowany wskaźnik
zabrudzenia
Aqua Nova Pressure box filter
Teichfilter
Фильтры для пруда
Filtry przepływowe do oczka wodnego
Model, Modell,
Mодель, Model
UV (W)
Dimensions, Größe,
Размеры, Wymiary
Inlet, Einlass, вход,
Średnica wlotu
Outlet, Auslauf,
выход, Wylot
6000 L
9W
380*280*383 mm
20/25/32/40 mm
50 mm
9000 L
11 W
380*280*480 mm
20/25/32/40 mm
50 mm
30 L
12000 L
18 W
5803*80*437 mm
20/25/32/40 mm
70 mm
40 L
25000 L
36 W
788*530*510 mm
20/25/32/40 mm
70 mm
Filter volume, Filtervolumen,
объем фильтра, objętość filtra
Pond size, Teichgröße,
размер пруда, satw
NUB-6000
10 L
NUB-9000
20 L
NUB-12000
NUB-25000
31
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
Pond Light
• High Quality Waterproof Housing
• Great for Fountains, Pond, Lakes, Waterfalls or Garden Landscapes
• Use IN or OUT of water
• cable 5m
Teichbeleuchtung
• hochwertige wasserbeständige Installation
• ideal für Fontänen, Gartenteiche, Teiche, Wasserfälle und andere
Gartenlandschaften
• man kann sie im Wasser und auβerhalb des Wasserbereiches
verwenden
• kabel 5m
Освещение для пруда
• Высококачественная водостойкая конструкция.
• Идеальна для фонтаннов, прудов, водопадов и других садовых
ландшафтов.
• Может использоваться под водой и на суше.
• кабель 5m
NPL1-LED
NPL1-LED3
NPL3-LED
12V
1,6W
12V
3 x 1,6W
36 x bulbs, Diode, диодов, dioda
12V
3,6W
NPL1-LED3
12V
36 x bulbs, Diode, диодов, dioda
3 x 3,6W
Oświetlenie do stawu
• Wysokiej jakości instalacja wodoodporna
• Idealne do fontann, oczek wodnych, stawów, wodospadów oraz innych
krajobrazów ogrodowych
• Możliwość używania w wodzie oraz poza środowiskiem wodnym
• kabel 5m
Surface skimmer
Aqua Nova pond skimmer is ideal for cleaning
surface water. Floating matter on the pond
surface such as leaves contribute to excessive
algae growth and cloudy water, the Aqua Nova
NSK-30 catches them before they sink.
Oberflächenfilter
Ideale Anlage zur Oberflächenreinigung.
Das Filter fängt Verunreinigungen aus der
Teichoberfläche vor ihrem Untergang und
führt zur erheblichen Verbesserung der
Wasserparameter.
Leistung – 45 W
Qmax (i/h)- 2500
Очиститель поверхности – скиммер Filtr powierzchniowy
Идеальное устройство для очистки
поверхности. Скиммер собирает загрязнения с
поверхности пруда до того, как они утонут, тем
самым значительно улучшая качество воды.
Мощность – 45 Вт.
Производительность – до 2500 л/ч
Idealne urządzenie do oczyszczania
powierzchniowego. Filtr wyłapuje
zanieczyszczenia z powierzchni stawu przed
ich zatonięciem, przyczyniając się do znacznej
poprawy parametrów wody.
Moc - 45W
Qmax (l/h) - 2500
w w w . n o v a e u r o . c o m
Automatic Fish Feeder
Futterautomat
Автоматическая кормушка
для рыб
Automatyczny karmik
• You can set the clock and the local
time synchronization
• Automatic feed on fish, up to 6
times per day for feeding
• Food quantity of per feeding can be
set freely
• Feed your fish in time, feeding time
of each meal can be set
• Manual feeding freely
• The unique waterproof design, can
be used for outdoor
• LCD display panel, can display clock
and feeding parameters
• Low battery indicator
• 5L food capacity
• Removable locking lid and food tank
foe easy cleaning
• Mount the feeder on the support
bracket or fix the feeder by screwing
on the pond side
• Автоматическое кормление рыб –
до 6 раз в день.
• Удобная регулировка количества
корма на каждую порцию.
• Корми рыбок вовремя – можно
задать время каждого кормления.
• Возможность установки кормления
вручную.
• Разработана для использования
на улице – кормушка устойчива к
погодным условиям.
• На ЖК-экране видны время и
параметры кормления.
• Индикатор уровня зарядки
батареи.
• Объём 5 литров.
• Благодаря съёмной крышке и
ёмкости для корма, кормушку
легко чистить.
• Кормушка устанавливается на
подставке либо сбоку на стенке
искуственного пруда.
32
PC-1 Teich - Entstauber
• verstärkter eingekerbter
Schlauch
• entfernt Verunreinigungen mit
der Fraktion bis 25mm
• ökonomischer Motor 250W
• Fernsteuerungstaster
• sicher für erwachsene
Organismen
• regulierter Teleskop-Griff
(1-2m)
Пылесос для пруда PC-1
• Армированный
гофрированный шланг.
• Удаляет загрязнения фракции
до 25 мм.
• Экономный двигатель 250 Вт.
• Дистанционное управление.
• Безопасен для взрослых рыб.
• Регулируемая телескопическая
ручка (1-2 м).
ODKURZACZ DO STAWU PC-1
• Wzmocniony karbowany wąż
• Usuwa zanieczyszczenia o frakcji do
25mm
• Ekonomiczny silnik 250W
• Przycisk zdalnego sterowania
• Bezpieczny dla dorosłych
organizmów w stawie
• Regulowany uchwyt teleskopowy
(1-2m)
Geotextile
Geotextil
Геотекстиль
Geowłóknina
Power, Macht,
Мощность, Moc (W)
Pin, Festsetzung,
Крепёж, Mocowanie
7W
G23
9WUV
9W
G23
11WUV
11 W
G23
18WUV
18 W
2G11
36WUV
36 W
2G11
55WUV
55 W
2G11
7WUV
• 6 meters Hose, Smooth spiral
reinforced 1.5"
• Remove debris up to 25mm,
Max. submerged depth 5M
• Economical 250W motor
• Remote control switch
• Safe to use with all healthy
adult fish
• Adjustable telescopic handle
(1M-2M)
• Automatyczne karmienie,
maksymalnie do 6 karmień na dzień
• Bardzo łatwe ustalanie ilości
pokarmu na poszczególne
karmienia
• Karm rybki na czas, można ustalać
porę poszczególnych karmień
• Możliwość ręcznych ustawień
karmień
• Zaprojektowano do zastosowań na
zewnątrz budynku, produkt odporny
na działania atmosferyczne
• Wyświetlacz LCD wskazuje czas oraz
parametry karmienia
• Wskaźnik poziomu naładowania
baterii
• Pojemność 5L
• Zdejmowalna pokrywa oraz
pojemnik na pokarm ułatwia
czyszczenie karmika
• Karmink można zamontować
na wsporniku lub przykręcić
do boku oczka wodnego
UV Tube
Druckfilter mit UV-Lampe
УФ-лампа
Żarnik UV
Model, Modell,
Модель, Model
CLEANER PC-1
• automatische Fütterung, sechsmalige
Fütterung pro Tag maximal
• eine sehr einfache Festsetzung der
Nahrungsmenge während der einzelnen
Fütterung
• füttert die Fische rechtzeitig, man kann den
Zeitpunkt einzelner Fütterung bestimmen
• Möglichkeit der Einstellung zur Handarbeit
• er wird zur Anwendung nach auβen eines
Gebäudes gestaltet; das Produkt ist wetterfest
• die LCD Anzeige zeigt den Zeitpunkt und
Fütterungsparameter
• Füllstandanzeiger der Batterieladung
• Volumen 5 L
• abnehmbarer Deckel und Nahrungsbehälter
ermöglichen Reinigung eines
Futterautomaten
• man soll den Futterautomat auf einer Stütze
montieren oder zur Seite eines Teiches
anschrauben
200g/m2 - 1m x 50m
200g/m2 - 1,5m x 50m
Geomembrane PVC thickness - 1mm
PVC Teichfolie dicke - 1mm
пленка ПВХ - 1mm
ПВХ геомембраны
толщина - 1mm
1.05m x 20m
33
A Q U A
N O V A
Aqua Nova Filterschwamm
Аэрлифтный фильтр Aqua Nova
Filtr gąbkowy Aqua Nova
2 0 1 3 . 1
Aqua Nova Plastic plants
(different types)
Aqua Nova künstliche Pflanzen
(verschiedene Muster)
Пластиковые растения Aqua
Nova (в ассортименте)
Aqua Nova rośliny sztuczne
(różne wzory)
• NP-6 (15cm high, with ceramic base)
• NP-12 (30cm high, with ceramic base)
• NP-20 (50cm high, with ceramic base)
Aqua Nova Sponge filter
C a t a l o g u e
• NP-6 (высота 15 см, керамическое основание)
• NP-12 (высота 30 см, керамическое основание)
• NP-20 (высота 50 см, керамическое основание)
w w w . n o v a e u r o . c o m
- NP-6 (keramische Basis15 cm hoch)
- NP-12 (keramische Basis 30 cm hoch)
- NP-20 (keramische Basis 50 cm hoch)
• NP-6 (15cm wysoka, podstawa ceramiczna)
• NP-12 (30cm wysoka, podstawa ceramiczna)
• NP-20 (50cm wysoka, podstawa ceramiczna)
NSF-100
Auto feeder
Futterautomat
Автокормушка
Karmik automatyczny
•
•
•
•
•
Aqua Nova artificial plants.
Aqua Nova künstliche Pflanzen.
Искуственные растения Aqua Nova.
Aqua Nova rośliny sztuczne.
15cm
NSF-200
25cm
50cm
Aqua Nova Check value
Perfect for Co2 units, Air pumps,
Air driven Protein skimmers
Rückschlagventil
Ideal für Co2 Anlagen, Belüfter,
Abschäumer
Обратные клапаны
Aqua Nova
Идеально подходит для системм
СО2, компрессоров-аэраторов
и пенных флотаторов
Zawór przeciwzwrotny
Idealny do urządzeń CO2,
napowietrzaczy, odpieniaczy.
34
1 x Check value in blister pack
1 x Rückschlagventil In der Packung
NCV-1
1 х обратный клапан в упаковке
1 x zawór przeciwzwrotny w opakowaniu
3 x Check value in blister pack
3 x Rückschlagventil In der Packung
NCV-3
3 х обратный клапан в упаковке
3 x zawór przeciwzwrotny w opakowaniu
•
•
•
•
•
Aqua Nova auto feeder (batteries included)
Suitable for food up to 3mm
5 feeding time every 24hours
Child lock
Suitable for fresh and salt water fish
Автоматическая кормушка Aqua Nova
Для корма с фракцией до 3 мм
5 кормлений на протяжении 24 часов
Замок с защитой от детей
Подходит для пресноводных и морских
аквариумов
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aqua Nova Futterautomat
bedient Fischfutter mit der Fraktion bis 3 mm
5 Periode der Fütterung innerhalb von 24 Stunden
der vor Kindern schützende Verschluss
für Süβ- und Meerwasser geeignet
Aqua Nova karmik automatyczny
Obsługuje pokarm o frakcji do 3mm
5 okresów karmienia w przeciągu 24 godzin
zamknięcie zabezpieczające przed dziećmi
odpowiedni dla wody słodkiej oraz morskiej
T-08
T-DIG
Aqua Nova Glass thermometer
Aqua Nova Digital thermometer (includes suction
cap)
Aqua Nova gläsernes
Aquarium-Thermometer
Aqua Nova Digitalthermometer, sehr genau und
lesbar (enthält Saugnapfhaken)
Стеклянный термометр Aqua
Nova
Цифровой термометр Aqua Nova (с
присосками)
Aqua Nova Termometr
akwariowy szklany
Termometr cyfrowy Aqua Nova, bardzo dokładny
i czytelny. (zawiera przyssawki)
T-07
NTH
Aqua Nova Plastic thermometer
(stick on glass)
Aqua Nova precision yellow glass thermometer
Aqua Nova Plastikthermometer
(klebt am Glas)
Aqua Nova präzises Aquariumthermometer - gelb
Пластиковый термометр Aqua
Nova (наклейка на стекло)
Точный термометр Aqua Nova – жёлтое стекло
Aqua Nova termometr
plastikowy (przylega do szkła)
Precyzyjny termometr akwariowy Aqua Nova żółty
35
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Air Line
N-WN2; Aqua Nova air line
is a 2met er standard size (4mm) silicone tubing.
Silikonschlauch
N-WN2; Aqua Nova Silikonschlauch,
Standarddurchmesser 4 mm, Länge 2m.
Fish Net, 3 wire Handle
Силиконовый шланг
Black course Nets, with black netting, Strong handle.
N-WN2; силиконовый шланг Aqua Nova,
стандартный диаметр 4мм, длина 2м.
Aquariumnetz, Griff mit dreifachem
Draht verflochten
Wąż silikonowy
N-WN2; Wąż silkinowy Aqua Nova, standardowa
średnica 4mm, długość 2m.
schwarzer Draht, schwarzes Netz, sehr
widertandsfähiger Griff
Сачки для аквариума (ручка из тройной
проволоки)
Sizes/ Größen/ Размеры/Wymiary:
• N-03 - 3'' (7,5cm)
• N-04 - 4'' (10cm)
• N-05 - 5'' (12,5cm)
• N-06 - 6'' (15cm)
• N-08 - 8'' (20cm)
• N-10 - 10'' (25cm)
Чёрная проволока, чёрная сетка, очень крепкая
ручка.
Siatki akwariowe, rączka przeplatana
potrójnym drutem.
Czarny drut, czarna siatka, bardzo mocna rączka.
Filter Sponge
These sponges are
replacements and cut to size,
and also for use in other filters
and sumps besides Aqua Nova
products.
(L) cm x (W) cm x (H) cm
Filterschwämme – synthetische Watte
Synthetische Watte wird für AQUA NOVA
Filteranlagen gestaltet. Hochwertiger
Keramikeinsatz sichert lange und wirksame
Filtration. Es gibt eine Möglichkeit, sie in
allen Filterarten zu benutzen.
(L) cm x (B) cm x (H) cm
Фильтрующая вата
Синтетическая вата, разработанная для
системм фильтрации марки Aqua Nova.
Высококачественный наполнитель для
фильтров, обеспечивающий длительную
и эффективную фильтрацию. Можно
применять во всех типах фильтров.
(Д) см х (Ш) см х (В) см
Gąbki do filtrów - wata syntetyczna
Wata syntetyczna zaprojektowana dla
urządzeń filtrujących marki Aqua Nova.
Wysokiej jakości wkład filtracyjny zapewnia
długą i skuteczną filtrację. Możliwość
zastosowania we wszystkich typach filtrów.
(D) cm x (S) cm x (W) cm
NT-380 - Sponge, Schwamm, Вата, Wata
26 x 12 x 2cm (White-fine, weiβ, Белая, biała)
NT-480 -Sponge, Schwamm, Вата, Wata
36 x 12 x 2cm (White-fine, weiβ, Белая, biała)
NT 620, NT-1000, NT-1000T - Sponge, Schwamm, Вата, Wata
43 x 12 x 2cm (White-fine, weiβ, Белая, biała)
R-Seria, RH-Seria - Sponge, Schwamm, Вата, Wata
36 x 12 x 2cm (White-fine, weiβ, Белая, biała)
NCF-600
17 x 17 x 2cm (White-fine, White-fine,White-fine, biała)
17 x 17 x 2cm (Black-course, Schwammeinsatz schwarz, Чёрная, wkład gąbkowy- czarny)
NCF-1000/1200/1500
21 x 21 x 2cm (White-fine, White-fine,White-fine, biała)
21 x 21 x 3cm (Black-course, Schwammeinsatz schwarz, Чёрная, wkład gąbkowy- czarny)
NCF-2000
23 x 23 x 3cm (White-fine, White-fine,White-fine, biała)
23 x 23 x 3cm (Black-course, Schwammeinsatz schwarz, Чёрная, wkład gąbkowy- czarny)
36
Coil of Silicon tubing
Silikonschlauchrolle
Силиконовый шланг, катушка
Rolka węża silkonowego
• TUB-100 - 100m
• TUB-200 - 200m
Air Curtain
Aqua Nova Air curtain are made from good quality material and
packed in blister packs.
Gebogene Ausströmer-Luft-Vorhänge
Ausströmer-Luft-Vorhänge sind aus besten Materialien
gemacht. Sie lassen sich sehr einfach einbauen und geben einen
unheimlichen Eindruck.der Belüftung in Bläschenform.
Гибкий распылитель воздуха
Гибкие распылители Aqua Nova выполнены из качественного
материала, легко укладываются и позволяют создать
зрелищный эфект аэрации в виде кулисы из пузырьков воздуха.
Kurtyny napowietrzające gięte
Kurtyny Aqua Nova wykonane są z najlepszych materiałów, łatwo
się układają i dają niesamowity efekt napowietrzania w postaci
ściany bąbelków.
Air Stones
Aqua Nova has several types of air stones.
• AS-1 (2.5cm x 1.5cm, Small-Cylinder)
• AS-2 (3cm diameter, Medium-Sphere)
• AS-3 (5cm x 2.5cm, Large-Cylinder)
Керамические распылители
Aqua Nova предлагает несколько типов
керамических распылителей.
• AS-1 (2.5см x 1.5см, цилиндр малый)
• AS-2 (3см в диаметре, шар)
• AS-3 (5см x 2.5см, цилиндр большой)
Luft-Ausströmer-Steine
Aqua Nova hat einige Arten von LuftAusströmer-Steine im Angebot
• AS-1 (2.5cm x 1.5cm, Small-Cylinder)
• AS-2 (3cm diameter, Medium-Sphere)
• AS-3 (5cm x 2.5cm, Large-Cylinder)
Sizes/ Größen/ Размеры/Wymiary:
• AC-8'' (20cm)
• AC-12'' (30cm)
• AC-18'' (45cm)
• AC- 24'' (60cm)
• AC-30'' (75cm)
• AC-42'' (105cm)
• AC-48'' (120cm)
Air Bars
Luftausströmer-Leisten
Керамические распылители длинные
Listwy napowietrzające
Kamienie napowietrzające
Aqua Nova posiada w ofercie kilka rodzajów
kamieni napowietrzających.
• AS-1 (2.5cm x 1.5cm, mały-cylinder)
• AS-2 (3cm średnica,kula)
• AS-3 (5cm x 2.5cm, duży-cylinder)
AB-08 (8" / 20cm)
AB-12 (12" / 30cm)
AB-18 (18" / 45cm)
AB-24 (24" / 60cm)
AB-32 (32" / 80cm)
AB-36 (36" / 90cm)
AB-42 (42" / 105cm)
37
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
NMC-Magnet cleaner series
Includes 3 sizes, suitable for different thicknesses of glass
• NMC-S – Small (7cm x 3.5cm)
• NMC-M – Medium (9cm x 4.5cm)
• NMC-L – Large (11cm x 5.5cm)
• NMC-XL – Extra Large (12,5cm x 6,5cm)
Coral sand
Kies
NMC- Aqua Nova schwimmender Magnet- Putzer
Грунт
Żwir
3 Gröβen für verschiedene Glasdicken zugänglich
• NMC-S – klein (7cm x 3.5cm)
• NMC-M – mittel (9cm x 4.5cm)
• NMC-L – groβ (11cm x 5.5cm)
• NMC-XL – extra groβ (12,5cm x 6,5cm)
• 2-3mm fine cut
• Коралловая
крошка
• Гравий
промытый
• Korallenkies
• Spülkies
• koralowy
• płukany
2 kg/ 5kg
Скребки магнитные плавучие серии NMC
Доступны в 3 размерах для разной толщины стекла.
• NMC-S – маленький (7см x 3.5см)
• NMC-M – средний (9см x 4.5см)
• NMC-L – большой (11см x 5.5см)
• NMC-XL – очень большой (14см x 7см)
NMC-Pływające czyściki magnetyczne Aqua Nova
Dostępne 3 rozmiary dla różnych grubości szkła.
• NMC-S – mały (7cm x 3.5cm)
• NMC-M – średni (9cm x 4.5cm)
• NMC-L – duży (11cm x 5.5cm)
• NMC-XL – Extra duży (12,5cm x 6,5cm)
GC-Gravel Cleaner series (with adjustable value)
Includes 3 sizes, suitable for small, medium and large aquariums
• GC-301 – 10”/25cm (258mm Long Triangular Cleaner)
• GC-302 – 18”/45cm (458mm Long Triangular Cleaner)
• GC-303 – 24”/60cm (612mm Long Triangular Cleaner)
GC- Aqua Nova Entschlammer (mit einem Ventil)
3 Gröβen für kleine, mittlere und groβe Aquarien zugänglich
• GC-301 – 10”/25cm Tube (Länge 258mm, dreieckiger Entschlammer)
• GC-302 – 18”/45cm Tube (Länge 458mm, dreieckiger Entschlammer)
• GC-303 – 24”/60cm Tube (Länge 612mm, dreieckiger Entschlammer)
Coloured Gravel
Farbiger Kies
Декоративный грунт
Żwir kolorowy
Packed colour gravel in 2kg bags - Blue, Pink,
Purple, Yellow, Green, Red
• Расфасовка по 1 кг и 5 кг, голубой,
фиолетовый, зелёный, жёлтый
- erhältich in 1 kg & 5 kg gepackt, blau, purpurn, grün, gelb
• Pakowany po 1 kg & 5 kg , niebieski, purpurowy,
zielony, żółty
Сифоны-грязесборники для грунта серии GC (с клапаном)
Доступны в 3 размерах для маленьких, средних и больших аквариумов
• GC-301 – трубка 10”/25см (длина 258мм, треугольный сифон)
• GC-302 – трубка 18”/45см (длина 458мм, треугольный сифон)
• GC-303 – трубка 24”/60см (длина 612мм, треугольный сифон)
GC-Odmulacz Aqua Nova (z zaworem)
Dostępne 3 wymiary do małych, średnich i dużych akwariów
• GC-301 – 10”/25cm tuba (258mm długość, trójkątny odmulacz)
• GC-302 – 18”/45cm tuba (458mm długość, trójkątny odmulacz)
• GC-303 – 24”/60cm tuba (612mm długość, trójkątny odmulacz)
Hydrometer
Aqua Nova Hydrometer.
The device reads the salinity and specific
gravity of the saltwater aquarium
(from 1.008-1.030)
Hydrometer
Aqua Nova Hydrometer.
Die Anlage misst den Salzgehalt des
Meerwassers.
Гидрометр
Гидрометр Aqua Nova.
Прибор для измерения засоления морской
воды.
Hydrometr
Hydrometr Aqua Nova.
Urządzenie mierzy zasolenie wody morskiej
38
Aquarium Plant Soil
• 1.5kg & 5kg in Black or Brown Colour
• Lowers the pH of the water, making it ideal
for plants to live.
• Provides nutrients to allow for better plant
growth.
Aktiver Grund- Biogrund
(schwarz oder braun)
• 1,5 kg oder 5 kg Packung
• senkt den Stand eines ph- Wertes und Wasserhärte
• sichert sehr gute Bedingungen für Pflanzen und
erleichtert ihre Verwurzelung
• hält die Pflanzen in guter Stand
Активный субстрат биогрунт (чёрный или
коричневый)
• Упаковки по 1,5кг и 5кг
• Снижает уровень PH и жёсткость воды.
• Создаёт благоприятные условия для растений,
способствуя укоренению
• Поддерживает растения в хорошем состоянии
Podłoże aktywne biogrunt
(czarne lub brązowe)
• Opakowanie 1,5kg lub 5kg
• Obniża poziom PH oraz twardość wody.
• Zapewnia bardzo dobre warunki dla roślin
ułatwiając ukorzenienie
• Utrzymuje rośliny w odpowiedniej kondycji
39
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Ornaments
Aquarien - Dekoration
Декорации
Dekoracje
A9808
AQR-106
AQR-101
NO-78464
NO-318
35005
CAR-001
JO-46
Aqua Nova Display Pack
Aqua Nova Produktaufsteller
Выставочная полка Aqua Nova
Półka ekspozycyjna Aqua Nova
A0503
40
SA-010
SA-009
K-745
NO-99221
SB-145
SB-143
41
A Q U A
N O V A
C a t a l o g u e
2 0 1 3 . 1
w w w . n o v a e u r o . c o m
Aqua Nova Catalogue
Aqua Nova Katalog
X-Banner Aqua Nova
Banner
Каталог Aqua Nova
Katalog Aqua Nova
Мобильные стенды Х-баннеры Aqua Nova
X-Baner Aqua Nova
Aqua Nova Posters
Poster
Рекламные плакаты Aqua Nova
Plakaty promocyjne Aqua Nova
42
43

Podobne dokumenty