Каталог продукции AquaNova, формат , 9216 кб.
Transkrypt
Каталог продукции AquaNova, формат , 9216 кб.
Aqua Nova: Contacts: EUROPE Euronova Polska Sp. z o.o. 87-300 Brodnica, ul. Sikorskiego 60a, Poland, +48 566400077 (phone) +48 566400517 (fax) Philip Petras [email protected] Tomasz Fiszer [email protected] +48 504 233 236 (mobile) AUSTRALIA Petras Fisheries Pty Ltd 9 Bangor Rd Dural, Sydney, 2158 N.S.W Australia +61-2-9652 2125 (phone) +61-2-9652 2645 (fax) [email protected] [email protected] www.petras.com.au AQUA NOVA Catalogue 2013.1 www.novaeuro.com www.aqua-nova.pl A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Curved Glass Aquarium (NT-380 & NT-480) CONTENT / INHALTSVERZEICHNIS / СОДЕРЖАНИЕ / SPIS TREŚCI NT-Series aquariums R-Series aquariums RH-Series aquariums CO2 equipment Aqua Nova Salt Internal filters External filters Air pumps External filters Filter media Heaters T5 lighting T8 lighting LED lighting Metal halide Pond pumps UV clarifiers Pressure filter with UV Accessories Gravel Ornaments Marketing tools NT-Serie Aquarien R-Serie Aquarien RH-Serie Aquarien CO2 Zubehör Aqua Nova Salz Innenfilter Außenfilter Membranpumpen Außenfilter Filtermedien Regelheizer T5 Leuchten T8 Leuchten LED Leuchten Halogen Metalldampflampen Teichpumpen UV-Klärer Druckfilter mit UV Zubehör Bodengrund Aquarien - Dekoration Marketingmaterial Аквариумы серии NT Аквариумы серии R Аквариумы серии RH Оборудование CO2 Морская соль Фильтры внутренние Фильтры внешние Компрессоры Навесные фильтры Наполнители для фильтров Нагревател Светильники Т5 Светильники Т8 Светодиодные светильники (LED) Металлогалогенные лампы Насосы для пруда УФ-стерилизаторы Напорные фильтры с УФ-лампой Аксессуары Грунт Декорации Маркетинговая продукция In 2007 Aqua Nova started to sell in Europe. With the Polish economy being in the middle of Europe and access to all part of the continent, EuroNova Polska Sp.Zoo opened in early 2008 and is the owner of Aqua Nova and main office in Europe for Aqua Nova. With customers in Poland, Czech Rep, Slovakia, France, Italy, UK, Spain, Germany, Holland, Estonia, Denmark, Sweden, Finland, Hungary, Portugal, Switzerland, Lithuania, Norway, Ukranie. Also Aqua Nova is sold in Canada and ofcourse Australia where it started in 2003 by the Petras Family. Aqua Nova goal is to provide affordable aquarium quality, so we strive to have the highest quality at the right prices. Our products are safe and environmentally friendly as evidenced by the certificates acquired. We are constanly looking for new customers and also agent for countries and region. All trade enquires anywhere in Europe or the world are welcome. Agent enquies please email [email protected] To all Aqua Nova supporters thank you for your support and we wish you all the best in growing your business and continuing to provide support to the aquarium industry. Best Regards Aqua Nova Team. Seit vielen Jahren beschäftigen wir uns mit der Produktion eines breiten Sortiment für Tiere, hauptsächlich mit den Aquariumanlagen und Teichen. Unsere Marke ist durch das gute Verhältnis des Preises zur Qualität der angebotenen Waren gekennzeichnet. Dank der zahlreichen nationalen und internationalen Messen sind unsere Waren auf den europäischen Märkten und in den weit entfernten Ländern, wie z.B. in Kanada oder Australien, zu finden. Weltweite Erfahrung macht unseres Angebot sehr reich, das nur moderne und ökologische Lösungen besitzt. Unsere Waren sind sicher und umweltfreundlich, was die anerkannten Zertifikate bestätigen. Wir danken allen, die uns unterstützen und wir wünschen allen gelungene Zusammenarbeit. Aqua Nova Team 2 Akwaria serii NT Akwaria serii R Akwaria serii RH Technika CO2 Sól morska Filtry wewnętrzne Filtry zewnętrzne Napowietrzacze Filtry kaskadowe Wkłady do filtrów Grzałki Oświetlenie T5 Oświetlenie T8 Oświetlenie LED Lampy metahalogenowe Pompy ogrodowe Lampy UV Filtry ciśnieniowe UV Akcesoria Podłoże Dekoracje Narzędzia marketingowe 3 5 7 8 10 12 14 16 17 18 20 22 23 24 26 27 30 31 32 39 40 41 Уже много лет мы занимаемся производством широкого ассортимента товаров для животных, в основном, оборудования для аквариумов и искуственных прудов. Основная черта нашей марки – это привлекательное соотношение цены и качества предлагаемых нами продуктов. Благодаря многочисленным региональным и международным выставкам наши продукты стали популярны не только на европейском рынке, но и на других континентах– в Канаде и Австралии. В своей работе мы используем опыт, накопленный со всего мира, создавая широкую линейку ассортимента, внедряя современные и экологичные технологии. Наши продукты безопасны и экологически чистые, подтверждением чему являются полученные сертификаты. Выражаем благодарность всем тем, кто нас поддерживает, и рассчитываем на дальнейшее успешное сотрудничество. Команда Aqua Nova • • • • Complete, with built in biological wet/dry filter. (inside cover) Complete with filter media (activated carbon, ceramic rings, filter wool) Seamless front and side glass creates optimum viewing Swivel lid protects water from environmental pollutants such as dust and gives easy access for maintenance and feeding • Suitable for fresh and salt water fish (comes with ceramic shaft standard) Gläserne Aquarium – Sätze (NT-380 & NT-480) • • • • komplette Sätze mit eingebautem biologischen Filter (in der Mitte des Deckels) er enthält Filtereinsätze (Aktivkohle, Keramikeinsatz, Filterwolle) die gebogene Frontscheibe des Aquariums lässt alle Fische bestmöglich beobachten ein zwei funktionales und leistungsfähiges Biofilter belüftet und filtert Aquarium mit Beleuchtung im Deckel • für Seefische geeignet (keramische Laufachse) Панорамные аквариумы в комплекте (NT-380 и NT-480) • Полностью оснащённый аквариумный комплекс со встроенным биологическим фильтром (внутри крышки) • Наполнители для фильтра в составе (активированный уголь, керамический наполнитель, фильтрующая вата) • Благодаря безклеевому переднему стеклу аквариума рыбки смотрятся эффектнее • Эффективный биологический фильтр выполняет две функции – аэрирует и фильтрует аквариумную воду. Крышка оборудована осветительными лампами. • Подходит также для морской экосистемы (керамическая ось ротора) Szklane zestawy akwariowe (NT-380 & NT-480) • Kompletne zestawy z wbudowanym filtrem biologicznym. (w środku pokrywy) • Zawiera wkłady filtrujące (węgiel aktywowany, wkład ceramiczny, wełna filtrująca) • Gięta przednia szyba akwarium pozwala na optymalną obserwacje rybek • Dwufunkcyjny wydajny filtr biologiczny napowietrza i filtruje akwarium. Pokrywa wyposażona w oświetlenie. • Stosowane również w hodowli morskiej (ceramiczna oś wirnika) NT-380 NT-380 (34 l) NT-480 (50 l) Curved Glass/Glas/Стекло/szkło 4 mm 4 mm Aquarium/Aquarium/Аквариум/ 38 x 25 x 50 cm 48 x 30 x 50 cm Cabinet/Schrank/Тумба/Szafka 34 x 25 x 70 cm 48 x 30 x 70 cm Light/Beleuchtung/Освещение/ 1 x 11W 1 x 24 W 6400K (white; weiß; белый; biała) 6400K (white/blue; weiß/blau; Akwarium Od wielu lat zajmujemy się produkcją asortymentu dla zwierząt głównie sprzętu do akwariów oraz oczek wodnych. Naszą markę charakteryzuje bardzo dobry stosunek ceny do jakości oferowanych produktów. Dzięki licznym targom krajowym oraz międzynarodowym nasze produkty można znaleść na rynkach Europejskich oraz na rynkach bardziej odległych jak Kanada czy Australia. Światowe doświadczenie przekładamy na nasze produkty tworząc bogatą ofertę, nowoczesne oraz ekologiczne rozwiązania. Nasze produkty są bezpieczne i przyjazne środowisku co potwierdzają zdobyte certyfikaty. Składamy podziękowania wszystkim, którzy nas wspierają i życzymy udanej współpracy. Zespół Aqua Nova Oświetlenie Color/Farbe/цвет/Barwa белый/голубой; biała/niebieska) Filter pump / Pumpenfilter/ 380 l/h 450 l/h Фильтр/Filtr Colors: Black, Silver, Lightwood, Mahogany, White Farben: Schwarz, Silber, Bronze, Mahagoni, weiß NT-480 Цвета: черный, серебро, светлокоричневый, красное дерево, белый Kolorystyka: czarny , srebrny, brązowy, mahoń, biały 3 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Flat Glass Aquarium (Separate switches for light tubes) (R-798 & R-998) • • • • Complete, with built in biological wet/dry filter. (inside hood) Complete with filter media (activated carbon, ceramic rings, filter wool) Seamless front and side glass creates optimum viewing Swivel lid protects water from environmental pollutants such as dust and gives easy access for maintenance and feeding. Standard with glass lids, under hood. • Suitable for fresh and salt water fish (comes with ceramic shaft standard) Curved Glass Aquarium (NT-620 & NT-620T, NT-800, NT-1000, NT-1200) • • • • Complete, with built in biological wet/dry filter. (inside cover) Complete with filter media (activated carbon, ceramic rings, filter wool) Seamless front and side glass creates optimum viewing Swivel lid protects water from environmental pollutants such as dust and gives easy access for maintenance and feeding. • Suitable for fresh and salt water fish (comes with ceramic shaft standard) Gläserne Aquarium – Sätze (R-798 & R-998) Gläserne Aquarium – Sätze (NT-620 & NT-620T, NT-1000, NT-1200) Панорамные аквариумы в комплекте (NT-620 и NT-620T, NT-800, NT-1000, NT-1200) • komplette Sätze mit eingebautem biologischen Filter (in der Mitte des Deckels) • er enthält Filtereinsätze (Aktivkohle, Keramikeinsatz, Filterwolle) • die gebogene Frontscheibe des Aquariums lässt alle Fische bestmöglich beobachten • ein zwei funktionales und leistungsfähiges Biofilter belüftet und filtert Aquarium mit Beleuchtung im Deckel • für Seefische geeignet (keramische Laufachse) • Полностью оснащённый аквариумный комплекс со встроенным биологическим фильтром (внутри крышки) • Наполнители для фильтра в составе (активированный уголь, керамический наполнитель, фильтрующая вата) • Благодаря безклеевому переднему стеклу аквариума рыбки смотрятся эффектнее • Эффективный биологический фильтр выполняет две функции – аэрирует и фильтрует аквариумную воду. Крышка оборудована осветительными лампами. • Подходит также для морской экосистемы (керамическая ось ротора) Szklane zestawy akwariowe (NT-620 & NT-620T, NT-1000, NT-1200) • Kompletne zestawy z wbudowanym filtrem biologicznym. (w środku pokrywy) • Zawiera wkłady filtrujące (węgiel aktywowany, wkład ceramiczny, wełna filtrująca) • Gięta przednia szyba akwarium pozwala na optymalną obserwacje rybek • Dwufunkcyjny wydajny filtr biologiczny napowietrza i filtruje akwarium. Pokrywa wyposażona w oświetlenie. • Stosowane również w hodowli morskiej (ceramiczna oś wirnika) NT-620 (85 l) NT-620 T (wysokie) (125 l) NT-800 (165 l) NT-1000 (200 l) NT-1200 (280 l) Curved Glass/Glas/Стекло/szkło 5 mm 6 mm 8 mm 8 mm 10 mm Aquarium/Aquarium/Аквариум/ 62 x 38 x 50 cm 62 x 38 x 68 cm 80 x 40 x 60 cm 100 x 42 x 62.5 cm 120,8 x 46 x 70 cm Cabinet/Schrank/Тумба/Szafka 62 x 38 x 70 cm 62 x 38 x 70 cm 80 x 40 x 70 cm 100 x 42 x 70 cm 120,8 x 46 x 70 cm Light/Beleuchtung/Освещение/ 2 x 20 W (T8) 2 x 20 W (T8) 2 x 25 W (T8) 3 x 30 W (T8) 3 x 30 W (T8) • komplette Sätze mit eingebautem biologischen Filter (in der Mitte des Deckels) • er enthält Filtereinsätze (Aktivkohle, Keramikeinsatz, Filterwolle) • die gebogene Frontscheibe des Aquariums lässt alle Fische bestmöglich beobachten • ein zwei funktionales und leistungsfähiges Biofilter belüftet und filtert Aquarium mit Beleuchtung im Aluminiumdeckel • für Seefische geeignet (keramische Laufachse) Плоские аквариумы в комплекте (Лампы с отдельными выключателями) (R-798 и R-998) • Полностью оснащённый аквариумный комплекс со встроенным биологическим фильтром (внутри крышки) • Наполнители для фильтра в составе (активированный уголь, керамический наполнитель, фильтрующая вата) • Благодаря безклеевому переднему стеклу аквариума рыбки смотрятся эффектнее • Эффективный биологический фильтр выполняет две функции – аэрирует и фильтрует аквариумную воду. Крышка оборудована осветительными лампами. • Подходит также для морской экосистемы (керамическая ось ротора) Szklane zestawy akwariowe (R-798 & R-998) • Kompletne zestawy z wbudowanym filtrem biologicznym. (w środku pokrywy) • Zawiera wkłady filtrujące (węgiel aktywowany, wkład ceramiczny, wełna filtrująca) • Gięta przednia szyba akwarium pozwala na optymalną obserwacje rybek • Dwufunkcyjny wydajny filtr biologiczny napowietrza i filtruje akwarium. Pokrywa wyposażona w oświetlenie, wykonana z aluminium. • Stosowane również w hodowli morskiej (ceramiczna oś wirnika) Akwarium Oświetlenie Color/Farbe/цвет/Barwa 1x white, 1x blue; 1x weiß, 1x blau; 1x белый, 1x голубой; 1x biała, 1x niebieska 2x white, 1x blue; 2x weiß, 1x blau; 2x белый, 1x голубой; 2x biała, 1x niebieska Filter pump / Pumpenfilter/ 600 l/h filtr 600 l/h filtr 1050 l/h filtr 1050 l/h filtr 1050 l/h filtr Фильтр/Filtr Colors: Black, Silver, Lightwood, Mahogany, White Farben: Schwarz, Silber, Bronze, Mahagoni, weiß Цвета: черный, серебро, светлокоричневый, красное дерево, белый Kolorystyka: czarny , srebrny, brązowy, mahoń, biały 4 5 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 R-798 (180 l) R-998 (240 l) R-1208 (270 L) R-1520 (440 L) R-1760 (515 L) R-2008 (595 L) Curved Glass/Glas/Стекло/szkło 8 mm 8 mm 10 mm 12 mm 12 mm 12 mm Aquarium/Aquarium/Аквариум/ 798 x 435 x 620 mm 998 x 435 x 620 mm 1208 x 435 x 650 mm 1520 x 480 x 696 mm 1760 x 480 x 696 mm 2008 x 480 x 696 mm Cabinet/Schrank/Тумба/Szafka 798 x 435 x 700 mm 998 x 435 x 700 mm 1208 x 435 x 700 mm 1520 x 480 x 700 mm 1760 x 480 x 700 mm 2008 x 480 x 700 mm Light/Beleuchtung/Освещение 2 x 25 W (T8) 3 x 30 W (T8) 3 x 40 W (T8) 3 x 40 W (T8 globe) 5 x (T8) 5 x (T8) 3 x 30 W , 2 x 25 W 3 x 40 W, 2 x 25 W Akwarium Oświetlenie Color/Farbe/цвет/Barwa Filter pump / Pumpenfilter/ 2x white, 1x blue; 1050 l/h 2x white, 1x blue; 2x white, 1x blue; 2x weiß, 1x blau; 2x weiß, 1x blau; 2x weiß, 1x blau; 2x белый, 1x голубой 2x белый, 1x голубой 2x белый, 1x голубой 2x biała, 1x niebieska 2x biała, 1x niebieska 2x biała, 1x niebieska 1050 l/h 1050 l/h 2 x 1050 l/h 2 x 1050 l/h 2 x 1050 l/h Фильтр/Filtr ON ORDER PRODUCT Colors: Black, Silver, Lightwood, Mahogany, White PRODUKT BESTELLEN Farben: Schwarz, Silber, Bronze, Mahagoni, weiß ТОВАР ПОД ЗАКАЗ Цвета: черный, серебро, светлокоричневый, красное дерево, белый PRODUKT NA ZAMÓWIENIE Kolorystyka: czarny , srebrny, brązowy, mahoń, biały w w w . n o v a e u r o . c o m Flat Glass Aquarium (Separate switches for light tubes) (RH-80 & RH-100) Высокие аквариумы в комплекте (Лампы с отдельными выключателями) (RH-80 & RH-100) • • • • • Полностью оснащённый аквариумный комплекс со встроенным биологическим фильтром (внутри крышки) • Наполнители для фильтра в составе (активированный уголь, керамический наполнитель, фильтрующая вата) • Благодаря безклеевому переднему стеклу аквариума рыбки смотрятся эффектнее • Эффективный биологический фильтр выполняет две функции – аэрирует и фильтрует аквариумную воду. Крышка алюминиевая, оборудована осветительными лампами. • Подходит также для морской экосистемы (керамическая ось ротора) Complete, with built in biological wet/dry filter. (inside hood) Complete with filter media (activated carbon, ceramic rings, filter wool) Seamless front and side glass creates optimum viewing. Swivel lid protects water from environmental pollutants such as dust and gives easy access for maintenance and feeding. Standard with glass lids, under hood. • Suitable for fresh and salt water fish (comes with ceramic shaft standard) Hohe Aquarium – Sätze (RH-80 & RH-100) • ein kompletter Satz mit eingebautem biologischen Filter (in der Mitte des Deckels) • er enthält Filtereinsätze (Aktivkohle, Keramikeinsatz, Filterwolle) • die gebogene Frontscheibe des Aquariums lässt alle Fische bestmöglich beobachten • ein zwei funktionales und leistungsfähiges Biofilter belüftet und filtert Aquarium mit Beleuchtung im Aluminiumdeckel • für Seefische geeignet (keramische Laufachse) Wysokie zestawy akwariowe (RH-80 & RH-100) • Kompletne zestawy z wbudowanym filtrem biologicznym. (w środku pokrywy) • Zawiera wkłady filtrujące (węgiel aktywowany, wkład ceramiczny, wełna filtrująca) • Gięta przednia szyba akwarium pozwala na optymalną obserwacje rybek • Dwufunkcyjny wydajny filtr biologiczny napowietrza i filtruje akwarium. Pokrywa wyposażona w oświetlenie, wykonana z aluminium. • Stosowane również w hodowli morskiej (ceramiczna oś wirnika) RH-80 (260 L) RH-100 (325 L) RH-120 (390 L) RH-150 (480 L) 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm Aquarium/Aquarium/Аквариум/Akwarium 798 x 435 x 900 mm 998 x 435 x 900 mm 1208 x 435 x 900 mm 1520 x 480 x 900 mm Cabinet/Schrank/Тумба/Szafka 798 x 435 x 700 mm 998 x 435 x 700 mm 1208 x 435 x 700 mm 1520 x 480 x 700 mm 2 x 25 W (T8 globe) 3 x 30 W (T8 globe) 3 x 40 W (T8 globe) 3 x 40 W (T8 globe) Curved Glass/Glas/Стекло/szkło Light/Beleuchtung/Освещение/Oświetlenie Color/Farbe/цвет/Barwa 1x white, 1x blue; 1x weiß, 1x blau; 2x white, 1x blue; 2x weiß, 1x blau; 2x белый, 1x голубой; 2x biała, 1x niebieska 1x белый, 1x голубой; 1x biała, 1x niebieska Filter pump / Pumpenfilter/Фильтр/Filtr 6 1050 l/h 1050 l/h Colors: Black, Silver, Lightwood, Mahogany, White ON ORDER PRODUCT Farben: Schwarz, Silber, Bronze, Mahagoni, weiß PRODUKT BESTELLEN Цвета: черный, серебро, светлокоричневый, красное дерево, белый ТОВАР ПОД ЗАКАЗ Kolorystyka: czarny , srebrny, brązowy, mahoń, biały PRODUKT NA ZAMÓWIENIE 1050 l/h 2 x 1050 l/h 7 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m NCo2-1 • Non refillable Cylinder • Volume: 135 ml • Contents: ±95g CO2 • Bursting pressure: > 480 kg/cm2 Aqua Nova Aquarium Co2 kits are used to provide the aquarium plants with Co2. Plant needs Co2 to grow and thrive. The Co2 kits ensure that your plants receive that your plant receive the appropriate amount of Co2 to grow. Co2 Aqua Nova Sätze liefern den Pflanzen unentbehrliches Kohlendioxid zum Leben. Der Co2 - Satz sichert den Pflanzen, die sich im Aquarium befinden, erforderliche Menge des Kohlendioxides. Оборудование для снабжения CO2 марки Aqua Nova применяется с целью обеспечения растениям так необходимого для них углекислого газа. Оборудование CO2 обеспечит необходимую для растений концентрацию углекислого газа в аквариуме. Zestawy Co2 Aqua Nova są stosowane by zapewnić roślinom niezbędny do życia - dwutlenek węgla. Zestaw Co2 zapewni wymaganą ilość dwutlenku węgla roślinom znajdującym się w akwarium. NCo2-2 (set) • CO2 disposable cartridge 95g • Bottle support • Regulator • Bubble counter • Check valve • Ceramic diffuser • Suction cap NCo2-2 Satz • CO2 -Einzeleinsatz 95g • Flaschenuntersetzer • Regler • Blasenzähler • Ventil • dynamischer Diffusor • Saugnapfhaken Системма NCo2-2 • Одноразовые картриджи CO2 – по 95 г • Подставка под баллон • Регулятор • Счётчик пузырьков • Клапан • Керамический диффузор • Присоски NCo2-2 zestaw: • CO2 jednorazowy wkład 95g • Podstawka butli • Regulator • Licznik bąbelków • Zawór • Dyfuzor ceramiczny • Przyssawki • • • • Co2 Einzelflasche Volumen: 135 ml enhält: ±95g Co2 zulässiger Druck: > 480 kg/cm2 • • • • Одноразовый баллон CO2 Ёмкость 135 мл Содержит ±95 г CO2 Максимальное допустимое давление: >480 кг/см2 • • • • Jednorazowa butla Co2 Pojemność: 135 ml Zawiera: ±95g CO2 Ciśnienie dopuszczalne: > 480 kg/cm2 NCo2-3 / NCo2-4 Multi-Direction reactor Diffusion of CO2 in water will achieve near to 100% within the shortest time, suitable for tant 60-90 cmm or larger than 1,2 m. Multi- Reaktor. Innerhalb kurzer Zeit erreicht er Co2 Diffusion mit hundertprozentiger Sicherheit, was eine ideale Lösung für Behälter 60-120 cm ist. NCo2-5 CO2 diffuser CO2 Diffusor Диффузор CO2 CO2 dyfuzor Мульти-реактор. Позволяет быстро достичь диффузии CO2 на уровне практически 100%, идеальное решение для ёмкости 60-120 см. Multi-reaktor. W krótkim czasie osiąga dyfuzję CO2 na poziomie około 100%, idealne rozwiązanie dla zbiorników 60-120 cm. NCo2-6 This connector sets is to let your bottle suitable for your setting NCo2-7 Bubble Counter Blasenzähler Счётчик пузырьков Licznik bąbelków Die Reduktion lässt einen Regler mit vollgetanktem Zylinder Co2 benutzen. Редуктор, позволяющий совместить регулятор с наполняемым баллоном CO2 Redukcja pozwalająca używać regulator z napełnialnym cylindrem CO2. 8 9 A Q U A Aqua Nova Salt is a dynamic new formulation, specifically designed for the needs of the modern reef aquarium. It has been based on state of the art coral reef ecology research. All the materials are taken from natural and pure oceanic minerals, ensuring that the properties of tropic coral reef seawater can be accurately replicated. The salt contains abundant calcium, magnesium trace elements and active biological substances to achieve elevated levels of calcium and alkalinity reserve without resorting to harmful chelating agents. These components have proven to be effective in assuring the health and growth of all creatures in your aquariums. • Contains no nitrates or phosphate. • Dissolves easily and leaves no residue. Aqua Nova Salz ist eine neue dynamische Formel, die für zukünftige SeefischeAquarien geschaffen wurde. Dieses Produkt beruht auf den ökologischen Forschungen über Korallenriffe. Alle Materialien stammen aus natürlichen und reinen Ozeanmineralien, die die Schöpfung des Tropenmeerwassers ermöglichen. Das Salz enthält Kalzium, Magnesium, andere Spurenelemente und biologisch wirksame Substanzen. Es entsteht dadurch ein hoher Kalziumstand der Wasseralkalität. Diese Zutaten sind sehr wirksam für Lebenssicherheit und Wachstum aller Tiere in Aquarien. N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 Соль Aqua Nova – это новая динамичная формула, разработанная специально для современных морских аквариумов. В основе продукта лежат результаты экологических исследований коралловых рифов. Все компоненты получены из натуральных чистых океанических минералов и позволяют идеально воссоздать воду тропического моря. В состав соли входит кальций, магний, микроэлементы и биологически активные вещества, гарнтирующие высокий уровень кальция и необходимую щелочную реакцию воды. Все компоненты подобраны таким образом, чтобы гарантировать обитателям морского аквариума здоровье, рост и развитие. w w w . n o v a e u r o . c o m Powerhead Pump NPH • Aqua Nova power heads are low in noise and high efficiency through the use of high-performance engines. • All sizes come with Ceramic shafts, so they are suitable for marine aquariums, and freshwater. • Powerheads are used to create movement in the aquarium and also add oxygen into the water via the air line. • Не содержит нитратов и фосфатов. • Растворяется легко и без осадка. Pumpen NPH Sól Aqua Nova to dynamiczna nowa formuła stworzona z myślą o nowoczesnych akwariach morskich. Produkt bazuje na ekologicznych badaniach nad rafami koralowymi. Wszystkie materiały pochodzą z naturalnych i czystych minerałów oceanicznych, zapewniając stworzenie tropikalnej wody morskiej. Sól zawiera wapno, magnez, oraz inne pierwiatski śladowe i substancje aktywne biologicznie , osiągając tym samym wysoki poziom zawartości wapnia, alkaiczności wody. Składniki te okazują się skuteczne w zapewnianiu zdrowia i wzrostu wszystkich stworzeń w akwariach. • Nie zawiera azotanów i fosforanów • Łatwo rozpuszcza się i nie pozostawia resztek. • es enthält keine Nitrate und Phosphate • es löst sich sehr leicht auf und lässt keine Reste • Pumpen zu tun universelle Pumparbeiten, Leere Becken, und in Fontänen und Kaskaden eingesetzt werden. • Aqua Nova Marke Pumpen zeichnen sich aus durch sehr geringe Geräuschentwicklung und hohe Effizienz durch den Einsatz von Hochleistungs-Motoren. • Sie sind für die härteste Aufgaben. Sie haben eine keramische Rotorachse, die erheblich verlängert die Lebensdauer des Produkts. • Für Süß- und Meerwasserquarien geeignet. Die Pumpe kann auch belüften das Aquarium. Насос NPH Pompa wirnikowa NPH • Aqua Nova NPH насосы делают универсальные насосные работы, насос воду из аквариума, и может быть использовано в фонтаны и каскады. • насосы марки Aqua Nova характеризуются очень низкий уровень шума и высокую эффективность благодаря использованию высокопроизводительных двигателей. • Они предназначены для тяжелых работ. Они имеют керамические оси ротора, что значительно продлевает срок службы изделия. Насос также может аэрации аквариума. • Pompy wirnikowe wykonują uniwersalną pracę pompowania wody, opróżniają zbiorniki oraz znajdują zastosowanie w fontannach i kaskadach. • Pompy marki Aqua Nova charakteryzują się bardzo cichą pracą oraz wysoką wydajnością dzięki zastosowaniu mocnych silników. • Są przystosowane do najcięższych zadań. Posiadają ceramiczną oś wirnika, co znacznie wydłuża żywotność produktu oraz umożliwia stosowanie pompy w wodzie morskiej. • Pompa może również napowietrzać akwarium. NPH-600 NPH-800 NPH-1300 NPH-1800 Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность, Wydajność l/h 600 l/h 800 l/h 1300 l/h 1800 l/h H.max (m) 1,3 m 1,5 m 1,7 m 2,7 m Power, Macht, Мощность, Moc (W) 15 W 25 W 35 W 45 W 220V AC, 220V AC, 220V AC, 220V AC, 50HZ 50HZ 50HZ 50HZ Model, Modell, Mодель, Model 10 Available sizes: • 2 kg Colour Box for 60 L • 4 kg Colour Box for 120 L • 6 kg Bucket for 180 L • 15 kg Bucket for 420 L • 25 kg Bucket for 600 L In Verpackung erhältlich: • 2 Kg Karton für Aquarium 60 L • 4 Kg Karton für Aquarium 120 L • 6 Kg Eimer für Aquarium 180 L • 15 Kg Eimer für Aquarium 420 L • 25 Kg Eimer für Aquarium 600 L Доступные упаковки: • Цветная коробка 2 кг – на 60 л • Цветная коробка 4 кг – на 120 л • Ведёрко 6 кг – на 180 л • Ведёрко 15 кг – на 420 л • Ведёрко 25 кг – на 600 л Dostępne w opakowaniach: • 2kg Karton do akwarium 60 L • 4kg Karton do akwarium 120 L • 6 kg Wiadro do akwarium 180 L • 15kg Wiadro do akwarium 420 L • 25kg Wiadro do akwarium 600 L Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie 11 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 2 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Aqua Nova Innenfilter. Eigenschaften: • ein modernes und ausgiebiges Innenfilter • eine sehr einfache Bedienung und Konservierung • ein sehr einfacher Einsatzwechsel • eine sehr leise und sparsame Pumpe • ein Ventil zur Wasserdurchflussregulierung • volle Einbauanleitung und Verwendungshinweise • ein Produkt mit Filtermaterial ausgestattet – ein Schwamm • ein Filter mit Beregnungsanlage und allen unentbehrlichen Zusatzteilen ausgestattet, die Filterinstallation ermöglichen FEATURE NBF 500-1800 Have Ceramic Shaft Suitable for marines NBF 500-1800 keramische Laufachse, Verwendungsmöglichkeit in Meerwasser- Aquaristik Модели NBF 500-1800 с керамической осью ротора подходят для применения в морских аквариумах NBF 500-1800 ceramiczna oś wirnika, możliwość zastosowania w akwarystyce morskiej. Model, Modell, Модель, Model Capacity aquarium, Volumen eines Aquarium, Ёмкость NBF-1800 NBF-1200 NBF-800 Внутренние фильтры Aqua Nova Характеристика: • Современные и эффективные внутренние фильтры • Простая эксплуатация и уход • Легко сменить наполнитель • Очень тихая и экономная помпа • Регуляция напора потока воды • Подробная инструкция по установке и советы по эксплуатации • Оснащён фильтрующим материалом (губкой) • В комплект фильтра входит насадка дождевалка и все необходимые аксессуары для подключения фильтра NBF-500 Aqua Nova Internal filter range. Features • Modern filter design to maximize space of filtration. • Simple setup and operation. • Easy to pull apart and clean. quick start. • Very quiet motor operation and reliability. • Rotation values for easy adjustment of direction of flow. • In box full instructions and setup tips. • Filters comes with course black sponge/s • Filter comes with airline, values and necessary fittings for setup. (each model different) Replacement filter sponge series NBF Ersatz Filterschwamm Serie NBF Сменные губки для фильтров серии NBF Gąbki wymienne do filtrów serii NBF NBF-300 NBF-500 NBF-800 NBF-1200 NBF-1800 50 L 100 L 150 L 200 L 250 L 65 cm 80 cm 1.3 cm 1.5 cm 1.7 cm 3W 6W 15 W 25 W 30 W 220-240V AC, 50Hz 220-240V AC, 50Hz 220-240V AC, 50Hz 220-240V AC, 50Hz 220-240V AC, 50Hz Filtry wewnętrzne Aqua Nova. Cechy: • Nowoczesny i wydajny filtr wewnętrzny. • Prosta obsługa i konserwacja. • Bardzo łatwa wymiana wkładu. • Bardzo cicha i oszczędna pompa. • Zawór do regulowania przepływu wody. • Pełna instrukcja instalacji i wskazówki użytkowania. • Produkt wyposażony w materiał filtracyjny - gąbka • Filtr wyposażony w deszczownię oraz wszystkie niezbędne akcesoria umożliwiające instalację filtra. 12 NBF-300 аквариума, Pojemność akwarium Hmax (cm) Power, Macht, Мощность, Moc (W) Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie Filter material, Filtermaterial, Фильтрующий материал, Materiał filtracyjny Mounting device, Befestigungsvorrichtung, Монтаж устройства, Wyposażenie 1 x Sponge, 1x Schwamm, 1x губка 1 x gąbka 2 x Sponge, 2x Schwamm, 2x губка 2 x gąbka Vacuum suction cups, Saugnäpfe, Присоски, przyssawki 13 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Внешние канистровые фильтры Aqua Nova Aqua Nova Canister filter range. Features • Modern filter design to maximize space of filtration. • Simple setup and operation. • Inbuilt in motor head is self priming unit for quick start. • Very quiet motor operation and reliability. • Quick shut off mechanisim for easy stop to filter, gives access to cleaning faster. • Rotation values for easy adjustment. • In box full instructions and setup tips. • Filter comes with course black sponge, fine white sponge, ceramic rings and activated carbon. • Filter comes with all pipes, values and necessary fittings to setup. Aqua Nova Aussenfilter FEATURE NCF 600-2000 Have Ceramic Shaft Suitable for marines NCF 600-2000 keramische Laufachse, Verwendungsmöglichkeit in Meerwasser- Aquaristik Модели NCF 600-2000 с керамической осью ротора подходят для применения в морских аквариумах Seria NCF 600-2000 - ceramiczna oś wirnika, możliwość zastosowania w akwarystyce morskiej. Model, Modell, Модель Model Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность, Wydajność Bucket Size, Filter Kapazität, Объем фильтра, Pojemność filtra (L) Hmax (cm) Power, Macht, Мощность, Moc (W) Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie Capacity aquarium, Volumen eines Aquarium, Характеристика: • Современные и эффективные системмы фильтрации • Простая эксплуатация и уход • Очень тихая и экономная помпа • Благодаря съёмной крышке канистры за фильтром легко ухаживать (на пример, можно быстро сменить наполнители) • Современная упаковка • Подробная инструкция по установке и советы по эксплуатации • Фильтр оснащён фильтрующими материалами – активированный уголь, керамический наполнитель, губка, фильтрующая вата • В комплект фильтра входит насадка дождевалка (шланги, трубки, присоски Fitry zewnętrzne Aqua Nova. Cechy: • Nowoczesny i wydajny system filtracji • Prosta instalacja i konserwacja. • Bardzo cicha i wydajna pompa filtra. • Odpinane zawory pokrywy umożliwiają łatwą konserwację filtra (szybka wymiana wkładów). • Nowoczesne opakowanie z opisem w języku polskim • Pełna instrukcja instalacji i wskazówki bezpiecznego użytkowania. • Filtr wyposażony w materiał filtrujący - węgiel aktywowany, wkład ceramiczny, gąbka, wata. • Wyposażony w deszczownię ( węże, rurki, przyssawki ) Eigenschaften: • ein modernes und ausgiebiges Filtersystem • eine sehr einfache Installation und Konservierung • eine sehr leise und ausgiebige Filterpumpe • abgehakte Ventildeckel ermöglichen einfache Filterkonservierung (ein schneller Einsatzwechsel) • eine moderne Packung mit polnischer Beschreibung • volle Einbauanleitung und sichere Verwendungshinweise • ein Filter mit Filtermaterial ausgestattet – Aktivkohle, Keramikeinsatz, Schwamm, Watte • mit Beregnungsanlage ausgestattet (Schläuche, Rohre, Saugnapfhaken) M-PACK-600/800 M-PACK-1000/1200/1500 M-PACK-2000 White sponge, Weiβer Schwamm Белая вата, Biała gąbka Black sponge, Schwarzer Schwamm Чёрная вата, Czarna gąbka Carbon, Aktivkohle, Активированный уголь, Węgiel aktywny Ceramic rings, Keramikeinsatz, Керамический наполнитель, wkład ceramiczny NCF-600 NCF-800 NCF-1000 NCF-1200 NCF-1500 NCF-2000 600 l/h 800 l/h 1000 l/h 1200 l/h 1500 l/h 2000 l/h 6L 7L 8.7 L 11.7 L 14.7 L 25 L 120 cm 150 cm 120 cm 150 cm 180 cm 300 cm 15 W 15 W 20 W 20 W 20 W 50 W 220V AC 50hz 220V AC 50hz 220V AC 50hz 220V AC 50hz 220V AC 50hz 220V AC 50hz Max 150 l/h Max 200 l/h Max 300 l/h Max 400 l/h Max 500 l/h Max 800 l/h 500g 750g 1000g 500g 750g 1000g Ёмкость аквариума, Pojemność akwarium 14 15 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 Aqua Nova Air pump range. Aqua Nova Belüfter. Компрессоры Aqua Nova Napowietrzacze Aqua Nova. Features • Modern compact design. • Simple setup and operation, quick start. • All models come with rubber feet, to avoid vibration. • Very quiet motor operation and reliability. • In box full instructions and setup tips. • Please remember to use a check value or non return value. Eigenschaften: • ein modernes Projekt • eine sehr einfache Installation und Bedienung • Belüfter hat Gummiunterlagen, die die Vibrationen verhindern • er ist leise, ausgiebig und energiesparend • volle Einbauanleitung der Beregnungsanlage • vergessen Sie nicht, Rückschlagventile zu benutzen – wir empfehlen Aqua Nova Ventile. Характеристика: • Современный дизайн • Простой монтаж, подключение и уход • Резиновые ножки у всех моделей компрессоров предотвращают вибрацию • Очень тихий, высокопроизводительный и экономный • Подробная инструкция по установке и советы по эксплуатации • Пожалуйста, не забудьте установить обратный клапан. Рекомендуем обратные клапаны Aqua Nova Cechy: • Nowoczesny projekt. • Bardzo łatwa instalacja i obsługa. • Napowietrzacz posiada gumowe podkładki zapobiegające wibracjom. • Cichy, wydajny i energooszczędny. • Pełna instrukcja instalacji napowietrzacza. • Prosimy pamiętać o używaniu zaworów zwrotnych - polecamy zawory Aqua Nova. Model, Modell, Модель, Model NA-100 NA-200 NA-400 NA-450 Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность, 130 l/h 200 l/h 2 x 200 l/h 2 x 200 l/h 1 1 (adjustment, Regelung, 2 2 (adjustment, Regelung, w w w . n o v a e u r o . c o m NF-300 & NF-450 & NF-600 NF-300 & NF-450 & NF-600 NF-300, NF-450 и NF-600 NF-300 & NF-450 & NF-600 • Aqua Nova external hang on filter. Innovative top oil filter, which adjusts itself on the top of the water to remove any oils. • Filter cartridges, with sponge and carbon, this absorbs the dirt, and reduces the density of the acid. Also available cartridge without carbon (for treating sick fish) • Long intake pip with strainer to aviod sucking in small fish • Easy setup, easy to clean and maintain. • Low power consumption. • Kaskaden Aussenfilter Aqua Nova innovatives System der Entgiftung aus dem Wasserspiegel im Aquarium • Filter besitzt fertige Filtereinsätze, die aus Schwamm und Aktivkohle bestehen • Langes Filterrohr mit Versicherung vor dem Aufsaugen kleiner Fische und Lebewesen • einfache Installation, Reinigung und Konservierung • geringer Stromverbrauch • Навесной внешний фильтр Aqua Nova. Инновационна системма удаления загрязнений с поверхности воды в аквариуме. • Фильтр оснащён готовыми наполнителями из губки и активированного угля • Длинная трубка фильтра со специальной защитой, препятствующей засасыванию мелких рыб и других водных организмов. • Простой монтаж и уход • Низкое потребление энергии • Kaskadowy filtr zewnętrzny Aqua Nova. Innowacyjny system usuwania zanieczyszczeń z lustra wody akwariowej. • Filtr posiada gotowe wkładki filtrujące złożone z gąbki oraz węgla aktywowanego. • Długa rurka filtra z zabezpieczeniem przed zassaniem małych ryb i organizmów • Łatwa instalacja, czyszczenie i konserwacja. • Niskie zużycie energii. Wydajność l/h Outlet, Auslauf, Выход, Wylot регулировка, regulacja) Power, Macht, Мощность, Moc (W) Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie регулировка, regulacja) 2W 3W 4W 4.5 W 220V AC, 220V AC, 220V AC, 220V AC, 50HZ 50HZ 50HZ 50HZ Model, Modell, Mодель, Model NF-300 NF-450 NF-600 Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность, Wydajność l/h 300 l/h 450 l/h 600 l/h 3W 5W 7W 220V AC, 220V AC, 220V AC, 50HZ 50HZ 50HZ Power, Macht, Мощность, Moc (W) Power Supply, Einspeisung, Источник питания, Zasilanie 16 17 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Aqua Nova Activated carbon Zeolit Aqua Nova Związki amonowe tworzone na bazie zanieczyszczeń są szkodliwe dla ryb i innych organizmów w akwarium. Zeolit dzięki swoim właściwością pochłania amoniak z wody akwariowej. Przez to korzystnie wpływa na równowagę biologiczną zbiornika, stabilizuje pH i utrzymuje na niskim poziomie zawartość zanieczyszczeń organicznych. Znacznie ogranicza rozrost glonów, a tam gdzie jeszcze nie wystąpiły, zapobiega ich powstawaniu. Цеолит Aqua Nova Аммониевые соединения, которые образуются в аквариуме в отходах и загрязнениях, токсичны для рыб и других водных организмов. Цеолит обладает способностью поглощать аммиак из воды и тем самым благоприятно влияет на биологическое равновесие в аквариуме, стабилизирует рН и удерживает низкий уровень органических загрязнений. Это, в свою очередь, значительно тормозит развитие низших водорослей и препятствует их появлению в новых местах. This activated carbon is high performance filter material. It effectively removes residual medicines, chlorine, certain odours and also contaminants which are produced by the metabolism of organic substances. Activated carbon should not be used while the Aquarium fish are being treated with any form of medication. Aqua Nova activated carbon is packed in a sealed plastic bag to avoid unnecessary mess, and also comes already in a Aqua Nova fine black filter bag, this makes it easy to use in any filter. The net has a zipper so you can remove the amount in the net or reuse the bag again. Aqua Nova Zeolit Die auf der Basis der Verunreinigung geschaffene Ammoniakverbindungen sind für Fische und andere Lebewesen im Aquarium sehr schädlich. Der Zeolith dank seiner Eigenschaften absorbiert Ammoniak aus Aquariumwasser. Er übt dadurch einen guten Einfluss auf biologische Gleichgewicht eines Behälters aus. Ansonsten stabilisiert er einen ph - Wert und hält mittelmäβig den Inhalt der organischen Verunreinigungen. Im Übrigen begrenzt er Algenwachstum und da wo sie noch nicht vorhanden sind, verhindert vor ihrem Entstehen. Zeolit Aqua Nova Związki amonowe tworzone na bazie zanieczyszczeń są szkodliwe dla ryb i innych organizmów w akwarium. Zeolit dzięki swoim właściwością pochłania amoniak z wody akwariowej. Przez to korzystnie wpływa na równowagę biologiczną zbiornika, stabilizuje pH i utrzymuje na niskim poziomie zawartość zanieczyszczeń organicznych. Znacznie ogranicza rozrost glonów, a tam gdzie jeszcze nie wystąpiły, zapobiega ich powstawaniu. (packed already in filter media fine netting, with easy zipper system) (moderne Packung - Netz mit Reiβverschluss) (современная упаковка – сетчатый мешочек с замком-молнией) (nowoczesne opakowanie - siatka na zamek) NZE-05 = 0,5 kg zeolit NZE-1 = 1 kg zeolit NZE-25 = 25 kg zeolit Активированный уголь Aqua Nova Активированный уголь Aqua Nova удаляет из воды химические и органические загрязнения, детергенты, фенолы и пестициды. Применяется прежде всего после завершения лечения, помогает удалить из воды лекарства либо ликвидирует окрашивание воды в пресноводных аквариумах. После его применения вода становится кристаллически чистой, без примеси химических загрязнений. ВНИМАНИЕ. Не применять во время лечения рыб, а также дольше 2 недель, поскольку могут быть удалены и полезные химические компоненты, на пример, удобрения для растений. Aqua Nova Aktivkohle Aqua Nova Aktivkohle - entfernt chemische und organische Verunreinigungen vom Wasser, als auch Detergentia, Phenol und Pestizide. Er wird vor allem am Ende der Behandlung benutzt. Er dient zur Entfernung der Medikamenten nach beendeten Heilkuren oder zur Beseitigung der Wasserverfärbungen in Süβwasseraquarien. Nach seiner Verwendung wird das Wasser ohne chemischen Verbindungen kristallklar. Achtung!. Man darf ihn nicht mehr als 2 Wochen während der Fischbehandlung verwenden, weil er zur Beseitigung der positiven chemischen Verbindungen, (z.B. Düngemittel für Pflanzen) führen kann. Węgiel aktywny Aqua Nova Węgiel aktywny Aqua Nova - Usuwa z wody zanieczyszczenia chemiczne, organiczne, detergenty, fenole, pestycydy. Używany głównie po zakończeniu leczenia, służy do usunięcia lekarstw po zakończonych kuracjach, lub zlikwidowania przebarwień wody w akwariach słodkowodnych. Po jego zastosowaniu woda staje się krystalicznie czysta i pozbawiona związków chemicznych. UWAGA. Nie należy stosować podczas leczenia ryb, oraz dłużej niż 2 tygodnie, gdyż może to spowodować usunięcie również pozytywnych związków chemicznych takich jak nawozy dla roślin. Aqua Nova Ceramic rings Aqua Nova Bio Balls (60pcs—32mm diameter) Aqua Nova Bio balls, are Biomechanical heavy duty form of filter media. These balls quench mud particles and protects main filter material against quick plugging. These balls are ideal for all filter sizes, great for External canister filter and sump filters. Bio balls are an artificial housing for the growth of nitrification bacteria. (packed already in filter media fine netting, with easy zipper system) (moderne Packung - Netz mit Reiβverschluss) (современная упаковка – сетчатый мешочек с замком-молнией) (nowoczesne opakowanie - siatka na zamek) NBB-60 = 60 pcs. x Ø32mm NBB-1000 = 1000 pcs. x Ø32mm NBB-2000 = 2000 pcs. x Ø32mm Биошары Aqua Nova Биошары – это наполнитель-субстрат для нитрифицирующих бактерий, которые очищают воду от аммониевых соединений. Биошары Aqua Nova обладают очень большой активной поверхностью, благодаря чему очистка проходит эффективнее. Замедляет развитие низших водорослей, делает воду прозрачнее и стабилизирует рН. Биошары (60 шт.) упакованы в сетчатый мешочек с замком. 18 This activated carbon is high performance filter material. It effectively removes residual medicines, chlorine, certain odours and also contaminants which are produced by the metabolism of organic substances. Activated carbon should not be used while the Aquarium fish are being treated with any form of medication. Aqua Nova activated carbon is packed in a sealed plastic bag to avoid unnecessary mess, and also comes already in a Aqua Nova fine black filter bag, this makes it easy to use in any filter. The net has a zipper so you can remove the amount in the net or reuse the bag again. Aqua Nova Biobälle (60 St. - 32 mm Fraktion) Biobälle - Dieser Einsatz ist eine Grundlage für Nitrifikationsbakterien, die das Wasser von Ammoniakverbindungen reinigen. Aqua Nova Biobälle haben eine sehr groβe Aktiv- Fläche und Reinigung ist dadurch wirksamer. Er hemmt Algenentwicklung, klärt Wasser und stabilisiert einen ph - Wert. 60 St. Biobälle packt man in ein Netz mit Reiβverschluss ein. Bio kule Aqua Nova (60 szt. - 32 mm frakcja) Biokule - Wkład ten jest podłożem dla bakterii nitryfikacyjnych oczyszczających wodę ze związków amonowych. Biokule Aqua Nova posiadają bardzo dużą powierzchnię aktywną dzięki czemu oczyszczanie jest bardziej skuteczne. Hamuje rozwój glonów, doskonale klaruje wodę, stabilizuje pH. Bio kule są pakowane w siatkę (60 szt.) z zapinanym zamkiem. (packed already in filter media fine netting, with easy zipper system) (moderne Packung - Folie + Netz mit Reiβverschluss) (современная упаковка – плёнка + сетчатый мешочек с замком-молнией) (nowoczesne opakowanie - folia+siatka na zamek) NCR-0.5 = 0,5kg NCR-1 = 1,0kg NCR-25 = 25,0kg Керамический наполнитель Aqua Nova Керамический наполнитель Aqua Nova предназначен для биологичиской фильтрации. Благодаря широко развитой структуре пор, его биологическая поверхность сильно увеличена. Таким образом, это идеальная среда для развития бактерий, которые чистят воду от соединений азота. Керамический наполнитель Aqua Nova упакован в специальную плёнку, а затем в сетчатый мешочек с замком-молнией, что позволяет использовать его многократно, при чём без излишнего загрязнения. (packed already in filter media fine netting, with easy zipper system) (moderne Packung - Folie + Netz mit Reiβverschluss) (современная упаковка – плёнка + сетчатый мешочек с замком-молнией) (nowoczesne opakowanie - folia+siatka na zamek) NAC-0.5 = 0,5kg NAC-1 = 1,0kg NAC-25 = 25,0kg Aqua Nova Keramikeinsatz Aqua Nova Keramikeinsatz ist für biologische Filtration bestimmt. Dank der stark entwickelten Porenstruktur ist seine biologische Oberfläche sehr groβ. Er ist dadurch ein idealer Biotop für Bakterien, die das Wasser von Stickstoffverbindungen reinigen. Aqua Nova Keramikeinsatz ist in eine spezielle Folie eingepackt und dann in ein Netz mit Verschluβ gesteckt. Man kann ihn dadurch mehrmals benutzen, ohne unnötige Beschmutzungen zu verursachen. Wkład ceramiczny Aqua Nova Wkład ceramiczny Aqua Nova przeznaczony jest do filtracji biologicznej. Dzięki mocno rozwiniętej strukturze porów jego powierzchnia biologiczna jest bardzo duża. Dzięki temu jest idealnym siedliskiem dla bakterii oczyszczających wodę ze związków azotowych. Wkład ceramiczny Aqua Nova pakowany jest w specjalnej foli, następnie wkładany w zapinaną na zamek siatkę, dzięki temu można używać go wielokrotnie nie powodując zbędnych zabrudzeń. 19 A Q U A Aqua Nova Glass Heater range. Features • Glass (Quartz) heater with thermostat. • Fully submersible heater technology. • Quartz material used so heater can be out of water and not crack whilst heated. • Simple setup and operation, quick start. • Easy temperature adjustment panel & knob with Aqua Nova precision setting. • Light to indicate that heater thermostat is on or off, This heater has automatic thermostat to maintain permanent temperature of water. • All models come with thick rubber suction, to stick onto Aquarium wall. • Very reliable and long lasting with SAA, CE approvals. • In box full instructions and setup tips. Aqua Nova Tauchsieder Eigenschaften: • gläserne Tauchsieder (Quartz) mit Temperaturregler • voll eingetaucht • Quartz lässt den Tauchsieder in jedem Moment aus dem Aquarium rausziehen • einfach zu installieren und konservieren • praktische Möglichkeit der Temperaturregulierung • Kontrollampe on/off. Der Temperaturregler hält gleichmäβige Temperatur im Aquarium • alle Modele sind mit Saugnapfhaken ausgestattet • lange Leistungskraft eines Produktes mit Bescheinigungen SAA CE bestätigt N O V A C a t a l o g u e Стеклянные нагреватели Aqua Nova. Характеристика: • Стеклянные нагреватели (Quartz) с термостатом • Полностью погружаются под воду • Кварц позволяет в каждую минуту вынуть нагреватель из аквариума • Простая эксплуатация и уход • Удобная регулировка температуры • Сигнализатор вкл/выкл. Термостат поддерживает в аквариуме постоянную темпераруру. • Во всех моделях присоски в комплекте • Длительный срок эксплуатации – подтвержденно сертификатами SAA и CE • Подробная инструкция по установке и советы по эксплуатации 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Grzałki Aqua Nova. Cechy: • Szklana grzałka (Quartz) z termostatem. • W pełni zanużalna. • Quartz pozwala na wyjęcie grzałki w dowolnym momencie z akwarium. • Prosta w obsłudze i konserwacji. • Wygodna możliwość regulacji temperatury. • Kontrolka on/off .Termostat utrzymuje równomierną temperature w akwarium. • Wszystkie modele wyposażone są w przyssawki. • Długa żywotność produktu potwierdzona certyfikatami SAA, CE. HA-50 TEMPERATURE TEMPERATUR ТЕМПЕРАТУРЫ WZROST TEMP. 20 HA-75 HA-100 HA-150 HA-200 HA-250 HA-300 SIZE IN LITRE / UMFANG IN LITERN / ОБЪЁМ В ЛИТРАХ / ROZMIAR W LITRACH 50 L 75 L 100 L 150 L 200 L 250 L 300 L 5°C 50 W 50 W 75 W 100 W 150 W 200 W 250 W 10°C 50 W 100 W 100 W 150 W 200 W 250 W 300 W 21 A Q U A Aqua Nova T5 Beleuchtung N O V A Светильники Т5 Aqua Nova C a t a l o g u e Характеристика: NLT5- Serie mit zwei T5 Leuchtstofflampen (weiβ/blau) NLT5 – серия с двумя лампами дневного света T5 (белая NHT5- Serie mit vier T5 Leuchtstofflampen (2x weiβ/ 2x blau) и голубая) NHT5 – серия с четырьмя лампами дневного света T5 (2 х белая Aqua Nova T5 high output light • modernes und bequemes Korrosionsschutzgehäuse и 2 х голубая) unit 9 • Gehäuse in einem Winkel von 90°geöffnet • Современный удобный NLT5 - Twin globe high output (dual • Möglichkeit der Montage auf нержавеющий корпус switches) • Крышка корпуса окрывается под dem Behälter oder während des NHT5- Quad globe high output (dual Aufhängens an die Decke углом 90 градусов switches) • Возможность установки • Schutz vor Bespritzung • Neuartiger Beleuchtungsprojekt светильника на аквариуме либо • Modern design and compact units. macht, dass der Balken sehr leicht прикрепления к потолку • NLT5/NHT5 - range black colour • Защита ламп от брызг und widerstandsfähig ist unit. • Stahlseile ermöglichen die Montage • Благодаря инновационному • Simple setup, with optional use of 90 дизайну светильники прочны и an die Decke degree, adjustable feet to suit each легки • doppelter Versorgungsschalter unit • Оснащены стальными струнами, • Plastic splash proof cover to avoid на которых светильник можно water from splashing on globes. прикрепить к потолку • NLT5 range comes standard with 2 x • Отдельные выключатели к лампам white tube or 1 x white/plant tubes and 1 blue/marine tubes • NHT5 range comes standard with 2 x white/plant tubes and 2 blue/ marine tubes • All units have stainless steel hanging brackets, just in case customer wants to hang unit over aquarium. Stainless steel hanging brackets • Innovative design for the light Aufhangenmoglichkeit reflecting to make the light lighter Нержавеющие стальные струны крепления and strong Możliwość podwieszenia Model, Modell, Mодель, Model Unit length, Aquarium breite, Длина аквариума, Szerokość akwarium Power, Macht, Мощность, Moc (W) Frequency, Frequenz, Частота, Częstotliwość Power Supply, Energieversorgung, Источник питания, Zasilanie NLT5-600 600 mm 2 x 24 W 50/60Hz 220/100V NLT5-900 900 mm 2 x 39 W 50/60Hz 220/100V NLT5-1200 1200 mm 2 x 54 W 50/60Hz 220/100V NLT5-1500 1500 mm 2 x 80 W 50/60Hz 220/100V 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Oświetlenie Aqua Nova T5 NLT5-seria z dwiema świetlówkami T5 (biała/niebieska) NHT5-seria z czterema świetlówkami T5 (2xbiała/2xniebieska) • Nowoczesna i wygodna obudowa, antykorozyjna. • Obudowa otwierana pod kątem 90 stopni • Możliwość montażu na zbiorniku lub podwieszając do sufitu • Zabezpieczenie przed bryzganiem • Innowacyjny projekt oświetlennia sprawia, że belka jest lekka i bardzo odporna. • Posiada linki stalowe, umożliwiające instalację do sufitu. • Podwójny włącznik zasilania Dual switches Zwei Schalter Двойной выключатель Dwa włączniki Model, Modell, Mодель, Model Length, Länge Длина, Długość Power, Macht, Мощность, Moc (W) Color, Farbe, Цвет, Barwa Kelvin T5 Tubes T5-600-WH-24 549 mm 24 W 10 000 T5 Leuchtstofflampen white, weiß, белый, biała T5-600-BL-24 549 mm 24 W blue, blau, голубой, niebieska 25 000 24 W red, rot, красный, czerwona 13 000 10 000 Лампы дневного света Т5 Aqua Nova T8 light unit (reflectors) range. Features • Modern slim design and compact units • Simple setup, with optional use of adjustable feet to suit each unit. • Plastic splash proof cover to avoid water from wetting the globe/s. • NSL-range (Nova Single lights) come with white plant tube. • NDL-range (Nova Double lights) come with 1 x white plant tube and 1 coral blue marine tube standard, the NDL-range has 2 separate switches to operate either tube. • NDL-range with feet/stand that opens upwards. (as per photo) Model, Modell, Mодель, Model Unit length, Balkenbreite, Power, Macht, Ширина диаграммы направленности, Мощность, Moc Szerokość belki (W) 849 mm 39 W T5-900-BL-39 849 mm 39 W blue, blau, синий, niebieska 25 000 T5-900-RE-39 849 mm 39 W red, rot, красный, czerwona 13 000 T5-1200-WH-54 1149 mm 54 W white, weiß, белый, biała 10 000 T5-1200-BL-54 1149 mm 54 W blue, blau, голубой, niebieska 25 000 T5-1200-RE-54 1149 mm 54 W red, rot, красный, czerwona 13 000 Aqua Nova Leuchtbalken - T8. Светильники Т8 Aqua Nova Eigenschaften: • modernes und schmales Aluminiumgehäuse • einfache Installation und Bedienung, Möglichkeit der Breiteregulierung • Sicherung der Leuchtstofflampen vor Bespritzung • NSL - einzelne Balken (Nova Single lights) mit einer weiβen Leuchtstofflampe ausgestattet • NDL - doppelte Balken (Nova Double lights) mit einer weiβen und einer blauen Leuchtstofflampe ausgestattet Характеристика: • Современный узкий алюминиевый корпус • Простой монтаж и эксплуатация, возможность регулирования длины • Защита лампы от брызг • NSL- одна лампа дневного света (Nova Single lights) • NDL- две лампы дневного света (Nova Double lights) – оснащён 1x белой и 1x голубой лампами дневного света. Unit length, Aquarium breite, Длина аквариума, Szerokość akwarium NSL-300 286 mm NSL-600 650 mm Belki oświetleniowe Aqua Nova - T8. Cechy • Nowoczesna wąska aluminiowa obudowa • Prosta instalacja i obsługa, możliwość regulacji szerokości • Zabezpieczenie świetlówek przed bryzganiem • NSL- belki pojedyncze (Nova Single lights) wyposażone w 1x białą świetlówkę. • NDL-belki podwójne (Nova Double lights) wyposażone w 1 x biała, 1x niebieska świetlówka. Power, Macht, Мощность, Moc (W) Frequency, Frequenz Частота, Częstotliwość Power supply, Energieversorgung, Источник питания, Zasilanie 300 mm 9W 50/60Hz 220/100V 600 mm 15 W 50/60Hz 220/100V NSL-900 866 mm 900 mm 20 W 50/60Hz 220/100V NSL-1200 1169 mm 1200 mm 30 W 50/60Hz 220/100V NSL-1500 1474 mm 1500 mm 40 W 50/60Hz 220/100V T8 Leuchtstofflampen Лампы дневного света Т8 CCT (K) T5-900-WH-39 white, weiß, белый, biała Unit length, Balkenbreite, Длина светильника Szerokość belki T8 Tubes Model, Modell, Mодель, Model 549 mm T5-600-RE-24 Świetlówki T5 Świetlówki T8 Model, Modell, Mодель, Model Length, Länge Длина, Długość Power, Macht, Мощность, Moc (W) Kelvin T8-10W 330 mm 10 W 7500 T8-15W 435 mm 15 W 7500 T8-20W 589 mm 20 W 7500 NHT5-600 600 mm 4 x 24 W 10000/25000K T8-25W 740 mm 25 W 7500 NHT5-900 900 mm 4 x 39 W 10000/25000K T8-30W 893 mm 30 W 7500 NHT5-1200 1200 mm 4 x 54 W 10000/25000K T8-40W 1198 mm 40 W 7500 22 23 A Q U A LED T8 Leuchtstofflampen LED Tubes T8 • Replace your old T8 tubes with very bright energy saving LED tubes • Only suitable for use with magnectic transformer (Remove starter before use) • Long life span up to 30000h Model, Modell, Mодель, Model • tauschen Sie alte T8 Leuchtstofflampen gegen arbeitssparende Leuchtstofflampen AQUA NOVA LED T8 • man muss nur den magnetischen Starter aus der Leuchte herausnehmen und LED Leuchtstofflampen hineinstecken • lange Leistungskraft der Leuchtstofflampen bis 30 000 Stunden. 50 Prozent geringer Stromverbrauch N O V A C a t a l o g u e Светодиодные светильники (LED) Т8 • Смени свои старые лампы дневного света T8 на энергосберегающие светодиодные лампы Aqua Nova LED Т8 • Достаточно вынуть стартер из корпуса и вмонтировать светодиодную лампу • Срок эксплуатации лампы – до 30 000 часов, потребление энергии меньше на 50% Świetlówki LED T8 • Wymień stare świetlówki T8 na najbardziej energooczszędne świetlówki AQUA NOVA LED T8. • Wystarczy wyjąć starter magnetyczny z oprawy oświetleniowej i włożyć świetlówki LED. • Długa żywotność świetlówek do 30 000 godzin. Mniejsze zużycie energii o 50%. Power, Macht, Мощность, Moc (W) Replacement, Ersatz, Заменитель, Zamiennik Kelvin LED-60-T8-9W-W 60 cm 9W 18/20 W 20 000 K LED-90-T8-10W-W 90 cm 10 W 30 W 20 000 K LED-120-T8-22W-W 120 cm 22 W 40 W 20 000 K LED-60-T8-9W-WB 60 cm 9W 18/20 W 18 000 K LED-90-T8-10W-WB 90 cm 10 W 30 W 18 000 K LED-120-T8-22W-WB 120 cm 22 W 40 W 18 000 K LED-60-T8-8W-R 60 cm 9W 18/20 W 13 000 K LED-90-T8-9W-R 90 cm 10 W 30 W 13 000 K LED-120-T8-18W-R 120 cm 18 W 40 W 13 000 K LED-60-T8-9W 6500K 60 cm 9W 18/20 W 6 500 K LED-90-T8-10W 6500K 90 cm 10 W 30 W 6 500 K LED-120-T8-18W 6500K 120 cm 18 W 40 W 6 500 K LED-60-T8-9W BL 60 cm 9W 18/20 W 25 000 K LED-90-T8-10W BL 90 cm 10 W 30 W 25 000 K LED-120-T8-22W BL 120 cm 22 W 40 W 25 000 K PRO-LED-N01 PRO-LED-N01 PRO-LED-N01 PRO-LED-N02 PRO-LED-N02 PRO-LED-N02 PRO-LED-N02 (Slim LED light on the aquarium to 30cm, 30 LED) • Hanging to glass with flexiable/ movable design • Slim design with innovative style • Adpot high luminance LED • Energy saving - low power consumpsion • Environmentally freindly • Longer lasting 24 (eine schmale Lampe LED zum Aquarium 30cm, 30 Dioden LED) • hat Befestigung zur Glasscheibe • freie Einstellung der Lichtrichtung • modernes Gehäuse und äuβere Erscheinung • hohe Helligkeit des Lichtes LED • energiesparend • lange Leistungskraft • umweltfreundliches Produkt Ultra Slim lighting technology • • • • • • • New style High luminous intensity and low wattage LED DC 12 volt safety voltage Deep irradiance,3 times luminance than the T5 & T8 tubes Low heating release,long-lasting stable colout tempture Energy-saving, can highly instead of the traditional T5 & T8 tubes Strong aluminum alloy hood,durable and reliable. Different length and various color mix for choose,supporting feet are avaiable. • Suitable for freshwater and saltwater tank. • 4 Series has 4 x 0.3w LED (1 row every cm) • 8 Series has 8 x 0.3w LED (1 row every cm) Ultradünne LED Technologie • sichere Spannung 12V • eine hohe LED- Lichtintensität • eine lange Leistungskraft des Produktes, häufige Einschaltung und Ausschaltung verkürzt die Leistungskraft nicht • tiefe Illumination und gleichzeitige Wärmeaustrahlung (sie erwärmen sich überhaupt nicht) • LED ist die energiesparendste Beleuchtung in der Welt • starkes und stilvolles Alugehäuse • stressfreie Beleuchtung für alle Organismen im Aquarium – kein Funkeleffekt bei der Inbetriebnahme • ein ästhetisches, schmales und leichtes Gehäuse (Balkendicke 2,8cm) • Regulationsmöglichkeit der Breite mit der Hilfe der verschiebbaren Beinen • N-LED 4 Serie hat 4 LED Diodelinien 0.3W • N-LED 8 Serie hat 8 LED Diodelinien 0.3W • Безопасное напряжение 12 В Ultra cienka technologia LED • Bezpieczne napięcie 12V • Высокая световая мощность диодов • Wysoka intensywność oświetlenia LED • Длительный срок эксплуатации, причём частые включения • Bardzo długa żywotność produktu, częste włączanie i wyłączanie nie skraca żywotności и выключения не укорачивают срок жизнеспособности produktu • Свет проникает глубоко, излучая при этом мало тепла (светильник почти • Głęboka iluminacja i jednocześnie mała emisja ciepła (praktycznie się nie nagrzewają) не греется) • LED to najbardziej energooszczędne oświetlenie na świecie• Mocna, a zarazem stylowa • LED – это самая энергосберегающая технология освещения в мире obudowa aluminiowa • Прочный и стильный одновременно корпус • Bezstresowe oświetlenie dla organizmów w akwarium - brak efektu mrugania podczas • Отсутствие стресса для водных организмов – лампа не моргает при uruchomienia включении • Wyjątkowo estetyczna, smukła (grubość belki 2,8cm) i lekka obudowa • Исключительный дизайн, тонкий (всего 2,8 см) и лёгкий корпус • Możliwość regulacji szerokości za pomocą przesuwanych nóżek. • Возможность регулировки длины при помощи подвижных ножек • Seria N-LED 4 posiada 4 linie diod LED 0.3W • Серия N-LED 4 оснащена 4 рядами диодов LED 0.3Вт • Seria N-LED 8 posiada 8 lini diod LED 0.3W • Серия N-LED 8 оснащена 8 рядами диодов LED 0.3Вт PRO-LED-N01 (ovale Lampe LED zum Aquarium 25cm, 21 Dioden LED w w w . n o v a e u r o . c o m Ультра-тонкие светильники LED Length, Länge Длина, Długość (Oval LED lamp in the aquarium to 25cm, 21 LED) 2 0 1 3 . 1 (Овальный светодиодный светильник LED на аквариум до 25 см, 21 диод) (Узкий светодиодный светильник LED на аквариум до 30 см, 30 диодов) • Крепление к стеклу • Свободная регулировка направления освещения • Современный дизайн корпуса • Высокая световая мощность • Энергосбережение • Длительный срок эксплуатации • Продукт благоприятный для окружающей среды (Owalna lampa LED na akwarium 25cm, 21 diod LED) (Smukła lampa LED na akwarium 30cm, 30 diod LED) • Posiada mocowanie do szyby • Swobodne ustawianie kierunku światła • Nowoczesna obudowa i wygląd • Wysoka luminacja światła LED • Energooszczędna • Długa żywotność • Produkt przyjazny dla środowiska Model, Modell, Mодель, Model Volt Length, Länge Длина, Długość Power, Macht, Мощность, Moc (W) Model, Modell, Mодель, Model Volt Length, Länge Длина, Długość Power, Macht, Мощность, Moc (W) N-LED-4-30 DC 12V 30 cm 6.8 W N-LED-8-30 DC 12V 30 cm 13.6 W N-LED-4-60 DC 12V 60 cm 13.2 W N-LED-8-60 DC 12V 60 cm 26.4 W N-LED-4-90 DC 12V 90 cm 19.6 W N-LED-8-90 DC 12V 90 cm 39.2 W N-LED-4-120 DC 12V 120 cm 26 W N-LED-8-120 DC 12V 120 cm 52 W 25 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m NP-SERIES NP Serie СЕРИЯ NP SERIA NP • NP-SERIES water pumps are suitable for use in ponds, water feautures and other forms of garden or even aquariums. • Maximum output for these pumps is between 400l/h to 3000l/h . • Easy to setup and maintain. • Instructions and full product details included inside box. • High quality material use to insulate the electrical componets. • Ceramic shaft standard in all sizes to guarantee long life for the product. First generation aquarium Metal Halide Bulbs. This bulb is good choice for freshwater and plant aquarium. It gives a warmer white, full spectrum appearance to the aquarium. Erste (Farbtemperatur 6400K) Generation der MetahalogenLeuchtstofflampen ist eine ideale Auswahl für pflanzliches Süβwasseraquarium. Sie wärmen das Aquarium auf und beleuchten sie, was sehr gut für Pflanzenwuchs ist. Первое поколение металлогалогеновых ламп для аквариумов (цветовая температура 6400 К) – это идеальный выбор для пресноводного растительного аквариума. Обогревает аквариум и даёт освещение, способствуя росту растений. Pierwsza (temperatura barwowa 6400K) generacja lamp metahalogenowych jest idealnym wyborem do akwarium słodkowodnego roślinnego. Grzeje i oświetla akwarium wzmagając wzrost roślin. This bulb appears to the naked eye as crisp ice white, clear artinic blue. The 14000K bulb combines the best characteristics of the 10000K and the 20000K bulbs and eliminates the need to add supplemental florescent or compact fluorescent actinic blue lighting. Metahalogen-Leuchtstofflampe mit einer Leuchtstoffröhre 14000K gibt energiereiches aktinisches Licht. Ein helles blaues Licht ist die beste Auswahl für klassisches Meeres-Aquarium. Металлогалогеновый светильник с лампой 14000 К даёт высокоэнергетический актинический свет. Этот яркий светло-голубой свет идеально подходит для классических морских аквариумов. Lampa metahalogenowa z świetlówką 14000K daje wysokoenergetyczne światło aktyniczne. Jasne niebieskie światło jest najlepszym wyborem do klasycznego akwarium morskiego. The 20000K will bring out the fluorescence in fish and corals, giving the aquarium more of a black light effect. This bulb is a good chice for deep marine species. Metahalogen mit der Farbtemperatur 20000K gibt sehr viel dunkles Meereslicht. Es hilft das Meeresmilieu wiederherstellen, das sich tiefer unter dem Wasser befindet. Металлогалогеновая лампа с цветовой температурой 20000 К даёт много тёмного морского света и поможет воссоздать морскую среду глубинных вод. MODEL 26 Metalhalogen o temperaturze barwowej 20000K daje dużo ciemnego morskiego światła. Pomaga odtworzyć środowisko morskie znajdujące się głebiej pod wodą. Watt (MH=HALIDE) K (Kelvin) NMH-150 1x150WMH 14000K NMH-700 1x150WMH ~ 1x27W PL 14000K NMH-1000 2x150WMH ~ 1x27W PL 14000K NMH-1200 2x150WMH ~ 2x27W PL 14000K NMH-1500 3x150WMH ~ 2x27W PL 14000K • Помпы для садовых прудов серии NP могут использоваться в фонтаннах и каскадах. Пригодны также для применения в аквариумистике. • Максимальная производительность помп этой серии от 400 л/ч до 3000 л/ч. • Простой монтаж и эксплуатация. • Подробная инструкция по установке и советы по эксплуатации. • Высококачественный материал корпуса защищает электрические элементы. • Керамическая ось ротора гарантирует длительный срок эксплуатации. Model, Modell, Mодель, Model Power, Macht, Мощность, Moc (W) Flow rate, Durchfluss, Поток, Przepływ (l/h) H.max (m) • NP Serie besteht aus den Pumpen, die in den Gartenteichen als Fontäne- oder Kaskadenpumpen ausgenutzt werden. Sie kommen auch in der Aquaristik zur Anwendung. • maximale Leistungsfähigkeit der Pumpen dieser Serie beträgt von 400l/h bis 3000l/h • sehr einfach in der Montage und Bedienung • Bedienungsanleitung und alle Daten in der Packung • hochwertiges Gehäusematerial schützt elektrische Elemente • keramischer Pompenläufer garantiert lange Leistungskraft des Produktes • Serię NP tworzą pompy wykorzystywane w oczkach wodnych jako pompa fontannowa lub kaskadowa. Znajdują zastosowanie również w akwarystyce. • Maksymalna wydajność pomp tej serii od 400l/h do 3000l/h . • Łatwa w instalacji i obsłudze. • Instrukcja oraz wszystkie dane w opakowaniu. • Wysokiej jakości materiał obudowy chroni elementy elektryczne. • Ceramiczny wirnik pompy gwarantuje długą żywotność produktu. Dimensions, Größe, Размер, Wymiary (mm) NP-400 6W 400 l/h 0,75 m 59*46*52 mm NP-1000 16 W 1000 l/h 1,80 m 131*72*81 mm NP-1500 25 W 1500 l/h 2,50 m 123*69*97 mm NP-2000 45 W 2000 l/h 3,00 m 150*75*107 mm NP-3000 70 W 3000 l/h 3,50 m 196*96*132 mm UV-C FILTER • The complete solution for clear water with the minimum of fuss. • Simply place in the pond, simpler than traditional pump, filter, • UVC kits the easyclear comes in a choice of three models. - With Fountain pump. - UVC for clear water. - Filter for clear and healthy water. - Fountain nozzle. - Complete mechanical, biological and chemical filtration. SPRINGBRUNNENPUMPE MIT DEM UV-C FILTER Shaft, Rotor, Ротор, Wirnik Ceramic Keramisch Керамический Ceramiczny NP СЕРИЯ c UV-C • Springbrunnenpumpe mit dem UV-C Filter ist eine komplette Lösung für Ihren Gartenteich, die für sauberes Wasser professionell sorgt. - Pumpe mit Fontänenaufsätze, - Der Filtrationsprozess sichert das saubere und gesunde Wasser, - Die komplette mechanische, biologische und chemische Wasserfiltration. • Насос фонтанa с Фильтрoм UV-C .Решение для чистой воды. • Фильтрация обеспечивает чистую, здоровую воду • Полную механическую, биологическую и химическая фильтрация POMPA FONTANNOWA Z FILTREM UV-C • Pompa fontannowa z filtrem UV-C to kompletne rozwiązanie zapewniające czystą wodę w Twoim oczku wodnym - zawiera złączki fontannowe - filtracja zapewnia czystą i zdrową wodę - kompletna mechaniczna , biologiczna i chemiczna filtracja wody. Model, Modell, Mодель, Model Power, Macht, Мощность, Moc (W) Flow rate, Durchfluss, Поток, Przepływ (l/h) H.max (m) UV light, UV-Lampe, УФ-лампа, Lampa UV (W) NPUV-1500 25 W 1500 l/h 2m 7W NPUV-2000 35 W 2000 l/h 2,5 m 9W 27 A Q U A NCM-SERIES C a t a l o g u e Pompy Aqua Nova NCM charakteryzują się wysoką wydajnością i niskim zużyciem energii. Pompy z serii NCM o oznaczeniu ECO-PUMP zapewniają niższe (nawet do 50%) zużycie energi niż standardowe pompy wodne. • Innowacyjna instalacja elektryczna • Bardzo cicha praca pompy • Możliwość pracy w wodzie słodkiej oraz morskiej • Brak komponentów miedziowych • Ceramiczna odporna na ścieranie oś wirnika Power, Macht, Мощность, Moc (W) Flow rate, Durchfluss, Поток, Przepływ (l/h) H.max (m) Dimensions, Größe, Размер, Wymiary (mm) NCM-3500 25 W 3500 l/h 3,0 m 245×121×131 mm NCM-6500 50 W 6500 l/h 4,0 m 245×121×132 mm NCM-10000 85 W 10000 l/h 5,0 m 245×121×133 mm NCM-13000 110 W 13000 l/h 5,5 m 291×145×170 mm NCM-15000 135 W 15000 l/h 6,0 m 291×145×170 mm NCM-20000 200 W 20000 l/h 7,0 m 291×145×170 mm POMPA DO STAWU Model, Modell, Mодель, Model Shaft, Rotor, Ротор, Wirnik Ceramic Keramisch Керамический Ceramiczny H.max (m) Dimensions, Größe, Размер, Wymiary (mm) NMP-3500 25 W 3500 l/h 3,0 m 350×310×160 mm NMP-6500 40 W 6500 l/h 4,0 m 350×310×161 mm NMP-8000 70 W 8000 l/h 4,5 m 350×310×162 mm NMP-10000 85 W 10000 l/h 5,0 m 350×310×163 mm NMP-13000 110 W 13000 l/h 5,5 m 350×310×164 mm NMP-15000 135 W 15000 l/h 6,0 m 350×310×165 mm NMP-20000 200 W 20000 l/h 7,0 m 350×310×166 mm Idealna do oczka wodnego lub wodospadu NJP Serie • Wysoka wydajność pompy, innowacyjny system oszczędności energii nawet do 60%. • Wysoki słup podnoszenia wody oraz przepływ nominalny. • Pompuje zanieczyszczenia o frakcji do 6mm. • Ceramiczna oś wirnika zapewnia równą i długotrwałą pracę pompy. długość kabla 10m Flow rate, Durchfluss, Поток, Przepływ (l/h) H.max (m) Dimensions, Größe, Размер, Wymiary (mm) NFP-3500 25 W 3500 l/h 3,0 m 388×332×167 mm NFP-6500 50 W 6500 l/h 4,0 m 388×332×167 mm NFP-10000 85 W 10000 l/h 5,0 m 388×332×167 mm NFP-15000 135 W 15000 l/h 6,0 m 388×332×167 mm Shaft, Rotor, Ротор, Wirnik Ceramic Keramisch Керамический Ceramiczny Seria NMP wyposażona została w asynchroniczny energooszczędny silnik. Uniwersalna pompa do zadań ogrodowych. • Możliwa praca bez zanurzenia w wodzie • Wysoki przepływ wody • Możliwość pompowania w 6mm szlamie • Ceramiczna oś wirnika zwiększa żywotność produktu. • Złącze do filtra powierzchniowego w standardzie Flow rate, Durchfluss, Поток, Przepływ (l/h) Techpumpe Power, Macht, Мощность, Moc (W) NMP Serie wird mit energiesparendem Asynchronmotor eingerichtet. Universelle Pumpe zu den Gartenarbeiten. • Betriebsmöglichkeit ohne im Wasser zu tauchen • der hohe Wasserdurchfluss • Möglichkeit der Pumparbeit im 6mm Schlamm • keramische Laufachse steigert die Leistungskraft des Produktes • die Verbindung des Oberflächenfilters im Standard Power, Macht, Мощность, Moc (W) NJP-SERIES • насос высокой эффективности, инновационные Экономия энергии до 60%. • Диаметр насосного загрязнений 6 миллиметров • Керамическая ось ротора обеспечивает равный и длительной эксплуатации насоса. 10 м длина кабеля Einfache Installation und Wartung. Leiser Betrieb und höchste Effektivität Inklusive ausführlicher Anleitung. Alle elektrischen Komponenten sing absolut wasserdicht versiegelt - sichererEinsatz des Gerätes unter Wasser. • Länge der Anschlußleitung 10m 28 SERIA NMP Серия NFP • • • • Model, Modell, Mодель, Model Серия NMP Suitable for pond filter or waterfall Modern asynchronous engine Quiet operation and highest efficiency Ceramic shaft providing the highest durability Threaded intake and outlet, thermal switch protection • 10 metre electrical cord насос NMP Serie • High pump heads and larger flow. • High performance,sturdy asynchronous motors. • Can pump dirt particles of size up to 6mm • Adopt wearproof ceramic shaft which can be used vin a longer time. • Non-submersible installation possible • Pre-filter included • 10m cable • • • • TEICHPUMPE NMP-SERIES • Помпы серии NMP характеризуются высокой производительностью и низким потреблением энергии. Помпы этой серии со знаком «ECOPUMP» гарантируют снижение потребления энергии даже на 50% по сравнению с обычными помпами. • Может работать без погружения в воду. • Керамическая ось ротора. • Мощная конструкция гарантирует выносливость в любых условиях. • Шнур 10 м. • Оснащена стыком для подключения скиммера. NCM-SERIES Aqua Nova NCM Pumpen sind durch hohe Leistungsfähigkeit und geringen Stromverbrauch gekennzeichnet. Die Pumpen der NCM Serie mit der ECO-PUMP Bezeichnung versichern den geringeren Stromverbrauch als Standardwasserpumpen (bis 50% sogar). • Innovative Elekrtik • sehr leise Pumpenarbeit • Betriebsmöglichkeit im Süβ- und Meerwasser • keine Kupferkomponenten • keramische Laufachse, die unempfindlich gegen Verschleiβ ist w w w . n o v a e u r o . c o m • High performance standard asynchronous motor with new design, and energy saving up to 50% than before. • High pump heads and larger flow. • Can pump dirt particles of size up to 6mm • Adopt wearproof ceramic shaft which can be used in a longer time. • Non-submersible installation possible. • 10m cable • New feature, connection to Pond Skimmer standard. • Высокопроизводительная помпа, оснащенная инновационной электроникой, потребление энергии ниже даже на 50%. • Работает очень тихо. • Может работать в пресной и солёной воде. • Без медных элементов. • Керамическая ось ротора гарантирует длительный срок эксплуатации. NCM - S Serie POND PUMP 2 0 1 3 . 1 Серия NCM • High performance motor with innovative electronics, and end energy up to 50% • Super Quiet Operation • Used in Marine Water and Fresh Water • No Copper Components • With Wear-resistant Ceramic Shaft, Longer Operation Life Model, Modell, Mодель, Model N O V A Серия NJP NJP Serie besteht aus sehr ergiebigen Pumpen, die ideal ihre Aufgaben in groβen Teichen erfüllen. • senkrechte und waagerechte Pumparbeit. Groβer Vorfilter; Möglichkeit der Demontage ohne keine Werkzeuge • groβe Leistungsfähigkeit der Pumpe • sehr gute Ergebnisse und lange Leistungskraft • Möglichkeit der Pumparbeit im 6mm Schlamm • keramische Laufachse – langer und zuverlässiger Betrieb Model, Modell, Mодель, Model Power, Macht, Мощность, Moc (W) Помпы серии NJP высокопроизводительны и предназначены прежде всего для больших прудов. • Качает воду в вертикальном и горизонтальном направлениях. Солидный входной фильтр. Возможность демонтирования без использования инструментов. • Высокая производительность. • Хорошие результаты и длительный срок эксплуатации. • Перекачивает частички шлака до 6 мм. • Керамическая ось ротора гарантирует длительный срок эксплуатации. Shaft, Rotor, Ротор, Wirnik Ceramic Keramisch Керамический Ceramiczny SERIA NJP Seria NJP to bardzo wydajne pompy, które idealnie spełnią swoje zadania w dużych stawach. • Pionowe i poziome pompowanie. Duży prefiltr, możliwość demontażu bez użycia narzędzi. • Duża wydajność pompy. • Bardzo dobre wyniki i długa żywotność produktu. • Możliwość pompowania w 6mm szlamie • Ceramiczna oś wirnika - długa i niezawodna praca. Flow rate, Durchfluss, Поток, Przepływ (l/h) H.max (m) Dimensions, Größe, Размер, Wymiary (mm) Shaft, Rotor, Ротор, Wirnik Ceramic NJP-15000 290 W 15000 l/h 6,5 m 246x150x195 mm NJP-20000 420 W 20000 l/h 7,5 m 246x150x195 mm Keramisch NJP-25000 520 W 25000 l/h 8m 246x150x195 mm Керамический NJP-30000 660 W 30000 l/h 8m 246x150x195 mm Ceramiczny 29 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Aqua Nova Pressure Filter with UV Druckfilter mit UV-Lampe Напорные фильтры с УФ-лампой Filtry ciśnieniowe z lampą UV UV Sterylizer UV Sterilisator УФ-стерилизатор Sterylizator UV Volume of pond, Pond Kapazität Объём пруда, Pojemność oczka (m³) Flow rate, Leistungsfähigkeit, Производительность, Wydajność (l/h) UV light, UV-Lampe, УФ-лампа, Lampa UV (W) NUV-07 UV 3,5 m³ 1500 l/h 7W NUV-09 UV 4,5 m³ 3500 l/h 9W NUV-11 UV 5,5 m³ 7000 l/h 11 W NUV-18 UV 8 m³ 9000 l/h 18 W NUV-36 UV 18 m³ 15000 l/h 36 W NUV-55 UV 25 m³ 25000 l/h 55 W NUV-75 UV 35 m³ 35000 l/h 75 W Model, Modell, Mодель, Model Stainless Steel UV-C UV Lampe aus nichtrostendem Stahl УФ-стерилизатор из нержавеющей стали Lampa UV ze stali nierdzewnej Outlet connection, die Durchmesser der Auslässe, Size, Größe, Диаметр выходного отверстия, Размер, Rozmiar Średnice wylotów (mm) (mm) 310 mm 20 / 25 / 32 / 40 mm 4 options 4 optionen 4 варианта 4 opcje Inlet/Outlet, Einlass / Auslass Диаметр входа/выхода, Średnica wl./wyl. 7W 278*378 mm 15/20/25 mm 310 mm 310 mm NPF-10 10 L 4000 L 313 mm NPF-20 20 L 10000 L 9W 370*525 mm 20/25/32/40 mm NPF-30 30 L 13000 L 11 W 370*605 mm 20/25/32/40 mm NPF-40 40 L 20000 L 18 W 413*605 mm 20/25/32/40 mm 503 mm 623 mm 920 mm • Up to 35% more UV efficiency because of reflection stainless steel interior • UV-C bulb/Life span: 9000 hours • Helps protect fish against diseases • Cleans the pond without using chemicals • Clarifies the water within a fornight • Controls moulds, bacteria and algae • Safe and good for your fish and plants PVC fittings included • dank der UV Lichtreflexion innerhalb der Lampe ist die Leistungsfähigkeit um 35% gröβer • UV Leuchtkörper mit der Leistungskraft bis 9000 Stunden • hilft allen Organismen sich vor Krankheiten schützen • reinigt das Wasser ohne irgendwelche Chemikalien zu verwenden • entfernt alle Bakterien und Algen sehr wirksam • für Lebewesen im Gartenteich sicher • enthält PVC Formsteine, die zum Anschluβ der Lampe unentbehrlich sind • Эффективность выше на 35% благодаря отражению УФ-излучения внутри корпуса стерилизатора. • Эксплуатационная выносливость УФ-лампы – до 9000 часов. • Помогает защитить рыбы от болезней. • Очищает воду без применения химических средств. • Эффективен в борьбе с бактериями и низшими водорослями. • Безопасен для рыб и растений, живущих в пруду. • Оснащён стыками из ПВХ, необходимыми для подключения стерилизатора. • O 35% większa wydajność dzięki refleksji światła UV wewnątrz lampy • Żarnik UV o żywotności do 9000 godzin • Pomaga chronić organizmy przed chorobami • Czyści wodę bez używania chemikaliów • Skutecznie usuwa bakterie i glony • Bezpieczna dla organizmów żywych w oczku wodnym • Zawiera kształtki PVC niezbędne do podłączenia lampy 30 UV (W) Dimensions, Größe, Размер, Wymiary Model, Modell, Mодель, Model Filter volume, Filtervolumen, Объём фильтра, Objętość filtra Pond size, Teichgröße, Размер пруда, staw • The filter unit is IP44 rated as weatherproof & can be buried in the garden up to the lid. • 12VAC low voltage, including 12VA IP44 rated weatherproof transformer. • 7.5m LV cable plus 1.8m mains flex on transformer. • Full 360 degree outlet head adjustment. • Cleaning indicator for foam sponge maintenance • Das Druckluftfilter ist sehr dicht und man kann es bis zur Deckelhöhe eines Filters eingraben. • Es enthält grobkörnige Watte und Biobälle. • Die eingebaute UV Lampe eliminiert Algen im Teich. • 7.5m Kabel plus 1.8m Kabel im Transformator. • Um 360° gedrehter Filterdeckel, erleichtert die Montage im Garten. • Es enthält einen eingebauten Beschmutzungsanzeiger. • Герметичный напорный фильтр, который можно закопать до уровня крышки. • Наполнитель из грубой ваты и биошары. • УФ-лампа эффективно борется с низшими водорослями в пруду. • Шнур 7,5 м и дополнительно 1,8 м шнура при трансформаторе. • Благодаря крышке, которая обращается на 360 градусов, фильтр проще установить в саду. • Оснащён встроенным индикатором загрязнения. • Bardzo szczelny filtr ciśnieniowy z możliwością zakopania do poziomu pokrywy filtra. • Zawiera watę gruboziarnistą oraz biokule. • Wbudowana lampa UV skutecznie eliminuje glony w stawie • 7.5m kabel plus 1.8m kabel na transformatorze • Obracana o 360 stopni pokrywa filtra, ułatwia instalację w ogrodzie • Posiada wbudowany wskaźnik zabrudzenia Aqua Nova Pressure box filter Teichfilter Фильтры для пруда Filtry przepływowe do oczka wodnego Model, Modell, Mодель, Model UV (W) Dimensions, Größe, Размеры, Wymiary Inlet, Einlass, вход, Średnica wlotu Outlet, Auslauf, выход, Wylot 6000 L 9W 380*280*383 mm 20/25/32/40 mm 50 mm 9000 L 11 W 380*280*480 mm 20/25/32/40 mm 50 mm 30 L 12000 L 18 W 5803*80*437 mm 20/25/32/40 mm 70 mm 40 L 25000 L 36 W 788*530*510 mm 20/25/32/40 mm 70 mm Filter volume, Filtervolumen, объем фильтра, objętość filtra Pond size, Teichgröße, размер пруда, satw NUB-6000 10 L NUB-9000 20 L NUB-12000 NUB-25000 31 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 Pond Light • High Quality Waterproof Housing • Great for Fountains, Pond, Lakes, Waterfalls or Garden Landscapes • Use IN or OUT of water • cable 5m Teichbeleuchtung • hochwertige wasserbeständige Installation • ideal für Fontänen, Gartenteiche, Teiche, Wasserfälle und andere Gartenlandschaften • man kann sie im Wasser und auβerhalb des Wasserbereiches verwenden • kabel 5m Освещение для пруда • Высококачественная водостойкая конструкция. • Идеальна для фонтаннов, прудов, водопадов и других садовых ландшафтов. • Может использоваться под водой и на суше. • кабель 5m NPL1-LED NPL1-LED3 NPL3-LED 12V 1,6W 12V 3 x 1,6W 36 x bulbs, Diode, диодов, dioda 12V 3,6W NPL1-LED3 12V 36 x bulbs, Diode, диодов, dioda 3 x 3,6W Oświetlenie do stawu • Wysokiej jakości instalacja wodoodporna • Idealne do fontann, oczek wodnych, stawów, wodospadów oraz innych krajobrazów ogrodowych • Możliwość używania w wodzie oraz poza środowiskiem wodnym • kabel 5m Surface skimmer Aqua Nova pond skimmer is ideal for cleaning surface water. Floating matter on the pond surface such as leaves contribute to excessive algae growth and cloudy water, the Aqua Nova NSK-30 catches them before they sink. Oberflächenfilter Ideale Anlage zur Oberflächenreinigung. Das Filter fängt Verunreinigungen aus der Teichoberfläche vor ihrem Untergang und führt zur erheblichen Verbesserung der Wasserparameter. Leistung – 45 W Qmax (i/h)- 2500 Очиститель поверхности – скиммер Filtr powierzchniowy Идеальное устройство для очистки поверхности. Скиммер собирает загрязнения с поверхности пруда до того, как они утонут, тем самым значительно улучшая качество воды. Мощность – 45 Вт. Производительность – до 2500 л/ч Idealne urządzenie do oczyszczania powierzchniowego. Filtr wyłapuje zanieczyszczenia z powierzchni stawu przed ich zatonięciem, przyczyniając się do znacznej poprawy parametrów wody. Moc - 45W Qmax (l/h) - 2500 w w w . n o v a e u r o . c o m Automatic Fish Feeder Futterautomat Автоматическая кормушка для рыб Automatyczny karmik • You can set the clock and the local time synchronization • Automatic feed on fish, up to 6 times per day for feeding • Food quantity of per feeding can be set freely • Feed your fish in time, feeding time of each meal can be set • Manual feeding freely • The unique waterproof design, can be used for outdoor • LCD display panel, can display clock and feeding parameters • Low battery indicator • 5L food capacity • Removable locking lid and food tank foe easy cleaning • Mount the feeder on the support bracket or fix the feeder by screwing on the pond side • Автоматическое кормление рыб – до 6 раз в день. • Удобная регулировка количества корма на каждую порцию. • Корми рыбок вовремя – можно задать время каждого кормления. • Возможность установки кормления вручную. • Разработана для использования на улице – кормушка устойчива к погодным условиям. • На ЖК-экране видны время и параметры кормления. • Индикатор уровня зарядки батареи. • Объём 5 литров. • Благодаря съёмной крышке и ёмкости для корма, кормушку легко чистить. • Кормушка устанавливается на подставке либо сбоку на стенке искуственного пруда. 32 PC-1 Teich - Entstauber • verstärkter eingekerbter Schlauch • entfernt Verunreinigungen mit der Fraktion bis 25mm • ökonomischer Motor 250W • Fernsteuerungstaster • sicher für erwachsene Organismen • regulierter Teleskop-Griff (1-2m) Пылесос для пруда PC-1 • Армированный гофрированный шланг. • Удаляет загрязнения фракции до 25 мм. • Экономный двигатель 250 Вт. • Дистанционное управление. • Безопасен для взрослых рыб. • Регулируемая телескопическая ручка (1-2 м). ODKURZACZ DO STAWU PC-1 • Wzmocniony karbowany wąż • Usuwa zanieczyszczenia o frakcji do 25mm • Ekonomiczny silnik 250W • Przycisk zdalnego sterowania • Bezpieczny dla dorosłych organizmów w stawie • Regulowany uchwyt teleskopowy (1-2m) Geotextile Geotextil Геотекстиль Geowłóknina Power, Macht, Мощность, Moc (W) Pin, Festsetzung, Крепёж, Mocowanie 7W G23 9WUV 9W G23 11WUV 11 W G23 18WUV 18 W 2G11 36WUV 36 W 2G11 55WUV 55 W 2G11 7WUV • 6 meters Hose, Smooth spiral reinforced 1.5" • Remove debris up to 25mm, Max. submerged depth 5M • Economical 250W motor • Remote control switch • Safe to use with all healthy adult fish • Adjustable telescopic handle (1M-2M) • Automatyczne karmienie, maksymalnie do 6 karmień na dzień • Bardzo łatwe ustalanie ilości pokarmu na poszczególne karmienia • Karm rybki na czas, można ustalać porę poszczególnych karmień • Możliwość ręcznych ustawień karmień • Zaprojektowano do zastosowań na zewnątrz budynku, produkt odporny na działania atmosferyczne • Wyświetlacz LCD wskazuje czas oraz parametry karmienia • Wskaźnik poziomu naładowania baterii • Pojemność 5L • Zdejmowalna pokrywa oraz pojemnik na pokarm ułatwia czyszczenie karmika • Karmink można zamontować na wsporniku lub przykręcić do boku oczka wodnego UV Tube Druckfilter mit UV-Lampe УФ-лампа Żarnik UV Model, Modell, Модель, Model CLEANER PC-1 • automatische Fütterung, sechsmalige Fütterung pro Tag maximal • eine sehr einfache Festsetzung der Nahrungsmenge während der einzelnen Fütterung • füttert die Fische rechtzeitig, man kann den Zeitpunkt einzelner Fütterung bestimmen • Möglichkeit der Einstellung zur Handarbeit • er wird zur Anwendung nach auβen eines Gebäudes gestaltet; das Produkt ist wetterfest • die LCD Anzeige zeigt den Zeitpunkt und Fütterungsparameter • Füllstandanzeiger der Batterieladung • Volumen 5 L • abnehmbarer Deckel und Nahrungsbehälter ermöglichen Reinigung eines Futterautomaten • man soll den Futterautomat auf einer Stütze montieren oder zur Seite eines Teiches anschrauben 200g/m2 - 1m x 50m 200g/m2 - 1,5m x 50m Geomembrane PVC thickness - 1mm PVC Teichfolie dicke - 1mm пленка ПВХ - 1mm ПВХ геомембраны толщина - 1mm 1.05m x 20m 33 A Q U A N O V A Aqua Nova Filterschwamm Аэрлифтный фильтр Aqua Nova Filtr gąbkowy Aqua Nova 2 0 1 3 . 1 Aqua Nova Plastic plants (different types) Aqua Nova künstliche Pflanzen (verschiedene Muster) Пластиковые растения Aqua Nova (в ассортименте) Aqua Nova rośliny sztuczne (różne wzory) • NP-6 (15cm high, with ceramic base) • NP-12 (30cm high, with ceramic base) • NP-20 (50cm high, with ceramic base) Aqua Nova Sponge filter C a t a l o g u e • NP-6 (высота 15 см, керамическое основание) • NP-12 (высота 30 см, керамическое основание) • NP-20 (высота 50 см, керамическое основание) w w w . n o v a e u r o . c o m - NP-6 (keramische Basis15 cm hoch) - NP-12 (keramische Basis 30 cm hoch) - NP-20 (keramische Basis 50 cm hoch) • NP-6 (15cm wysoka, podstawa ceramiczna) • NP-12 (30cm wysoka, podstawa ceramiczna) • NP-20 (50cm wysoka, podstawa ceramiczna) NSF-100 Auto feeder Futterautomat Автокормушка Karmik automatyczny • • • • • Aqua Nova artificial plants. Aqua Nova künstliche Pflanzen. Искуственные растения Aqua Nova. Aqua Nova rośliny sztuczne. 15cm NSF-200 25cm 50cm Aqua Nova Check value Perfect for Co2 units, Air pumps, Air driven Protein skimmers Rückschlagventil Ideal für Co2 Anlagen, Belüfter, Abschäumer Обратные клапаны Aqua Nova Идеально подходит для системм СО2, компрессоров-аэраторов и пенных флотаторов Zawór przeciwzwrotny Idealny do urządzeń CO2, napowietrzaczy, odpieniaczy. 34 1 x Check value in blister pack 1 x Rückschlagventil In der Packung NCV-1 1 х обратный клапан в упаковке 1 x zawór przeciwzwrotny w opakowaniu 3 x Check value in blister pack 3 x Rückschlagventil In der Packung NCV-3 3 х обратный клапан в упаковке 3 x zawór przeciwzwrotny w opakowaniu • • • • • Aqua Nova auto feeder (batteries included) Suitable for food up to 3mm 5 feeding time every 24hours Child lock Suitable for fresh and salt water fish Автоматическая кормушка Aqua Nova Для корма с фракцией до 3 мм 5 кормлений на протяжении 24 часов Замок с защитой от детей Подходит для пресноводных и морских аквариумов • • • • • • • • • • Aqua Nova Futterautomat bedient Fischfutter mit der Fraktion bis 3 mm 5 Periode der Fütterung innerhalb von 24 Stunden der vor Kindern schützende Verschluss für Süβ- und Meerwasser geeignet Aqua Nova karmik automatyczny Obsługuje pokarm o frakcji do 3mm 5 okresów karmienia w przeciągu 24 godzin zamknięcie zabezpieczające przed dziećmi odpowiedni dla wody słodkiej oraz morskiej T-08 T-DIG Aqua Nova Glass thermometer Aqua Nova Digital thermometer (includes suction cap) Aqua Nova gläsernes Aquarium-Thermometer Aqua Nova Digitalthermometer, sehr genau und lesbar (enthält Saugnapfhaken) Стеклянный термометр Aqua Nova Цифровой термометр Aqua Nova (с присосками) Aqua Nova Termometr akwariowy szklany Termometr cyfrowy Aqua Nova, bardzo dokładny i czytelny. (zawiera przyssawki) T-07 NTH Aqua Nova Plastic thermometer (stick on glass) Aqua Nova precision yellow glass thermometer Aqua Nova Plastikthermometer (klebt am Glas) Aqua Nova präzises Aquariumthermometer - gelb Пластиковый термометр Aqua Nova (наклейка на стекло) Точный термометр Aqua Nova – жёлтое стекло Aqua Nova termometr plastikowy (przylega do szkła) Precyzyjny termometr akwariowy Aqua Nova żółty 35 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Air Line N-WN2; Aqua Nova air line is a 2met er standard size (4mm) silicone tubing. Silikonschlauch N-WN2; Aqua Nova Silikonschlauch, Standarddurchmesser 4 mm, Länge 2m. Fish Net, 3 wire Handle Силиконовый шланг Black course Nets, with black netting, Strong handle. N-WN2; силиконовый шланг Aqua Nova, стандартный диаметр 4мм, длина 2м. Aquariumnetz, Griff mit dreifachem Draht verflochten Wąż silikonowy N-WN2; Wąż silkinowy Aqua Nova, standardowa średnica 4mm, długość 2m. schwarzer Draht, schwarzes Netz, sehr widertandsfähiger Griff Сачки для аквариума (ручка из тройной проволоки) Sizes/ Größen/ Размеры/Wymiary: • N-03 - 3'' (7,5cm) • N-04 - 4'' (10cm) • N-05 - 5'' (12,5cm) • N-06 - 6'' (15cm) • N-08 - 8'' (20cm) • N-10 - 10'' (25cm) Чёрная проволока, чёрная сетка, очень крепкая ручка. Siatki akwariowe, rączka przeplatana potrójnym drutem. Czarny drut, czarna siatka, bardzo mocna rączka. Filter Sponge These sponges are replacements and cut to size, and also for use in other filters and sumps besides Aqua Nova products. (L) cm x (W) cm x (H) cm Filterschwämme – synthetische Watte Synthetische Watte wird für AQUA NOVA Filteranlagen gestaltet. Hochwertiger Keramikeinsatz sichert lange und wirksame Filtration. Es gibt eine Möglichkeit, sie in allen Filterarten zu benutzen. (L) cm x (B) cm x (H) cm Фильтрующая вата Синтетическая вата, разработанная для системм фильтрации марки Aqua Nova. Высококачественный наполнитель для фильтров, обеспечивающий длительную и эффективную фильтрацию. Можно применять во всех типах фильтров. (Д) см х (Ш) см х (В) см Gąbki do filtrów - wata syntetyczna Wata syntetyczna zaprojektowana dla urządzeń filtrujących marki Aqua Nova. Wysokiej jakości wkład filtracyjny zapewnia długą i skuteczną filtrację. Możliwość zastosowania we wszystkich typach filtrów. (D) cm x (S) cm x (W) cm NT-380 - Sponge, Schwamm, Вата, Wata 26 x 12 x 2cm (White-fine, weiβ, Белая, biała) NT-480 -Sponge, Schwamm, Вата, Wata 36 x 12 x 2cm (White-fine, weiβ, Белая, biała) NT 620, NT-1000, NT-1000T - Sponge, Schwamm, Вата, Wata 43 x 12 x 2cm (White-fine, weiβ, Белая, biała) R-Seria, RH-Seria - Sponge, Schwamm, Вата, Wata 36 x 12 x 2cm (White-fine, weiβ, Белая, biała) NCF-600 17 x 17 x 2cm (White-fine, White-fine,White-fine, biała) 17 x 17 x 2cm (Black-course, Schwammeinsatz schwarz, Чёрная, wkład gąbkowy- czarny) NCF-1000/1200/1500 21 x 21 x 2cm (White-fine, White-fine,White-fine, biała) 21 x 21 x 3cm (Black-course, Schwammeinsatz schwarz, Чёрная, wkład gąbkowy- czarny) NCF-2000 23 x 23 x 3cm (White-fine, White-fine,White-fine, biała) 23 x 23 x 3cm (Black-course, Schwammeinsatz schwarz, Чёрная, wkład gąbkowy- czarny) 36 Coil of Silicon tubing Silikonschlauchrolle Силиконовый шланг, катушка Rolka węża silkonowego • TUB-100 - 100m • TUB-200 - 200m Air Curtain Aqua Nova Air curtain are made from good quality material and packed in blister packs. Gebogene Ausströmer-Luft-Vorhänge Ausströmer-Luft-Vorhänge sind aus besten Materialien gemacht. Sie lassen sich sehr einfach einbauen und geben einen unheimlichen Eindruck.der Belüftung in Bläschenform. Гибкий распылитель воздуха Гибкие распылители Aqua Nova выполнены из качественного материала, легко укладываются и позволяют создать зрелищный эфект аэрации в виде кулисы из пузырьков воздуха. Kurtyny napowietrzające gięte Kurtyny Aqua Nova wykonane są z najlepszych materiałów, łatwo się układają i dają niesamowity efekt napowietrzania w postaci ściany bąbelków. Air Stones Aqua Nova has several types of air stones. • AS-1 (2.5cm x 1.5cm, Small-Cylinder) • AS-2 (3cm diameter, Medium-Sphere) • AS-3 (5cm x 2.5cm, Large-Cylinder) Керамические распылители Aqua Nova предлагает несколько типов керамических распылителей. • AS-1 (2.5см x 1.5см, цилиндр малый) • AS-2 (3см в диаметре, шар) • AS-3 (5см x 2.5см, цилиндр большой) Luft-Ausströmer-Steine Aqua Nova hat einige Arten von LuftAusströmer-Steine im Angebot • AS-1 (2.5cm x 1.5cm, Small-Cylinder) • AS-2 (3cm diameter, Medium-Sphere) • AS-3 (5cm x 2.5cm, Large-Cylinder) Sizes/ Größen/ Размеры/Wymiary: • AC-8'' (20cm) • AC-12'' (30cm) • AC-18'' (45cm) • AC- 24'' (60cm) • AC-30'' (75cm) • AC-42'' (105cm) • AC-48'' (120cm) Air Bars Luftausströmer-Leisten Керамические распылители длинные Listwy napowietrzające Kamienie napowietrzające Aqua Nova posiada w ofercie kilka rodzajów kamieni napowietrzających. • AS-1 (2.5cm x 1.5cm, mały-cylinder) • AS-2 (3cm średnica,kula) • AS-3 (5cm x 2.5cm, duży-cylinder) AB-08 (8" / 20cm) AB-12 (12" / 30cm) AB-18 (18" / 45cm) AB-24 (24" / 60cm) AB-32 (32" / 80cm) AB-36 (36" / 90cm) AB-42 (42" / 105cm) 37 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m NMC-Magnet cleaner series Includes 3 sizes, suitable for different thicknesses of glass • NMC-S – Small (7cm x 3.5cm) • NMC-M – Medium (9cm x 4.5cm) • NMC-L – Large (11cm x 5.5cm) • NMC-XL – Extra Large (12,5cm x 6,5cm) Coral sand Kies NMC- Aqua Nova schwimmender Magnet- Putzer Грунт Żwir 3 Gröβen für verschiedene Glasdicken zugänglich • NMC-S – klein (7cm x 3.5cm) • NMC-M – mittel (9cm x 4.5cm) • NMC-L – groβ (11cm x 5.5cm) • NMC-XL – extra groβ (12,5cm x 6,5cm) • 2-3mm fine cut • Коралловая крошка • Гравий промытый • Korallenkies • Spülkies • koralowy • płukany 2 kg/ 5kg Скребки магнитные плавучие серии NMC Доступны в 3 размерах для разной толщины стекла. • NMC-S – маленький (7см x 3.5см) • NMC-M – средний (9см x 4.5см) • NMC-L – большой (11см x 5.5см) • NMC-XL – очень большой (14см x 7см) NMC-Pływające czyściki magnetyczne Aqua Nova Dostępne 3 rozmiary dla różnych grubości szkła. • NMC-S – mały (7cm x 3.5cm) • NMC-M – średni (9cm x 4.5cm) • NMC-L – duży (11cm x 5.5cm) • NMC-XL – Extra duży (12,5cm x 6,5cm) GC-Gravel Cleaner series (with adjustable value) Includes 3 sizes, suitable for small, medium and large aquariums • GC-301 – 10”/25cm (258mm Long Triangular Cleaner) • GC-302 – 18”/45cm (458mm Long Triangular Cleaner) • GC-303 – 24”/60cm (612mm Long Triangular Cleaner) GC- Aqua Nova Entschlammer (mit einem Ventil) 3 Gröβen für kleine, mittlere und groβe Aquarien zugänglich • GC-301 – 10”/25cm Tube (Länge 258mm, dreieckiger Entschlammer) • GC-302 – 18”/45cm Tube (Länge 458mm, dreieckiger Entschlammer) • GC-303 – 24”/60cm Tube (Länge 612mm, dreieckiger Entschlammer) Coloured Gravel Farbiger Kies Декоративный грунт Żwir kolorowy Packed colour gravel in 2kg bags - Blue, Pink, Purple, Yellow, Green, Red • Расфасовка по 1 кг и 5 кг, голубой, фиолетовый, зелёный, жёлтый - erhältich in 1 kg & 5 kg gepackt, blau, purpurn, grün, gelb • Pakowany po 1 kg & 5 kg , niebieski, purpurowy, zielony, żółty Сифоны-грязесборники для грунта серии GC (с клапаном) Доступны в 3 размерах для маленьких, средних и больших аквариумов • GC-301 – трубка 10”/25см (длина 258мм, треугольный сифон) • GC-302 – трубка 18”/45см (длина 458мм, треугольный сифон) • GC-303 – трубка 24”/60см (длина 612мм, треугольный сифон) GC-Odmulacz Aqua Nova (z zaworem) Dostępne 3 wymiary do małych, średnich i dużych akwariów • GC-301 – 10”/25cm tuba (258mm długość, trójkątny odmulacz) • GC-302 – 18”/45cm tuba (458mm długość, trójkątny odmulacz) • GC-303 – 24”/60cm tuba (612mm długość, trójkątny odmulacz) Hydrometer Aqua Nova Hydrometer. The device reads the salinity and specific gravity of the saltwater aquarium (from 1.008-1.030) Hydrometer Aqua Nova Hydrometer. Die Anlage misst den Salzgehalt des Meerwassers. Гидрометр Гидрометр Aqua Nova. Прибор для измерения засоления морской воды. Hydrometr Hydrometr Aqua Nova. Urządzenie mierzy zasolenie wody morskiej 38 Aquarium Plant Soil • 1.5kg & 5kg in Black or Brown Colour • Lowers the pH of the water, making it ideal for plants to live. • Provides nutrients to allow for better plant growth. Aktiver Grund- Biogrund (schwarz oder braun) • 1,5 kg oder 5 kg Packung • senkt den Stand eines ph- Wertes und Wasserhärte • sichert sehr gute Bedingungen für Pflanzen und erleichtert ihre Verwurzelung • hält die Pflanzen in guter Stand Активный субстрат биогрунт (чёрный или коричневый) • Упаковки по 1,5кг и 5кг • Снижает уровень PH и жёсткость воды. • Создаёт благоприятные условия для растений, способствуя укоренению • Поддерживает растения в хорошем состоянии Podłoże aktywne biogrunt (czarne lub brązowe) • Opakowanie 1,5kg lub 5kg • Obniża poziom PH oraz twardość wody. • Zapewnia bardzo dobre warunki dla roślin ułatwiając ukorzenienie • Utrzymuje rośliny w odpowiedniej kondycji 39 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Ornaments Aquarien - Dekoration Декорации Dekoracje A9808 AQR-106 AQR-101 NO-78464 NO-318 35005 CAR-001 JO-46 Aqua Nova Display Pack Aqua Nova Produktaufsteller Выставочная полка Aqua Nova Półka ekspozycyjna Aqua Nova A0503 40 SA-010 SA-009 K-745 NO-99221 SB-145 SB-143 41 A Q U A N O V A C a t a l o g u e 2 0 1 3 . 1 w w w . n o v a e u r o . c o m Aqua Nova Catalogue Aqua Nova Katalog X-Banner Aqua Nova Banner Каталог Aqua Nova Katalog Aqua Nova Мобильные стенды Х-баннеры Aqua Nova X-Baner Aqua Nova Aqua Nova Posters Poster Рекламные плакаты Aqua Nova Plakaty promocyjne Aqua Nova 42 43