Zespół Projektów Infrastrukturalnych Infrastructure Project Team
Transkrypt
Zespół Projektów Infrastrukturalnych Infrastructure Project Team
Zespół Projektów Infrastrukturalnych .................................................................................................................................................................... Infrastructure Project Team N o w a k o w s k i i W s p ó l ni c y Sz anow ni Pań st wo, Nasz kraj stoi na progu nowego „planu Marshalla” – wykorzystania środków programów pomocowych Unii Europejskiej na lata 2007-2013. W tym czasie organizowane będą również wydarzenia sportowe związane z Mistrzostwami Europy w piłce nożnej 2012. Wobec tych wyzwań potrzebne są nowe rozwiązania organizacyjne i biznesowe. Stąd postanowiliśmy utworzyć w Kancelarii – Zespół Projektów Infrastrukturalnych. Zespół służy tworzeniu nowatorskich rozwiązań prawnych dedykowanych naszym Klientom uczestniczącym w programach infrastrukturalnych. Celem działań zespołu jest zapewnienie opieki prawnej inwestycji od początku do końca, z uwzględnieniem wszelkich aspektów danego przedsięwzięcia. Z Zespołu wyznaczamy eksperta – Opiekuna Prawnego Projektu, którego podstawowym zadaniem jest nadzorowanie i koordynacja zespołu prawników prowadzących sprawy Klienta na wszystkich etapach inwestycji oraz przedstawianie Klientowi raportów i informacji o postępach prac. Do Zespołu Projektów Infrastrukturalnych wybraliśmy ekspertów spośród kilkudziesięciu doświadczonych prawników Kancelarii. Posiadamy ekspertów prawnych z takich sektorów jak: transport, rynek budowlany, inwestycje samorządów terytorialnych, inwestycje energetyczne, lotnicze, ochrony środowiska, w tym w zakresie pozyskiwania środków z Unii Europejskiej. Nasi prawnicy posiadają szczególnie rozległą praktykę w zakresie regulacji prawnych dotyczących projektów infrastrukturalnych w kolejnictwie. Potwierdza to długoletnia współpraca ze spółkami z sektora kolejowego. Znajomość specyfiki tej gałęzi gospodarki jest istotna w sprawnym przeprowadzaniu inwestycji związanych z infrastrukturą kolejową, jak chociażby przy budowie, przebudowie, bądź modernizacji stacji, czy linii kolejowych. Jestem przekonany, że przy współudziale naszej Kancelarii ułatwimy Państwu skuteczną realizację projektów inwestycyjnych. Zapraszam do zapoznania się ze szczegółami naszej oferty. Z wyrazami szacunku Cezary Józef Nowakowski adwokat Zespół Projektów Infrastr ukturalnyc h | Infrastr ucture Pro j e c t Te a m Dear Sir / Madam, Our country is on a threshold of a new “Marshall plan” – taking advantage of selected European Union aid funds over the period 2007-2013. Within the same time frame also the sport events connected with UEFA Euro 2012 will be organized. In view of those challenges there is a need for new organizational and business solutions. Therefore, we have decided to create an Infrastructure Project Team in our Office. The Team has been designed for the purpose of creating innovative solutions dedicated to our Clients participating in infrastructure programs. The Team will provide legal guidance from the very beginning to the very end of the investment project by devoting its attention to all aspects of the investment. The Team will designate an expert Leader – the Legal Guardian of the Project, whose basic duty will be to monitor and to co-ordinate the team of lawyers carrying out the Client’s legal matters at all stages of the investment and presenting reports and information concerning work progress to the Client. The Infrastructure Project Team is composed of several experts selected carefully from all our Lawyers. Our Office employs experts in investment sectors such as: transportation, construction, local government investments, energy investments, and those concerning air and aviation, environmental protection, including the acquisition of European Union funds. Our Lawyers have particularly wide experience in the area of law concerning railway infrastructure projects confirmed by a long-term co-operation with railway sector companies. Knowledge of this specific branch of economy is crucial in order to efficiently conduct investments relating to railway infrastructure such as construction, reconstruction or modernization of railway stations or railroads. I am deeply convinced that we will facilitate effective realisation of your investment projects. I encourage You to familiarize Yourself with the details of our offer. Yours respectfully Cezary Józef Nowakowski Advocate N o w a k o w s k i i W s p ó l ni c y Zespół Projektów Infrastr ukturalnyc h | Infrastr ucture Pro j e c t Te a m O Kancelarii | About Us Kancelaria Radców Prawnych i Adwokatów Nowakowski i Wspólnicy (N&W) utworzona została w maju 1998 roku, obecnie jest jedną z największych polskich spółek prawniczych. Zespół Kancelarii składa się z kilkudziesięciu prawników we własnych biurach w Warszawie, Toruniu, Białymstoku, Katowicach, Działdowie, Düsseldorfie (Niemcy) oraz Vielikim Nowgorodzie (Federacja Rosyjska). W Niemczech naszą partnerską kancelarią jest kancelaria TIGGES Rechtsanwälte z siedzibą w Düsseldorfie. The Legal Office Nowakowski and Partners, established in May 1998, is at present a leading law firm in Poland. Our team consists of several dozen lawyers in branch offices located in Warsaw, Toruń, Białystok, Katowice, Działdowo, Düsseldorf (Germany), and Veliky Novgorod (Russia). In Germany our associated practice is TIGGES Rechtsanwälte in Düsseldorf. Within the framework of our practice we have created divisions specialising in particular branches of law. One of such divisions is W ramach naszej praktyki stworzyliśmy działy specjalizujące się the Infrastructure Project Team. We have a good deal of experiw poszczególnych dziedzinach prawa. Jednym z nich jest Zespół ence in carrying out large scale infrastructure transactions. ReProjektów Infrastrukturalnych. Mamy doświadczenie w realizacji cently, we have been involved in an important M&A transaction dużych transakcji inwestycyjnych. W ostatnim czasie uczestniczy- – a takeover of the biggest Polish private railway carrier by a foreign liśmy w transakcji typu M&A przejęcia największego polskiego investor. The “Rzeczpospolita” daily considered this transaction as prywatnego przewoźnika kolejowego przez zagranicznego inwe- the second largest takeover in Poland in 2007. stora. Transakcję tę dziennik „Rzeczpospolita” uznał za drugą pod względem wielkości przejęcia jaką zawarto w Polsce w 2007 roku. We act effectively and, even under pressure of time, accurately. We have solved a significant number of difficult and complex legal Pracujemy dokładnie, nawet pod presją czasu, działamy skutecz- problems arising from both Polish and European legislations. We nie. Rozwiązujemy trudne i skomplikowane problemy prawne na assure an individual approach to the project and propose the best gruncie polskiego i europejskiego ustawodawstwa. Zapewniamy solutions. The legal attainments and experience are our advanindywidualne podejście do projektu oraz proponujemy najlepsze tages ensuring the highest standards in providing services while rozwiązania. Naszymi atutami są wiedza i doświadczenie, zapew- preserving competitive terms of co-operation. niające najwyższy standard usług przy zachowaniu konkurencyjnych warunków współpracy. N o w a k o w s k i i W s p ó l ni c y Nasze silne strony | Our Strengths Infrastruktura kolejowa Zespół Projektów Infrastrukturalnych N&W jest jedynym w Polsce zespołem prawników kierowanym przez osoby posiadające wieloletnie doświadczenie w rozwiązywaniu problemów prawnych przewoźników kolejowych. Infrastruktura transportowa W skład Zespołu N&W wchodzą osoby, które uczestniczyły w budowaniu pierwszego prywatnego przewoźnika kolejowego w Polsce, jak również holdingu spółek transportowych oraz przewoźnika lotniczego. Zamówienia publiczne Zespół N&W jest złożony z osób posiadających wieloletnie doświadczenie w orzekaniu w sprawach zamówień publicznych, jak i prowadzeniu spraw samych zamówień. Jesteśmy ekspertami zarówno w sprawach standardowych, jak i nietypowych, jak: koncesja na roboty budowlane, dialog konkurencyjny, zamówienie z wolnej ręki, zamówienie sektorowe. Ochrona konkurencji N&W zatrudnia prawników posiadających praktyczną znajomość prawa ochrony konkurencji, w tym prawników z wieloletnim doświadczeniem pracy w instytucjach antymonopolowych, takich jak Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów oraz Komisja Europejska. Samorząd terytorialny Od lat doradzamy jednostkom samorządu terytorialnego oraz przedsiębiorcom w zakresie realizowanych przez nie wspólnie inwestycji o charakterze infrastrukturalnym. Railway infrastructure N&W’s Infrastructure Project Team is the only such team of lawyers in Poland managed by people with many years of experience in solving legal problems of railway carriers. Transport infrastructure N&W’s Infrastructure Project Team is composed of people who have participated in the formation of the first Polish private railway carrier, as well as of a holding of transport companies and an air carrier. Public procurement The members of the Infrastructure Project Team have many years of experience in litigation pertaining public procurement cases and in performance of procurement cases on its own. We are experts in both standard and unusual cases such as: construction work license, competitive dialogue, single-source procurement procedure, and utilities contracts. Competition N&W employs lawyers with profound practical knowledge of competition law, including lawyers with many years’ experience working for anti-monopoly authorities such as the Office of Competition and Consumer Protection and the European Commission. Local authorities For many years we have been advising local authorities and entrepreneurs in infrastructure investments jointly carried out by those entities. Zespół Projektów Infrastr ukturalnyc h | Infrastr ucture Pro j e c t Te a m Doradztwo podatkowe Naszym Klientom oferujemy gruntowną analizę w zakresie wszystkich aspektów procesu inwestycyjnego. Tax advisory services We offer our Clients a thorough analysis comprising all aspects of the infrastructure process. Od A do Z Zapewniamy kompleksową pomoc prawną przy całości, nawet najbardziej złożonych inwestycji, na wszystkich etapach przedsięwzięcia. From A to Z We assure comprehensive legal assistance for the entire, even the most complicated investments, at every single stage of the undertaking. N o w a k o w s k i i W s p ó l ni c y Zakres przedmiotowy inwestycji Subject Of Investment Zapewniamy pomoc prawną niezbędną przy budowie, przebudowie, bądź modernizacji każdego typu infrastruktury, w tym autostrad, dróg, obwodnic, stacji oraz linii kolejowych i tramwajowych, przy wzmacnianiu nawierzchni, a także doradztwo prawne przy zarządzaniu i nadzorze nad budową. We assure legal assistance in constructing, reconstructing or modernising of all types of infrastructure including highways, motorways, beltways, stations as well as railroads and tram roads, but also in strengthening of surface and legal consultancy in management and supervision of construction works. Posiadamy szerokie doświadczenie przy obsłudze prawnej inwestycji z zakresu samorządu terytorialnego. Nasze szerokie doświadczenie może być wykorzystane również przy tak newralgicznych inwestycjach jak modernizacja portów lotniczych. We have particularly wide experience in providing legal services for investments in the scope of the activities carried out by local authorities. Our broad experience may be used even in such strategic investments as modernization of airports. Doradzamy przy budowie i utrzymywaniu publicznych urządzeń służących do zaopatrzenia ludności w wodę oraz unieszkodliwianiu odpadów. Nasza pomoc będzie również przydatna w sprawach z zakresu budowy oraz utrzymywania obiektów i urządzeń służących ochronie środowiska. We advise on construction and maintenance of public devices used for the population’s water supply and disposal of waste. Our assistance may also prove essential in cases concerning construction and maintenance of structures and devices serving the environmental protection. Zespół Projektów Infrastr ukturalnyc h | Infrastr ucture Pro j e c t Te a m Zakres przedmiotowy inwestycji ...................................................................................... Subject of Investment Spory ............................................................ Disputes Eksploatacja obiektu ............................................................ Use of Site Umowy wykonawcze Koncepcje dla inwestora ............................................................ Concepts for Investor Lokalizacja inwestycji ............................................................ Location of Investment Finansowanie, w tym ze Êrodków UE ............................................................ ............................................................ Executive Contracts Financing, Including EU Funds N o w a k o w s k i i W s p ó l ni c y Koncepcje dla inwestora Concepts For Investor Przed realizacją inwestycji nasi prawnicy doradzą Inwestorowi jaka forma prawna będzie najlepsza dla planowanego przedsięwzięcia, przygotują kompletną dokumentację oraz wynegocjują umowy, których zawarcie jest konieczne do uruchomienia działalności. Jesteśmy aktywni, co pozwala nam na niezwłoczną reakcję w sprawach istotnych dla prowadzonego przez Klienta przedsięwzięcia. Prawnicy N&W posiadają niezbędną wiedzę oraz doświadczenie w zakresie prawa nieruchomości. Doradzamy przy zawieraniu umów nabycia, najmu, dzierżawy nieruchomości. Uczestniczymy w negocjacjach. Gwarantujemy kompleksowe sprawdzenie stanu faktycznego i prawnego nieruchomości. Współpracujemy z renomowanymi pośrednikami w zakresie obrotu nieruchomościami. Prior to the commencement of an investment our lawyers will advise the Investor on the most appropriate legal form for his undertaking, as well as prepare complete documentation and negotiate contracts necessary for a particular business activity. We are very responsive, which enables us to react immediately where it is important for the undertaking carried out by our Client. N&W lawyers possess the necessary knowledge and experience in the scope of property law. We advise on purchase, lease and tenancy contracts concerning real estate. We participate in negotiation process and assure complex verification of actual and legal status of the property. Moreover, we co-operate with well-known real estate agents. Zgłaszanie zamiaru koncentracji przedsi´biorców ............................................................ Notification of intended concentration of entrepreneurs Koncesje na roboty budowlane oraz partnerstwo publiczno-prywatne Zamówienia publiczne ............................................................ ............................................................ Construction work licenses and Private-Public Partnership Public procurement Zespół Projektów Infrastr ukturalnyc h | Infrastr ucture Pro j e c t Te a m Zgłaszanie zamiaru koncentracji przedsiębiorców Prawnicy N&W dysponują bogatym doświadczeniem w przygotowaniu i realizacji fuzji i przejęć, których elementem jest obowiązek zgłoszenia zamiaru koncentracji do Prezesa UOKiK lub do Komisji Europejskiej. Nasze doświadczenie, skuteczność oraz doskonała znajomość procedur powodują, że konieczność zgłoszenia zamiaru koncentracji w żaden sposób nie opóźnia zamknięcia transakcji. Notification of intended concentration of entrepreneurs N&W lawyers are of very rich experience in preparation and completion of M&A transactions, which involve an obligation to notify the President of the Office of Competition and Consumer Protection or the European Commission of intended concentration. Our experience, efficiency and excellent knowledge of procedures ensure that the obligation of notification will not in any manner delay the transaction closure. Zamówienia publiczne Zespół N&W to grupa prawników wyspecjalizowanych w problematyce zamówień publicznych. Dotyczy ona nie tylko podmiotów publicznych oraz przedsiębiorców ubiegających się o zamówienie publiczne, ale również przedsiębiorców, którzy korzystając ze środków pomocowych Unii Europejskiej są zobowiązani do stosowania procedur przewidzianych w prawie zamówień publicznych. Naszym zadaniem jest wspieranie Wykonawcy lub Zamawiającego na wszystkich etapach postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Public procurement N&W team is a group of lawyers specialising in the area of public procurement law. Public procurement law concerns not only state agencies and entrepreneurs bidding for a contract, but also entrepreneurs benefiting from the funds of the European Union that are obliged to comply with the regulations of public procurement law. Our goal is to support the Economic Operator or Awarding Entity at all stages of contract award procedure. Koncesje na roboty budowlane oraz Partnerstwo publiczno-prywatne Zespół N&W posiada praktyczną znajomość przepisów dotyczących koncesji na roboty budowlane oraz zagadnień dotyczących partnerstwa publiczno-prywatnego. Narzędzia te mogą być z powodzeniem wykorzystane do współdziałania inwestycyjnego jednostek publicznych i prywatnych. Construction work licenses and Private-Public Partnership N&W team have practical knowledge of the law concerning construction work licenses and issues relating to private-public partnership. The skills may be successfully used in private-public partnership investment. N o w a k o w s k i i W s p ó l ni c y Zespół Projektów Infrastr ukturalnyc h | Infrastr ucture Pro j e c t Te a m Lokalizacja inwestycji | Location Of Investment Oferujemy pomoc prawną w zakresie audytu nieruchomości oraz wsparcie w procesie pozyskiwania, nabywania nieruchomości z uwzględnieniem dostępnych możliwości skorzystania z ulg, zwolnień i bonifikat lub ustanowienia tytułu prawnego do nieruchomości. Pomagamy w doborze lokalizacji inwestycji na terenie specjalnych stref ekonomicznych. Przygotowujemy dokumentację niezbędną do wydania zezwolenia na prowadzenie działalności w takich strefach. We offer legal assistance in auditing the property and support in the process of obtaining, acquiring properties with a view to available relieves, exemptions and bonuses or establishing a legal title to the property. We advise on locating the investment in special economic zones. We prepare documentation necessary to obtain a permit required for conducting business in such zones. Finansowanie, w tym ze Êrodków UE Financing, Including European Union Funds Nasz Zespół opracuje formułę prawną finansowania przedsięwzięcia. Pomagamy Klientom w wyborze programu pozyskania funduszy ze środków unijnych. Współpracujemy w tym zakresie z renomowanymi podmiotami. Our Team shall develop a legal formula of investment financing. We assist Clients in choosing a program to acquire European Union funds. In this respect we co-operate with reputable entities. Umowy wykonawcze Executive Contracts Świadczymy kompleksową obsługę prawną w zakresie procesu budowlanego, redagowania i negocjowania treści umów, nadzoru nad dokumentacją, współpracy przy odbiorze inwestycji, komunikacji między uczestnikami procesu inwestycyjnego, zabezpieczenia ryzyk finansowania inwestycji (ubezpieczenie, waloryzacja), zabezpieczenie roszczeń z tytułu realizacji inwestycji, a także zagadnień umów realizowanych w formule FIDIC. We provide comprehensive legal service concerning construction work process, drafting and negotiating contracts, supervision over documentation, assistance in the final acceptance of the investment, communication between the participants of an investment process, security of investment financial risks (insurance, indexation), security of claims arising from investment performance, as well as issues connected with FIDIC contracts. N o w a k o w s k i i W s p ó l ni c y Eksploatacja obiektu | Use Of Site Naszym Klientom proponujemy pomoc w tworzeniu regulacji prawnych w zakresie eksploatacji oraz zabezpieczenia roszczeń z tytułu eksploatacji gotowych obiektów infrastrukturalnych. We offer our Clients assistance in the creation of legal regulations in the scope of use and security of claims arising from the use of completed infrastructure sites. Spory | Disputes Prawnicy Zespołu N&W pomogą skompletować i przeanalizować dokumentację dotyczącą sporu, jak również przedstawią rekomendację co do zasadności roszczeń i strategii sporu. Zapewniamy udział w negocjacjach w celu polubownego rozwiązania sporu, mediację, a także komisje rozjemczą w ewentualnych sporach. Reprezentujemy Klientów przed arbitrażem krajowym, jak i zagranicznym. Zapewniamy także zastępstwo procesowe na wszystkich etapach postępowania sądowego. The lawyers of N&W Team will help to complete and analyse documentation concerning a dispute as well as provide recommendation concerning legitimacy of the complaint and strategy of the dispute. We assure participation in negotiations leading to resolving the dispute amicably, mediation or creation of arbitration committees in potential disputes. We represent our Clients in both domestic and foreign arbitration. We assure legal representation at every stage of court proceedings. Transgraniczne rozwiàzania Cross-Border Solutions W Europie „bez granic” Inwestorzy oczekują kompleksowych rozwiązań, wymagających znajomości nie tylko prawa krajowego oraz europejskiego, ale i uregulowań prawnych innych państw spoza Unii Europejskiej. N&W jest zrzeszona w Eurojuris Polska, będącą organizacją krajową sieci Eurojuris International – wiodącej europejskiej organizacji kancelarii prawniczych. Organizacja zapewnia pełną gamę rozwiązań prawniczych, niezależnie od tego gdzie powstanie problem i jakiego zagadnienia będzie dotyczył. Dzięki sieci 18 organizacji krajowych w Europie, sieci 38 kancelarii pozaeuropejskich, łącznie zrzeszających ponad 600 kancelarii prawniczych o potencjale ponad 5000 prawników, wraz z Eurojuris jesteśmy w stanie rozwiązać każdy problem Klienta obejmujący wszystkie dziedziny prawa. In Europe “without borders” Investors expect complex solutions, requiring knowledge of both domestic and European law, as well as of legal systems of the countries outside the European Union. Our Office is associated with Eurojuris Polska, a domestic organisation being part of Eurojuris International network – a leading European organisation of law firms. This association assures full range of legal solutions, regardless of where a problem arises and what kind of issue it may involve. Due to a network of 18 domestic organisations in Europe, and the network of 38 legal offices outside Europe –gathering a total of over 600 legal offices with more than 5000 lawyers, with Eurojuris we are able to solve Client’s every single problem covering every legal area. Zespół Projektów Infrastr ukturalnyc h | Infrastr ucture Pro j e c t Te a m Kontakt | Contact Opiekun prawny projektu Krzysztof Bąk Al. Armii Ludowej 26 (budynek Focus) 00-609 Warszawa tel. +48 22 579 34 50 fax +48 22 579 34 59 e-mail: [email protected] tel kom. +48 608 285 187 Oddział w Warszawie Al. Armii Ludowej 26 (budynek Focus) 00-609 Warszawa tel. +48 22 579 34 50 fax +48 22 579 34 59 e-mail: [email protected] Oddział w Toruniu ul. Łazienna 24/2 87-100 Toruń tel. +48 56 651 07 93 fax +48 56 621 13 81 e-mail: [email protected] Oddział w Białymstoku ul. Akademicka 26 15-267 Białystok tel. +48 81 654 57 71 fax +48 81 654 50 02 e-mail: [email protected] Oddział w Katowicach Al. W. Roździeńskiego 190B 40-202 Katowice tel. +48 696 771 260 fax +48 22 579 34 59 e-mail: [email protected] EUROJURIS 1 0 - 4 , " Oddział Düsseldorf Zollhof 8 40221 Düsseldorf Niemcy e-mail: [email protected] Oddział Vielikij Novgorod ul. Oborony 26 blok 4 Vielikij Novgorod Rosja tel. +7 8162 738 704 e-mail: [email protected] Siedziba Kancelarii Plac Mickiewicza 18 13-200 Działdowo tel. +48 23 697 25 46 fax +48 23 697 25 46 e-mail: [email protected] w w w . k n w . p l