Prezentacja nr 4.

Transkrypt

Prezentacja nr 4.
Białystok, 16 maja 2014
Przygotowanie wniosku IF/MSCA
Część 4. Formularz B
Krajowy Punkt Kontaktowy
Programów Badawczych UE
w Instytucie Podstawowych Problemów Techniki
Polskiej Akademii Nauk
W niniejszej prezentacji wykorzystano materiały udostępnione m.in. przez KE i/lub Ministerstwa oraz Agendy RP
1
© KPK PB UE IPPT PAN
IF – struktura wniosku
WNIOSEK
CZĘŚĆ A
(administracyjna)
CZĘŚĆ B
(merytoryczna)
1. Ogólne informacje o
projekcie, w tym ABSTRAKT
2. Dane uczestników
(instytucja goszcząca i
naukowiec)
3. Budżet
4. Kwestie etyczne
5. Dane instytucji partnerskiej
(GF)
2
- Lista uczestników
1.Podsumowanie
2. Doskonałość
3. Wpływ i rezultaty
4. Realizacja
- CV Naukowca
- Jakość instytucji goszczących
- Kwestie etyczne
- List potwierdzający od instytucji
partnerskiej (obowiązkowy dla GF)
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B – ogólne wskazówki
TRZYMAMY SIĘ ŚCIŚLE OKREŚLONYCH LIMITÓW I WYTYCZNYCH:
 struktura
 tytuły i śródtytuły kolejnych części
 tabele, w tym dot. etyki
 liczba stron (punkt 1- 4 to nieprzekraczalne 10 stron)
KE i eksperci
będą trzymali
się
wytycznych
 czcionka: 11, Arial lub Times New Roman, załączana jako PDF
 wielkość strony: A4 liczba znaków ze spacjami od 5000 – 6000
 literatura i publikacje podawana w stopce czcionką 8/9 – wliczane do limitu
stron
 każda strona opatrzona akronimem, typem IF (np. Standard EF) z podaną
liczbą strony Page X of Y
 dołączenie listu intencyjnego od organizacji partnerskiej z kraju trzeciego w
przypadku Global Fellowship . Jego brak powoduje nie branie pod uwagę
opisanego ich udziału w projekcie
w tekście nie piszemy o wynikach oceny podobnego typu projektów w
poprzednich konkursach
3
‼
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B – ogólne wskazówki
 dane w formularzach A muszą być zgodne z formularzem B
 treść wniosku, w tym proponowane działania, podane deliverables
czy milestone muszą być rozważnie planowane ponieważ w H2020 nie
ma negocjacji działań
 uwagi i zalecenia ekspertów brane pod uwagę przez KE z
jednoczesnymi małymi możliwościami negocjacji
pamiętać o pisaniu odnośników do Europejskiej Karty Naukowca i
Kodeksu postępowania przy ich rekrutacji – zapisy o stosowaniu się
do zaleceń obu dokumentów stały się obowiązkowym wymogiem w
całym H2020
wypełnić tabelę dot. Etyki w formularzu A . W przypadkach
występowania kwestii etycznych dokładniejszy opis w części B
 ekspert ocenia to co dostał do przeczytania
pokazać konkretny i logiczny plan projektu
4
‼
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B – strona tytułowa
START PAGE
MARIE SKŁODOWSKA-CURIE ACTIONS
Individual Fellowships (IF)
Call: H2020-MSCA-IF-2014
PART B
“PROPOSAL ACRONYM”
This proposal is to be evaluated as:
[Standard EF] [CAR] [RI] [GF]
[delete as appropriate]
5
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B – spis treści
LIST OF PARTICIPANTS
___________________________
1. SUMMARY
2. EXCELLENCE
3. IMPACT
4. IMPLEMENTATION
___________________________
5.
6.
7.
8.
Nie przekraczalny
limit stron =10
stron
Powyżej 10
stron
eksperci nie
będą czytać
wniosku
CV OF THE EXPERIENCED RESEARCHER
CAPACITIES OF THE PARTICIPATING ORGANISATIONS
ETHICAL ASPECTS
LETTERS OF COMMITMENT OF PARTNER
Spis treści
ORGANISATIONS
musi
zostać
zachowany
6
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B – Lista uczestników (1)
Consortium
Member
Legal
Entity
Short
Name
Academic
(tick)
Nonacademic
(tick)
Country
Dept./
Division /
Laboratory
Supervisor
Role of
Partner
Organisation
Beneficiaries
Partner Organisation
Hosting
secondment,/
Hosting
outgoing phase
• Zaznaczamy sektor jeśli planujemy oddelegowanie w MS/AC, a gdy wiemy
gdzie wypełniamy wszystkie pola
• GF – informacje o instytucji partnerskiej z kraju trzeciego - obowiązkowo
7
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B – dane dot.
non-academic beneficiaries (1a)
Name
Location of
research
premises
(city/country)
Type of
R&D
activities
No. of fulltime
employees
No. of
employees
in R&D
Website
Annual
turnover (€)
Enterprise
status
(Y/N)
SME
status
(Y/N)
 wyjaśnienie powiązań pomiędzy uczestniczącymi instytucjami i
osobami (np. rodzinne, wspólna infrastruktura lub siedziba, zarząd)
 dla sektora pozaakademickiego podanie danych faktycznych
 podane wartości dla poszczególnych instytucji będą sprawdzane w
trakcie negocjacji
8
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 1. Summary
początek liczenia stron
1
1. SUMMARY




opis projektu w pigułce
pozytywne wrażenie o całym projekcie
odniesienie się do celów i oczekiwanych rezultatów danego typu IF
może być ten sam co abstrakt, ale może warto napisać coś innego ?
9
© KPK PB UE IPPT PAN
IF 2014: Pierwsze kryterium oceny
2.1 Quality, innovative aspects and credibility of the research
2.2 Quality and innovative aspects of knowledge/training
2.3 Quality of the supervision
2.4 Capacity of the researcher
WAGA:
50%
KOLEJNOŚĆ OCENY:
10
1
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 2. Excellence (2.1)
2.1 Quality, innovative aspects and credibility of the research
•
•
•
Introduction, state-of-the-art, objectives and overview of the action
Research methodology and approach
Originality and innovative aspects of the research programme
-
-
-
Cel i opis proponowanych badań z uwzględnieniem aspektów inter- / wielodyscyplinarnych i między sektorowych; z odniesieniem do aktualnego stanu
wiedzy (literatura podana w stopce);
Proponowana metodologia badań i działania przewidziane w projekcie, z
naciskiem na aspekty innowacyjne i interdyscyplinarne;
Opis wartości dodanej jaką wniesie projekt w dziedzinie wiedzy w odniesieniu
do prowadzonych badań i projektów, z uwzględnieniem nowatorskiego
podejścia do problematyki badawczej
Opis ewentualnego ryzyka i planów naprawczych (zaznaczenie  detale 4.2)
Uwzględnienie kwestii etycznych (tu zaznaczenie  detale w B8.Etyka)
11
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 2.Excellence (2.1)
BAZA PROJEKTÓW FINANSOWANYCH przez Programy Ramowe
http://cordis.europa.eu/projects/home_en.html
12
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 2.Excellence (2.2)
2.2 Clarity and quality of transfer of knowledge/training for the development
of the researcher
Należy opisać dwukierunkowy transfer wiedzy:
 Szkolenia dla doświadczonego naukowca:
 szkolenie poprzez prowadzenie badań,
 szkoleń z dziedziny badawczej i dziedzin pokrewnych,
 tzw. szkolenia „miękkie” (autoprezentacja, etyka, IPR, etc.)
 Pod kątem rozwoju kariery w różnych sektorach
 Wiedzę, którą naukowiec przekaże instytucjom w trakcie trwania projektu - to,
w jaki sposób ten transfer wiedzy będzie się odbywać
‼
Dla Global Fellowshpis należy przedstawić również w jaki sposób
będzie się odbywać
transfer wiedzy kraju trzeciego do instytucji w Europie.
13
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 2.Excellence (2.3)
2.3 Quality of the supervision and the hosting arrangements
Opis planowanej integracji naukowca w instytucjach goszczących
 Warunki zatrudnienia identyczne z tymi dla stałych pracowników
Odnośniki
 Dostęp do niezbędnej infrastruktury badawczej
do Karty i
 Opis planowanej współpracy
Kodeksu
 Pomoc przy tworzeniu strategii rozwoju dalszej kariery naukowej –
odniesienie do zapisów Karty i Kodeksu
Qualifications and experience of the supervisor (s)
 Doświadczenie naukowe, publikacje, patenty, współpraca międzynarodowa
 Doświadczenie w opiece nad naukowcami
 Nie należy powtarzać informacji zawartych w B.6 – Capacity of the
Participating Organisations
14
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 2.Excellence (2.4)
2.4 Capacity of the researcher to reach and re-enforce a position of
professional maturity in research





Opis przeszłych dokonań
Oryginalne pomysły badawcze
Innowacyjne podejście do prowadzonych badań
Udział w projektach
Doświadczenie w kierowaniu zespołem
‼
Opis będzie oceniany w odniesieniu do etapu kariery naukowej
wnioskodawcy
15
© KPK PB UE IPPT PAN
IF 2014: Drugie kryterium oceny
3.1 Enhancing research- and innovation-related human resources, skills,
and working conditions to realise the potential of individuals and to
provide new career perspectives
3.2 Effectiveness of the proposed measures for communication and
dissemination of results
WAGA:
30%
KOLEJNOŚĆ OCENY:
16
2
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 3. IMPACT (3.1)
3.1 Enhancing research- and innovation-related human resources, skills, and
working conditions to realise the potential of individuals and to provide
new career perspectives





Konkretne informacje – następne planowane etapy kariery(np. habilitacja)
Planowana dalsza współpraca międzynarodowa
Wpływ współpracy z różnymi sektorami na dalszy rozwój kariery
Transfer wiedzy
Wykorzystanie wyników badań - w dalszych badaniach lub komercjalizacja
 Global Fellowship: wpływ pracy w kraju trzecim na dalszy rozwój kariery
 Career restart panel: powrót do kariery naukowej po przerwie
 Reintegration panel: planowana reintegracja naukowca w Europie
17
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 3. IMPACT (3.2 )
3.2 Effectiveness of the proposed measures for communication and
results dissemination
• Communication and public engagement strategy of the action
 Publikacje popularnonaukowe
 Udział w imprezach publicznych, piknikach naukowych
‼
 Marie Curie Ambassadors
 Media społecznościowe
Planowane działania należy
• Dissemination of the research results
umieścić w wykresie Gantta w
 Planowane publikacje naukowe
części B4.1
 Prezentacja wyników badań na konferencjach
• Exploitation of results and intellectual property
 Planowane wykorzystanie wyników badań, patenty
 Ochrona praw własności intelektualnej naukowca
18
© KPK PB UE IPPT PAN
IF 2014: Trzecie kryterium oceny
4.1 Overall coherence and effectiveness of the work plan
4.2 Appropriateness of the management structures and procedures
4.3 Appropriateness of the institutional environment
4.4 Competences, experience and complementarity of the participating
organisations and and institutional commitment
WAGA:
20%
KOLEJNOŚĆ OCENY:
19
3
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 4. IMPLEMENTATION (4.1 )
4.1 Overall coherence and effectiveness of the work plan
• Work Packages description
 ograniczona liczba WP
 podział WP: ze względów naukowych lub ze względu na typy działań
 WP „Project Management” – zawsze ??
 WP podzielone na poszczególne zadania – „tasks”
• List of major deliverables
 Mierzalne rezultaty projektu: publikacje, patenty, itp..
 Ograniczona liczba Deliverables – trzeba je zrealizować i sprawozdać
 W ramach każdego WP należy przedstawić przynajmniej 1 deliverable
• List of major milestones
 krytyczne momenty realizacji projektu
• Plus oddelegowania
 bardzo ograniczona liczba
• plus wykres Gantta
 związane z częścią badawczą
20
© KPK PB UE IPPT PAN
Start Month – End Month
Work Package Number
Work Package Title
Lead Beneficiary
Objectives
Description
Deliverables
no
Deliverable Title
Nature
Dissemination
level
Konferencja
R - Report
PU
ADM
CO
Delivery
Month
Work
Package No.
Description
Publikacja
Consortium
Agreement
No.
Milestone Title
Related Work
Package(s)
1
Month
Description
Data collection
21
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 4. IMPLEMENTATION (4.1 )
GANTT CHART
W Gantt Chart można również uwzględnić:
 Monitorowanie postępów w projekcie
 Zarządzanie ryzykiem – punkty kontrolne
 IPR – np. patenty
22
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 4. IMPLEMENTATION (4.2)
4.2 Appropriateness of the management structure and procedures,
including quality management and risk management
• Project organisation and management structure
 Struktura zarządzania, obowiązki poszczególnych osób/działów w
instytucjach
 Zarządzanie finansami
 Monitorowanie postępów w projekcie Plan Rozwoju Kariery
 Zarządzanie prawami własności intelektualnej
 Porozumienie pomiędzy partnerami (partnership agreement)
 Włączenie naukowca w działania (element szkoleniowy)
• Risks that might endanger reaching project objectives
 Potencjalne ryzyko w projekcie
 Ewentualne plany ratunkowe
23
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 4. IMPLEMENTATION (4.3)
4.3 Appropriateness of the institutional environment (infrastructure)
 Opis poszczególnych instytucji i ich główne zadania w projekcie
 Opis infrastruktur w poszczególnych instytucjach niezbędnych do realizacji
projektu – ew. odnośniki do tabeli w B6
 Opis zespołów badawczych
 Nie należy powtarzać informacji zawartej w tabeli w B6
4.4 Competences, experience and complementarity of the participating
organisations and institutional commitment
 Zaangażowanie instytucji goszczącej i instytucji partnerskich w realizację
projektu
 Komplementarność instytucji biorących udział w projekcie
 Opis stopnia zaangażowania instytucji z kraju trzeciego w Global
Fellowship
Koniec liczenia stron
24
10
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 5.CV
5. CV of the Experienced Researcher
Maksymalnie 5
stron
1. Publications in major international peer-reviewed multi-disciplinary scientific journals
and/or in the leading international peer-reviewed journals, peer-reviewed conference
proceedings and/or monographs of their respective research fields, indicating also the
number of citations (excluding self-citations) they have attracted.
2. Granted patent(s).
3. Research monographs, chapters in collective volumes and any translations thereof.
4. Invited presentations to peer-reviewed, internationally established conferences and/or
international advanced schools.
5. Research expeditions that the Experienced Researcher has led.
6. Organisation of International conferences in the field of the applicant (membership in
the steering and/or programme committee).
7. Examples of leadership in industrial innovation (w innych obszarach też).
8. Prizes and Awards.
• Zaangażowanie w popularyzację nauki
• Członkostwo w różnych organizacjach
• Doświadczenia w nauczaniu
• Udział w szkoleniach, kursach
25
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 6 Capacity of organisations
6. Capacity of the Participating Organisations
Beneficiary (strona na instytucję)
Beneficiary X
General Description
Role and Commitment of (Including names, title qualifications of the supervisor)
key persons (supervisor)
Key Research Facilities,
Infrastructure and
Equipment
Independent research
premises?
(demonstrate that the team has sufficient facilities and infrastructure to host and/or
offer a suitable environment for training and transfer of knowledge to recruited
Experienced Researchers)
Previous Involvement in
Research and Training
Programmes
Current involvement in
Research and Training
Programmes
(Detail the EU and/or national research and training projects in which the partner is
currently participating)
Relevant Publications
and/or
research/innovation
(Max 5)
products
26
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 5 Capacity of organisations
5. Capacity of the Participating Organisations
Partner Organisations (pół strony na partnera)
Partner Organisation Y
General description
Key Persons and Expertise
(supervisor)
Key Research facilities,
infrastructure and
Equipment
Previous and Current
Involvement in Research
and Training Programmes
Relevant Publications
(max 3)
and/or research/innovation
product
27
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 7. Ethics Issues
‼
 wypełnienie tabeli ‘Ethical issues’
 jeśli jakaś kwesta nas dotyczy należy dokonać samoanalizy z
uwzględnieniem krajowych regulacji
 w przypadku akceptacji wniosku KE może poprosić o dokumenty:
(1) opinia krajowej komisji etyki; (2) dokument wymagany przez
prawo krajowe
 wyjaśnienie w jaki sposób zasady etyczne będą brane pod uwagę
przy realizowanych zadaniach badawczych
Ethics Self-Assesment Guidelines:
http://ec.europa.eu/research/participants/docs/h2020-funding-guide/cross-cuttingissues/ethics_en.htm
28
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B: 8. Letters of Commitment
‼

Zeskanowana kopia listu intencyjnego od instytucji partnerskiej z kraju
trzeciego, w której odbywać się będzie faza wyjazdowa Global Fellowship

Brak takiego listu spowoduje, że przy ocenie wniosku instytucja ta nie
będzie brana pod uwagę, a co za tym idzie również cala faza wyjazdowa
projektu

Działania planowane dla takich partnerów nie będą oceniane przez
ekspertów.
29
© KPK PB UE IPPT PAN
IF/PART B – strona końcowa
END PAGE
MARIE SKŁODOWSKA-CURIE ACTIONS
Individual Fellowships (IF)
Call: H2020-MSCA-IF-2014
PART B
“PROPOSAL ACRONYM”
This proposal is to be evaluated as:
[Standard EF] [CAR] [RI] [GF]
[delete as appropriate]
30
© KPK PB UE IPPT PAN
Komentarze ekspertów do grantów
indywidualnych z 7PR
 The research objectives are not clearly identified in the proposal.
 Multidisciplinary and inter-sectorial aspects of the project not
properly identified;
 Research methodology not sufficiently described;
 The originality of the proposed research is only briefly addressed.
 State of the art only very briefly presented;
 The project’s originality and innovation is rather weak considering a
number of similar studies performed so far.
 The proposed modeling techniques are standard tools for this kind
of research.
31
© KPK PB UE IPPT PAN
Komentarze ekspertów do grantów
indywidualnych z 7PR
 The training objectives are only generally stated.
 Lacks details regarding the content of the training courses;
 Although the proposal presents the objectives of training, these
objectives are not sufficiently detailed;
 The additional scientific training and complementary skills are not
sufficiently described,
 The description of the additional novel skills to be acquired by the
fellow is not convincing.
 The host institution experience in training researchers is not clearly
demonstrated.
32
© KPK PB UE IPPT PAN
IEF B3: WEAKNESSES
 The publications record is remarkable in quantitative terms, although
the list of publications includes only few international publications.
 The publications are not visible at European or international level;
 The researcher´s track record, although progressively improved, is
not fully commensurate to the career stage.
 A career development plan is not explicitly presented.
 Clear plans for a future career development have not been provided.
 There is not sufficient indication to what extent and how the project
could contribute to professional maturity of the applicant.
 The transition from the previous research field to the current one has
not been clearly explained.
 Independent and leadership qualities only partially detailed;
 One of the recommendations is confusing (stating that the stage will
take place in Portugal, instead of Norway, Annex 1).
33
© KPK PB UE IPPT PAN
Komentarze ekspertów do grantów
indywidualnych z 7PR
 The measures foreseen for the implementation of the project
are generically addressed.
 The work plan lacks detail about milestones and deliverables.
It is rather short and not sufficiently elaborated, therefore the
timescale provided is not fully convincing.
 Quite a few months in the work plan are envisaged for direct
investigations in archives, and this is not sufficiently justified.
 There are limited plans for presentation/evaluation/
dissemination of the partial research results.
 The proposal does not explain how the infrastructure will be
used in the project implementation;
34
© KPK PB UE IPPT PAN
Komentarze ekspertów do grantów
indywidualnych z 7PR
 The potential to acquire new competencies and the contribution to
career development are not clearly elaborated the proposal.
 The prospects for larger impact of the proposal are not adequately
justified.
 The applicant’s potential to acquire new competencies to improve
their prospects of reaching a position of professional maturity,
diversity and independence, in particular through exposure to
transferable skills training, is not convincingly explained.
 The outreach activities are inadequately described.
 The benefit of the mobility to the European research area is poorly
described.
35
© KPK PB UE IPPT PAN