twist 350 - SOMMER Polska

Transkrypt

twist 350 - SOMMER Polska
clo
se
op
en
twist 350

Instrukcja montażu i eksploatacji

Numer seryjny
twist-350-46800V009-112013-0-OCE-Rev._PL_PL
1 - 38
Spis treści
Informacje ogólne........................................................... 3
Funkcje i przyłącza....................................................... 21
Symbole............................................................................................ 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................................... 22
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................ 3
Zworka............................................................................................ 22
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem......................................... 3
Przycisk na sterowniku.................................................................... 22
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem.................................... 4
Potencjometr długości skrzydła bramy............................................ 22
Praca w układzie mieszanym............................................................ 4
Gniazdo łączności radiowej............................................................. 22
Dopuszczalne wymiary skrzydła bramy............................................ 4
Interfejs TorMinal............................................................................. 22
Dane techniczne............................................................................... 4
Diody świecące (LED)..................................................................... 23
Wymiary............................................................................................ 4
Mikroprzełącznik............................................................................. 24
Opis działania.................................................................................... 4
Automatyczne zamykanie............................................................... 24
Bezpieczniki.................................................................................... 26
Przygotowania do montażu........................................... 6
Podłączenie do sieci elektrycznej
(AC 230 V)...................................................................................... 26
Zakres dostawy................................................................................. 6
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................ 6
Przyłącze transformatora................................................................ 27
Niezbędne narzędzia........................................................................ 6
Podłączyć zamek elektromagnetyczny 1........................................ 28
Środki ochrony osobistej................................................................... 6
Montaż............................................................................. 7
Praktyczne wskazówki dotyczące montażu...................................... 7
Podłączenie lampy ostrzegawczej.................................................. 28
Funkcje i przyłącza....................................................... 28
Podłączanie napędów..................................................................... 29
Pozycja montażowa napędu............................................................. 7
Podłączenie przycisków.................................................................. 29
Tabela wymiarów A / B (wartości orientacyjne)................................. 8
Przełącznik kluczykowy................................................................... 30
Montaż okuć...................................................................................... 8
Podłączanie przycisku (brama OTW).............................................. 30
Okucie słupka / Filara........................................................................ 8
Podłączanie przycisku (brama STOP)............................................ 30
Okucie skrzydła bramy...................................................................... 9
Podłączanie przycisku (brama ZAMKN)......................................... 30
Montaż sterownika...........................................................................11
Podłączenie do sieci elektrycznej
(AC 230 V).......................................................................................11
Podłączanie przycisku WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO.................. 30
Podłączanie napędu do sterownika................................................ 12
Podłączenie układu zabezpieczającego......................................... 31
Podłączanie fotokomórki 2-przewodowej........................................ 31
Bramę otworzyć na zewnątrz.......................................................... 13
Podłączenie zewnętrznego odbiornika energii................................ 31
Ustawianie położeń krańcowych..................................................... 14
Informacje dot. ustawiania położeń krańcowych............................. 15
Uruchomienie............................................................... 15
Wskazówki ogólne.......................................................................... 16
Bezpotencjałowy styk przekaźnika.................................................. 31
Funkcje i przyłącza....................................................... 31
Konserwacja i obsługa techniczna............................. 32
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................................... 32
Przygotowania do pracy ciągłej....................................................... 16
Regularne kontrole.......................................................................... 32
Regulacja długości skrzydeł bramy................................................. 16
Przeprowadzanie procedury uczenia się i aktywacja
pracy ciągłej.................................................................................... 16
Pozostałe informacje................................................... 33
Demontaż........................................................................................ 33
Kontrola kierunku ruchu.................................................................. 16
Uruchomienie............................................................... 16
Uczenie napędu (przebieg wykonać min. 2x)................................. 17
Reset sterownika............................................................................. 17
Uruchomienie............................................................... 17
Zaprogramować pilot....................................................................... 18
Złomowanie bramy.......................................................................... 33
Pomoc w razie usterek................................................. 34
Pożyteczne wskazówki dotyczące diagnostyki zakłóceń................ 34
Schemat przyłącza....................................................... 36
Mikroprzełącznik.......................................................... 37
Ustawienia mikroprzełącznika i TorMinala
w sterowniku DTA-1 ....................................................................... 37
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................................... 18
Normalny tryb pracy........................................................................ 18
Rozpoznawanie przeszkód............................................................. 18
Schemat okablowania.................................................. 38
Tryb pracy letniej / zimowej............................................................. 18
Zatrzymanie w trakcie pracy........................................................... 18
Eksploatacja/obsługa................................................... 18
Otwieranie i zamykanie bramy........................................................ 19
Odblokowanie awaryjne w przypadku zaniku prądu....................... 19
Objaśnienie wskazań i przycisków.................................................. 20
Programowanie pilota..................................................................... 20
Kasowanie przycisku pilota z odbiornika......................................... 20
Kasowanie wszystkich kodów jednego kanału............................... 20
Funkcje i przyłącza....................................................... 20
Kasowanie pamięci odbiornika sygnałów radiowych...................... 21
Antena zewnętrzna......................................................................... 21
Usuwanie usterek............................................................................ 21
 –2
Informacje ogólne
Symbole
¾¾ Dobrać możliwie najmniejszą tolerancję siły.
¾¾ W przypadku zamykania automatycznego krawędź zamykająca
główna i boczna muszą być zabezpieczone zgodnie z aktualnie
obowiązującymi dyrektywami i normami.
Znak ostrzegawczy:
Ważne wskazówki bezpieczeństwa!
Uwaga – Niezmiernie ważne dla bezpieczeństwa ludzi
jest przestrzeganie wszystkich instrukcji. Instrukcje te
przechowywać!
¾¾ Proszę zawsze wyjmować klucze, aby żadna nieupoważniona osoba
nie była w stanie odblokować napędu i otworzyć bramy.
Dotyczące zdalnego sterowania drogą radiową
Znak informacyjny:
Informacja, praktyczna wskazówka!
Nawiązuje do odpowiedniego rysunku na początku instrukcji
lub w tekście.
¾¾ Zdalnego sterowania można używać tylko z urządzeniami
i instalacjami, które w przypadku wystąpienia zakłóceń radiowych
w nadajniku lub odbiorniku nie powodują zagrożenia dla ludzi,
zwierząt i mienia, albo gdy takie zagrożenie zostało wyeliminowane za
pomocą innych mechanizmów zabezpieczających.
¾¾ Użytkownika należy poinformować, że zdalne sterowanie urządzeniami,
które wywołują ryzyko wypadku, może się odbywać, o ile w ogóle,
tylko wówczas jeśli urządzenie znajduje się w zasięgu wzroku.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
¾¾ Ze zdalnego sterowania radiowego wolno korzystać wyłącznie wtedy,
gdy poruszająca się brama jest widoczna, a w strefie ruchu bramy nie
ma osób ani przedmiotów.
Ogólne
¾¾ Pilot przechowywać w taki sposób, aby wykluczyć mimowolne użycie
np. przez dzieci lub zwierzęta.
¾¾ Niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji musi przeczytać,
zrozumieć i stosować osoba montująca, użytkująca i konserwująca
napęd.
¾¾ Producent nie odpowiada za szkody i usterki eksploatacyjne,
wynikające z nieprzestrzegania instrukcji montażu i eksploatacji.
¾¾ Przestrzegać i dotrzymywać przepisów BHP oraz norm obowiązujących
w odpowiednich krajach.
¾¾ Podczas montażu i eksploatacji należy przestrzegać obowiązujących
dyrektyw i norm np.: EN 12453, EN 12604, EN 12605.
¾¾ Przestrzegać i dotrzymywać wytycznych „Zasady techniczne
dla miejsc pracy ASR A1.7“ Komisji ds. Miejsc Pracy (ASTA).
(obowiązuje użytkowników w Niemczech).
¾¾ Użytkownik urządzenia radiowego nie jest w żaden sposób
chroniony przed zakłóceniami spowodowanymi przez inny sprzęt
telekomunikacyjny i urządzenia (np. urządzenia radiowe, które zgodnie
z prawem użytkowane są w tym samym zakresie częstotliwości).
W przypadku wystąpienia znacznych zakłóceń należy się zwrócić do
właściwego urzędu telekomunikacyjnego dysponującego aparaturą do
pomiaru zakłóceń radiowych (lokalizacja źródła zakłóceń).
¾¾ Nie należy stosować pilota w miejscach lub w obrębie instalacji
wrażliwych na oddziaływanie fal radiowych (np.: lotnisko, szpital).
Tabliczka znamionowa
¾¾ Przed rozpoczęciem pracy przy bramie lub napędzie najpierw odciąć
napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
¾¾ Wszystkie przewody elektryczne należy ułożyć na stałe i zabezpieczyć
przed przemieszczaniem.
¾¾ Elementy mechaniczne lub krawędzie bramy mogą grozić
zmiażdżeniem lub amputacją.
¾¾ W żadnym przypadku nie uruchamiać uszkodzonego napędu.
¾¾ Tabliczka znamionowa jest przymocowana na wewnętrznej stronie
pokrywy sterownika.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
¾¾ Po zamontowaniu i dokonaniu rozruchu wszyscy użytkownicy muszą
zostać przeszkoleni w zakresie funkcjonowania i obsługi napędu bramy
skrzydłowej.
Wskazówka!
Po zamontowaniu napędu osoba odpowiedzialna za montaż
musi wystawić dla bramy deklarację zgodności WE zgodnie
z dyrektywą maszynową 2006/42/WE i przymocować znak CE
oraz tabliczkę znamionową. Odnosi się to również do usług
wykonywanych na rzecz osób fizycznych oraz gdy napęd
zostaje zamontowany na bramie obsługiwanej dotychczas
ręcznie. Niniejsza dokumentacja oraz instrukcja montażu
i eksploatacji napędu pozostają u użytkownika.
¾¾ Stosować tylko oryginalne części zamienne, akcesoria i elementy
mocujące producenta.
Wskazówki dotyczące składowania
¾¾ Napęd można przechowywać tylko w pomieszczeniach zamkniętych
i suchych w temperaturze od –20 °C do +70 °C.
¾¾ Napęd przechowywać w pozycji leżącej.
¾¾ Napęd jest przeznaczony wyłącznie do otwierania i zamykania bram.
Zastosowanie inne lub wykraczające poza ten zakres jest uważane za
niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku innego
zastosowania producent nie ponosi odpowiedzialności. Ryzyko ponosi
wyłącznie użytkownik. Powoduje to wygaśnięcie gwarancji.
+70°
20°
¾¾ Bramy otwierane automatycznie za pomocą napędu muszą spełniać
wymagania obowiązujących norm i dyrektyw, np. EN 12453, EN 12604,
EN 12605.
¾¾ Zachować bezpieczne odstępy między skrzydłem bramy a otoczeniem
zgodnie z normą EN 12604.
Wskazówki dotyczące eksploatacji
¾¾ Nie dopuszczać do obsługiwania sterownika bramy przez dzieci i osoby
nieprzeszkolone.
¾¾ Podczas otwierania lub zamykania bramy w jej strefie ruchu nie mogą
znajdować się dzieci, osoby dorosłe, zwierzęta ani żadne przedmioty.
¾¾ Bramę wolno uruchamiać sterowaniem radiowym jedynie wtedy,
gdy jest dobrze widoczna.
¾¾ Nigdy nie wkładać rąk w poruszającą się bramę lub poruszające się
elementy.
¾¾ Regularnie sprawdzać bezawaryjne działanie mechanizmów
bezpieczeństwa i zabezpieczających, a w razie konieczności usunąć
usterkę. Patrz "Konserwacja i pielęgnacja".
¾¾ Przejeżdżać przez bramę dopiero po jej całkowitym otwarciu.
¾¾ Użytkować napęd tylko sprawny technicznie, zgodnie
z przeznaczeniem, z uwzględnieniem zasad bezpieczeństwa
i zagrożeń, zgodnie z instrukcją montażu i eksploatacji.
¾¾ Usterki mające wpływ na bezpieczeństwo należy niezwłocznie usuwać.
¾¾ Skrzydła bramy mogą mieć jedynie niewielki luz na zawiasach.
¾¾ Skrzydła bramy muszą być stabilne i sztywne, tzn. podczas otwierania
lub zamykania nie mogą się uginać lub skręcać.
¾¾ Sterownik DSTA24 i napęd twist 350 mogą być eksploatowane
wyłącznie razem.
¾¾ Sterownik DSTA24 oraz napędy twist 350 są przeznaczone do
zastosowań w gospodarstwach domowych.
¾¾ Napęd elektryczny służy wyłącznie do otwierania i zamykania
bram 1- albo 2-skrzydłowych.
 –3
Informacje ogólne
Zastosowanie niezgodne
z przeznaczeniem
Wymiary
Wszystkie wymiary w mm.
¾¾ Otwieranie lub zamykanie klap np. stanowiących wyjście na dach
domu itp.
Praca w układzie mieszanym
17
¾¾ Praca w układzie mieszanym 1 x twist 200 E/EL i 1 x twist
350 dopuszczalna jest wyłącznie z zastosowaniem zestawu
przezbrojeniowego twist XS #3248V000 (technika 5-przewodowa)
na sterowniku twist XL (DTA-1).
65
¾¾ Praca w układzie mieszanym 1 x twist 350 i 1 x twist XL jest
dopuszczalna wyłącznie przy zastosowaniu sterownika twist XL
(DTA-1)
58
in
Cm
25
58
.
min
-
995
x.
ma
0
149
180
56
158
Maks. 300 kg
0%
116
Wysokość
(m)
3
2,5
2
1,5
1
0,5
Długość
(m)
C
0
145
315
Dopuszczalne wymiary
skrzydła bramy
Masa:
Nachylenie
bramy:
5. 95
x.
ma
Wypełnienie (%)*
100
100
100
100
100
100
1,2
100
100
100
100
100
100
1,5
100
100
100
100
100
100
2
90
100
100
100
100
100
2,5
60
75
90
100
100
100
3
45
55
68
90
100
100
3,5
Opis działania
Wskazówka!
Położenia krańcowe ("brama OTW" + "ZAMKN") ustawia się
za pomocą wewnętrznych przełączników krańcowych napędu,
które są aktywne podczas pracy.
Wsuwanie i wysuwanie popychacza powoduje otwieranie lub zamykanie
skrzydła bramy. W momencie osiągnięcia położenia krańcowego wyłącznik
krańcowy powoduje automatyczne wyłączenie napędu.
*Dotyczy wymiaru B = 300 mm i wymiaru A = 100 mm.
Dane techniczne
Zamykanie bramy
1-skrzydłowe
2-skrzydłowe
Jednostka
Ok. 12 …25
ok. 15 …34
Sekund
IP 44
IP 65
220 …240
50/60
IP 44
IP 65
220 …240
50/60
Wskazówka!
W całkowicie wysuniętym położeniu popychacza konieczne
jest zastosowanie mechanicznego zderzaka krańcowego.
Jako dodatkową blokadę można zamontować zamek
elektromagnetyczny.
Informacje ogólne
Czas otwierania zależnie od
wymiarów A/B
Stopień ochrony
Napęd
Obudowa sterownika
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Zakres temperatur pracy
Napęd
Obudowa sterownika
Zakres skoku
(każdego napędu)
Maks. siła ciągu i nacisku
Czas włączenia:
-30
-30
450
+70
+70
-30
-30
450
+70
+70
AC/V
Hz
°C
°C
mm
2500
40
2500
40
N
%
33,6
2,2
33,6
2,2
mA
W
Napięcie silnika:
Znamionowy pobór prądu:
Ok. 22
Ok. 1,7
Ok. 20
Ok. 3
DC/V
A
Znamionowy pobór mocy:
Ok. 400
Ok. 680
W
Stand-by
Znamionowy pobór prądu
Znamionowy pobór mocy
Praca znamionowa
Wielkość emisji w odniesieniu do stanowiska pracy < 75 dBA tylko napęd.
Skrzydło bramy nie wymaga do zablokowania żadnego zamka, ponieważ
napęd jest samohamowny. Bramy nie można otworzyć ręcznie przez nacisk
nie powodując uszkodzenia napędu lub okuć.
Uruchamianie zdalne
Napęd można uruchomić za pomocą dołączonego pilota, jeśli wcześniej
zostanie on zsynchronizowany z odbiornikiem radiowym.
Urządzenia zabezpieczające
Sterownik dysponuje funkcją automatycznego monitorowania siły.
Jeśli napęd potrzebuje więcej siły do otwierania lub zamykania niż zostało
to zapisane w fazie programowania, to napęd zatrzymuje się i następuje
ruch powrotny (kierunek brama „ZAMKN/close“) lub zatrzymuje się
(kierunek brama „OTW/open“).
Istnieje możliwość podłączenia różnych mechanizmów do sterownika
różnych mechanizmów zabezpieczających, patrz "Funkcje dodatkowe
i przyłącza".
Np.:
•
Fotokomórka.
•
Listwa zabezpieczająca z dodatkową jednostką kontrolną.
 –4
Informacje ogólne
Deklaracja włączenia
Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej
według Dyrektywy maszynowej 2006/42/WE, Załącznik ll Część 1 B
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans - Böckler - Straße 21 - 27
73230 Kirchheim unter Teck
Niemcy
oświadcza niniejszym, że układ sterowania
twist 350
od oznakowania twist 350 odpowiada Dyrektywie maszynowej 2006/42/WE i przeznaczony jest do montażu
w bramach automatycznych.
• Zastosowane i spełnione zostały następujące podstawowe wymogi bezpieczeństwa zgodnie z Załącznikiem I:
- Zasady ogólne nr 1
- 1.2
Bezpieczeństwo i niezawodność układów sterowania
Wejście bezpieczeństwa I, zaciski 17 + 18: Kat. 2 / PL C
wewnętrzne ograniczenie siły Kat. 2 / PL C
Kategorie bezpieczeństwa zgodnie z EN 13849 - 1:2008
• Jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy WE o wyrobach budowlanych 89/106/WE.
Dla części sił eksploatacyjnych przeprowadzono pierwsze badania we współpracy z certyfikowanymi
jednostkami badawczymi. Zastosowano przy tym zharmonizowane normy EN 13241-1, EN 12453 oraz
EN 12445. Sprawdzone połączenia można pobrać z tabeli „Lista referencyjna“, dostępnej w internecie pod
adresem www. ommer.eu.
• Jest zgodny z Dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE.
• Jest zgodny z Dyrektywą o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/1 08/WE.
• Dokumentację techniczną sporządzono według Załącznika VII B.
Eksploatację wyrobu można rozpocząć dopiero wtedy, gdy zostanie ustalone, że brama automatyczna odpowiada
postanowieniom Dyrektywy maszynowej.
i.V.
Kirchheim, dnia 25.02.2013 r.
Jochen Lude
Osoba odpowiedzialna
za dokumentację
 –5
Przygotowania do montażu
Zakres dostawy
¾¾ Przed zamontowaniem sprawdzić kompletność dostawy. W ten sposób
w przypadku braku jakiegoś elementu unika się niepotrzebnej pracy
i kosztów.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Uwaga!
Sterownik jest dostarczany z kablem sieciowym. Stosować go
tylko do montażu napędów. Po zakończeniu montażu
odłączyć kabel zasilający i zastąpić go przewodem stałym.
Kabel sieciowy nie jest przeznaczony do pracy w trybie
ciągłym ani na zewnątrz budynków.
¾¾ Zakres dostawy może się różnić w zależności od wersji napędu.
2
7
8
Uwaga! Ryzyko trwałego uszkodzenia w wyniku
wahań napięcia.
Wahania napięcia, np. spowodowane przez urządzenia do
spawania, mogą prowadzić do uszkodzenia sterownika.
Dopiero po zakończeniu wszystkich prac montażowych
można podłączyć sterownik do prądu.
3
5
6
9
¾¾ Wszystkie kable podłączane do napędu układać w rurkach
dopuszczonych do danego zastosowania (np. przy układaniu kabla
w ziemi).
clo
se
op
en
TO
ER IE
M
M N TR
SO RA
M
a
d
e
i
n
G
e
r
m
EB
a
n
y
close
open
tw
is
35
¾¾ Podłączenie sterownika do zasilania może wykonać jedynie
wykwalifikowany elektromonter.
0
ge
- un
d Be
die
nu
ng
sa
nle
itu
ng
D
1-skrzydłowe
14
22
1190 x 246 x 203
1x
1x
1x
2x
1x
1x
¾¾ Mechanizmy blokujące (zamki elektromagnetyczne, rygle blokujące itd.)
przed rozpoczęciem montażu napędu zdemontować lub wyłączyć.
2-skrzydłowe
1x
1x
1x
2x
1x
2x
2x
4x
2x
4x
2x
4x
Funkempfänger
kg
mm
¾¾ Zwrócić uwagę na stabilne zamocowanie na słupku/filarze i skrzydła
bramy, ponieważ podczas otwierania i zamykania bramy działają siły.
¾¾ Podczas spawania okuć do słupka/filara lub skrzydła bramy przykryć
lub zdemontować napęd, aby nie został uszkodzony przez iskry.
¾¾ Jeśli do otwierania i zamykania zastosowany zostanie przycisk,
należy go zamontować na wysokości co najmniej 1,6 m, aby nie mógł
zostać uruchomiony przez dzieci.
¾¾ W strefach ogólnie dostępnych stosować wyłącznie atestowane
elementy mocujące (np. kołki rozporowe albo kotwy 12x100).
Niezbędne narzędzia
ichtet!
Kompletny zestaw
Masa
opakowanie (D x S x W):
1. Instrukcja montażu i eksploatacji
2. Napęd z kablem
3. Sterownik w obudowie
(z odbiornikiem radiowym,
transformatorem i wtyczką przewodu
zasilającego)
4. Pilot z baterią
5. Okucia do skrzydła bramy
6. Okucia do słupka/filara
7. Śruba z łbem 6-kątnym ze stali
szlachetnej M10x45
8. nakrętka samozabezpieczająca ze
stali szlachetnej M10
9. Zaślepka
D
¾¾ Montaż musi się odbywać zgodnie z instrukcją montażu i obsługi.
4
1
E
Mit SOMMER sind Sie immer gut ausger
D
t
Mo
nta
Receptor por radio
8 mm
2x 17 mm
8 mm
M 10
DK radiom
EU-Konformitätserklärung
Declaración de conformidad de la UE
EU-overens
Die Firma
La empresa
Firmaet
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
SOMMER Antri
Hans-Böckler-S
17 mm Kirchh
D-73230
erklärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen
gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und
daß die folgenden Normen angewandt wurden:
declara que el producto que se menciona a continuación cumple
con las disposiciones pertinentes de acuerdo a lo expuesto en el
artículo 3 de la normativa R&TTE 1999/5/CE, siempre y cuando
el uso sea conforme a lo previsto, habiendo sido sometido a la
aplicación de las siguientes normas:
erklærer herme
mæssig anvend
til artikel 3 i R&T
anvendt:
Produkt:
RF Remote Control for Doors & Gates
Typ:
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
Angewandte Richtlinien und Normen sind:
- ETSI EN 300220-2:2007-06
- ETSI EN 301489-1:2008-04
- DIN EN 60950-1:2006
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumentenverantwortlicher
GB radio receiver
EU Conformity Declaration
Messrs
Środki ochrony osobistej
Producto:
RF Remote Control for doors & Gates
Tipo:
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA,
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
¾¾ Okulary ochronne (do wiercenia).
Las directrices y normativas aplicadas son:
- ETSI
300220-2:2007-06
¾¾EN
Rękawice
robocze.
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- DIN EN 60950-1:2006
Kirchheim/Teck a 21-06-2010
Jochen Lude
Responsable de documentación
NL– 6radio-ontvanger

EG-conformiteitsverklaring
Produkt:
R
Type:
R
R
R
R
R
Anvendte direkt
- ETSI EN 300
- ESTI EN 301
- DIN EN 6095
Kirchheim/Teck
Jochen Lude
Dokumenter i C
FIN vastaan
EU-vaatimu
Yritys
Montaż
10
1
8
2 x 0,75 mm2
5
ES
P C
M
2
2
3
4 x 0,75 mm
SO
MM
ER
6
RIEBE
ANT
TOR
O
3 x 1,5 mm2
AC 230V
4 x 0,75 mm2
5 x 1,5 mm
clo
se
ope
n
3
2 x 0,75 mm 2
2 x 0,75 mm2
7
4
9
5 x 1,5 mm
Praktyczne wskazówki dotyczące
montażu
Pozycja montażowa napędu
Napęd montować w pozycji poziomej. Zwrócić uwagę na pozycję
montażową silnika, silnik musi być zawsze skierowany ku górze.
•
Miejsce montażu sterownika uzgodnić wspólnie z użytkownikiem.
•
Nie montować obudowy w strefie widocznej z drogi, ponieważ osoby
stojące po zewnętrznej stronie mogą uszkodzić obudowę i sterownik.
•
W przypadku skrzydeł bram o długości większej niż 2 m lub bram
dwuskrzydłowych zamocować ogranicznik dolny lub listwę oporową.
Wskazówka!
Inne urządzenia działające impulsowo: pilot, Telecody,
wewnętrzny przycisk radiowy oraz przełącznik kluczykowy.
W przypadku pilota, Telecody lub wewnętrznego przycisku
radiowego nie musi być zainstalowany przewód łączący
z napędem - należy zasięgnąć porady u sprzedawcy.
1.
Lampa ostrzegawcza DC 24 V/25 V
2.
Przełącznik kluczykowy (1- lub 2-pozycyjny)
3.
Fotokomórka
4.
Zestaw kabli łączących, 7 m
5.
Wyłącznik główny (zamykany)
6.
antena prętowa (z kablem)
7.
Zamek elektromagnetyczny DC 24 V/Zamek ten może być
montowany oddzielnie na każdym skrzydle
8.
Telecody
9.
Uchwyt samochodowy/ścienny do pilota
 –7
Montaż
Tabela wymiarów A / B
(wartości orientacyjne)
Wskazówka!
Dobrać wymiary A/B w taki sposób, aby uzyskać żądany kąt
otwarcia. Podany kąt otwarcia (D) jest wartością orientacyjną
dla możliwie największego kąta.
Jeśli długość skrzydła bramy przekracza 3 m, wymiar B musi
wynosić przynajmniej 160 mm.
Wskazówka!
Przed montażem określić wymiary A/B. Nie można bez nich
poprawnie zamontować i eksploatować napędu.
Zwrócić uwagę na różne wymiary słupków/filarów.
A
100
120
140
160
180
200
220
240
260
B D
120
140
160
180
200
220
90º
92º
91º
91º
91º
91º
96º
99º
94º
94º
93º
93º
96º
102º
100º
99º
97º
97º
110º
105º
100º
100º
98º
98º
110º
111º
106º
100º
100º
100º
110º
117º
111º
106º
102º
98º
121º
121º
109º
107º
100º
95º
110º
110º
106º
101º
95º
91º
92º
92º
92º
92º
92º
240
91º
93º
97º
98º
100º
93º
90º
260
91º
93º
96º
98º
93º
280
91º
93º
94º
300
91º
92º
320
91º
•
Wymiary A, B w mm.
•
D = największy możliwy kąt otwarcia w stopniach.
•
1 obrót = przesunięcie o 1,25 mm podczas
ustawiania wyłączników krańcowych.
Uwaga!
Po zamontowaniu okuć nie wykonywać prac spawalniczych
ani szlifierskich. Pozostałości po tych pracach szybko
prowadzą do korozji okuć.
Wskazówka!
Orientacyjne wartości, podane tabeli, zostały obliczone na
podstawie następujących danych:
● Wysokość skrzydła bramy 2 m
● Długość skrzydła bramy 3,5 m
● Obciążenie wiatrem 32,6 m/s
● Maks. dopuszczalna siła osiowa < 20 KN
Okucie słupka / Filara
100
Wskazówka!
Wytrzymałość dostarczonych okuć jest dostosowana do
napędu (twist 350). Jeśli zastosowane zostaną inne okucia,
producent nie udziela gwarancji.
25
10,
50 5
Wskazówka!
Jeśli wymiar B jest mniejszy niż najmniejszy wymiar
B w tabeli, pod okuciem słupka należy zamontować płytkę
dystansową, aby wymiar B wyniósł przynajmniej 120 mm
(patrz tabela wymiarów A/B).
¾¾ Podczas spawania okuć do słupka/filara lub skrzydła bramy należy
przykryć lub zdemontować napęd, aby nie został uszkodzony przez
iskry lub odpryski spawalnicze.
¾¾ W przypadku grubych filarów z kamienia lub betonu zamontować
okucie w taki sposób, aby kołki rozporowe nie poluzowały się podczas
eksploatacji. Bardziej niż kołki rozporowe ze stali lub tworzywa
sztucznego nadają się do tego kotwy wklejane, gdzie pręt gwintowany
zostaje wklejony w mur nie powodując naprężeń.
Uwaga!
Używać wyłącznie zatwierdzonych materiałów mocujących.
¾¾ Między skrzydłem bramy a słupkiem oraz między skrzydłem bramy
a napędem należy zachować odstępy odpowiadające aktualnie
obowiązującym normom.
Słupek stalowy
Zwrócić uwagę na grubość ścianki słupka!
Okucie można przyspawać lub zamocować śrubami bezpośrednio na
stalowym słupku.
Filar kamienny lub betonowy
Podczas osadzania okucia na filarze kamiennym zwrócić uwagę na
to, aby otwory do mocowania nie znajdowały się zbyt blisko krawędzi
filara. W zależności od rodzaju kołka konieczny odstęp może mieć różną
wielkość. Zalecenia w tym względzie wydają producenci kołków.
 –8
10
78
95
11
13
0
Montaż okuć
5
•
87
8
100
Montaż
Okucie skrzydła bramy
5. Wyjąć napęd z opakowania, zawiesić na okuciu słupka i przykręcić
śrubą.
⇒⇒ Dostarczony napęd jest maksymalnie wsunięty.
70
50
30
40
⇒⇒ Wykręcić popychacz o jeden obrót.
6. Przymocować okucie skrzydła bramy do popychacza napędu.
⇒⇒ Z góry wprowadzić śrubę.
7. Zamocować prowizorycznie napęd wraz z okuciem na bramie
(np. za pomocą ścisku śrubowego).
10
37
8. Bramę zamknąć ręcznie.
10
,5
8,5 18
⇒⇒ W tym celu odblokować napęd, patrz „Odblokowywanie napędu“.
3
A
Wskazówka!
Przez zamocowaniem na stałe należy odpowiednio
unieruchomić ściskami śrubowymi okucia słupków i filarów,
a następnie sprawdzić sytuację i wymiary montażowe.
Dopiero wtedy, gdy wszystko jest poprawnie, można
zamontować okucie na stałe.
B
Aby osiągnąć maksymalną stabilność, wymiar C1 musi być
jak najmniejszy.
0mm
C max = 145
Dlatego wymiar C1min powinien wynosić 60 mm.
A
9. Zmierzyć wymiar C1 na napędzie, i upewnić się, że wymiar C1max nie
przekracza 555 mm.
B
10. Sprawdzić, czy napęd w położeniach
- „Brama OTW“
- „Brama ZAMKN“
- Otwarcie 450
jest w poziomie.
C1max =
555mm
11. Sprawdzić położenie okuć.
⇒⇒ Jeśli położenie jest prawidłowe, przymocować okucia do bramy.
0mm
C max = 145
12. Nakrętki śrub łączących (napęd do okucia) dokręcić tylko tak mocno,
aby napęd można było jeszcze z łatwością obracać.
1. Bramę zamknąć ręcznie.
2. Zmierzyć wymiary A i B i porównać z tabelą wymiarów A/B.
3. Okucia zamontować na słupku odpowiednio do wybranych
wymiarów A/B.
⇒⇒ Wysokość zamocowania od ziemi min. 50 mm.
C min = 955 mm
C1max =
555mm
D
C1min = 60 mm
4. Umieścić bramę w położeniu, które później będzie wymagane jako
położenie „brama OTW“. Zwrócić uwagę na maksymalny możliwy kąt
otwarcia D z tabeli wymiarów A/B.
 –9
Montaż
5
4
3
1
2
6
11
T
7
AN
12
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
er
ow
P ety
af
S
DI
D
IP
P
8
8
7
6
5
4
2
3
O
2
3
4
ON
N
te
X1
t2
7
rt
Sta
2Star
rt
Sta
t1
1 Star
6
9
5
8
10
2
2
11
1
7
FU
5
9
13
19
17
15
S
4
5x
10
4
16
S
W
18
26
R 3
el 8
ay
37
21
20
19
17
18
3
6 7
1
8 9
10
15
16
L
N
P
E
P
E
5
22
5
2
11
8
14
24
30
1
6
2
20
3
6
12
20
11
3
12 13
5
14 15
7
16 17
9
18 19
6
8
E
4
22
28
32
36
3
S 3
af 34
et
y
3
24 5
V 36
O
ut
3
1
31
35
31
S 3
T 2
O
P
3
6
X1
2
25
34
22 23
5
24 25
7
26 27
9
28 29
30
T
11
c
E k
3
23
33
21
s
21
29
20
S
1
27
8
39
2
38
37
4
L im it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
42
6
41
4
V
30
V
24 2
AC 1 40
4 4
IC
2
39
1
X1
at
es
42
2
V
41
10
40
24
G
AC
30
V
D
AC
0
23
Ti
m
e
1
2
1
4
1
2
3
13
14
1. Gniazdo czterokanałowego odbiornika radiowego
11. Transformator uzwojenie wtórne
2. Mikroprzełącznik
12. Transformator uzwojenie pierwotne
3. Przycisk (Start1)
13. Bezpiecznik 1,6 A, zwłoczny
4. Przycisk (Start 2)
14. Podłączenie sieciowe
5. Złącze dla anteny zewnętrznej
15. Listwa przyłączeniowa wyposażenia
6. Dioda LED (Start 1, Start 2, Power, Safety)
16. Listwa przyłączeniowa silnika 2
7. Potencjometr (Gate 2) dla tolerancji siły silnik 2
17. Listwa przyłączeniowa silnika 1
8. Potencjometr (Gate 1) dla długości skrzydła bramy silnik 1
18. Listwa przyłączeniowa przycisków
9. Potencjometr (Time) dla automatycznego zamykania
19. Diody LED (wyłączniki krańcowe)
10. Interfejs TorMinal
20. Listwa przyłączeniowa wyposażenia zabezpieczającego
21. Bezpotencjałowy styk przekaźnika
 – 10
Montaż
Montaż sterownika
Uwaga!
Sterownik dostarczany jest wraz z kablem zasilającym,
stosować go jedynie w czasie montażu napędów.
Po zakończeniu montażu odłączyć kabel zasilający i zastąpić
go przewodem stałym. Kabel zasilający nie jest przeznaczony
do pracy ciągłej lub na zewnątrz budynków.
Podłączenie do sieci elektrycznej
(AC 230 V)
Uwaga!
Sterownik musi być podłączony do sieci zasilającej przez
wykwalifikowanego elektryka.
Wskazówka!
Dopuszczalne przekroje przewodów dla wszystkich zacisków:
0,5 mm² - 2,5 mm².
Uwaga!
Wykonać podłączenie do sieci zgodnie z EN 12453
(urządzenie odłączające wszystkie bieguny).
160
mm
mm
mm
Wskazówka!
Płaszcz ściągać zgodnie z ilustracją!
235 mm
250 mm
75
175
Wskazówka!
Płaszcz przewodu przyłączeniowego doprowadzić do
obudowy sterownika.
Płaszcz przewodu sieciowego ściągnąć dopiero w obudowie
sterownika!
4x
L+N
25mm
max.
6x M16
3x M20
5
3
UWAGA: Ryzyko trwałego uszkodzenia
spowodowanego przez wodę
Woda przedostająca się do wnętrza może trwale uszkodzić
sterownik.
Obudowę przykręcić śrubami wyłącznie w miejscach do
tego przewidzianych, nie nawiercać otworów w tylnej
ściance obudowy. Obudowa będzie nieszczelna, do wnętrza
przedostanie się woda i sterownik ulegnie zniszczeniu.
PE
50mm
min.
T5
1
2
3
6
4
5x
20
¾¾ Prace przy sterowniku można wykonywać tylko przy odłączonym
zasilaniu.
2
8
6
¾¾ Wilgoć, która przedostała się do wnętrza, wysuszyć dmuchawą.
2
¾¾ Podłączenie sterownika do zasilania może wykonać jedynie
wykwalifikowany elektromonter.
F1
A
1.6
1
T
¾¾ Tulejki przepustowe można stosować tylko do przewodów od 1,5 mm²
do 2,5 mm².
2
3
44
10
6
5
3
1
5
7
6
9
8
12
14
16
9
19
17 18
5
3
1
16
1
13 14
1
1
12
5
10
Zacisk
Nazwa
Opis
1
L
Przewód zasilający AC 230 V
2
N
Przewód neutralny
3+4
PE
Przewód ochronny
Wskazówka!
Opaskami kablowymi zabezpieczyć przewody przed
przesunięciem!
 – 11
18
7
4 E
3 E P
P
V
2
N 230
1 L
AC
¾¾ Obudowę sterownika montować zawsze pionowo, z tulejkami
przepustowymi skierowanymi w dół i bez powodowania odkształceń,
aby do środka nie dostawała się woda i pokrywa pozostawała szczelnie
zamknięta.
¾¾ Obudowę przykręcić śrubami wyłącznie w miejscach do tego
przewidzianych, nie nawiercać otworów w tylnej ściance obudowy.
W innym przypadku obudowa będzie nieszczelna.
10
8
Montaż
Podłączanie napędu do sterownika
Brama 2-skrzydłowa
M1
T
AN
T
4
10
5
M
11
1
Silnik
13
15
2
3
17
4
19
5
Silnik
Wyłącznik krańcowy
"brama ZAMKN"
Wyłącznik krańcowy
brama otwarta
Masa wyłącznik
krańcowy
rt 2
F
U
N
K
3
2
2
4
5
6
7
8
D
IP
rt
ta
rt 1 S
Sta
Ga
te
1
Ga
te
rt 2Sta
S1ta
1
2. Wszystkie mikroprzełączniki ustawić w pozycji OFF.
X1
t2
8
D
IP
Sta
tt 11
r
Sta
7
8
rt 2
6
tar
rt 1 S
Sta
7
ty
er
ow ty
fe
fe
Sta
rt 1
a
rt 1St
Sta
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
X1
t2
P
ow
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
er
P
ar
rt 2St
6
5
O
N
2
1
4
1. Podłączanie napędu do sterownika.
▫▫ Najpierw podłączyć i wyregulować napęd dla bramy
z ogranicznikiem ruchu (M1), następnie napęd skrzydła
wejściowego (M2).
D
IP
17
Silnik
Wyłącznik
krańcowy
"brama ZAMKN"
Wyłącznik
krańcowy brama
otwarta
Masa wyłącznik
krańcowy
O
N
2
3
5
13
15
1-skrzydłowa:
Przyłącze dla silnika
2-skrzydłowa:
Przyłącze dla drugiego
silnika Silnik musi
znajdować się na
tym skrzydle bramy,
które otwiera się jako
pierwsze lub na którym
nie ma listwy oporowej po
zewnętrznej stronie.
4
Silnik
2
5
3
1
3
2
20
2
11
M
4
2-skrzydłowa:
Przyłącze dla silnika 1.
Silnik musi znajdować
się na tym skrzydle
bramy, które otwiera
się jako drugie lub na
którym znajduje się
listwa oporowa po
zewnętrznej stronie.
1-skrzydłowa:
Przyłącze dla silnika.
2-skrzydłowa: Przyłącze
dla drugiego silnika
Silnik musi znajdować
się na tym skrzydle
bramy, które otwiera
się jako pierwsze lub
na którym nie ma
listwy oporowej po
zewnętrznej stronie.
er
Opis
2
18
Silnik
Silnik
Wyłącznik krańcowy
"brama ZAMKN"
Wyłącznik krańcowy
brama otwarta
Masa wyłącznik
krańcowy
y
et
Funkcja
10
2
1
0
4
20
1
15 5
27
16 17
3
9
18 19
3
11 1
12 13
14
9
1
2
3
w
Skrętka
5
12
14
16
af
S
Zacisk
19
23
Opis
4
3
1
11 1
3
12 13
5
14 15
7
16 17
9
18 19
21
18
Funkcja
1
9
16
8
6
16
Zacisk Skrętka
0
8
14
25
s
12
10
14
3
4
2
10
1
8
6
4
2
6
s
te
Ga
5
1
3
2
10
12
18
te
Ga
20
2
1
e
Tim
22
20
26
24
1
O
N
9
3
2
5
3
N
O
1
2
3
4
ON
4
2
11
22
1
5
5
4
17
15
13
8
2
D
D
1 Sta
19
6
1
T4
0
21
3
2Sta
rt 1
2 L Limimit it 1
L Lim
23
2
2
1
X1
rt 2
3
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
er
ow
rt
Sta
rt
Sta
M2
X2
10
5
4
5
2
T
AN
10
8
6
e
Tim
14
12
9
5
4
1
2
1
18
16
11
17
15
13
21
19
4
10
0
8
4
3
O
N
1
1
22
20
1
2
1
21 1
3
2
2
3
6
4
6
5
4
ON
Brama 1-skrzydłowa
3
8
17
D 15
3
21
19
11 1
1 3
2 3
5
14 15
7
16 17
X1
2
D
1S
t
rt 2S
Sta
1
5
rt
Sta
Wskazówka!
Zwracać uwagę na położenie zworek!
art
t
tar
M2
1.
X2
2
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
er
ow
Wskazówka!
Nigdy nie podłączać napędu bezpośrednio do AC 230 V.
Powoduje to natychmiastowe uszkodzenie silnika.
2.
M
UWAGA
Podłączać napędy tylko wtedy, gdy sterownik nie jest pod
napięciem i jest zabezpieczony przed ponownym włączeniem.
Tylko wtedy sterownik poprawnie rozpoznaje podłączone
napędy.
1
1
e
Tim
2
1
tes
Ga
e
Tim
4
IC
2
1
tes
Ga
3. Ustawić zworkę: brama 1- lub 2-skrzydłowa.
4. Podłączyć sterownik do sieci zasilającej.
⇒⇒ Świeci się dioda LED "POWER", miga dioda LED "Stan",
wszystkie inne diody są wyłączone.
 – 12
IC4
Montaż
Podłączanie napędu do sterownika
Wskazówka!
W tej sytuacji (brama otwiera się na zewnątrz) podłączenie
odbiega od standardowego.
Przestrzegać następującego schematu podłączenia!
¾¾ Okucie na słupku/filarze wykonać na miejscu; należy je dopasować do
wymiarów danego słupka/filara.
L
L im
Li im
Li m it
m it
it 1
1
2
3
4
T
10
8
5
6
22
4
4
21
2
20
M
11
1
1
5
14 15
7
16 17
9
18 19
6
12 13
3
10
20
3
10
16
8
6
4
14
18
Zacisk Skrętka
Funkcja
Opis
12
Silnik
2-skrzydłowa:
Przyłącze dla silnika 1.
Silnik musi znajdować
się na tym skrzydle
bramy, które otwiera
się jako drugie lub na
którym znajduje się
listwa oporowa po
zewnętrznej stronie.
2
14
1
Silnik
16
4
Wyłącznik krańcowy
"brama OTW"
18
3
Wyłącznik krańcowy
"brama ZAMKN"
20
5
Masa wyłącznik
krańcowy
Blok zacisków dla trybu 1-skrzydłowego: Przyłącze dla silnika 2.
11
2
Silnik
1-skrzydłowa:
Przyłącze dla silnika.
2-skrzydłowa:
Przyłącze dla drugiego
silnika Silnik musi
znajdować się na
tym skrzydle bramy,
które otwiera się jako
pierwsze lub na którym
nie ma listwy oporowej
po zewnętrznej stronie.
13
1
Silnik
15
4
Wyłącznik krańcowy
"brama OTW"
17
3
Wyłącznik krańcowy
"brama ZAMKN"
19
5
Masa wyłącznik
krańcowy
 – 13
26
22 23
1
2
12
24
5
2 25
2
17
2
5
2 25
3
21
22 23
8
3
11
2
0
9
3
5
1
5
25
0
6
1
23
19
3
10
8
10
9
20
3
15
3
5
8
16
13
9
2
14
11
M
1
4
12
18
3
12 13
2
5
14 15
17
16 17
4 9
18 19
6
8
10
2
Uwaga
Szerokość wjazdu zmniejsza się w zależności od sposobu
montażu o ok. 180 mm z każdej strony, ponieważ napędy
wchodzą w światło przejazdu.
Każdy z wymiarów A / B musi wynosić przynajmniej 120 mm.
22
4
9
>120mm
26
24
6
13
1
0
1
>120mm
11
21
0
3
2
19
17
15
23
1
2
3
1
T
4
21
1
L
L im
Li im
Li m it
m it
it 1
1
25
1
Bramę otworzyć na zewnątrz
20
⇒⇒ Diody LED dla wyłączników krańcowych (Limit 1 + 2 open,
Limit 1 + 2 close) świecą się albo są wyłączone (zależnie od tego,
czy popychacz jest wsunięty, czy wysunięty).
Montaż
Ustawianie położeń krańcowych
W tym celu wyregulować śrubokrętem śrubę nastawczą „open“.
Uwaga!
Przed ustawieniem wyłączników krańcowych koniecznie
zapoznać się z poniższymi „Informacjami nt. ustawiania
pozycji krańcowych“!
Niezastosowanie się do tych informacji i instrukcji
może spowodować nieodwracalne uszkodzenia napędu
i sterownika!
•
Obrót w kierunku (+) powoduje wydłużenie skoku ruchu.
•
Obrót w kierunku (-) powoduje skrócenie skoku ruchu.
Wskazówka!
Po osiągnięciu punktu przełączania wyłącznika krańcowego
świeci się dioda LED „Limit 1 open“ lub „Limit 2 open“.
rt 2
F
im
N
K
4
IC
se
se
clo en
Clo pen it 2 2 opcloseen
O im it 1 op
L im it 1
L im it
L im
L
1
2
3
O
N
4
5
6
7
8
Sta
e
Tim
Uwaga!
Nigdy nie podłączać napędu do 230 V, silnik natychmiast
ulegnie zniszczeniu.
1
SW
tes
Ga
se
29
se
clo en e
Clo pe2n7it 2 2 opclospen
O m t
25 Li i 1 o
2
Jeśli silnik 1 nie jest podłączony, diody LED „Limit 1 open“
i „Limit 1 close“ świecą światłem ciągłym.
Wskazówka!
Wykonać poniższe instrukcje dotyczące ustawiania położeń
krańcowych. Dzięki temu:
38
37 30
4
IC
Wskazówka!
D1
33
32
34
35
36
2. Ustawianie położenia krańcowego brama
“ZAMKN/close”
- Napęd w „położeniu ZAMKN“ jest maksymalnie sztywny
- W pełni wykorzystana jest maksymalna możliwa droga
przesuwu
- Istnieje konieczność nastawienia tylko jednego wyłącznika
krańcowego „położenie ZAMKN“.
1. Ustawianie położenia krańcowego brama
“OTW/open”
U
D
IP
r
Uwaga!
Nie zmieniać położenia wyłączników krańcowych za pomocą
wkrętarki akumulatorowej lub podobnego urządzenia, może to
spowodować zniszczenia wyłączników krańcowych.
t
tar
rt 1 S
a
t SSt
tar
S
1
A
B
C1max =
555mm
0mm
C max = 145
C min = 955 mm
D
Wskazówka!
Położenie krańcowe brama “ZAMKN/close” ustawione
fabrycznie na ok. C1 = 555 mm.
Odpowiada to maksymalnie możliwej wartości C1 lub Cmaks!
Nie przekraczać maksymalnych wartości C1 = 555 mm
i C = 1450 mm!
C1min = 60 mm
clo
se
Wskazówka!
Położenie krańcowe brama “OTW/open” ustawione
fabrycznie na ok. C1 = 60 mm.
op
en
clo
se
op
en
clo
se
op
en
clo
se
op
en
W razie potrzeby położenie krańcowe można ustawić lub wyregulować.
W tym celu wyregulować śrubokrętem śrubę nastawczą „close“.
•
Obrót w kierunku (+) powoduje wydłużenie skoku ruchu.
•
Obrót w kierunku (-) powoduje skrócenie skoku ruchu.
W razie potrzeby położenie krańcowe można ustawić lub wyregulować.
 – 14
Uruchomienie
Wskazówka!
Po osiągnięciu punktu przełączania wyłącznika krańcowego
świeci się dioda LED „Limit 1 close“ lub „Limit 2 close“.
rt 2
F
D
IP
r
t
tar
rt 1 S
a
t SSt
tar
S
1
im
N
K
4
IC
se
se
clo en
Clo pen it 2 2 opcloseen
O im it 1 op
L im it 1
L im it
L im
L
SW
1
2
3
O
N
4
5
6
7
8
Sta
U
Usuwanie blokady napędu
e
Tim
1
s
te
Ga
2
D1
38
37 30
4
IC
se
29
se
clo en e
Clo pe2n7it 2 2 opclospen
O m t
25 Li i 1 o
32
33
34
35
36
1. Zdjąć osłonę pyłochronną.
2. Włożyć kluczyk i obrócić o 90º w prawo.
Informacje dot. ustawiania położeń
krańcowych
Uwaga!
Zawsze po zmianie położenia podciągnąć kabel montażowy
wyłączników krańcowych, w przeciwnym razie może się
zablokować w rurze ochronnej.
3. Otworzyć pokrywę.
4. Obrócić dźwignię zwalniania awaryjnego z położenia „zamknięte“
w położenie „otwarte“.
5. Zamknąć pokrywę.
6. Obrócić kluczyk w lewo o 90° i wyjąć.
7. Nałożyć osłonę pyłochronną.
⇒⇒ Teraz można ręcznie poruszyć bramę.
Blokada napędu.
1. Zdjąć osłonę pyłochronną.
2. Włożyć kluczyk i obrócić o 90º w prawo.
3. Otworzyć pokrywę.
4. Obrócić dźwignię zwalniania awaryjnego z położenia „otwarte“
w położenie „zamknięte“.
5. Zamknąć pokrywę.
6. Obrócić kluczyk w lewo o 90° i wyjąć.
7. Nałożyć osłonę pyłochronną.
Odblokowywanie i blokowanie
napędu
⇒⇒ Teraz bramę można poruszyć tylko przy pomocy napędu.
Uwaga!
Blokadę w sytuacji awaryjnej usuwać tylko, gdy sterownik
nie jest podłączony do prądu i jest zabezpieczony przed
mimowolnym włączeniem.
Wskazówka!
Należy silnie wcisnąć dźwignię zwalniania awaryjnego do
żądanego położenia. Zatrzaśnięcie można wyraźnie wyczuć.
W przypadku braku prądu bramę można po odblokowaniu otworzyć
lub zamknąć ręcznie, niezależnie od tego w jakiej pozycji aktualnie się
znajduje.
 – 15
Uruchomienie
Uwaga!
Ustawienie tolerancji siły ma wpływ na bezpieczeństwo
i musi zostać przeprowadzone przez specjalistyczny personel
z zachowaniem szczególnej staranności. W przypadku
nastawienia zbyt dużej tolerancji siły może dojść do urazów
ludzi i zwierząt oraz uszkodzenia mienia. Należy dobrać tak
małą tolerancję siły, jak to tylko możliwe, aby przeszkody były
wykrywane szybko i niezawodnie.
Uwaga!
Procedurę uczenia się bramy zawsze wykonywać pod
nadzorem, ponieważ napędy pracują z pełną siłą. Stwarza to
zagrożenie dla osób, zwierząt i mienia w strefie ruchu bramy.
¾¾ Dioda LED "Stan" oraz podłączona lampa ostrzegawcza (wyposażenie)
migają w czasie fazy uczenia i po zatrzymaniu, stanowiąc optyczny
sygnał ostrzegawczy.
¾¾ Podczas rozruchu sterownik uczy się i zapamiętuje wielkość
wymaganej siły do otwierania i zamykania, czas trwania ruchu oraz
opóźnienie zamknięcia.
Gate 1
5
Ga
te
2
6
4
3
3
1Star
t
2
2
rt
Sta
2X
Ga
1
3
art
t 2St
tar
S
1
O
N
Uwaga!
Po zamontowaniu napędu osoba odpowiedzialna za montaż
musi wystawić dla bramy deklarację zgodności WE zgodnie
z dyrektywą maszynową 2006/42/WE i przymocować znak CE
oraz tabliczkę znamionową. Odnosi się to również do usług
wykonywanych na rzecz osób fizycznych oraz gdy napęd
zostaje zamontowany na bramie obsługiwanej dotychczas
ręcznie. Niniejsza dokumentacja oraz instrukcja montażu
i eksploatacji napędu pozostają u użytkownika.
Gate 2
4
2
1
rt
ta
er
ow
P ety
af
S
Wskazówki ogólne
te
5
1
e
Tim
6
2
2
Długość skrzydeł bramy wprowadza się w sterowniku za pomocą
potencjometrów “Gate 1 (M1) + Gate 2 (M2)”. Ustawienie to określa
prędkość ruchu i tolerancję siły danego skrzydła bramy.
•
Ustawienie 2 = długość skrzydła bramy ok 2 m
(mała brama -> duża prędkość -> mniejsza tolerancja siły).
•
Ustawienie 3,5 = długość skrzydła bramy ok 3,5 m
(duża brama -> mała prędkość -> większa tolerancja siły).
•
Ustawienie 3,5 - 6 = dla kompensacji wpływu wymiarów A i B.
Przeprowadzanie procedury
uczenia się i aktywacja
pracy ciągłej
Dioda LED “Stan” miga do momentu, aż urządzenie nauczy się i zapisze
wartości sił, czasów ruchu oraz opóźnienia zamknięcia.
Brama 2-skrzydłowa!
Skrzydło 1 (M1 brama z ogranicznikiem) zamyka się najpierw, następnie
zamyka się skrzydło 2 (M2 skrzydło wejściowe). Zapobiega to niewłaściwej
kolejności zamykania w bramach o różnym czasie ruchu.
Przygotowania do pracy ciągłej
Uwaga, ryzyko zwarcia!
Przed zmianą położenia mikroprzełączników odłączyć
napięcie od sterownika.
•
Sprawdzić ustawienia wyłączników krańcowych. Otworzyć i zamknąć
bramę. Jeśli napęd wyłącza się poprawnie w obu skrajnych
położeniach, wykonać procedurę uczenia się bramy.
1. Dokonano wyboru bramy 1- / 2-skrzydłowej, podłączono wymagane
części i dokonano ustawień (patrz funkcje i przyłącza).
Wskazówka!
Ustawić mikroprzełącznik 8 na ON, przeprowadzić procedurę
uczenia i pozostawić w tym położeniu.
2. Przyłącze sieciowe jest wykonane i napięcie (AC 230 V) dochodzi do
sterownika (dioda LED “POWER” świeci się).
3. Śruby mocujące okuć dokręcone, napędy obracają się lekko.
4. Zamknąć bramę.
T
AN
y
¾¾ Zmiany regulacji po fazie uczenia napędu nie zostaną uwzględnione.
Najpierw trzeba zresetować układ sterowania, na nowo wyregulować
potencjometry i ponownie przeprowadzić fazę uczenia.
8
7
8
6
7
5
6
3
4
N
4
ON
2
3
O
1
2
2
F
D IP
Ga
te
1
te
X1
t2
IP
et
Ga
2Star
5
af
er
S
ow
art
rt 1St
Sta
t
tar
1S
X2
D
r
ta
S
P
Regulacja długości skrzydeł bramy
¾¾ Siła maksymalna = siła wyuczona + tolerancja siły (zależnie od
długości skrzydła bramy, nastawia się ją potencjometrem “Gate 1 (M1) /
Gate 2 (M2)”).
2
rt
ta 1
t
S
5. Wprowadzić mechanizm blokady w sytuacji awaryjnej i zamknąć
na zamek.
1
e
Tim
2
es
4
Kontrola kierunku ruchu
¾¾ Po wydaniu pierwszego polecenia napęd musi przesuwać bramę
w kierunku “OTW”. Jeśli napęd porusza się w kierunku brama
“ZAMKN”, zamienić miejscami przewody przyłączeniowe napędu
w sterowniku. Dokonać uczenia napędu
(przebieg wykonać min. 2x).
 – 16
Uruchomienie
Uczenie napędu
(przebieg wykonać min. 2x)
Reset sterownika
Zresetowanie sterownika kasuje wszystkie nauczone wartości
(np. wartości sił: siła napędu konieczna do otwierania i zamykania
bramy, opóźnienie zamykania). Może okazać się konieczne skasowanie
zapamiętanych wartości przez reset sterownika i ponowne ich
wprowadzenie.
1
e
S
DIP
4
2
1
2.
1.
M2
IP
8
D
7
6
5
4
N
2
Tim
e
2
3. Ponownie przeprowadzić procedurę uczenia się, patrz aktywowanie
trybu pracy ciągłej.
1. Nacisnąć przycisk (Start 1), napęd przesuwa bramę w położenie
krańcowe “OTW”. Mikroprzełącznik 8 musi być w położeniu „ON“.
⇒⇒ Świeci się dioda LED „POWER“ i miga dioda LED „Stan“.
1
X
2
8
8
7
7
6
6
5
4
5
3
2
3
O
N
4
y
et
af
D IP
IP
S
art
rt 2St
Sta
1
D
er
ow
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
P
2
1
1
te
1
⇒⇒ Dioda LED “Stan” miga.
3
O
N
4
3
Sta
s
tustatu
E-L
kS
o-cLoc
E k
ON
te
T5
2
8
8
7
7
6
6
5
M1
t
Ga
2. Dioda LED "Stan" gaśnie - wszystkie wartości skasowane. Zwolnić
przyciski.
2
1
1Star
2
⇒⇒ Dioda LED "Stan" miga.
1
rt
Sta
F
5
y
et
af
ON
te
X1
t2
1. Nacisnąć równocześnie i przytrzymać przyciski (Start 1 + Start 2).
IP
er
ow
t
2
1
X
2
D
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
P
1Star
art
rt 2St
Sta
1
te
3
6
2
rt
Sta
Tim
2 Star
O
te
t
rt
Sta
1
X2
1
2
Ga
1
5
1
4
3
3
tar
rt 1S
Sta
Sta
s
tustatu
S
ELo ock
cL
E- k
O
N
te
2
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
Ga
6
1St
T
AN
er
o w ty
e
af
S
2
rt
Sta
art
2X
P
Gate 2
5
art
t 2St
tar
S
1
SE
Gate 1
3
2
1
rt
ta
er
ow
P ety
af
S
4
3
Wskazówka!
Aby przeprowadzić procedurę uczenia, napęd musi być
zablokowany (patrz odblokowywanie i blokowanie napędu).
1
M1
1.
2.
M2
Sta
s
tustatu
E-L
kS
c
ocLo
E- k
2. Nacisnąć przycisk (Start 1), napęd przesuwa bramę w położenie
krańcowe “ZAMKN”.
⇒⇒ Dioda LED “POWER” świeci się, dioda LED “Stan” stale miga
w trakcie przesuwu.
3. Powtórzyć pkt. 1 + 2.
⇒⇒ Dioda LED “Stan” gaśnie po osiągnięciu położenia krańcowego,
gdy wszystkie wartości zostaną zapisane.
⇒⇒ Podczas ruchu dioda LED „Stan“ ciągle miga.
Przy następnym poleceniu skrzydła bramy zostaną łagodnie uruchomione
i zatrzymane. Przy każdym otwieraniu i zamykaniu sterownik sprawdza
siłę, czas ruchu i opóźnienie zamykania i dostosowuje je stopniowo
w momencie osiągnięcia położenia krańcowego.
Wskazówka!
Jeśli procedura uczenia się nie zostanie zakończona
poprawnie (napędy pracują bez fazy łagodnego ruchu na
początku i końcu, dioda LED “Stan” miga podczas przesuwu
bramy), wykonać reset sterownika (skasować zapisane
wartości (patrz reset sterownika)) i wykonać ponownie
procedurę uczenia.
 – 17
U
Eksploatacja/obsługa
Zaprogramować pilot
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Wskazówka!
Przed pierwszym zaprogramowaniem pilota, zawsze
kompletnie skasować pamięć odbiornika radiowego.
2
4
¾¾ Podczas otwierania i zamykania bramy uważać, aby w obszarze ruchu
bramy nie znajdowały się dzieci, dorośli, zwierzęta ani przedmioty.
3
Pos 1
Pos 2
5
¾¾ W żadnym przypadku nie uruchamiać uszkodzonego napędu.
¾¾ Pilota nie należy użytkować w miejscach lub w obiektach wrażliwych na
oddziaływanie fal radiowych (np.: lotnisko, szpital itd.).
1
¾¾ Bramę należy uruchamiać zdalnie dopiero, gdy mają Państwo pełny
widok na bramę.
¾¾ Pilot przechowywać w taki sposób, aby wykluczyć mimowolne użycie
np. przez dzieci lub zwierzęta.
¾¾ Pilot zdalnego sterowania stosować tylko wówczas, gdy ustawiona jest
bezpieczna tolerancja siły. Tolerancję siły ustawić na tak małą wartość,
aby siła zamykania nie zagrażała urazem.
6
Normalny tryb pracy
Kasowanie pamięci odbiornika sygnałów
radiowych
W przypadku zmian w warunkach pracy bramy, w wyniku uszkodzenia
bramy, przedostania się wilgoci, opadnięcia gruntu, temperatury
zewnętrznej, itd. może być konieczna zmiana siły niezbędnej do otwierania
i zamykania.
1. Nacisnąć przycisk uczenia (1) i przytrzymać go w tym położeniu.
⇒⇒ Po 5 sekundach zaczyna migać dioda LED, po kolejnych
10 sekundach dioda LED świeci światłem ciągłym.
Jeśli siła potrzebna do otwierania i zamykania zwiększy się w granicach
tolerancji ustawionej potencjometrem, wartość ta zostanie automatycznie
zapamiętana przez sterownik. Podobnie sterownik zapamiętuje
zapotrzebowanie na mniejszą siłę.
⇒⇒ Po łącznie 25 sekundach świecą wszystkie diody LED.
2. Zwolnić przycisk uczenia (1).
Jeżeli siła potrzebna do otwierania albo zamykania przekracza
dopuszczalną tolerancję siły (np. w przypadku wystąpienia przeszkody),
napęd zatrzymuje się i przesuwa się o niewielki odcinek w przeciwnym
kierunku. Nazywa się to wyłączeniem mechanicznym z nawrotem i służy
zapewnieniu bezpieczeństwa.
⇒⇒ Wszystkie diody LED gasną, proces kasowania zakończony.
Programowanie pilota
Brama 1-skrzydłowa:
•
Rozpoznawanie przeszkód
Przycisk 1 na kanale radiowym 1.
Brama 2-skrzydłowa:
•
Przycisk 1 na kanale radiowym 1 (oba skrzydła bramy otwierają się).
•
Przycisk 2 na kanale radiowym 2 (otwiera się tylko skrzydło wejściowe).
1. Nacisnąć przycisk uczenia (1).
▫▫
1x dla kanału 1, dioda LED (K1) świeci się.
▫▫
2x dla kanału 2, dioda LED (K2) świeci się.
Jeśli podczas otwierania lub zamykania skrzydło bramy natrafi na
przeszkodę, zostaje ona rozpoznana. Zależnie od kierunku ruchu
i ustawień mikroprzełączników, skrzydło zareaguje w różny sposób.
Następny ruch po rozpoznaniu przeszkody odbywa się zawsze w kierunku
od przeszkody.
2. Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk (5) pilota, aż zgaśnie
dioda LED.
▫▫
Wskazówka!
Warunkiem rozpoznawania przeszkód jest prawidłowo
przeprowadzony proces uczenia.
Tryb pracy letniej / zimowej
Pilot przesłał do odbiornika kod radiowy.
⇒⇒ Dioda LED gaśnie - uczenie zakończone.
3. Przerywanie trybu uczenia: przycisk uczenia (1) naciskać do momentu,
aż wszystkie diody LED przestaną się świecić.
Wskazówka!
Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wysłany żaden kod
drogą radiową, to odbiornik przejdzie do trybu normalnego.
Różnice w warunkach atmosferycznych między latem a zimą sprawiają,
że napęd wymaga różnych sił do otwierania i zamykania bramy. Jeśli
brama nie chce się otwierać lub zamykać, wykonać reset sterownika
i przeprowadzić ponownie procedurę uczenia.
W wyniku różnic temperatury między zimą a latem skrzydła bramy mogą
mieć inne położenia krańcowe. Należy to skompensować zmianą ustawień
wyłączników krańcowych.
Sprawdzenie
1. Nacisnąć przycisk 2, otwiera się skrzydło wejściowe.
Zatrzymanie w trakcie pracy
2. Nacisnąć przycisk 1, otwierają się oba skrzydła.
Brama 2-skrzydłowa
3. Aby zaprogramować kolejne piloty, powtórzyć powyższe kroki.
▫▫
Odbiornik może zapamiętać maks. 112 różnych kodów radiowych
(przycisków pilota).
Otworzyć skrzydło bramy za pomocą komendy impulsowej i wkrótce
potem włączyć komendę Stop. Jeżeli skrzydło 1 nie otworzyło się jeszcze,
wówczas otwarte skrzydło wejściowe można zamknąć tylko komendą dla
skrzydła wejściowego.
 – 18
Eksploatacja/obsługa
Otwieranie i zamykanie bramy
Odblokowanie awaryjne
w przypadku zaniku prądu
Założenia:
•
Mikroprzełącznik 8 ustawiony w pozycji ON i wykonana procedura
uczenia.
•
Pilot zaprogramowany (przycisk 1 na kanale K1, przycisk 2 na
kanale K2).
Uwaga!
Blokadę w sytuacji awaryjnej usuwać tylko, gdy sterownik
nie jest podłączony do prądu i jest zabezpieczony przed
mimowolnym włączeniem.
T
AN
y
X1
t2
8
7
6
6
5
5
4
3
N
4
ON
2
3
O
1
2
2
7
W przypadku braku prądu bramę można otworzyć lub zamknąć ręcznie,
niezależnie od tego w jakiej pozycji aktualnie się znajduje.
8
Sta
te
F
D IP
Ga
te
1
Ga
t
2Star
IP
et
af
er
S
ow
ar
rt 1St
t
tar
1S
D
2
rt
ta 1
t
S
r
ta
S
P
1x
Wskazówka!
Należy silnie wcisnąć dźwignię zwalniania awaryjnego do
żądanego położenia. Zatrzaśnięcie można wyraźnie wyczuć.
X2
1
e
Tim
2
es
4
Przebieg dla bramy 1-skrzydłowej
1. Nacisnąć przycisk (Start 1) lub przycisk na pilocie (przycisk 1).
2. Brama otwiera się aż do położenia krańcowego "brama OTW".
⇒⇒ Diody LED “Open + Stan” świecą.
⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “OTW” osiągnięta, diody LED “Open +
Stan” gasną.
Przebieg dla bramy 2-skrzydłowej - oba skrzydła bramy
1. Nacisnąć przycisk (Start 1) lub przycisk na pilocie (przycisk 1).
4. Obrócić dźwignię zwalniania awaryjnego z położenia „zamknięte“
w położenie „otwarte“.
5. Zamknąć pokrywę.
⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “OTW” osiągnięta, diody LED “Open +
Stan” gasną.
6. Obrócić kluczyk w lewo o 90° i wyjąć.
2. Nacisnąć przycisk (Start 1) lub przycisk na pilocie (przycisk 1).
⇒⇒ Najpierw zamyka się skrzydło 1 (M1), potem z opóźnieniem
5 sekund skrzydło 2 (M2/skrzydło wejściowe) - diody LED “Close +
Stan” świecą się.
⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “ZAMKN” osiągnięta, diody LED
“Close + Stan” gasną.
⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “OTW” osiągnięta, diody LED
“Open + Stan” gasną.
2. Nacisnąć przycisk (Start 2) lub przycisk na pilocie (przycisk 2).
7. Nałożyć osłonę pyłochronną.
⇒⇒ Teraz można ręcznie poruszyć bramę.
Blokada napędu.
1. Zdjąć osłonę pyłochronną.
Przebieg dla bramy 2-skrzydłowej - skrzydło wejściowe
⇒⇒ Brama otwiera się aż do krańcowej pozycji brama "OTW",
diody LED “Open + Stan” świecą się.
2. Włożyć kluczyk i obrócić o 90º w prawo.
3. Otworzyć pokrywę.
⇒⇒ Najpierw otwiera się skrzydło 2 (M2/skrzydło wejściowe),
potem z opóźnieniem 3 sekund skrzydło 1 (M1) - diody LED
“Open + Stan” świecą się.
1. Nacisnąć przycisk (Start 2) lub przycisk na pilocie (przycisk 2).
1. Zdjąć osłonę pyłochronną.
2. Włożyć kluczyk i obrócić o 90º w prawo.
3. Otworzyć pokrywę.
4. Obrócić dźwignię zwalniania awaryjnego z położenia „otwarte“
w położenie „zamknięte“.
5. Zamknąć pokrywę.
6. Obrócić kluczyk w lewo o 90° i wyjąć.
7. Nałożyć osłonę pyłochronną.
⇒⇒ Brama zamyka się aż do krańcowej pozycji brama "ZAMKN",
diody LED “Close + Stan” świecą się.
⇒⇒ Teraz bramę można poruszyć tylko przy pomocy napędu.
⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “ZAMKN” osiągnięta, diody LED
“Close + Stan” gasną.
 – 19
Funkcje i przyłącza
Objaśnienie wskazań i przycisków
⇒⇒ Dioda gaśnie - proces kasowania zakończony.
2
4
3
Pos 1
Pos 2
5
3. Nacisnąć przycisk na pilocie, którego kod ma zostać wykasowany
z pamięci odbiornika - dioda LED gaśnie.
Kasowanie wszystkich kodów
jednego kanału
1
1. Nacisnąć przycisk uczenia (1) i przytrzymać go w tym położeniu.
6
▫▫
1x dla kanału 1, dioda LED (K1) świeci się.
▫▫
2x dla kanału 2, dioda LED (K2) świeci się.
⇒⇒ Świeci się dioda LED odpowiednia dla wybranego kanału.
⇒⇒ Po 5 sekundach zaczyna migać dioda LED, po kolejnych
10 sekundach dioda LED świeci światłem ciągłym.
1
Przycisk uczenia.
2
Antena wewnętrzna
3
Diody LED: Wskazują, który kanał został wybrany.
K1 = kanał radiowy 1 -> taka sama funkcja jak przycisk "Start 1"
K2 = kanał radiowy 2 -> taka sama funkcja jak przycisk "Start 2"
! K3 = kanał radiowy 3 -> brak funkcji
! K4 = kanał radiowy 4 -> brak funkcji
4
Przyłącze dla anteny zewnętrznej (6)
Zasięg przy pomocy anteny wewnętrznej niewystarczający,
ew. zastosować antenę zewnętrzną. Patrz akcesoria.
6
Antena zewnętrzna
2. Zwolnić przycisk programowania (1) - proces kasowania został
zakończony.
Programowanie pilota
Wskazówka!
Przed pierwszym zaprogramowaniem pilota, zawsze
kompletnie skasować pamięć odbiornika radiowego.
1. Nacisnąć przycisk uczenia (1).
▫▫
1x dla kanału 1, dioda LED (K1) świeci się.
▫▫
2x dla kanału 2, dioda LED (K2) świeci się.
2. Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk (5) pilota, aż zgaśnie
dioda LED.
▫▫
Zależnie od wybranego kanału. Pilot przesłał do odbiornika
kod radiowy.
⇒⇒ Dioda LED gaśnie - uczenie zakończone.
Wskazówka!
Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wysłany żaden kod
drogą radiową, to odbiornik przejdzie do trybu normalnego.
3. Przerywanie trybu uczenia: przycisk uczenia (1) naciskać do momentu,
aż wszystkie diody LED przestaną się świecić.
4. Programowanie kolejnych pilotów. Powtórzyć powyższe kroki.
Do dyspozycji jest maks. 112 pozycji w pamięci. Kasowanie przycisku
pilota z odbiornika.
Jeśli użytkownik lokatorskiego garażu zbiorowego wyprowadza się
i chciałby zabrać ze sobą pilot, konieczne jest wykasowanie wszystkich
kodów radiowych pilota z odbiornika.
Kasowanie przycisku pilota
z odbiornika
Wskazówka!
Ze względów bezpieczeństwa należy skasować kod każdego
przycisku i każdej kombinacji przycisków pilota!
1. Nacisnąć przycisk procedury uczenia się (1) i przytrzymać przez
5 sekund, aż zacznie migać jedna z diod LED (dowolna).
2. Zwolnić przycisk procedury uczenia się (1) - odbiornik znajduje się
w trybie kasowania.
 – 20
Funkcje i przyłącza
Kasowanie pamięci odbiornika
sygnałów radiowych
Jeśli dojdzie do zgubienia pilota, ze względów bezpieczeństwa koniecznie
wykasować wszystkie kanały z odbiornika sygnałów radiowych!
4
Następnie ponownie zaprogramować wszystkie piloty na dany odbiornik.
T
X1
t2
F
IP
D IP
St
8
8
7
U
N
7
6
5
6
S
ta
rt
1
⇒⇒ Po 5 sekundach zaczyna migać dioda LED, po kolejnych
10 sekundach dioda LED świeci światłem ciągłym.
r
Sta
1
art
D
2
S
ta
rt
1. Nacisnąć przycisk uczenia (1) i przytrzymać go w tym położeniu.
2
X
2
AN
Sta
rt 2
Sta
rt 1
Po
we
Sa
fety r
5
4
3
4
2
3
O
e
at
N
G
ON
1
2
2
1
e
at
G
⇒⇒ Po łącznie 25 sekundach świecą wszystkie diody LED.
im
e
1
2. Zwolnić klawisz uczenia (1)
1
⇒⇒ Wszystkie diody LED gasną, proces kasowania zakończony.
Antena zewnętrzna
4
¾¾ Kabel antenowy nie może obciążać mechanicznie odbiornika sygnałów
radiowych. Należy zastosować odciążenie naciągu.
3
¾¾ Jeśli antena wewnętrzna odbiornika nie zapewnia zadowalającego
odbioru, możliwe jest podłączenie anteny zewnętrznej.
¾¾ Aby antena zewnętrzna działała, należy koniecznie podłączyć wtyczkę.
¾¾ Miejsce montażu anteny uzgodnić z użytkownikiem.
Usuwanie usterek
Pos 1
Pos 2
Pos 1
Pos 2
Wszystkie diody LED migają:
•
Próba zapisania więcej niż 112 pozycji w pamięci odbiornika.
Jeśli istnieje potrzeba zaprogramowania kolejnych pilotów,
najpierw wykasować z odbiornika inne piloty.
Dioda świeci:
Tryb uczenia: Odbiornik czeka na kod z pilota.
•
Odbiornik odbiera kod z pilota.
Pos 1
Pos 2
•
 – 21
K
Funkcje i przyłącza
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Potencjometr długości skrzydła
bramy
¾¾ Dopuszczalne wielkości przekroju kabla dla wszystkich zacisków:
0,25 mm² ... 2,5 mm².
•
Siła maksymalna = siła wyuczona + tolerancja siły (zależnie od długości
skrzydła bramy. Nastawia się ją potencjometrem “Gate 1 (M1) /
Gate 2 (M2)”).
•
Zmiany regulacji po fazie uczenia napędu nie zostaną uwzględnione.
Najpierw trzeba zresetować układ sterowania, na nowo wyregulować
potencjometry i ponownie przeprowadzić fazę uczenia.
8
3
4
5
e
Tim
tes
2
4
IC
Ga
1
IP
8
D
7
6
2
1
6
tes
Ga
IC
tes
IC4
Ga
•
Ustawienie 2 = długość skrzydła bramy ok 2 m
(mała brama -> duża prędkość -> mniejsza tolerancja siły).
•
Ustawienie 3,5 = długość skrzydła bramy ok 3,5 m
(duża brama -> mała prędkość -> większa tolerancja siły).
Ustawienie 3,5 - 6 = dla kompensacji wpływu wymiarów A i B.
Zworka na górnych pinach = 2 skrzydła.
Zworka na dolnych pinach albo nie włożona =
1 skrzydło.
Gniazdo łączności radiowej
F
7
8
8
D
IP
P
N
7
6
U
6
5
K
te
2
F
7
8
U
8
D
IP
P
N
K
7
6
6
5
4
5
ON
3
1
2
1
Interfejs TorMinal
Patrz instrukcja eksploatacji TorMinala.
ON
N
2
Ga
te
3
1
e
Tim
2
2
X1
1
Wskazówka!
Przycisk (Start 2) działa tylko, gdy skrzydło 1 jest
całkowicie zamknięte.
tes
Ga
2
3
2
1
D1
21
30
 – 22
3
2
1
T4
Reset sterownika:
W celu przywrócenia stanu pierwotnego sterownika "RESET",
nacisnąć jednocześnie oba przyciski przez 5 sekund, aż zgaśnie dioda
LED "Stan".
2
2
1
1
Ga
te
O
Przycisk impulsowy: otwiera oba skrzydła.
Naciśnięcie przycisku podczas ruchu skrzydła
wejściowego zatrzymuje to skrzydło. Jeśli skrzydło
wejściowe jest otwarte, to przycisk otwiera również
skrzydło 1.
Kolejność funkcji:
Otwórz - zatrzymaj - zamknij - zatrzymaj - otwórz …
Przycisk skrzydła wejściowego: otwiera tylko
skrzydło wejściowe.
Naciśnięcie tego przycisku otwiera tylko skrzydło
wejściowe w bramie 2-skrzydłowej. Skrzydło
wejściowe w bramach z listwą oporową na
zewnątrz, jest zawsze skrzydłem, które otwiera się
jako pierwsze.
Kolejność funkcji:
Otwórz - zatrzymaj - zamknij - zatrzymaj - otwórz …
DI
4
y
et
Start 1
rt
ta
rt 1 S
Sta
3
ow
af
S
Opis
X1
rt 2
ta
rt 2S
Sta
1
2
3
P
1
2
1
N
3
O
N
O
2
Opis
Start 2
X2
5
4
T
AN
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
er
ON
2
X1
t2
4
S
er
ow ty
e
af
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
P
Ga
te
Sta
4
Tu podłączany jest odbiornik radiowy (zamontowany fabrycznie).
Przycisk na sterowniku
DI
5
N
2
Gate 1 / 2
t1
4
e
Tim
•
tar
rt 1 S
1
1
Opis
tar
8
1
Ga
te
Opis
rt 2S
Sta
7
6
5
3
1
P
Długość skrzydeł bramy wprowadza się w sterowniku za pomocą
potencjometrów “Gate 1 (M1) + Gate 2 (M2)”. Ustawienie to określa
prędkość ruchu i tolerancję siły danego skrzydła bramy.
2
1
1
1
e
Tim
2
3
2
O
Gate 2
Gate 1
IP
D
N
3
2
1
1
ON
2
5
2
8
4
ON
2
1
7
3
3
O
N
O
2
6
DI
1
7
8
7
6
5
5
4
1 Sta
4
ON
D IP
te
6
Sta
X1
t2
6
rt
Sta
8
Sta
Ga
art
rt 1 St
Sta
ar
rt 2St
5
IP
D
7
6
2
4
3
3
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
er
ty
P
DI
rt
S1ta
rtt 1
X1
rt 2
2
y
et
af
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
er
fe
er
ow ty
fe
ow
1St
2Star
P
2
rt
ta 1
t
S
r
ta
S
P
rt
Sta
art
rt
Sta
1
X1
t2
5
ow
Wskazówka!
Po zmianie położenia zworki wykonać reset sterownika
i przeprowadzić ponownie procedurę uczenia.
3
S
Wybór bramy, 1- lub 2-skrzydłowa.
P
4
Zworka
4
¾¾ Maks. dopuszczalna długość przewodu 30 m przy zaciskach:
21 + 22, 23 + 24, 25 + 26, 27 + 28, 29 + 30, 31 + 32, 33 + 34.
3
¾¾ Maks. dopuszczalna długość przewodu 10 m przy zaciskach:
5 + 6, 7 + 8, 9 + 10, 35 + 36.
17
19
2
Funkcje i przyłącza
Diody świecące (LED)
Pokazują stan sterownika.
rt 2
F
8
D
IP
7
6
N
4
3
¾¾ Praca w układzie mieszanym 1 x twist 200 E/EL i 1 x twist
350 dopuszczalna jest wyłącznie z zastosowaniem zestawu
przezbrojeniowego twist XS #3248V000 (technika 5-przewodowa)
na sterowniku twist XL (DTA-1).
¾¾ Praca w układzie mieszanym 1 x twist 350 i 1 x twist XL jest
dopuszczalna wyłącznie przy zastosowaniu sterownika twist XL
(DTA-1).
4
IC
se
se
clo en
Clo pen it 2 2 opcloseen
O im it 1 op
L im it 1
L im it
L im
L
SW
1
2
3
O
N
4
5
6
7
K
e
Tim
tes
37 30
4
IC
Ga
se
29
se
clo en e
Clo pe2n7it 2 2 opclospen
O m t
25 Li i 1 o
2
D1
33
32
1
34
35
2
37
1
1
2
3
21
1
2
3
1
2
3
1
2
10
8
6
4
2
5
10
1
E
8
16
Opis
Kolor
Opis
Bezpieczeństwo
Czerwony
Wył. = stan spoczynkowy.
18
22
24
26
Zielony
20
23
25
4
• Nie jest podłączony silnik.
Wył. = stan spoczynkowy.
Limit 1 close
(ZAMKN) (M 1)
Cczerwony
Włączony =
• Uruchomiony wyłącznik krańcowy
"brama ZAMKN".
• twist 200 E podłączony.
2
• Nie jest podłączony silnik.
Cczerwony
Włączony = uruchomiony wyłącznik
krańcowy "brama OTW".
• twist 200 E podłączony.
• Nie jest podłączony silnik.
Wył. = stan spoczynkowy.
E-Lock
Żółty
Wył. = stan spoczynkowy.
Włączony = uruchomiony zamek
elektromagnetyczny.
Stan
Żółty
Wył. = stan spoczynkowy z
zaprogramowanymi wartościami siły.
Miga = podczas pracy próbnej,
przy czym mikroprzełącznik 8 ustawiony
jest na OFF.
Wył. = stan spoczynkowy.
• Przy uczeniu napędu
(również w spoczynku), przy czym
łącznik DIP 8 jest ustawiony na ON.
Włączony = naciśnięty przycisk Start 1/
kanał radiowy 1.
• Przy każdym ruchu bramy,
"brama OTW" albo "ZAMKN".
Wył. = stan spoczynkowy.
Włączony = ustawienie możliwe tylko
za pomocą TorMinal. Zachowanie jak
przy miganiu, świeci się jednak lampa
ostrzegawcza.
Kolor Opis
Start 1
Żółty
Włączony = naciśnięty przycisk Start 2/
kanał radiowy 2.
Żółty
• Uruchomiony wyłącznik krańcowy
"brama OTW".
• twist 200 E podłączony.
Limit 1 open
(OTW) (M 1)
Wyłączony = układ sterowania odłączony
od zasilania.
Opis
Close
Włączony =
Wył. = stan spoczynkowy.
Uwaga! Zagrożenie porażeniem prądem!
Jeśli bezpiecznik sieci przepalił się, ta dioda LED nie świeci,
mimo to na zaciskach 1 i 2 może występować napięcie
sieciowe (AC 230 V).
Żółty
28
5
3
1
Włączony = układ sterowania jest
zasilany.
Start 2
Cczerwony
7
Włączony = przyłącze zabezpieczające
zostało przerwane (np.: załączyła się
fotokomórka).
Power
Limit 2 open
(OTW) (M 2)
30
T5
19
7
1
2
3
S
FU
T5
15
17
9
T7
• Uruchomiony wyłącznik krańcowy
"brama ZAMKN".
e
Cl L pLei2m7it 2 2 o clospe
O m t
25 Li Limiimit 1it 1 o
L Lim
23
3
1
2
3
E
S
11
13
Włączony =
• Nie jest podłączony silnik.
Sta
s C4
tustaetu I lose n
s n
S
c e
Eo
l
k
Lo oc C Opemit 2t 2 opclospeen
cL
Li imi e it 1 1 9olose n
E- k
L osim n it 2c pe
FU
1
T1
Czerwony
tes
Ga
T4
0
D3
Limit 2 close
(ZAMKN) (M 2)
• twist 200 E podłączony.
4
IC
2
D1
Sta
s
tustatu
S
ELo ock
cL
E- k
Opis
Wył. = stan spoczynkowy.
Ti
2
X1
Kolor
36
im
me
37
38
Opis
3
1
Wył. = stan spoczynkowy.
¾¾ Praca z 2 napędami twist 200 E/EL dopuszczalna jest wyłącznie
z zastosowaniem zestawu przezbrojeniowego twist XS #3248V000
(technika 5-przewodowa) na sterowniku twist XL (DTA1).
im
U
8
t
t
1
D
IP
r
rt 1 S
Sta
art
1 Star
5
Ga
te
a
t SSt
tar
S
1
X1
rt 2
t 2Sta
tar
S
1
2
2
Żółty
Wskazówka!
Jeżeli świecą się obie diody (Limit 2 close/open lub
Limit 1 close/open) oznacza to, że nie jest podłączony silnik
albo podłączony jest twist 200 E (niedopuszczalne!).
1
Ga
te
rt
Sta
Open
X2
O
N
Power
Start 2
X1
Start 2
Kolor Opis
Wł. = brama otwiera się.
T
AN
2
rt
ta
S rt 1
ta
S
er
ow
P e ty
af
S
Start 1
Start 1
Safety
A
Opis
Wył. = stan spoczynkowy.
Wł. = brama zamyka się.
 – 23
Funkcje i przyłącza
Mikroprzełącznik
Automatyczne zamykanie
Przy automatycznym zamykaniu rozróżnia się generalnie 2 warianty:
Uwaga!
Przed zmianą położenia mikroprzełączników wyłączyć
napięcie sterownika, następnie ponownie włączyć.
Ustawienie fabryczne: OFF
6
7
8
8
D
IP
7
6
5
2. Pełnoautomatyczne zamykanie
4
⇒⇒ Bramy nie można ręcznie zamknąć przed czasem podczas trwania
czasu otwarcia (CZO).
2
1
1
⇒⇒ Brama zamyka się dopiero po całkowitym upływie ustawionego
CZO.
Styk przekaźnika
(zacisk 37 + 38)
jest przekaźnikiem
czasowym*.
Czas wstępnego
ostrzeżenia WYŁ.
Brama zatrzymuje się przy
załączeniu się przyłącza
zabezpieczającego
(zaciski 33 + 34) przy
"brama OTW".
Przyłącze zabezpieczające
(zacisk 33 + 34) ustawione na
fotokomórkę 2-przewodową.
Informacje podstawowe
Półautomatyczne zamykanie zostaje aktywowane, jeśli mikroprzełącznik 7
zostanie przełączony w położenie „ON“.
Brama otwiera się całkowicie
po zadziałaniu przyłącza
zabezpieczającego
(zaciski 33 + 34) przy bramie
ZAMKN.
Mikroprzełącznik 1 ON
i przyłącze zabezpieczające
przerwane: brama wykonuje ruch
powrotny i zatrzymuje się.
Styk przekaźnika
(zacisk 37 + 38) jest wskazaniem
stanu, dalsze informacje patrz
mikroprzełącznik 6.
Czas ostrzeżenia wstępnego ok.
3 sekundy. Lampa ostrzegawcza
miga przed uruchomieniem
bramy.
Tylko jeśli mikroprzełącznik 4 jest
"ON"!
Wskazanie stanu przez styk
przekaźnika (zacisk 37 + 38):
Brama otwarta -> zamknięta
Brama zamknięta -> otwarta.
Tylko jeśli
mikroprzełącznik 4 jest
ON!
Wskazanie stanu
przez styk przekaźnika
(zacisk 37 + 38):
Brama otwarta -> otwarta
Brama zamknięta ->
zamknięta.
Brak funkcji.
Brama zamyka się w przeciągu
5 sekund po uruchomieniu
fotokomórki, np. po przejechaniu
samochodu. (Bez uruchamiania
po upływie ustawionego czasu
otwarcia (CZO))
Tryb testowy:
Tryb pracy ciągłej:
Napęd może pracować
• Po przestawieniu z "OFF"
bez zaprogramowania
na "ON" napęd zapamiętuje
wartości sił. Ustawienie
wartości siły, czas pracy
do regulacji wyłączników
i opóźnienie zamknięcia przy
krańcowych.
otwieraniu i zamykaniu w celu
F
2
Ga
te
K
Pełnoautomatyczne zamykanie zostaje aktywowane przez ustawienie
CZO potencjometrem „Time“ (liczby na potencjometrze oznaczają długość
CZO w minutach). Jeśli potencjometr jest w lewym skrajnym położeniu,
to pełnoautomatyczne zamykanie jest wyłączone.
6
3
9
0
Time
12
W razie równoczesnej aktywacji obu wariantów priorytet ma
pełnoautomatyczne zamykanie!
Pełnoautomatyczne zamykanie
Wariant 1:
•
Zamknięcie bramy przed czasem, przyciskiem lub drogą radiową,
przed upływem CZO nie jest możliwe.
•
Po upływie CZO brama zamyka się samoczynnie.
•
Jeśli w trakcie zamykania wydane zostanie polecenie przyciskiem/
drogą radiową, to brama zostanie całkowicie otwarta.
•
Jeśli podczas zamykania bramy przerwany zostanie promień
fotokomórki, to brama zostanie całkowicie otwarta (niezależnie od
położenia mikroprzełącznika 3). Po zwolnieniu fotokomórki CZO
biegnie od nowa. Brama pozostaje tak długo otwarta.
•
Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą
radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły,
CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału.
Ustawienia:
Uwaga!
Brama i strefa ruchu bramy muszą być stale w zasięgu
wzroku.
N
1
otwierania i zamykania.
• Brama otwiera się lub
zamyka.
U
5
6
7
8
D
IP
rt
ta
rt 1 S
Sta
4
Ga
te
rt 2
rt 2Sta
S1ta
3
Przyłącze
zabezpieczające
(zacisk 33 + 34)
ustawione na styk
rozwierny.
Krótki ruch powrotny po
zadziałaniu przyłącza
zabezpieczającego
(zaciski 33 + 34) przy
bramie ZAMKN.
Oba warianty podstawowe mają jeszcze podwarianty, w których możliwe są
różne dokładne ustawienia.
2
Brak reakcji na
załączenie się przyłącza
zabezpieczającego przy
"brama OTW".
Funkcja w pozycji ON
1
Funkcja w pozycji OFF
O
N
Ga
te
er
5
K
y
et
4
⇒⇒ Po przerwaniu fotokomórki czas otwarcia (CZO) wynosi 5 sekund.
w
3
N
af
S
2
U
⇒⇒ Bramę można ręcznie zamknąć przed czasem także podczas
trwania czasu otwarcia (CZO).
3
O
N
2
Mikroprzełącznik
1
F
Sta
t1
tar
1
S
t
r
Sta
er
w
y
et
af
S
Ga
te
rt 2
rt 2Sta
1. Półautomatyczne zamykanie
Potencjometr „Time“
Ustawianie CZO.
DIP 7
OFF
Wskazówka
Mikroprzełącznik 8 po zaprogramowaniu zawsze pozostawiać
w położeniu ON.
* Inne ustawienia patrz instrukcja eksploatacji TorMinala.
 – 24
Funkcje i przyłącza
Wariant 2:
•
Zamknięcie bramy przed czasem przyciskiem lub drogą radiową przed
upłynięciem CZO nie jest możliwe.
•
Po upływie CZO brama zamyka się samoczynnie.
•
Jeśli w trakcie zamykania wydane zostanie polecenie przyciskiem/
drogą radiową, to brama zostanie całkowicie otwarta.
•
Jeśli podczas otwierania lub w położeniu krańcowym "brama OTW“
przerwany zostanie promień fotokomórki, CZO ulegnie skróceniu do
5 sekund.
•
Jeśli podczas zamykania bramy przerwany zostanie promień
fotokomórki, to brama zostanie całkowicie otwarta (niezależnie od
położenia mikroprzełącznika 3). Po zwolnieniu fotokomórki CZO
biegnie od nowa. Brama pozostaje tak długo otwarta.
•
Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą
radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły,
CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału.
Ustawianie CZO.
DIP 7
.
Wskazówka
Jeśli w sposób zamierzony następuje przesunięcie
w położenie pośrednie (przyciskiem/poleceniem radiowym),
to tryb półautomatycznego zamykania jest wyłączony, tzn. po
przerwaniu promienia fotokomórki brama nie zamyka się już
automatycznie.
Po następnym poleceniu startu zamykanie półautomatyczne
jest znów aktywne.
Wskazówka
Po każdym wyłączeniu mechanicznym półautomatyczne
zamykanie jest wyłączone.
Wariant 4:
Ustawienia:
Potencjometr „Time“
Półautomatyczne zamykanie
•
Możliwe jest zamknięcie bramy przed czasem przyciskiem lub drogą
radiową przed upłynięciem CZO.
•
Jeśli napęd osiągnie położenie krańcowe "brama OTW“,
zaczyna upływać czas otwarcia, trwający 60 sekund.
⇒⇒ Czas ten jest ustawiony fabrycznie i można go zmienić TorMinalem.
•
Jeśli podczas otwierania bramy nastąpi przerwanie promienia
fotokomórki, brama otwiera się dalej. Jednakże po osiągnięciu
położenia krańcowego "brama OTW“ i zwolnieniu fotokomórki CZO
zostaje skrócony do 5 sekund.
•
Jeśli podczas zamykania bramy przerwany zostanie promień
fotokomórki, to napęd wykonuje ruch powrotny (niezależnie od
położenia mikroprzełącznika 3 i czasu trwania sygnału z fotokomórki).
Jednakże po osiągnięciu położenia krańcowego "brama OTW“
i zwolnieniu fotokomórki CZO zostaje skrócony do 5 sekund.
•
Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą
radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły,
CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału.
Wariant 3:
•
Zamknięcie bramy przed czasem, przyciskiem lub drogą radiową, przed
upływem CZO nie jest możliwe.
•
Po upływie CZO brama zamyka się samoczynnie.
•
Jeśli w trakcie zamykania wydane zostanie polecenie przyciskiem/
drogą radiową, to brama zostanie całkowicie otwarta.
•
Jeśli podczas otwierania bramy dojdzie do przerwania promienia
fotokomórki, brama się zatrzyma. Po zwolnieniu fotokomórki CZO
biegnie na nowo.
⇒⇒ Albo po czasie ustawionym na potencjometrze „Time“,
Ustawienia:
⇒⇒ albo po 5 sekundach, jeśli mikroprzełącznik 7 znajduje się w
położeniu "ON“.
•
•
Jeśli podczas zamykania bramy przerwany zostanie promień
fotokomórki, to brama zostanie całkowicie otwarta (niezależnie od
położenia mikroprzełącznika 3). Po zwolnieniu fotokomórki CZO
biegnie od nowa. Brama pozostaje tak długo otwarta.
Potencjometr „Time“
Ogranicznik lewy (wyłączony)
DIP 7
"ON" (CZO 5 sekund)
DIP 1
"OFF" (brak reakcji na zadziałanie
przyłącza zabezpieczającego przy
"brama OTW")
Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą
radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły, CZO
biegnie od nowa po zakończeniu sygnału.
Ustawienia:
Potencjometr „Time“
Ustawianie CZO.
DIP 7
ON (CZO 5 sekund) /
"OFF" (CZO ustawiony na
potencjometrze)
 – 25
Funkcje i przyłącza
Bezpieczniki
c
E k
3
6
2
11
1
9
T
7
X1
3
2
1
7
E
2
5
1
8
S
3
6
Jeśli napęd osiągnie położenie krańcowe "brama OTW“,
zaczyna upływać CZO, trwający 60 sekund.
FU
20
6
8
•
Jeśli promień fotokomórki zostanie przerwany podczas zamykania,
to napęd wykonuje ruch powrotny aż do położenia krańcowego
"brama OTW“. Jeśli promień fotokomórki jest nadal przerwany po
2 sekundach od ruchu powrotnego, napęd zatrzymuje bramę. W takim
przypadku CZO wynosi 5 sekund (dotyczy to zarówno położenia
krańcowego "brama OTW“ jak i położenia pośredniego).
•
Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą
radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły,
CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału.
Opis
1,6 A, zwłoczny
Przewód zasilający AC 230 V.
Uwaga!
Sterownik jest dostarczany z kablem sieciowym. Stosować
go tylko do montażu napędów. Po zakończeniu montażu
odłączyć kabel zasilający i zastąpić go przewodem stałym.
Kabel zasilający nie jest przeznaczony do pracy ciągłej lub na
zewnątrz budynków.
ON (reakcja na zadziałanie
przyłącza zabezpieczającego przy
bramie OTW)
Uwaga!
Sterownik musi być podłączony do sieci zasilającej przez
wykwalifikowanego elektryka.
Wskazówka!
Dopuszczalne przekroje przewodów dla wszystkich zacisków:
0,5 mm² - 2,5 mm².
Wskazówka!
Płaszcz przewodu przyłączeniowego doprowadzić do
obudowy sterownika.
Płaszcz przewodu sieciowego ściągnąć dopiero w obudowie
sterownika!
Wskazówka!
Płaszcz ściągać zgodnie z ilustracją!
5
3
DIP 1
T5
10
8
1
"ON" (CZO 5 sekund)
9
Podłączenie do sieci elektrycznej
(AC 230 V)
2
DIP 7
5
Natężenie
F1
6
3
Ogranicznik lewy (wyłączony)
3
Opis
Ustawienia:
Potencjometr „Time“
3
2
10
6
4
4
Jeśli podczas otwierania bramy dojdzie do przerwania promienia
fotokomórki, brama się zatrzyma. Po zwolnieniu fotokomórki brama
zamykana jest po 5 sekundach.
2
•
1
4
5x
⇒⇒ Czas ten jest ustawiony fabrycznie i można go zmienić TorMinalem.
2
•
Możliwe jest zamknięcie bramy przed czasem przyciskiem lub drogą
radiową przed upłynięciem CZO.
T
5
•
0
Wariant 5:
5x
4
20
2
8
6
2
F1
A
1.6
1
T
2
3
44
6
5
3
1
5
1 L
10
7
6
9
8
12
14
16
9
19
17 18
3
15 16
1
13 14
1
1
12
7
5
10
4 E
3 E P
P
V
2
N 230
AC
Zacisk
Nazwa
Opis
1
L
Przewód zasilający AC 230 V
2
N
Przewód neutralny
3+4
PE
Przewód ochronny
¾¾ Sterownik musi być podłączony do sieci zasilającej przez
wykwalifikowanego elektryka.
 – 26
18
Funkcje i przyłącza
Wskazówka
Doprowadzić przewód z płaszczem do obudowy sterownika
i dopiero w obudowie ściągnąć płaszcz tak, aby kawałek
płaszcza wchodził w obudowę.
Płaszcz ściągać zgodnie z ilustracją!
Przyłącze transformatora
0V
23
AC
AC
40
24
V
42
2
2
X1
41
1
39
41
42
39
S
s
3
2
1
1
Zacisk
Nazwa
Opis
39 + 40
AC 230 V
Sieciowy przewód zasilający
(uzwojenie pierwotne),brązowy.
41 + 42
AC 24 V
Wyjście (uzwojenie wtórne):
Przewód zasilający sterownika,
biały.
Zamek elektromagnetyczny DC 24 V
Wskazówki:
¾¾ Korygowanie ustawienia położenia krańcowego brama “ZAMKN/close”
po zakończeniu montażu.
¾¾ Zamek zamontować poziomo, w przeciwnym razie może się
zablokować podczas zamykania lub otwierania.
¾¾ Odstęp między zamkiem a płytką ustalającą może wynosić min. 4 mm
a maks. 6 mm.
¾¾ Przestrzegać biegunów zamka elektromagnetycznego.
ES
P C
M
SOM
M ER
IEBE
ANTR
TOR
O
close
open
2 x 0,75 mm
2 x 0,75 mm
2
1
2
4
Wskazówka!
Opaskami kablowymi zabezpieczyć przewody przed
przesunięciem!
V
30
V
24 2
AC 1 40
4 4
T
4
PE
50mm
min.
D
30
L+N
25mm
max.
2
Podłączyć zamek
elektromagnetyczny 2
Jako dodatkowe wyposażenie.
 – 27
Funkcje i przyłącza
5
7
6
4
10
8
2
3
8
7
16
14
10
5
9
3
5
18
11 1
12 13
14
6
2
-+
2
T
11
6
12
10
8
6
4
4
5
3
2
1
1
9
8
3
2
1
1
5
4
2
3
18
17
15 16
13 14
11 12
10
3
6
2
10
8
6
4
16
14
9
7
5
1
15
13
11
4
2
10
8
6
4
12
1
-+
4
9
7
5
2
1
6
11
1
2
1
3
1
15
13
2
3
1
1
1
1
3
2
27
3
11
T
1
2
1
15 5
27
16 17
Zamek elektromagnetyczny 2 musi być
zamontowany na skrzydle wejściowym B (M2).
17
52
124
76,5
76,5
124
17
52
3x
3x
6
67
6
67
1
21
T
11
3
13
17
7
2
8
10
5
14
Masa
8
DC 24 V
Przyłącze zamka elektromagnetycznego
DC 24 V, zabezpieczone bezpiecznikiem
2 A przy maks. mocy 24 W.
11
18
ope
n
4
2 x 0,75 mm
wSKaZówKa
jest to wyprostowane, niestabilizowane napięcie
z transformatora. Może się ono wahać między
DC 22 V … DC 32 V przy pełnym obciążeniu.
2
Podłączenie lampy ostrzegawczej
2
Jako dodatkowe wyposażenie.
Przyłącze zamka elektromagnetycznego
DC 24 V, zabezpieczone bezpiecznikiem
2 A przy maks. mocy 24 W.
3
2
2
7
1
2
3
30
D
8
11
1
3
6 7
5
8 9
1
5
2
3
6
10
6
4
4
2
10
14
11
5
8 9
10
6 7
5
clos
e
Opis
Masa
10
DC 24 V
Przyłącze lampy ostrzegawczej DC 24 V,
zabezpieczone bezpiecznikiem 1 A przy
maks. mocy 24 W.
ope
n
wSKaZówKa
jest to wyprostowane, niestabilizowane napięcie
z transformatora. Może się ono wahać między
DC 22 V … DC 32 V przy pełnym obciążeniu.
20
4
3
12 13
1
5
14 15
27
16 17
3 9
18 19
2
Nazwa
9
2
10
8
6
4
12
16
18
1
4
Zacisk
6
4
2
1
14
20
Świecenie się światłem ciągłym jest nastawiane na TorMinal.
8
1
2
3
11
T
1
2
3
7
8
12
18
Ustawianie funkcji, patrz mikroprzełącznik 5.
21
5
3
6
10
16
3
12 13
1
5
14 15
27
1
16 7
3 9
18 19
2
8
6
4
6
2
19
9
4
4
2
Zamek elektromagnetyczny 1 musi być zamontowany na skrzydle
bramy (M1).
15
17
15
2
2
Jako dodatkowe wyposażenie.
13
9
13
21
19
10
5
Podłączyć zamek
elektromagnetyczny 1
11
11
1
wSKaZówKa
jest to wyprostowane, niestabilizowane napięcie
z transformatora. Może się ono wahać między
DC 22 V … DC 32 V przy pełnym obciążeniu.
17
1
3
DC 24 V
3
1
8
Masa
2
6
5
3
4
Opis
30
Nazwa
D
Zacisk
6
7
11
5
16
clos
e
10
3
6 7
5
8 9
1
1
Opis
T
6
6
4
2
10
8
4
2
Nazwa
20
3
12 13
1
5
14 15
27
16 17
3 9
18 19
6
4
12
2
3
Zacisk
6
4
9
2
3
2
1
11
15
8
2
1
D
30
3
2
19
2 x 0,75 mm
2
1
 – 28
Funkcje i przyłącza
Podłączanie napędów
UWAGA
Podłączać napędy tylko wtedy, gdy sterownik nie jest pod
napięciem i jest zabezpieczony przed ponownym włączeniem.
Sterownik tylko wtedy poprawnie rozpoznaje podłączone
napędy (rodzaj wyłącznika krańcowego).
L
L
Li im
m
Li
m it
it
1
2
10
5
11
3
21
20
Nazwa
Opis
12 -> 1
Silnik
14 -> 2
Silnik
16 -> 3
Wyłącznik krańcowy
"brama ZAMKN"
18 -> 4
Wyłącznik krańcowy
"brama OTW".
20 -> 5
Masa wyłącznik
krańcowy
2-skrzydłowa:
Przyłącze dla silnika 1:
Silnik musi znajdować
się na tym skrzydle
bramy, które otwiera
się jako drugie lub na
którym znajduje się
listwa oporowa po
zewnętrznej stronie.
11 -> 1
Silnik
1-skrzydłowa:
Przyłącze dla silnika.
2-skrzydłowa:
Przyłącze dla silnika 2:
Silnik musi znajdować
się na tym skrzydle
bramy, które otwiera
się jako pierwsze lub
na którym nie ma listwy
oporowej po zewnętrznej
stronie.
13 -> 2
Silnik
Wyłącznik krańcowy
"brama ZAMKN"
17 -> 4
Wyłącznik krańcowy
"brama OTW"
19 -> 5
Masa wyłącznik
krańcowy
Przyłącze przycisku jednostykowego:
•
Przycisk bramy jednoskrzydłowej na zaciskach 21 + 22 lub 23 + 24.
•
Przycisk bramy dwuskrzydłowej na zaciskach 21 + 22.
Przyłącze przycisku dwustykowego:
•
Zaciski skrzydła wejściowego 23 + 24.
•
Oba skrzydła bramy 21 + 22.
0
Zacisk ->
przewód o nr.
15 -> 3
W bramach 1-skrzydłowych przyciski te (Start 1 + 2) mają tę samą funkcję.
2
1
Przycisk dwustykowy potrzebny jest tylko w przypadku bramy
dwuskrzydłowej, w przypadku stosowania funkcji skrzydła wejściowego.
M
6
1
3
12 13
5
14 15
7
1
16 7
9
1
18 9
10
20
22 23
5
2 25
6
4
10
8
6
4
M
1
8
18
16
14
12
24
22
3
2
1
2
26
8
5
4
9
11
0
2
3
5
9
3
1
1
T
4
1
2
3
5
4
3
6
15
23
19
17
3
1
12 13
1
5
14 15
27
1
16 7
3 9
18 19
20
4
20
22 23
5
2 25
8
6
14
10
8
18
16
11
13
9
21
10
2
12
21
0
1
10
24
22
4
9
2
26
8
15
6
11
13
2
2
3
T
4
1
1
0
3
2
19
17
3
1
L
L
L im
Li im
m it
it
1
2
23
21
Uwaga!
Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków
zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia
prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania.
Podłączenie przycisków
22
4
3
18
1
4
5
32
31
30
22 23
16
21
2
14
20
28
5
24 25
7
2
26 7
9
2
28 9
10
8
24
6
31
2
26
31
S
25
23
30
1
C
O lo
Li pe se
L m n
L im it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
12
D
2
29
27
19
17
10
3
4
5
21
30
5
24 25
7
2
26 7
9
28 29
1
22 23
18
21
16
9
2
14
20
28
32
9
10
26
8
6
24
22
4
10
2
IC
4
es
19
17
31
S
25
23
27
30
21
29
C
O lo
Li pe se
L m n
L im it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
2
1
D
12
IC
4
es
Kolejność impulsów: OTW-STOP-ZAMKN
Zacisk
Nazwa
Opis
21
Masa
22
Sygnał
Przyłącze nadajnika impulsów do
uruchamiania jednego lub obu
skrzydeł bramy.
23
Masa
24
Sygnał
Przyłącze nadajnika impulsów do
uruchamiania skrzydła bramy 2/
skrzydła wejściowego.
 – 29
Funkcje i przyłącza
Przełącznik kluczykowy
Podłączanie przycisku (brama STOP)
IC
4
Uwaga!
Uruchamiając przełącznik kluczykowy użytkownik nie
może stać w strefie ruchu bramy, a brama musi być
w bezpośrednim zasięgu jego wzroku.
C
O lo
Li pe se
L m n
L im it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
6
24
1
9
S
C
O lo
L pe se
Li im n
L m it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
e
en
1
Podłączanie przycisku (brama ZAMKN)
4
IC
T 32
O
P
S
S
W
Przyłącze nadajnika impulsów do
uruchamiania jednego lub obu
skrzydeł bramy, tylko przy "brama
OTW".
29
7
24
26
5
Uwaga!
Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków
zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia
prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania.
28
31
32
33
34
35
3
S 3
af 34
et
y
3
24 5
V 36
O
ut
Masa
Sygnał
30
31
T 32
O
P
25
26
3
36
S
Opis
31
Podłączanie przycisku
WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO
L im it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
Nazwa
22 23
9
Opis
Przyłącze nadajnika impulsów do
uruchamiania jednego lub obu skrzydeł
bramy, tylko przy "brama ZAMKN".
Uwaga!
Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków
zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia
prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania.
5
Zacisk
se
Nazwa
en
1
4
Clo
Masa
Sygnał
10
16
20
5
30
Zacisk
30
21
3
22 23
5
2
24 5
7
2
26 7
9
28 29
30
14
18
9
10
2
24
28
1
4
33
29
30
Op
31
10
8
6
4
22
26
32
S
19
17
31
16
18
20
28
26
31
32
30
10
8
6
4
29
C
O lo
Li pe se
L m n
L im it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
2
1
D
12
IC
4
es
Podłączanie przycisku (brama OTW)
23
24
22
2
4
21
25
5
24 25
7
26 27
9
2
28 9
ER
MM
SO
ER
MM
1
SO
29
27
19
¾¾ Przełącznik kluczykowy zamontować w odpowiednim,
dobrze dostępnym miejscu.
27
23
21
5
25
21
ER
3
2
16
Przyłącze nadajnika impulsów
do uruchamiania jednego lub
obu skrzydeł bramy, tylko przy
"brama STOP".
21
4
21
3
22 23
5
2
24 5
7
2
26 7
9
28 29
6
22
20
18
Sygnał
30
28
26
-
28
C
10
8
24
27
O lo
L pe se
Li im n
L m it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
10
8
6
21
3
22 23
5
2
24 5
7
2
26 7
9
28 29
MM
SO
ER
MM
SO
C
O lo
L pe se
Li im n
L m it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
e
en
25
23
Opis
Uwaga!
Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków
zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia
prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania.
29
27
Nazwa
9
28 29
30
2
4
20
2
26
24
22
Zacisk
30
28
5
4
22 23
3
20
27 7
10
8
6
4
21
3
22 23
5
2
24 5
7
2
26 7
9
28 29
ER
M
OM
ER
MM
1
SO
5
21
19
2
18
16
ST
OP
Przed podłączeniem usunąć mostki drutowe.
29
27
25
23
18
16
4
4
5
21
19
4
2
30
28
26
24
22
20
18
16
4
22
4
C
O lo
L pe se
Li im n
L m it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
e
en
27
25
23
21
19
29
5
24 25
7
26 27
9
2
28 9
8
¾¾ Ułożyć przewód przycisku na stałe.
33
30
28
26
32
31
S 3
T 2
O
P
21
19
31
30
23
10
¾¾ Nigdy nie układać przewodu przycisku wzdłuż przewodu elektrycznego.
Może to powodować usterki sterowania.
29
27
25
Przed podłączeniem usunąć mostki drutowe.
 – 30
Funkcje i przyłącza
Opis
Sygnał
Wskazówka!
W trybie pracy z automatycznym zamykaniem zwrócić uwagę
na normę EN 12453 (zamontować fotokomórkę).
Wyłącznik awaryjny przerywa
wszystkie funkcje sterowania. Także
tryb czuwakowy nie jest możliwy.
Mikroprzełącznik 2 w pozycji "OFF".
Uwaga!
Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków
zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia
prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania.
Przed podłączeniem usunąć mostki drutowe.
Podłączanie fotokomórki 2-przewodowej
Zacisk
Nazwa
Opis
33
Masa
34
Sygnał
Przyłącze układu zabezpieczającego,
np.
• Fotokomórka.
Dostępna jako dodatkowe wyposażenie
• Listwa zabezpieczająca
dopuszczalna tylko z dodatkowym
analizatorem.
IC
4
37
R 3
el 8
ay
Mikroprzełącznik DIP 2 w pozycji ON
Przed podłączeniem usunąć mostki drutowe.
Podłączenie zewnętrznego
odbiornika energii
e
1
1
3
2
1
21
S
W
37
35
1
2
3
4
5
27
10
19
24
26
28
31
32
33
34
35
36
30
Zacisk
Nazwa
Opis
35
DC 24 V
Wyjście DC 24 V, maks. 100 mA.
36
0 V (Masa)
37
el 38
ay
34
36
1
2
3
4
5
R
Bezpotencjałowy styk przekaźnika
3
S 3
af 3
et 4
y
3
24 5
V 36
O
ut
1
1
4
IC
27
19
7
8
6
24
26
28
31
30
32
33
34
36
37
R 3
el 8
ay
23
25
35
3
S 3
af 34
et
y
3
24 5
V 36
O
ut
21
29
38
31
T 32
O
P
1
2
3
4
5
35
36
C
O lo
Li pe se
L m n
L im it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
1
2
3
4
5
37
10
el 38
ay
R
37
34
36
2
e
im
.T
ns
Se
3
S 3
af 3
et 4
y
3
24 5
V 36
O
ut
34.
32
32
33
35
38
2
37
1
S
W
Q
1
S
W
Ti
m
e
32
32
33
S
35
36
33
34
17
15
25
6
2
e
im
.T
13
23
8
Q
1
29
38
31
T 32
O
P
Stan w momencie dostawy: mostek między zaciskami 33 + 34.
s
en
37
4
1
D
12
Podłączenie układu zabezpieczającego
38
S
W
Ti
m
Przyłącze fotokomórki 2-przewodowej
(z zabezpieczeniem przed zamianą
biegunów).
Jeżeli przyłącze to nie zostanie
zastosowane, należy zamontować
mostek między zaciskami (w
stanie dostawczym) i ustawić
mikroprzełącznik DIP 2 w położeniu
"OFF".
es
Opis
-
Opis
Wyjście DC 24 V, maks. 100 mA.
1
Nazwa
33 + 34
Nazwa
DC 24 V
0 V (Masa).
G
Zacisk
Zacisk
35
36
IC
28
Uwaga!
Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków
zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia
prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania.
C
O lo
Li pe se
L m n
L im it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
26
30
33
36
at
24
32
35
3
S 3
af 34
et
y
3
24 5
V 36
O
ut
10
19
31
34
31
T 32
O
P
27
8
15
23
25
6
13
17
C
O lo
L pe se
Li im n
L m it
Li im it 2 2 c
m it
l
it 1 op os
1 cl e e
op os n
en e
12
D
1
2
3
1
21
29
Styk musi być zwarty w stanie
niewzbudzonego układu
zabezpieczającego. Jeśli przyłącze
nie jest wykorzystywane, to zrobić
mostek między tymi zaciskami
(stan w momencie dostawy).
38
37
G
1
at
es
S
W
Ti
m
e
1
1
37
R 3
el 8
ay
Nazwa
31
32
3
S 3
af 34
et
y
3
24 5
V 36
O
ut
Zacisk
Zacisk
Nazwa
Opis
37 + 38
Przekaźnik
Przyłącze np. oświetlenia, maks. 8 A,
230 V przy obciążeniu
rezystancyjnym.
 – 31
Konserwacja i obsługa techniczna
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Regularne kontrole
Zagrożenie!
Napędu lub obudowy sterownika nigdy nie wolno czyścić
przez polewanie strumieniem wody lub za pomocą myjki
wysokociśnieniowej.
¾¾ Do czyszczenia nie stosować ługu ani kwasu.
¾¾ Regularnie, jednakże przynajmniej dwa razy do roku, sprawdzać
prawidłowe działanie urządzeń zabezpieczających. Patrz
EN 12453:2000.
¾¾ Co cztery tygodnie sprawdzać poprawność działania urządzeń
zabezpieczających wrażliwych na nacisk (np. listwa zabezpieczająca
za pomocą specjalnego urządzenia kontrolnego), patrz
EN 60335-2-95:11-2005.
¾¾ Usunąć zanieczyszczenia z napędu i od czasu do czasu przetrzeć
popychacz suchą szmatką.
¾¾ Regularnie sprawdzać obudowę sterownika pod kątem obecności
owadów i wilgoci. W razie potrzeby wysuszyć lub wyczyścić.
¾¾ Sprawdzić stabilność osadzenia śrub mocujących okucia, jeśli to
konieczne dokręcić.
¾¾ Sprawdzić stabilność osadzenia pokrywy obudowy sterownika.
Kontrola
Zachowanie
Tak /
Nie
Możliwa przyczyna
Środki zaradcze
Wyłączenie mechaniczne.
Czy brama zatrzymuje się
i wykonuje ruch powrotny
przy lekkim przytrzymaniu?
Tak
• Układ wyłączania
mechanicznego działa
bez ograniczeń.
• Wszystkie ustawienia pozostawić
niezmienione.
Nie
• Potencjometr na prawym
ograniczniku. Ustawiono
zbyt wysoką wartość
tolerancji siły.
• Zredukować tolerancję siły, potencjometr
obracać w lewo, aż wynik kontroli będzie
pomyślny. Przedtem całkowicie 2x otworzyć
i zamknąć bramę pod nadzorem.
• Sterownik uszkodzony.
• Wyłączyć bramę i zabezpieczyć przed
ponownym włączeniem. Wezwać serwis!
Spróbować przytrzymać
ręką skrzydło bramy
podczas zamykania.
Nie próbować zatrzymać
skrzydła bramy.
Odblokowanie awaryjne.
Sposób postępowania
jak zostało to opisane
w punkcie “Usuwanie
blokady przy braku prądu”.
Stykowa listwa
zabezpieczająca, jeśli jest
zainstalowana.
Otworzyć/zamknąć bramę
i uruchomić przy tym listwę.
Fotokomórka, jeśli jest
zainstalowana.
Otworzyć/zamknąć bramę
i przerwać przy tym promień
fotokomórki.
Brama musi się lekko
otwierać i zamykać ręcznie.
Czy można odblokować
napęd?
Tak
• Wszystko w porządku!
Nie
• Zardzewiałe zawiasy
bramy.
Zachowanie bramy
zgodnie z ustawieniami
mikroprzełącznika DIP 1,
2 lub 3.
Tak
• Wszystko w porządku!
Nie
• Przerwany kabel,
luźne zaciski.
• Sprawdzić okablowanie, dokręcić zaciski.
• Przestawiony
mikroprzełącznik.
• Ustawić mikroprzełącznik.
• Uszkodzona listwa.
• Wyłączyć bramę i zabezpieczyć przed
ponownym włączeniem, wezwać serwis!
Zachowanie bramy
zgodnie z ustawieniami
mikroprzełącznika DIP 1,
2 lub 3. Dioda LED “Safety“
świeci się.
• Nasmarować zawiasy bramy.
Tak
• Wszystko w porządku!
Nie
• Przerwany kabel,
luźne zaciski.
• Sprawdzić okablowanie, dokręcić zaciski.
• Przestawiony
mikroprzełącznik.
• Ustawić mikroprzełącznik.
• Zabrudzenie fotokomórki.
• Wyczyścić fotokomórkę.
• Usterka fotokomórki.
• Wyłączyć bramę i zabezpieczyć przed
ponownym włączeniem, wezwać serwis!
 – 32
Pozostałe informacje
Demontaż
Ważne!
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa!
Procedura jest taka sama jak w rozdziale “Montaż”, należy ją tylko
wykonywać w odwrotnej kolejności. Opisane czynności nastawcze
należy pominąć.
Złomowanie bramy
Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych!
Gwarancja i serwis techniczny
Warunki rękojmi odpowiadają obowiązującym przepisom. Ewentualne
roszczenia z tytułu gwarancji należy kierować do swojego sprzedawcy.
Roszczenia z tytułu rękojmi przysługują wyłącznie na terytorium kraju,
w którym produkt został zakupiony.
Gwarancja nie obejmuje baterii, bezpieczników i żarówek.
Wymienione części przechodzą na naszą własność.
Jeśli potrzebują Państwo serwisu, części zamiennych lub akcesoriów,
prosimy zwrócić się do swojego sprzedawcy.
Niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji opracowano w jak najbardziej
przejrzysty sposób. Jeśli chcą Państwo zgłosić propozycję poprawek lub
zauważą brak istotnych informacji w instrukcji montażu i eksploatacji,
prosimy o przesłanie nam swoich propozycji:
Faks:
0049 / 7021 / 8001-403
E-mail:
[email protected]
 – 33
Pomoc w razie usterek
Pożyteczne wskazówki dotyczące diagnostyki zakłóceń
Jeśli znalezienie i usunięcie usterki za pomocą powyższej tabeli okaże się niemożliwe, należy przeprowadzić czynności wskazane poniżej.
•
Resetowanie sterownika (kasowanie wartości sił).
•
Odłączyć na zaciskach podłączone wyposażenie (np. fotokomórkę).
•
Wszystkie mikroprzełączniki DIP ustawić w pozycji fabrycznej.
•
Ustawić potencjometr w pozycji fabrycznej.
•
Jeżeli zmieniono ustawienia w TorMinal, wyzerować sterownik za pomocą TorMinal.
Jeżeli samodzielne usunięcie usterki jest niemożliwe, zapytać sprzedawcę o radę albo poszukać pomocy w internecie pod adresem “http://www.sommer. u”.
Rodzaj usterki
Sprawdzenie
Tak /
Nie
Nie można otworzyć
lub zamknąć bramy za
pomocą przycisku lub
pilota.
Czy świeci się dioda LED
“POWER” ?
Czy świeci się dioda
LED na pilocie?
Możliwa przyczyna
Środki zaradcze
Nie
• Brak napięcia.
• Sprawdzić przyłącze i w razie potrzeby podłączyć.
• Sprawdzić bezpiecznik i w razie potrzeby wymienić.
Tak
• Uszkodzony bezpiecznik
sieciowy.
• Zakleszczona brama.
• Silnik słychać, ale się nie
porusza.
• Napęd nie jest
zablokowany.
• Izolacja kabla jest zbyt
długa, dlatego brak
kontaktu.
• Brama zamarzła.
• Natychmiast wyłączyć. Przypuszczalnie uszkodzony
silnik lub sterownik. Sprowadzić serwis.
• Zablokować napęd.
• Zbyt dużo śniegu w strefie
ruchu bramy.
• Poluzowane okablowanie
na płytce silnika.
• Bateria wyczerpana
• Usunąć śnieg.
• Bateria włożona
niewłaściwie
• Pilot uszkodzony
• Włożyć poprawnie baterię.
• Bateria w pilocie zbyt
słaba, przez to mały
zasięg.
• Wymienić baterię.
• Odbiornik uszkodzony.
• Pilot nie jest
zaprogramowany.
• Słaby odbiór.
• Niewłaściwa
częstotliwość.
• Odbiornik nie został
poprawnie podłączony.
• Wymienić odbiornik.
• Zaprogramować pilot.
• Brak zasilania odbiornika,
ew. uszkodzony.
• Pilot nie jest
zaprogramowany.
• Wymienić odbiornik.
• Bateria pilota
wyczerpana.
• Bateria włożona
niewłaściwie.
• Pilot uszkodzony.
• Wymienić baterię.
Nie
Tak
Czy przy naciśnięciu
przycisku na pilocie
świeci się dioda LED na
odbiorniku?
Nie
• Skrzydło bramy opadło lub odkształciło się w wyniku
dużych różnic temperatur.
• Odłączyć kabel na zaciskach, skrócić izolację
i ponownie podłączyć.
• Oczyścić bramę z lodu i śniegu, także zawiasy bramy.
• Połączyć okablowanie na zaciskach.
• Wymienić baterię.
• Wymienić pilot.
• Zamontować antenę zewnętrzną, patrz wyposażenie.
• Sprawdzić częstotliwość; pilot i odbiornik muszą
pracować na tej samej częstotliwości.
• Poprawnie podłączyć odbiornik.
• Zaprogramować pilot.
• Włożyć poprawnie baterię.
• Wymienić pilot.
Czy świecą się diody
LED “POWER + OTW/
ZAMKN”?
Czy świecą się diody
LED “POWER + Safety”?
Usterka pojawia się
sporadycznie lub przez
krótki czas.
Tak
• Dochodzi sygnał ciągły.
• Nadajnik impulsów uszkodzony, odłączyć wszystkie
zamontowane nadajniki impulsów.
Tak
• Usunąć przeszkodę.
Dioda LED “Safety“
szybko iga.
Tak
• Przerwany promień
fotokomórki*.
• Bardzo mocne systemy
przywoławcze w
szpitalach lub zakładach
przemysłowych mogą
zakłócać fale radiowe.
• Sterownik w wyniku
np. krótkiej przerwy
w zasilaniu zapisał błędne
wartości.
Tak
 – 34
• Zmienić częstotliwość
• Powiadomić instytucję odpowiedzialną za
nadzorowanie zakłóceń radiowych.
• Wyzerować sterownik i zaprogramować ponownie
napęd. Jeśli nie jest to możliwe, to wymontować
sterownik i przesłać do producenta, wezwać
wykwalifikowanego montera.
Pomoc w razie usterek
Nie można otworzyć
Świecą się diody LED
lub zamknąć bramy za
“POWER +
pomocą zamontowanego Start 1/Start 2”.
przełącznika
kluczykowego.
Tak
Brama zatrzymuje się
podczas otwierania lub
zamykania i powraca.
Nie
Przeszkoda w strefie
ruchu bramy.
Nie
Tak
Brama zatrzymuje się
przy otwieraniu.
Skrzydło bramy kołysze
się przy starcie.
Pojawił się mocny wiatr.
Tak
Przerwana
zapora świetlna.
Tak
Tak
Nie
Brama nie otwiera się lub Brama zatrzymuje się
nie zamyka całkowicie.
przed
żądanym położeniem
krańcowym?
Nie
Tak
Niewłaściwa kolejność
zamykania.
Napęd nie zapamiętuje
wartości sił.
Brama nie zatrzymuje się
na przeszkodzie.
Napęd przylega do filaru. Zmierzyć wymiary A / B.
Nie
Tak
Brama porusza się
nierównomiernie.
Skrzydło wejściowe nie
otwiera się za pomocą
pilota.
Napędy nie
uruchamiają się.
Dioda LED “Safety“
szybko iga
Tak
• Luźne połączenia kabli.
• Dokręcić wkręt zaciskowy.
• Przełącznik kluczykowy
uszkodzony.
• Uszkodzony kabel.
• Nadajnik impulsów
(przełącznik kluczykowy)
uszkodzony.
• Zawiasy stawiają
duży opór.
• Słupek/filar zmienił się.
• Wyłącznik krańcowy
zmienił położenie.
• Zadziałał układ
wyłączania
mechanicznego.
• Skrzydło bramy
niestabilne.
• Napór wiatru był zbyt
mocny.
• Przeszkoda w promieniu
światła.
• Przeciążone przyłącze
odbiornika zewnętrznego
(zacisk 35 + 36),
spadek napięcia przy
uruchamianiu napędu.
• Okucie bramy
niepoprawnie
zamontowane.
• Wyłącznik krańcowy
nieprawidłowo ustawiony.
• Napędy niepoprawnie
podłączone na zaciskach.
• Mikroprzełącznik
8 w pozycji OFF
• Wymienić przełącznik kluczykowy.
• Wyłącznik krańcowy
niewłaściwie ustawiony,
napęd się zatrzymuje
i wykonuje ruch powrotny
- układ automatycznego
wyłączania siły napędu.
• Brama wykonuje
procedurę uczenia się.
• Ustawiono zbyt wysoką
wartość tolerancji siły.
• Wymiary A lub B nie
zgadzają się.
• Wyłącznik krańcowy
zmienił położenie.
• Nierówne wymiary A / B.
• Ustawić wyłącznik krańcowy.
• Przycisk pilota nie jest
zaprogramowany.
• Zaprogramować przycisk,
patrz “Programowanie pilota”.
• Przy zaprogramowanych
wartościach siły
zmieniono pozycję zworki.
•
•
•
•
• Wymienić kabel.
• Sprawdzić nadajnik impulsów
i wymienić, jeśli uszkodzony.
• Nasmarować zawiasy.
• Sprowadzić wykwalifikowanego montera.
• Skorygować pozycję wyłącznika krańcowego.
• Usunąć przeszkodę.
• Wzmocnić skrzydło bramy.
• Otworzyć i zamknąć bramę jeszcze raz.
• Usunąć przeszkodę.
• Przestrzegać maksymalnej mocy przyłącza
i podłączać tylko odpowiednie wyposażenie.
• Zmienić okucie bramy.
• Skorygować pozycję wyłącznika krańcowego.
• Podłączyć napędy do sterownika zgodnie
z instrukcją.
• Mikroprzełącznik 8 ustawić w pozycji ON.
• Po zakończeniu uczenia załącza się tolerancja siły,
patrz "Regulacja tolerancji siły".
• Dopasować zamocowanie napędu na słupku/filarze.
• Skorygować pozycję wyłącznika krańcowego.
• Zmienić wymiar, jeśli to możliwe.
Zworkę ustawić w poprzedniej pozycji.
Wykonać reset sterownika.
Ustawić zworkę w żądanej pozycji.
Przeprowadzić procedurę uczenia się.
* Przy przerwanym promieniu fotokomórki istnieje możliwość uruchamiania napędu przyciskami "Otwieranie" i "Zamykanie" w trybie pracy czuwakowej.
W tym wypadku nie dochodzi do wyłączenia mechanicznego w razie napotkania przeszkody!
 – 35
Schemat przyłącza
8
1
2 x 0,75 mm2
ES
P C
M
5
2
2
4 x 0,75 mm
3
SO
MM
ER
TORA
NT
RIE
6
BE
O
3 x 1,5 mm2
AC 230V
4 x 0,75 mm2
clo
se
ope
5 x 1,5 mm
n
3
2 x 0,75 mm2
2 x 0,75 mm
2
9
7
10
1
8
2 x 0,75 mm2
5
ES
P C
M
2
2
3
4 x 0,75 mm
SO
MM
ER
6
RIEBE
ANT
TOR
O
3 x 1,5 mm2
AC 230V
4 x 0,75 mm2
5 x 1,5 mm
clo
se
ope
n
3
2 x 0,75 mm 2
2 x 0,75 mm2
7
4
5 x 1,5 mm
 – 36
9
Mikroprzełącznik
Ustawienia mikroprzełącznika i TorMinala w sterowniku DTA-1
Przełącznik
Funkcja w pozycji ON
Uwagi
Uwagi
1
Brak reakcji po zadziałaniu przyłącza
zabezpieczającego podczas
otwierania bramy.
Zatrzymanie po zadziałaniu przyłącza
zabezpieczającego podczas otwierania bramy.
Zaciski 33/34.
2
Fotokomórka 4-przewodowa Przyłącze
zabezpieczające zaciski 33 + 34 jest stykiem
rozwiernym.
Fotokomórka 2-przewodowa Przyłącze
zabezpieczające zaciski 33 + 34 są ustawione na
funkcję fotokomórki 2-przewodowej.
Zaciski 33 + 34.
3
Brama wykonuje ruch powrotny po
zadziałaniu przyłącza zabezpieczającego
podczas zamykania bramy.
Brama całkowicie otwiera się po zadziałaniu
przyłącza zabezpieczającego podczas zamykania
bramy.
Zaciski 33 + 34 jeśli
mikroprzełącznik 1 = ON,
to zatrzymanie podczas
otwierania bramy.
4
Styk przekaźnika jest przekaźnikiem
czasowym: Ustawiany na TorMinalu MEM 22.
Styk przekaźnika jest przekaźnikiem czasowym:
Zaciski 37 + 38.
5
Czas ostrzeżenia wstępnego lampa
ostrzegawcza wył.
Czas ostrzeżenia wstępnego lampa ostrzegawcza
(3 sekundy) aktywna.
Możliwość zmiany czasu
TorMinalem MEM 16
(1-10 sekund).
6
Wskazanie brama ZAMKN: Przy zamkniętej
bramie styk przekaźnika jest zwarty.
Wskazanie "brama OTW": Przy otwartej bramie styk
przekaźnika jest zwarty.
Zaciski 37 + 38 tylko jeśli
mikroprzełącznik DIP
4 jest ON.
7
Przedwczesne zamykanie WYŁ
(przy zamykaniu automatycznym).
Przedwczesne zamykanie WŁ (przy zamykaniu
automatycznym) 5 sekund po przejechaniu przez
fotokomórkę.
Możliwość zmiany czasu
TorMinalem MEM 21
(1-20 sekund).
8
Tryb testowy: napęd otwiera lub zamyka
bramę, bez zapisywania wartości sił.
Tryb pracy ciągłej: Wartości siły są zapisywane
i dopasowywane na bieżąco.
W trybie pracy ciągłej
mikroprzełącznik 8 musi
być zawsze w położeniu
ON!
TorMinal
Ustawienie tolerancji
siły 2
MEM 14: VAL = 4.
TorMinal
Świeci się lampa
ostrzegawcza (np.
obrotowa)
MEM 14: VAL = 0.
TorMinal
Tryb czuwakowy
MEM 14: VAL = 2.
TorMinal
Czas przełączania
styku przekaźnika
MEM 22: VAL =
1 - 225 sekund.
TorMinal
Wybieg silnika 2 przy
bramie ZAMKN
MEM 42: 0-2 sekund.
Przy małych i lekkich bramach wyłączanie mechaniczne jest czulsze.
Lampa
ostrzegawcza
miga.
Uwaga:
Przy kombinacji funkcji w MEM 14 wartości należy dodawać.
MEM 14: VAL = 1.
Po osiągnięciu położenia krańcowego bramy ZAMKN napęd jeszcze pracuje,
aby dobrze zamknąć bramę. Powoduje to zblokowanie skrzydeł bramy. Praca bez
ogranicznika dolnego.
 – 37
2
3
4
8 10
24 V 24V 24 V
6
Zamek elektromagnetyczny 1
+
Lampa ostrzegawcza
2
M2
3
4
5
1
2
M1
3
4
5
12 14 16 18 20
1
**Przyłącze zabezpieczającej listwy stykowej jest możliwe tylko z oddzielnym urządzeniem kontrolnym
*Stan w momencie dostawy z mostkiem drutowym
L1 N PE PE
1
Zamek elektromagnetyczny 2
+
Silnik
Silnik
Sygnał
0 V 24 V maks.
100 mA
Możliwość podłączenia fotokomórki
i listwy zabezpieczającej**
ZATRZYMANIE AWARYJNE
Przycisk dłoniowy
*
0V
Sygnał Sygnał Sygnał Sygnał Sygnał
*
31 32 33 34 35 36
22 24 26 28 30
impuls
21 23 25 27 29
Impuls (skrzydło wejściowe)
11 13 15 17 19
Silnik
Silnik
Przycisk (brama OTW)
9
Wyłącznik krańcowy ZAMKN
Wyłącznik krańcowy ZAMKN
Przycisk (STOP) - styk rozwierny!
7
Wyłącznik krańcowy OTW
Wyłącznik krańcowy OTW
0V 0V 0V 0V 0V
Sygnał
0V 0V 0V
Sygnał
Wyłącznik krańcowy masa
Wyłącznik krańcowy masa
Przycisk (brama ZAMKN)
Fotokomórka 2-przewodowa
 – 38
37 38
Bezpotencjałowy styk przekaźnika
/ maks. 24V DC/AC; 1 A
twist 350
Schemat okablowania

Podobne dokumenty