twist 350 - SOMMER Polska
Transkrypt
twist 350 - SOMMER Polska
clo se op en twist 350 Instrukcja montażu i eksploatacji Numer seryjny twist-350-46800V009-112013-0-OCE-Rev._PL_PL 1 - 38 Spis treści Informacje ogólne........................................................... 3 Funkcje i przyłącza....................................................... 21 Symbole............................................................................................ 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................................... 22 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................ 3 Zworka............................................................................................ 22 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem......................................... 3 Przycisk na sterowniku.................................................................... 22 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem.................................... 4 Potencjometr długości skrzydła bramy............................................ 22 Praca w układzie mieszanym............................................................ 4 Gniazdo łączności radiowej............................................................. 22 Dopuszczalne wymiary skrzydła bramy............................................ 4 Interfejs TorMinal............................................................................. 22 Dane techniczne............................................................................... 4 Diody świecące (LED)..................................................................... 23 Wymiary............................................................................................ 4 Mikroprzełącznik............................................................................. 24 Opis działania.................................................................................... 4 Automatyczne zamykanie............................................................... 24 Bezpieczniki.................................................................................... 26 Przygotowania do montażu........................................... 6 Podłączenie do sieci elektrycznej (AC 230 V)...................................................................................... 26 Zakres dostawy................................................................................. 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................ 6 Przyłącze transformatora................................................................ 27 Niezbędne narzędzia........................................................................ 6 Podłączyć zamek elektromagnetyczny 1........................................ 28 Środki ochrony osobistej................................................................... 6 Montaż............................................................................. 7 Praktyczne wskazówki dotyczące montażu...................................... 7 Podłączenie lampy ostrzegawczej.................................................. 28 Funkcje i przyłącza....................................................... 28 Podłączanie napędów..................................................................... 29 Pozycja montażowa napędu............................................................. 7 Podłączenie przycisków.................................................................. 29 Tabela wymiarów A / B (wartości orientacyjne)................................. 8 Przełącznik kluczykowy................................................................... 30 Montaż okuć...................................................................................... 8 Podłączanie przycisku (brama OTW).............................................. 30 Okucie słupka / Filara........................................................................ 8 Podłączanie przycisku (brama STOP)............................................ 30 Okucie skrzydła bramy...................................................................... 9 Podłączanie przycisku (brama ZAMKN)......................................... 30 Montaż sterownika...........................................................................11 Podłączenie do sieci elektrycznej (AC 230 V).......................................................................................11 Podłączanie przycisku WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO.................. 30 Podłączanie napędu do sterownika................................................ 12 Podłączenie układu zabezpieczającego......................................... 31 Podłączanie fotokomórki 2-przewodowej........................................ 31 Bramę otworzyć na zewnątrz.......................................................... 13 Podłączenie zewnętrznego odbiornika energii................................ 31 Ustawianie położeń krańcowych..................................................... 14 Informacje dot. ustawiania położeń krańcowych............................. 15 Uruchomienie............................................................... 15 Wskazówki ogólne.......................................................................... 16 Bezpotencjałowy styk przekaźnika.................................................. 31 Funkcje i przyłącza....................................................... 31 Konserwacja i obsługa techniczna............................. 32 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................................... 32 Przygotowania do pracy ciągłej....................................................... 16 Regularne kontrole.......................................................................... 32 Regulacja długości skrzydeł bramy................................................. 16 Przeprowadzanie procedury uczenia się i aktywacja pracy ciągłej.................................................................................... 16 Pozostałe informacje................................................... 33 Demontaż........................................................................................ 33 Kontrola kierunku ruchu.................................................................. 16 Uruchomienie............................................................... 16 Uczenie napędu (przebieg wykonać min. 2x)................................. 17 Reset sterownika............................................................................. 17 Uruchomienie............................................................... 17 Zaprogramować pilot....................................................................... 18 Złomowanie bramy.......................................................................... 33 Pomoc w razie usterek................................................. 34 Pożyteczne wskazówki dotyczące diagnostyki zakłóceń................ 34 Schemat przyłącza....................................................... 36 Mikroprzełącznik.......................................................... 37 Ustawienia mikroprzełącznika i TorMinala w sterowniku DTA-1 ....................................................................... 37 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.......................................... 18 Normalny tryb pracy........................................................................ 18 Rozpoznawanie przeszkód............................................................. 18 Schemat okablowania.................................................. 38 Tryb pracy letniej / zimowej............................................................. 18 Zatrzymanie w trakcie pracy........................................................... 18 Eksploatacja/obsługa................................................... 18 Otwieranie i zamykanie bramy........................................................ 19 Odblokowanie awaryjne w przypadku zaniku prądu....................... 19 Objaśnienie wskazań i przycisków.................................................. 20 Programowanie pilota..................................................................... 20 Kasowanie przycisku pilota z odbiornika......................................... 20 Kasowanie wszystkich kodów jednego kanału............................... 20 Funkcje i przyłącza....................................................... 20 Kasowanie pamięci odbiornika sygnałów radiowych...................... 21 Antena zewnętrzna......................................................................... 21 Usuwanie usterek............................................................................ 21 –2 Informacje ogólne Symbole ¾¾ Dobrać możliwie najmniejszą tolerancję siły. ¾¾ W przypadku zamykania automatycznego krawędź zamykająca główna i boczna muszą być zabezpieczone zgodnie z aktualnie obowiązującymi dyrektywami i normami. Znak ostrzegawczy: Ważne wskazówki bezpieczeństwa! Uwaga – Niezmiernie ważne dla bezpieczeństwa ludzi jest przestrzeganie wszystkich instrukcji. Instrukcje te przechowywać! ¾¾ Proszę zawsze wyjmować klucze, aby żadna nieupoważniona osoba nie była w stanie odblokować napędu i otworzyć bramy. Dotyczące zdalnego sterowania drogą radiową Znak informacyjny: Informacja, praktyczna wskazówka! Nawiązuje do odpowiedniego rysunku na początku instrukcji lub w tekście. ¾¾ Zdalnego sterowania można używać tylko z urządzeniami i instalacjami, które w przypadku wystąpienia zakłóceń radiowych w nadajniku lub odbiorniku nie powodują zagrożenia dla ludzi, zwierząt i mienia, albo gdy takie zagrożenie zostało wyeliminowane za pomocą innych mechanizmów zabezpieczających. ¾¾ Użytkownika należy poinformować, że zdalne sterowanie urządzeniami, które wywołują ryzyko wypadku, może się odbywać, o ile w ogóle, tylko wówczas jeśli urządzenie znajduje się w zasięgu wzroku. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ¾¾ Ze zdalnego sterowania radiowego wolno korzystać wyłącznie wtedy, gdy poruszająca się brama jest widoczna, a w strefie ruchu bramy nie ma osób ani przedmiotów. Ogólne ¾¾ Pilot przechowywać w taki sposób, aby wykluczyć mimowolne użycie np. przez dzieci lub zwierzęta. ¾¾ Niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji musi przeczytać, zrozumieć i stosować osoba montująca, użytkująca i konserwująca napęd. ¾¾ Producent nie odpowiada za szkody i usterki eksploatacyjne, wynikające z nieprzestrzegania instrukcji montażu i eksploatacji. ¾¾ Przestrzegać i dotrzymywać przepisów BHP oraz norm obowiązujących w odpowiednich krajach. ¾¾ Podczas montażu i eksploatacji należy przestrzegać obowiązujących dyrektyw i norm np.: EN 12453, EN 12604, EN 12605. ¾¾ Przestrzegać i dotrzymywać wytycznych „Zasady techniczne dla miejsc pracy ASR A1.7“ Komisji ds. Miejsc Pracy (ASTA). (obowiązuje użytkowników w Niemczech). ¾¾ Użytkownik urządzenia radiowego nie jest w żaden sposób chroniony przed zakłóceniami spowodowanymi przez inny sprzęt telekomunikacyjny i urządzenia (np. urządzenia radiowe, które zgodnie z prawem użytkowane są w tym samym zakresie częstotliwości). W przypadku wystąpienia znacznych zakłóceń należy się zwrócić do właściwego urzędu telekomunikacyjnego dysponującego aparaturą do pomiaru zakłóceń radiowych (lokalizacja źródła zakłóceń). ¾¾ Nie należy stosować pilota w miejscach lub w obrębie instalacji wrażliwych na oddziaływanie fal radiowych (np.: lotnisko, szpital). Tabliczka znamionowa ¾¾ Przed rozpoczęciem pracy przy bramie lub napędzie najpierw odciąć napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. ¾¾ Wszystkie przewody elektryczne należy ułożyć na stałe i zabezpieczyć przed przemieszczaniem. ¾¾ Elementy mechaniczne lub krawędzie bramy mogą grozić zmiażdżeniem lub amputacją. ¾¾ W żadnym przypadku nie uruchamiać uszkodzonego napędu. ¾¾ Tabliczka znamionowa jest przymocowana na wewnętrznej stronie pokrywy sterownika. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ¾¾ Po zamontowaniu i dokonaniu rozruchu wszyscy użytkownicy muszą zostać przeszkoleni w zakresie funkcjonowania i obsługi napędu bramy skrzydłowej. Wskazówka! Po zamontowaniu napędu osoba odpowiedzialna za montaż musi wystawić dla bramy deklarację zgodności WE zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE i przymocować znak CE oraz tabliczkę znamionową. Odnosi się to również do usług wykonywanych na rzecz osób fizycznych oraz gdy napęd zostaje zamontowany na bramie obsługiwanej dotychczas ręcznie. Niniejsza dokumentacja oraz instrukcja montażu i eksploatacji napędu pozostają u użytkownika. ¾¾ Stosować tylko oryginalne części zamienne, akcesoria i elementy mocujące producenta. Wskazówki dotyczące składowania ¾¾ Napęd można przechowywać tylko w pomieszczeniach zamkniętych i suchych w temperaturze od –20 °C do +70 °C. ¾¾ Napęd przechowywać w pozycji leżącej. ¾¾ Napęd jest przeznaczony wyłącznie do otwierania i zamykania bram. Zastosowanie inne lub wykraczające poza ten zakres jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku innego zastosowania producent nie ponosi odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Powoduje to wygaśnięcie gwarancji. +70° 20° ¾¾ Bramy otwierane automatycznie za pomocą napędu muszą spełniać wymagania obowiązujących norm i dyrektyw, np. EN 12453, EN 12604, EN 12605. ¾¾ Zachować bezpieczne odstępy między skrzydłem bramy a otoczeniem zgodnie z normą EN 12604. Wskazówki dotyczące eksploatacji ¾¾ Nie dopuszczać do obsługiwania sterownika bramy przez dzieci i osoby nieprzeszkolone. ¾¾ Podczas otwierania lub zamykania bramy w jej strefie ruchu nie mogą znajdować się dzieci, osoby dorosłe, zwierzęta ani żadne przedmioty. ¾¾ Bramę wolno uruchamiać sterowaniem radiowym jedynie wtedy, gdy jest dobrze widoczna. ¾¾ Nigdy nie wkładać rąk w poruszającą się bramę lub poruszające się elementy. ¾¾ Regularnie sprawdzać bezawaryjne działanie mechanizmów bezpieczeństwa i zabezpieczających, a w razie konieczności usunąć usterkę. Patrz "Konserwacja i pielęgnacja". ¾¾ Przejeżdżać przez bramę dopiero po jej całkowitym otwarciu. ¾¾ Użytkować napęd tylko sprawny technicznie, zgodnie z przeznaczeniem, z uwzględnieniem zasad bezpieczeństwa i zagrożeń, zgodnie z instrukcją montażu i eksploatacji. ¾¾ Usterki mające wpływ na bezpieczeństwo należy niezwłocznie usuwać. ¾¾ Skrzydła bramy mogą mieć jedynie niewielki luz na zawiasach. ¾¾ Skrzydła bramy muszą być stabilne i sztywne, tzn. podczas otwierania lub zamykania nie mogą się uginać lub skręcać. ¾¾ Sterownik DSTA24 i napęd twist 350 mogą być eksploatowane wyłącznie razem. ¾¾ Sterownik DSTA24 oraz napędy twist 350 są przeznaczone do zastosowań w gospodarstwach domowych. ¾¾ Napęd elektryczny służy wyłącznie do otwierania i zamykania bram 1- albo 2-skrzydłowych. –3 Informacje ogólne Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Wymiary Wszystkie wymiary w mm. ¾¾ Otwieranie lub zamykanie klap np. stanowiących wyjście na dach domu itp. Praca w układzie mieszanym 17 ¾¾ Praca w układzie mieszanym 1 x twist 200 E/EL i 1 x twist 350 dopuszczalna jest wyłącznie z zastosowaniem zestawu przezbrojeniowego twist XS #3248V000 (technika 5-przewodowa) na sterowniku twist XL (DTA-1). 65 ¾¾ Praca w układzie mieszanym 1 x twist 350 i 1 x twist XL jest dopuszczalna wyłącznie przy zastosowaniu sterownika twist XL (DTA-1) 58 in Cm 25 58 . min - 995 x. ma 0 149 180 56 158 Maks. 300 kg 0% 116 Wysokość (m) 3 2,5 2 1,5 1 0,5 Długość (m) C 0 145 315 Dopuszczalne wymiary skrzydła bramy Masa: Nachylenie bramy: 5. 95 x. ma Wypełnienie (%)* 100 100 100 100 100 100 1,2 100 100 100 100 100 100 1,5 100 100 100 100 100 100 2 90 100 100 100 100 100 2,5 60 75 90 100 100 100 3 45 55 68 90 100 100 3,5 Opis działania Wskazówka! Położenia krańcowe ("brama OTW" + "ZAMKN") ustawia się za pomocą wewnętrznych przełączników krańcowych napędu, które są aktywne podczas pracy. Wsuwanie i wysuwanie popychacza powoduje otwieranie lub zamykanie skrzydła bramy. W momencie osiągnięcia położenia krańcowego wyłącznik krańcowy powoduje automatyczne wyłączenie napędu. *Dotyczy wymiaru B = 300 mm i wymiaru A = 100 mm. Dane techniczne Zamykanie bramy 1-skrzydłowe 2-skrzydłowe Jednostka Ok. 12 …25 ok. 15 …34 Sekund IP 44 IP 65 220 …240 50/60 IP 44 IP 65 220 …240 50/60 Wskazówka! W całkowicie wysuniętym położeniu popychacza konieczne jest zastosowanie mechanicznego zderzaka krańcowego. Jako dodatkową blokadę można zamontować zamek elektromagnetyczny. Informacje ogólne Czas otwierania zależnie od wymiarów A/B Stopień ochrony Napęd Obudowa sterownika Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Zakres temperatur pracy Napęd Obudowa sterownika Zakres skoku (każdego napędu) Maks. siła ciągu i nacisku Czas włączenia: -30 -30 450 +70 +70 -30 -30 450 +70 +70 AC/V Hz °C °C mm 2500 40 2500 40 N % 33,6 2,2 33,6 2,2 mA W Napięcie silnika: Znamionowy pobór prądu: Ok. 22 Ok. 1,7 Ok. 20 Ok. 3 DC/V A Znamionowy pobór mocy: Ok. 400 Ok. 680 W Stand-by Znamionowy pobór prądu Znamionowy pobór mocy Praca znamionowa Wielkość emisji w odniesieniu do stanowiska pracy < 75 dBA tylko napęd. Skrzydło bramy nie wymaga do zablokowania żadnego zamka, ponieważ napęd jest samohamowny. Bramy nie można otworzyć ręcznie przez nacisk nie powodując uszkodzenia napędu lub okuć. Uruchamianie zdalne Napęd można uruchomić za pomocą dołączonego pilota, jeśli wcześniej zostanie on zsynchronizowany z odbiornikiem radiowym. Urządzenia zabezpieczające Sterownik dysponuje funkcją automatycznego monitorowania siły. Jeśli napęd potrzebuje więcej siły do otwierania lub zamykania niż zostało to zapisane w fazie programowania, to napęd zatrzymuje się i następuje ruch powrotny (kierunek brama „ZAMKN/close“) lub zatrzymuje się (kierunek brama „OTW/open“). Istnieje możliwość podłączenia różnych mechanizmów do sterownika różnych mechanizmów zabezpieczających, patrz "Funkcje dodatkowe i przyłącza". Np.: • Fotokomórka. • Listwa zabezpieczająca z dodatkową jednostką kontrolną. –4 Informacje ogólne Deklaracja włączenia Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej według Dyrektywy maszynowej 2006/42/WE, Załącznik ll Część 1 B SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans - Böckler - Straße 21 - 27 73230 Kirchheim unter Teck Niemcy oświadcza niniejszym, że układ sterowania twist 350 od oznakowania twist 350 odpowiada Dyrektywie maszynowej 2006/42/WE i przeznaczony jest do montażu w bramach automatycznych. • Zastosowane i spełnione zostały następujące podstawowe wymogi bezpieczeństwa zgodnie z Załącznikiem I: - Zasady ogólne nr 1 - 1.2 Bezpieczeństwo i niezawodność układów sterowania Wejście bezpieczeństwa I, zaciski 17 + 18: Kat. 2 / PL C wewnętrzne ograniczenie siły Kat. 2 / PL C Kategorie bezpieczeństwa zgodnie z EN 13849 - 1:2008 • Jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy WE o wyrobach budowlanych 89/106/WE. Dla części sił eksploatacyjnych przeprowadzono pierwsze badania we współpracy z certyfikowanymi jednostkami badawczymi. Zastosowano przy tym zharmonizowane normy EN 13241-1, EN 12453 oraz EN 12445. Sprawdzone połączenia można pobrać z tabeli „Lista referencyjna“, dostępnej w internecie pod adresem www. ommer.eu. • Jest zgodny z Dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE. • Jest zgodny z Dyrektywą o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/1 08/WE. • Dokumentację techniczną sporządzono według Załącznika VII B. Eksploatację wyrobu można rozpocząć dopiero wtedy, gdy zostanie ustalone, że brama automatyczna odpowiada postanowieniom Dyrektywy maszynowej. i.V. Kirchheim, dnia 25.02.2013 r. Jochen Lude Osoba odpowiedzialna za dokumentację –5 Przygotowania do montażu Zakres dostawy ¾¾ Przed zamontowaniem sprawdzić kompletność dostawy. W ten sposób w przypadku braku jakiegoś elementu unika się niepotrzebnej pracy i kosztów. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Sterownik jest dostarczany z kablem sieciowym. Stosować go tylko do montażu napędów. Po zakończeniu montażu odłączyć kabel zasilający i zastąpić go przewodem stałym. Kabel sieciowy nie jest przeznaczony do pracy w trybie ciągłym ani na zewnątrz budynków. ¾¾ Zakres dostawy może się różnić w zależności od wersji napędu. 2 7 8 Uwaga! Ryzyko trwałego uszkodzenia w wyniku wahań napięcia. Wahania napięcia, np. spowodowane przez urządzenia do spawania, mogą prowadzić do uszkodzenia sterownika. Dopiero po zakończeniu wszystkich prac montażowych można podłączyć sterownik do prądu. 3 5 6 9 ¾¾ Wszystkie kable podłączane do napędu układać w rurkach dopuszczonych do danego zastosowania (np. przy układaniu kabla w ziemi). clo se op en TO ER IE M M N TR SO RA M a d e i n G e r m EB a n y close open tw is 35 ¾¾ Podłączenie sterownika do zasilania może wykonać jedynie wykwalifikowany elektromonter. 0 ge - un d Be die nu ng sa nle itu ng D 1-skrzydłowe 14 22 1190 x 246 x 203 1x 1x 1x 2x 1x 1x ¾¾ Mechanizmy blokujące (zamki elektromagnetyczne, rygle blokujące itd.) przed rozpoczęciem montażu napędu zdemontować lub wyłączyć. 2-skrzydłowe 1x 1x 1x 2x 1x 2x 2x 4x 2x 4x 2x 4x Funkempfänger kg mm ¾¾ Zwrócić uwagę na stabilne zamocowanie na słupku/filarze i skrzydła bramy, ponieważ podczas otwierania i zamykania bramy działają siły. ¾¾ Podczas spawania okuć do słupka/filara lub skrzydła bramy przykryć lub zdemontować napęd, aby nie został uszkodzony przez iskry. ¾¾ Jeśli do otwierania i zamykania zastosowany zostanie przycisk, należy go zamontować na wysokości co najmniej 1,6 m, aby nie mógł zostać uruchomiony przez dzieci. ¾¾ W strefach ogólnie dostępnych stosować wyłącznie atestowane elementy mocujące (np. kołki rozporowe albo kotwy 12x100). Niezbędne narzędzia ichtet! Kompletny zestaw Masa opakowanie (D x S x W): 1. Instrukcja montażu i eksploatacji 2. Napęd z kablem 3. Sterownik w obudowie (z odbiornikiem radiowym, transformatorem i wtyczką przewodu zasilającego) 4. Pilot z baterią 5. Okucia do skrzydła bramy 6. Okucia do słupka/filara 7. Śruba z łbem 6-kątnym ze stali szlachetnej M10x45 8. nakrętka samozabezpieczająca ze stali szlachetnej M10 9. Zaślepka D ¾¾ Montaż musi się odbywać zgodnie z instrukcją montażu i obsługi. 4 1 E Mit SOMMER sind Sie immer gut ausger D t Mo nta Receptor por radio 8 mm 2x 17 mm 8 mm M 10 DK radiom EU-Konformitätserklärung Declaración de conformidad de la UE EU-overens Die Firma La empresa Firmaet SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21-27 D-73230 Kirchheim/Teck SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21-27 D-73230 Kirchheim/Teck SOMMER Antri Hans-Böckler-S 17 mm Kirchh D-73230 erklärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und daß die folgenden Normen angewandt wurden: declara que el producto que se menciona a continuación cumple con las disposiciones pertinentes de acuerdo a lo expuesto en el artículo 3 de la normativa R&TTE 1999/5/CE, siempre y cuando el uso sea conforme a lo previsto, habiendo sido sometido a la aplicación de las siguientes normas: erklærer herme mæssig anvend til artikel 3 i R&T anvendt: Produkt: RF Remote Control for Doors & Gates Typ: RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2 RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2 RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT Angewandte Richtlinien und Normen sind: - ETSI EN 300220-2:2007-06 - ETSI EN 301489-1:2008-04 - DIN EN 60950-1:2006 Kirchheim/Teck, 21.06.2010 Jochen Lude Dokumentenverantwortlicher GB radio receiver EU Conformity Declaration Messrs Środki ochrony osobistej Producto: RF Remote Control for doors & Gates Tipo: RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA, RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2 RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2 RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT ¾¾ Okulary ochronne (do wiercenia). Las directrices y normativas aplicadas son: - ETSI 300220-2:2007-06 ¾¾EN Rękawice robocze. - ESTI EN 301489-1:2008-04 - DIN EN 60950-1:2006 Kirchheim/Teck a 21-06-2010 Jochen Lude Responsable de documentación NL– 6radio-ontvanger EG-conformiteitsverklaring Produkt: R Type: R R R R R Anvendte direkt - ETSI EN 300 - ESTI EN 301 - DIN EN 6095 Kirchheim/Teck Jochen Lude Dokumenter i C FIN vastaan EU-vaatimu Yritys Montaż 10 1 8 2 x 0,75 mm2 5 ES P C M 2 2 3 4 x 0,75 mm SO MM ER 6 RIEBE ANT TOR O 3 x 1,5 mm2 AC 230V 4 x 0,75 mm2 5 x 1,5 mm clo se ope n 3 2 x 0,75 mm 2 2 x 0,75 mm2 7 4 9 5 x 1,5 mm Praktyczne wskazówki dotyczące montażu Pozycja montażowa napędu Napęd montować w pozycji poziomej. Zwrócić uwagę na pozycję montażową silnika, silnik musi być zawsze skierowany ku górze. • Miejsce montażu sterownika uzgodnić wspólnie z użytkownikiem. • Nie montować obudowy w strefie widocznej z drogi, ponieważ osoby stojące po zewnętrznej stronie mogą uszkodzić obudowę i sterownik. • W przypadku skrzydeł bram o długości większej niż 2 m lub bram dwuskrzydłowych zamocować ogranicznik dolny lub listwę oporową. Wskazówka! Inne urządzenia działające impulsowo: pilot, Telecody, wewnętrzny przycisk radiowy oraz przełącznik kluczykowy. W przypadku pilota, Telecody lub wewnętrznego przycisku radiowego nie musi być zainstalowany przewód łączący z napędem - należy zasięgnąć porady u sprzedawcy. 1. Lampa ostrzegawcza DC 24 V/25 V 2. Przełącznik kluczykowy (1- lub 2-pozycyjny) 3. Fotokomórka 4. Zestaw kabli łączących, 7 m 5. Wyłącznik główny (zamykany) 6. antena prętowa (z kablem) 7. Zamek elektromagnetyczny DC 24 V/Zamek ten może być montowany oddzielnie na każdym skrzydle 8. Telecody 9. Uchwyt samochodowy/ścienny do pilota –7 Montaż Tabela wymiarów A / B (wartości orientacyjne) Wskazówka! Dobrać wymiary A/B w taki sposób, aby uzyskać żądany kąt otwarcia. Podany kąt otwarcia (D) jest wartością orientacyjną dla możliwie największego kąta. Jeśli długość skrzydła bramy przekracza 3 m, wymiar B musi wynosić przynajmniej 160 mm. Wskazówka! Przed montażem określić wymiary A/B. Nie można bez nich poprawnie zamontować i eksploatować napędu. Zwrócić uwagę na różne wymiary słupków/filarów. A 100 120 140 160 180 200 220 240 260 B D 120 140 160 180 200 220 90º 92º 91º 91º 91º 91º 96º 99º 94º 94º 93º 93º 96º 102º 100º 99º 97º 97º 110º 105º 100º 100º 98º 98º 110º 111º 106º 100º 100º 100º 110º 117º 111º 106º 102º 98º 121º 121º 109º 107º 100º 95º 110º 110º 106º 101º 95º 91º 92º 92º 92º 92º 92º 240 91º 93º 97º 98º 100º 93º 90º 260 91º 93º 96º 98º 93º 280 91º 93º 94º 300 91º 92º 320 91º • Wymiary A, B w mm. • D = największy możliwy kąt otwarcia w stopniach. • 1 obrót = przesunięcie o 1,25 mm podczas ustawiania wyłączników krańcowych. Uwaga! Po zamontowaniu okuć nie wykonywać prac spawalniczych ani szlifierskich. Pozostałości po tych pracach szybko prowadzą do korozji okuć. Wskazówka! Orientacyjne wartości, podane tabeli, zostały obliczone na podstawie następujących danych: ● Wysokość skrzydła bramy 2 m ● Długość skrzydła bramy 3,5 m ● Obciążenie wiatrem 32,6 m/s ● Maks. dopuszczalna siła osiowa < 20 KN Okucie słupka / Filara 100 Wskazówka! Wytrzymałość dostarczonych okuć jest dostosowana do napędu (twist 350). Jeśli zastosowane zostaną inne okucia, producent nie udziela gwarancji. 25 10, 50 5 Wskazówka! Jeśli wymiar B jest mniejszy niż najmniejszy wymiar B w tabeli, pod okuciem słupka należy zamontować płytkę dystansową, aby wymiar B wyniósł przynajmniej 120 mm (patrz tabela wymiarów A/B). ¾¾ Podczas spawania okuć do słupka/filara lub skrzydła bramy należy przykryć lub zdemontować napęd, aby nie został uszkodzony przez iskry lub odpryski spawalnicze. ¾¾ W przypadku grubych filarów z kamienia lub betonu zamontować okucie w taki sposób, aby kołki rozporowe nie poluzowały się podczas eksploatacji. Bardziej niż kołki rozporowe ze stali lub tworzywa sztucznego nadają się do tego kotwy wklejane, gdzie pręt gwintowany zostaje wklejony w mur nie powodując naprężeń. Uwaga! Używać wyłącznie zatwierdzonych materiałów mocujących. ¾¾ Między skrzydłem bramy a słupkiem oraz między skrzydłem bramy a napędem należy zachować odstępy odpowiadające aktualnie obowiązującym normom. Słupek stalowy Zwrócić uwagę na grubość ścianki słupka! Okucie można przyspawać lub zamocować śrubami bezpośrednio na stalowym słupku. Filar kamienny lub betonowy Podczas osadzania okucia na filarze kamiennym zwrócić uwagę na to, aby otwory do mocowania nie znajdowały się zbyt blisko krawędzi filara. W zależności od rodzaju kołka konieczny odstęp może mieć różną wielkość. Zalecenia w tym względzie wydają producenci kołków. –8 10 78 95 11 13 0 Montaż okuć 5 • 87 8 100 Montaż Okucie skrzydła bramy 5. Wyjąć napęd z opakowania, zawiesić na okuciu słupka i przykręcić śrubą. ⇒⇒ Dostarczony napęd jest maksymalnie wsunięty. 70 50 30 40 ⇒⇒ Wykręcić popychacz o jeden obrót. 6. Przymocować okucie skrzydła bramy do popychacza napędu. ⇒⇒ Z góry wprowadzić śrubę. 7. Zamocować prowizorycznie napęd wraz z okuciem na bramie (np. za pomocą ścisku śrubowego). 10 37 8. Bramę zamknąć ręcznie. 10 ,5 8,5 18 ⇒⇒ W tym celu odblokować napęd, patrz „Odblokowywanie napędu“. 3 A Wskazówka! Przez zamocowaniem na stałe należy odpowiednio unieruchomić ściskami śrubowymi okucia słupków i filarów, a następnie sprawdzić sytuację i wymiary montażowe. Dopiero wtedy, gdy wszystko jest poprawnie, można zamontować okucie na stałe. B Aby osiągnąć maksymalną stabilność, wymiar C1 musi być jak najmniejszy. 0mm C max = 145 Dlatego wymiar C1min powinien wynosić 60 mm. A 9. Zmierzyć wymiar C1 na napędzie, i upewnić się, że wymiar C1max nie przekracza 555 mm. B 10. Sprawdzić, czy napęd w położeniach - „Brama OTW“ - „Brama ZAMKN“ - Otwarcie 450 jest w poziomie. C1max = 555mm 11. Sprawdzić położenie okuć. ⇒⇒ Jeśli położenie jest prawidłowe, przymocować okucia do bramy. 0mm C max = 145 12. Nakrętki śrub łączących (napęd do okucia) dokręcić tylko tak mocno, aby napęd można było jeszcze z łatwością obracać. 1. Bramę zamknąć ręcznie. 2. Zmierzyć wymiary A i B i porównać z tabelą wymiarów A/B. 3. Okucia zamontować na słupku odpowiednio do wybranych wymiarów A/B. ⇒⇒ Wysokość zamocowania od ziemi min. 50 mm. C min = 955 mm C1max = 555mm D C1min = 60 mm 4. Umieścić bramę w położeniu, które później będzie wymagane jako położenie „brama OTW“. Zwrócić uwagę na maksymalny możliwy kąt otwarcia D z tabeli wymiarów A/B. –9 Montaż 5 4 3 1 2 6 11 T 7 AN 12 2 rt ta S rt 1 ta S er ow P ety af S DI D IP P 8 8 7 6 5 4 2 3 O 2 3 4 ON N te X1 t2 7 rt Sta 2Star rt Sta t1 1 Star 6 9 5 8 10 2 2 11 1 7 FU 5 9 13 19 17 15 S 4 5x 10 4 16 S W 18 26 R 3 el 8 ay 37 21 20 19 17 18 3 6 7 1 8 9 10 15 16 L N P E P E 5 22 5 2 11 8 14 24 30 1 6 2 20 3 6 12 20 11 3 12 13 5 14 15 7 16 17 9 18 19 6 8 E 4 22 28 32 36 3 S 3 af 34 et y 3 24 5 V 36 O ut 3 1 31 35 31 S 3 T 2 O P 3 6 X1 2 25 34 22 23 5 24 25 7 26 27 9 28 29 30 T 11 c E k 3 23 33 21 s 21 29 20 S 1 27 8 39 2 38 37 4 L im it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 42 6 41 4 V 30 V 24 2 AC 1 40 4 4 IC 2 39 1 X1 at es 42 2 V 41 10 40 24 G AC 30 V D AC 0 23 Ti m e 1 2 1 4 1 2 3 13 14 1. Gniazdo czterokanałowego odbiornika radiowego 11. Transformator uzwojenie wtórne 2. Mikroprzełącznik 12. Transformator uzwojenie pierwotne 3. Przycisk (Start1) 13. Bezpiecznik 1,6 A, zwłoczny 4. Przycisk (Start 2) 14. Podłączenie sieciowe 5. Złącze dla anteny zewnętrznej 15. Listwa przyłączeniowa wyposażenia 6. Dioda LED (Start 1, Start 2, Power, Safety) 16. Listwa przyłączeniowa silnika 2 7. Potencjometr (Gate 2) dla tolerancji siły silnik 2 17. Listwa przyłączeniowa silnika 1 8. Potencjometr (Gate 1) dla długości skrzydła bramy silnik 1 18. Listwa przyłączeniowa przycisków 9. Potencjometr (Time) dla automatycznego zamykania 19. Diody LED (wyłączniki krańcowe) 10. Interfejs TorMinal 20. Listwa przyłączeniowa wyposażenia zabezpieczającego 21. Bezpotencjałowy styk przekaźnika – 10 Montaż Montaż sterownika Uwaga! Sterownik dostarczany jest wraz z kablem zasilającym, stosować go jedynie w czasie montażu napędów. Po zakończeniu montażu odłączyć kabel zasilający i zastąpić go przewodem stałym. Kabel zasilający nie jest przeznaczony do pracy ciągłej lub na zewnątrz budynków. Podłączenie do sieci elektrycznej (AC 230 V) Uwaga! Sterownik musi być podłączony do sieci zasilającej przez wykwalifikowanego elektryka. Wskazówka! Dopuszczalne przekroje przewodów dla wszystkich zacisków: 0,5 mm² - 2,5 mm². Uwaga! Wykonać podłączenie do sieci zgodnie z EN 12453 (urządzenie odłączające wszystkie bieguny). 160 mm mm mm Wskazówka! Płaszcz ściągać zgodnie z ilustracją! 235 mm 250 mm 75 175 Wskazówka! Płaszcz przewodu przyłączeniowego doprowadzić do obudowy sterownika. Płaszcz przewodu sieciowego ściągnąć dopiero w obudowie sterownika! 4x L+N 25mm max. 6x M16 3x M20 5 3 UWAGA: Ryzyko trwałego uszkodzenia spowodowanego przez wodę Woda przedostająca się do wnętrza może trwale uszkodzić sterownik. Obudowę przykręcić śrubami wyłącznie w miejscach do tego przewidzianych, nie nawiercać otworów w tylnej ściance obudowy. Obudowa będzie nieszczelna, do wnętrza przedostanie się woda i sterownik ulegnie zniszczeniu. PE 50mm min. T5 1 2 3 6 4 5x 20 ¾¾ Prace przy sterowniku można wykonywać tylko przy odłączonym zasilaniu. 2 8 6 ¾¾ Wilgoć, która przedostała się do wnętrza, wysuszyć dmuchawą. 2 ¾¾ Podłączenie sterownika do zasilania może wykonać jedynie wykwalifikowany elektromonter. F1 A 1.6 1 T ¾¾ Tulejki przepustowe można stosować tylko do przewodów od 1,5 mm² do 2,5 mm². 2 3 44 10 6 5 3 1 5 7 6 9 8 12 14 16 9 19 17 18 5 3 1 16 1 13 14 1 1 12 5 10 Zacisk Nazwa Opis 1 L Przewód zasilający AC 230 V 2 N Przewód neutralny 3+4 PE Przewód ochronny Wskazówka! Opaskami kablowymi zabezpieczyć przewody przed przesunięciem! – 11 18 7 4 E 3 E P P V 2 N 230 1 L AC ¾¾ Obudowę sterownika montować zawsze pionowo, z tulejkami przepustowymi skierowanymi w dół i bez powodowania odkształceń, aby do środka nie dostawała się woda i pokrywa pozostawała szczelnie zamknięta. ¾¾ Obudowę przykręcić śrubami wyłącznie w miejscach do tego przewidzianych, nie nawiercać otworów w tylnej ściance obudowy. W innym przypadku obudowa będzie nieszczelna. 10 8 Montaż Podłączanie napędu do sterownika Brama 2-skrzydłowa M1 T AN T 4 10 5 M 11 1 Silnik 13 15 2 3 17 4 19 5 Silnik Wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN" Wyłącznik krańcowy brama otwarta Masa wyłącznik krańcowy rt 2 F U N K 3 2 2 4 5 6 7 8 D IP rt ta rt 1 S Sta Ga te 1 Ga te rt 2Sta S1ta 1 2. Wszystkie mikroprzełączniki ustawić w pozycji OFF. X1 t2 8 D IP Sta tt 11 r Sta 7 8 rt 2 6 tar rt 1 S Sta 7 ty er ow ty fe fe Sta rt 1 a rt 1St Sta 2 rt ta S rt 1 ta S X1 t2 P ow 2 rt ta S rt 1 ta S er P ar rt 2St 6 5 O N 2 1 4 1. Podłączanie napędu do sterownika. ▫▫ Najpierw podłączyć i wyregulować napęd dla bramy z ogranicznikiem ruchu (M1), następnie napęd skrzydła wejściowego (M2). D IP 17 Silnik Wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN" Wyłącznik krańcowy brama otwarta Masa wyłącznik krańcowy O N 2 3 5 13 15 1-skrzydłowa: Przyłącze dla silnika 2-skrzydłowa: Przyłącze dla drugiego silnika Silnik musi znajdować się na tym skrzydle bramy, które otwiera się jako pierwsze lub na którym nie ma listwy oporowej po zewnętrznej stronie. 4 Silnik 2 5 3 1 3 2 20 2 11 M 4 2-skrzydłowa: Przyłącze dla silnika 1. Silnik musi znajdować się na tym skrzydle bramy, które otwiera się jako drugie lub na którym znajduje się listwa oporowa po zewnętrznej stronie. 1-skrzydłowa: Przyłącze dla silnika. 2-skrzydłowa: Przyłącze dla drugiego silnika Silnik musi znajdować się na tym skrzydle bramy, które otwiera się jako pierwsze lub na którym nie ma listwy oporowej po zewnętrznej stronie. er Opis 2 18 Silnik Silnik Wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN" Wyłącznik krańcowy brama otwarta Masa wyłącznik krańcowy y et Funkcja 10 2 1 0 4 20 1 15 5 27 16 17 3 9 18 19 3 11 1 12 13 14 9 1 2 3 w Skrętka 5 12 14 16 af S Zacisk 19 23 Opis 4 3 1 11 1 3 12 13 5 14 15 7 16 17 9 18 19 21 18 Funkcja 1 9 16 8 6 16 Zacisk Skrętka 0 8 14 25 s 12 10 14 3 4 2 10 1 8 6 4 2 6 s te Ga 5 1 3 2 10 12 18 te Ga 20 2 1 e Tim 22 20 26 24 1 O N 9 3 2 5 3 N O 1 2 3 4 ON 4 2 11 22 1 5 5 4 17 15 13 8 2 D D 1 Sta 19 6 1 T4 0 21 3 2Sta rt 1 2 L Limimit it 1 L Lim 23 2 2 1 X1 rt 2 3 2 rt ta S rt 1 ta S er ow rt Sta rt Sta M2 X2 10 5 4 5 2 T AN 10 8 6 e Tim 14 12 9 5 4 1 2 1 18 16 11 17 15 13 21 19 4 10 0 8 4 3 O N 1 1 22 20 1 2 1 21 1 3 2 2 3 6 4 6 5 4 ON Brama 1-skrzydłowa 3 8 17 D 15 3 21 19 11 1 1 3 2 3 5 14 15 7 16 17 X1 2 D 1S t rt 2S Sta 1 5 rt Sta Wskazówka! Zwracać uwagę na położenie zworek! art t tar M2 1. X2 2 2 rt ta S rt 1 ta S er ow Wskazówka! Nigdy nie podłączać napędu bezpośrednio do AC 230 V. Powoduje to natychmiastowe uszkodzenie silnika. 2. M UWAGA Podłączać napędy tylko wtedy, gdy sterownik nie jest pod napięciem i jest zabezpieczony przed ponownym włączeniem. Tylko wtedy sterownik poprawnie rozpoznaje podłączone napędy. 1 1 e Tim 2 1 tes Ga e Tim 4 IC 2 1 tes Ga 3. Ustawić zworkę: brama 1- lub 2-skrzydłowa. 4. Podłączyć sterownik do sieci zasilającej. ⇒⇒ Świeci się dioda LED "POWER", miga dioda LED "Stan", wszystkie inne diody są wyłączone. – 12 IC4 Montaż Podłączanie napędu do sterownika Wskazówka! W tej sytuacji (brama otwiera się na zewnątrz) podłączenie odbiega od standardowego. Przestrzegać następującego schematu podłączenia! ¾¾ Okucie na słupku/filarze wykonać na miejscu; należy je dopasować do wymiarów danego słupka/filara. L L im Li im Li m it m it it 1 1 2 3 4 T 10 8 5 6 22 4 4 21 2 20 M 11 1 1 5 14 15 7 16 17 9 18 19 6 12 13 3 10 20 3 10 16 8 6 4 14 18 Zacisk Skrętka Funkcja Opis 12 Silnik 2-skrzydłowa: Przyłącze dla silnika 1. Silnik musi znajdować się na tym skrzydle bramy, które otwiera się jako drugie lub na którym znajduje się listwa oporowa po zewnętrznej stronie. 2 14 1 Silnik 16 4 Wyłącznik krańcowy "brama OTW" 18 3 Wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN" 20 5 Masa wyłącznik krańcowy Blok zacisków dla trybu 1-skrzydłowego: Przyłącze dla silnika 2. 11 2 Silnik 1-skrzydłowa: Przyłącze dla silnika. 2-skrzydłowa: Przyłącze dla drugiego silnika Silnik musi znajdować się na tym skrzydle bramy, które otwiera się jako pierwsze lub na którym nie ma listwy oporowej po zewnętrznej stronie. 13 1 Silnik 15 4 Wyłącznik krańcowy "brama OTW" 17 3 Wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN" 19 5 Masa wyłącznik krańcowy – 13 26 22 23 1 2 12 24 5 2 25 2 17 2 5 2 25 3 21 22 23 8 3 11 2 0 9 3 5 1 5 25 0 6 1 23 19 3 10 8 10 9 20 3 15 3 5 8 16 13 9 2 14 11 M 1 4 12 18 3 12 13 2 5 14 15 17 16 17 4 9 18 19 6 8 10 2 Uwaga Szerokość wjazdu zmniejsza się w zależności od sposobu montażu o ok. 180 mm z każdej strony, ponieważ napędy wchodzą w światło przejazdu. Każdy z wymiarów A / B musi wynosić przynajmniej 120 mm. 22 4 9 >120mm 26 24 6 13 1 0 1 >120mm 11 21 0 3 2 19 17 15 23 1 2 3 1 T 4 21 1 L L im Li im Li m it m it it 1 1 25 1 Bramę otworzyć na zewnątrz 20 ⇒⇒ Diody LED dla wyłączników krańcowych (Limit 1 + 2 open, Limit 1 + 2 close) świecą się albo są wyłączone (zależnie od tego, czy popychacz jest wsunięty, czy wysunięty). Montaż Ustawianie położeń krańcowych W tym celu wyregulować śrubokrętem śrubę nastawczą „open“. Uwaga! Przed ustawieniem wyłączników krańcowych koniecznie zapoznać się z poniższymi „Informacjami nt. ustawiania pozycji krańcowych“! Niezastosowanie się do tych informacji i instrukcji może spowodować nieodwracalne uszkodzenia napędu i sterownika! • Obrót w kierunku (+) powoduje wydłużenie skoku ruchu. • Obrót w kierunku (-) powoduje skrócenie skoku ruchu. Wskazówka! Po osiągnięciu punktu przełączania wyłącznika krańcowego świeci się dioda LED „Limit 1 open“ lub „Limit 2 open“. rt 2 F im N K 4 IC se se clo en Clo pen it 2 2 opcloseen O im it 1 op L im it 1 L im it L im L 1 2 3 O N 4 5 6 7 8 Sta e Tim Uwaga! Nigdy nie podłączać napędu do 230 V, silnik natychmiast ulegnie zniszczeniu. 1 SW tes Ga se 29 se clo en e Clo pe2n7it 2 2 opclospen O m t 25 Li i 1 o 2 Jeśli silnik 1 nie jest podłączony, diody LED „Limit 1 open“ i „Limit 1 close“ świecą światłem ciągłym. Wskazówka! Wykonać poniższe instrukcje dotyczące ustawiania położeń krańcowych. Dzięki temu: 38 37 30 4 IC Wskazówka! D1 33 32 34 35 36 2. Ustawianie położenia krańcowego brama “ZAMKN/close” - Napęd w „położeniu ZAMKN“ jest maksymalnie sztywny - W pełni wykorzystana jest maksymalna możliwa droga przesuwu - Istnieje konieczność nastawienia tylko jednego wyłącznika krańcowego „położenie ZAMKN“. 1. Ustawianie położenia krańcowego brama “OTW/open” U D IP r Uwaga! Nie zmieniać położenia wyłączników krańcowych za pomocą wkrętarki akumulatorowej lub podobnego urządzenia, może to spowodować zniszczenia wyłączników krańcowych. t tar rt 1 S a t SSt tar S 1 A B C1max = 555mm 0mm C max = 145 C min = 955 mm D Wskazówka! Położenie krańcowe brama “ZAMKN/close” ustawione fabrycznie na ok. C1 = 555 mm. Odpowiada to maksymalnie możliwej wartości C1 lub Cmaks! Nie przekraczać maksymalnych wartości C1 = 555 mm i C = 1450 mm! C1min = 60 mm clo se Wskazówka! Położenie krańcowe brama “OTW/open” ustawione fabrycznie na ok. C1 = 60 mm. op en clo se op en clo se op en clo se op en W razie potrzeby położenie krańcowe można ustawić lub wyregulować. W tym celu wyregulować śrubokrętem śrubę nastawczą „close“. • Obrót w kierunku (+) powoduje wydłużenie skoku ruchu. • Obrót w kierunku (-) powoduje skrócenie skoku ruchu. W razie potrzeby położenie krańcowe można ustawić lub wyregulować. – 14 Uruchomienie Wskazówka! Po osiągnięciu punktu przełączania wyłącznika krańcowego świeci się dioda LED „Limit 1 close“ lub „Limit 2 close“. rt 2 F D IP r t tar rt 1 S a t SSt tar S 1 im N K 4 IC se se clo en Clo pen it 2 2 opcloseen O im it 1 op L im it 1 L im it L im L SW 1 2 3 O N 4 5 6 7 8 Sta U Usuwanie blokady napędu e Tim 1 s te Ga 2 D1 38 37 30 4 IC se 29 se clo en e Clo pe2n7it 2 2 opclospen O m t 25 Li i 1 o 32 33 34 35 36 1. Zdjąć osłonę pyłochronną. 2. Włożyć kluczyk i obrócić o 90º w prawo. Informacje dot. ustawiania położeń krańcowych Uwaga! Zawsze po zmianie położenia podciągnąć kabel montażowy wyłączników krańcowych, w przeciwnym razie może się zablokować w rurze ochronnej. 3. Otworzyć pokrywę. 4. Obrócić dźwignię zwalniania awaryjnego z położenia „zamknięte“ w położenie „otwarte“. 5. Zamknąć pokrywę. 6. Obrócić kluczyk w lewo o 90° i wyjąć. 7. Nałożyć osłonę pyłochronną. ⇒⇒ Teraz można ręcznie poruszyć bramę. Blokada napędu. 1. Zdjąć osłonę pyłochronną. 2. Włożyć kluczyk i obrócić o 90º w prawo. 3. Otworzyć pokrywę. 4. Obrócić dźwignię zwalniania awaryjnego z położenia „otwarte“ w położenie „zamknięte“. 5. Zamknąć pokrywę. 6. Obrócić kluczyk w lewo o 90° i wyjąć. 7. Nałożyć osłonę pyłochronną. Odblokowywanie i blokowanie napędu ⇒⇒ Teraz bramę można poruszyć tylko przy pomocy napędu. Uwaga! Blokadę w sytuacji awaryjnej usuwać tylko, gdy sterownik nie jest podłączony do prądu i jest zabezpieczony przed mimowolnym włączeniem. Wskazówka! Należy silnie wcisnąć dźwignię zwalniania awaryjnego do żądanego położenia. Zatrzaśnięcie można wyraźnie wyczuć. W przypadku braku prądu bramę można po odblokowaniu otworzyć lub zamknąć ręcznie, niezależnie od tego w jakiej pozycji aktualnie się znajduje. – 15 Uruchomienie Uwaga! Ustawienie tolerancji siły ma wpływ na bezpieczeństwo i musi zostać przeprowadzone przez specjalistyczny personel z zachowaniem szczególnej staranności. W przypadku nastawienia zbyt dużej tolerancji siły może dojść do urazów ludzi i zwierząt oraz uszkodzenia mienia. Należy dobrać tak małą tolerancję siły, jak to tylko możliwe, aby przeszkody były wykrywane szybko i niezawodnie. Uwaga! Procedurę uczenia się bramy zawsze wykonywać pod nadzorem, ponieważ napędy pracują z pełną siłą. Stwarza to zagrożenie dla osób, zwierząt i mienia w strefie ruchu bramy. ¾¾ Dioda LED "Stan" oraz podłączona lampa ostrzegawcza (wyposażenie) migają w czasie fazy uczenia i po zatrzymaniu, stanowiąc optyczny sygnał ostrzegawczy. ¾¾ Podczas rozruchu sterownik uczy się i zapamiętuje wielkość wymaganej siły do otwierania i zamykania, czas trwania ruchu oraz opóźnienie zamknięcia. Gate 1 5 Ga te 2 6 4 3 3 1Star t 2 2 rt Sta 2X Ga 1 3 art t 2St tar S 1 O N Uwaga! Po zamontowaniu napędu osoba odpowiedzialna za montaż musi wystawić dla bramy deklarację zgodności WE zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE i przymocować znak CE oraz tabliczkę znamionową. Odnosi się to również do usług wykonywanych na rzecz osób fizycznych oraz gdy napęd zostaje zamontowany na bramie obsługiwanej dotychczas ręcznie. Niniejsza dokumentacja oraz instrukcja montażu i eksploatacji napędu pozostają u użytkownika. Gate 2 4 2 1 rt ta er ow P ety af S Wskazówki ogólne te 5 1 e Tim 6 2 2 Długość skrzydeł bramy wprowadza się w sterowniku za pomocą potencjometrów “Gate 1 (M1) + Gate 2 (M2)”. Ustawienie to określa prędkość ruchu i tolerancję siły danego skrzydła bramy. • Ustawienie 2 = długość skrzydła bramy ok 2 m (mała brama -> duża prędkość -> mniejsza tolerancja siły). • Ustawienie 3,5 = długość skrzydła bramy ok 3,5 m (duża brama -> mała prędkość -> większa tolerancja siły). • Ustawienie 3,5 - 6 = dla kompensacji wpływu wymiarów A i B. Przeprowadzanie procedury uczenia się i aktywacja pracy ciągłej Dioda LED “Stan” miga do momentu, aż urządzenie nauczy się i zapisze wartości sił, czasów ruchu oraz opóźnienia zamknięcia. Brama 2-skrzydłowa! Skrzydło 1 (M1 brama z ogranicznikiem) zamyka się najpierw, następnie zamyka się skrzydło 2 (M2 skrzydło wejściowe). Zapobiega to niewłaściwej kolejności zamykania w bramach o różnym czasie ruchu. Przygotowania do pracy ciągłej Uwaga, ryzyko zwarcia! Przed zmianą położenia mikroprzełączników odłączyć napięcie od sterownika. • Sprawdzić ustawienia wyłączników krańcowych. Otworzyć i zamknąć bramę. Jeśli napęd wyłącza się poprawnie w obu skrajnych położeniach, wykonać procedurę uczenia się bramy. 1. Dokonano wyboru bramy 1- / 2-skrzydłowej, podłączono wymagane części i dokonano ustawień (patrz funkcje i przyłącza). Wskazówka! Ustawić mikroprzełącznik 8 na ON, przeprowadzić procedurę uczenia i pozostawić w tym położeniu. 2. Przyłącze sieciowe jest wykonane i napięcie (AC 230 V) dochodzi do sterownika (dioda LED “POWER” świeci się). 3. Śruby mocujące okuć dokręcone, napędy obracają się lekko. 4. Zamknąć bramę. T AN y ¾¾ Zmiany regulacji po fazie uczenia napędu nie zostaną uwzględnione. Najpierw trzeba zresetować układ sterowania, na nowo wyregulować potencjometry i ponownie przeprowadzić fazę uczenia. 8 7 8 6 7 5 6 3 4 N 4 ON 2 3 O 1 2 2 F D IP Ga te 1 te X1 t2 IP et Ga 2Star 5 af er S ow art rt 1St Sta t tar 1S X2 D r ta S P Regulacja długości skrzydeł bramy ¾¾ Siła maksymalna = siła wyuczona + tolerancja siły (zależnie od długości skrzydła bramy, nastawia się ją potencjometrem “Gate 1 (M1) / Gate 2 (M2)”). 2 rt ta 1 t S 5. Wprowadzić mechanizm blokady w sytuacji awaryjnej i zamknąć na zamek. 1 e Tim 2 es 4 Kontrola kierunku ruchu ¾¾ Po wydaniu pierwszego polecenia napęd musi przesuwać bramę w kierunku “OTW”. Jeśli napęd porusza się w kierunku brama “ZAMKN”, zamienić miejscami przewody przyłączeniowe napędu w sterowniku. Dokonać uczenia napędu (przebieg wykonać min. 2x). – 16 Uruchomienie Uczenie napędu (przebieg wykonać min. 2x) Reset sterownika Zresetowanie sterownika kasuje wszystkie nauczone wartości (np. wartości sił: siła napędu konieczna do otwierania i zamykania bramy, opóźnienie zamykania). Może okazać się konieczne skasowanie zapamiętanych wartości przez reset sterownika i ponowne ich wprowadzenie. 1 e S DIP 4 2 1 2. 1. M2 IP 8 D 7 6 5 4 N 2 Tim e 2 3. Ponownie przeprowadzić procedurę uczenia się, patrz aktywowanie trybu pracy ciągłej. 1. Nacisnąć przycisk (Start 1), napęd przesuwa bramę w położenie krańcowe “OTW”. Mikroprzełącznik 8 musi być w położeniu „ON“. ⇒⇒ Świeci się dioda LED „POWER“ i miga dioda LED „Stan“. 1 X 2 8 8 7 7 6 6 5 4 5 3 2 3 O N 4 y et af D IP IP S art rt 2St Sta 1 D er ow 2 rt ta S rt 1 ta S P 2 1 1 te 1 ⇒⇒ Dioda LED “Stan” miga. 3 O N 4 3 Sta s tustatu E-L kS o-cLoc E k ON te T5 2 8 8 7 7 6 6 5 M1 t Ga 2. Dioda LED "Stan" gaśnie - wszystkie wartości skasowane. Zwolnić przyciski. 2 1 1Star 2 ⇒⇒ Dioda LED "Stan" miga. 1 rt Sta F 5 y et af ON te X1 t2 1. Nacisnąć równocześnie i przytrzymać przyciski (Start 1 + Start 2). IP er ow t 2 1 X 2 D 2 rt ta S rt 1 ta S P 1Star art rt 2St Sta 1 te 3 6 2 rt Sta Tim 2 Star O te t rt Sta 1 X2 1 2 Ga 1 5 1 4 3 3 tar rt 1S Sta Sta s tustatu S ELo ock cL E- k O N te 2 2 rt ta S rt 1 ta S Ga 6 1St T AN er o w ty e af S 2 rt Sta art 2X P Gate 2 5 art t 2St tar S 1 SE Gate 1 3 2 1 rt ta er ow P ety af S 4 3 Wskazówka! Aby przeprowadzić procedurę uczenia, napęd musi być zablokowany (patrz odblokowywanie i blokowanie napędu). 1 M1 1. 2. M2 Sta s tustatu E-L kS c ocLo E- k 2. Nacisnąć przycisk (Start 1), napęd przesuwa bramę w położenie krańcowe “ZAMKN”. ⇒⇒ Dioda LED “POWER” świeci się, dioda LED “Stan” stale miga w trakcie przesuwu. 3. Powtórzyć pkt. 1 + 2. ⇒⇒ Dioda LED “Stan” gaśnie po osiągnięciu położenia krańcowego, gdy wszystkie wartości zostaną zapisane. ⇒⇒ Podczas ruchu dioda LED „Stan“ ciągle miga. Przy następnym poleceniu skrzydła bramy zostaną łagodnie uruchomione i zatrzymane. Przy każdym otwieraniu i zamykaniu sterownik sprawdza siłę, czas ruchu i opóźnienie zamykania i dostosowuje je stopniowo w momencie osiągnięcia położenia krańcowego. Wskazówka! Jeśli procedura uczenia się nie zostanie zakończona poprawnie (napędy pracują bez fazy łagodnego ruchu na początku i końcu, dioda LED “Stan” miga podczas przesuwu bramy), wykonać reset sterownika (skasować zapisane wartości (patrz reset sterownika)) i wykonać ponownie procedurę uczenia. – 17 U Eksploatacja/obsługa Zaprogramować pilot Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówka! Przed pierwszym zaprogramowaniem pilota, zawsze kompletnie skasować pamięć odbiornika radiowego. 2 4 ¾¾ Podczas otwierania i zamykania bramy uważać, aby w obszarze ruchu bramy nie znajdowały się dzieci, dorośli, zwierzęta ani przedmioty. 3 Pos 1 Pos 2 5 ¾¾ W żadnym przypadku nie uruchamiać uszkodzonego napędu. ¾¾ Pilota nie należy użytkować w miejscach lub w obiektach wrażliwych na oddziaływanie fal radiowych (np.: lotnisko, szpital itd.). 1 ¾¾ Bramę należy uruchamiać zdalnie dopiero, gdy mają Państwo pełny widok na bramę. ¾¾ Pilot przechowywać w taki sposób, aby wykluczyć mimowolne użycie np. przez dzieci lub zwierzęta. ¾¾ Pilot zdalnego sterowania stosować tylko wówczas, gdy ustawiona jest bezpieczna tolerancja siły. Tolerancję siły ustawić na tak małą wartość, aby siła zamykania nie zagrażała urazem. 6 Normalny tryb pracy Kasowanie pamięci odbiornika sygnałów radiowych W przypadku zmian w warunkach pracy bramy, w wyniku uszkodzenia bramy, przedostania się wilgoci, opadnięcia gruntu, temperatury zewnętrznej, itd. może być konieczna zmiana siły niezbędnej do otwierania i zamykania. 1. Nacisnąć przycisk uczenia (1) i przytrzymać go w tym położeniu. ⇒⇒ Po 5 sekundach zaczyna migać dioda LED, po kolejnych 10 sekundach dioda LED świeci światłem ciągłym. Jeśli siła potrzebna do otwierania i zamykania zwiększy się w granicach tolerancji ustawionej potencjometrem, wartość ta zostanie automatycznie zapamiętana przez sterownik. Podobnie sterownik zapamiętuje zapotrzebowanie na mniejszą siłę. ⇒⇒ Po łącznie 25 sekundach świecą wszystkie diody LED. 2. Zwolnić przycisk uczenia (1). Jeżeli siła potrzebna do otwierania albo zamykania przekracza dopuszczalną tolerancję siły (np. w przypadku wystąpienia przeszkody), napęd zatrzymuje się i przesuwa się o niewielki odcinek w przeciwnym kierunku. Nazywa się to wyłączeniem mechanicznym z nawrotem i służy zapewnieniu bezpieczeństwa. ⇒⇒ Wszystkie diody LED gasną, proces kasowania zakończony. Programowanie pilota Brama 1-skrzydłowa: • Rozpoznawanie przeszkód Przycisk 1 na kanale radiowym 1. Brama 2-skrzydłowa: • Przycisk 1 na kanale radiowym 1 (oba skrzydła bramy otwierają się). • Przycisk 2 na kanale radiowym 2 (otwiera się tylko skrzydło wejściowe). 1. Nacisnąć przycisk uczenia (1). ▫▫ 1x dla kanału 1, dioda LED (K1) świeci się. ▫▫ 2x dla kanału 2, dioda LED (K2) świeci się. Jeśli podczas otwierania lub zamykania skrzydło bramy natrafi na przeszkodę, zostaje ona rozpoznana. Zależnie od kierunku ruchu i ustawień mikroprzełączników, skrzydło zareaguje w różny sposób. Następny ruch po rozpoznaniu przeszkody odbywa się zawsze w kierunku od przeszkody. 2. Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk (5) pilota, aż zgaśnie dioda LED. ▫▫ Wskazówka! Warunkiem rozpoznawania przeszkód jest prawidłowo przeprowadzony proces uczenia. Tryb pracy letniej / zimowej Pilot przesłał do odbiornika kod radiowy. ⇒⇒ Dioda LED gaśnie - uczenie zakończone. 3. Przerywanie trybu uczenia: przycisk uczenia (1) naciskać do momentu, aż wszystkie diody LED przestaną się świecić. Wskazówka! Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wysłany żaden kod drogą radiową, to odbiornik przejdzie do trybu normalnego. Różnice w warunkach atmosferycznych między latem a zimą sprawiają, że napęd wymaga różnych sił do otwierania i zamykania bramy. Jeśli brama nie chce się otwierać lub zamykać, wykonać reset sterownika i przeprowadzić ponownie procedurę uczenia. W wyniku różnic temperatury między zimą a latem skrzydła bramy mogą mieć inne położenia krańcowe. Należy to skompensować zmianą ustawień wyłączników krańcowych. Sprawdzenie 1. Nacisnąć przycisk 2, otwiera się skrzydło wejściowe. Zatrzymanie w trakcie pracy 2. Nacisnąć przycisk 1, otwierają się oba skrzydła. Brama 2-skrzydłowa 3. Aby zaprogramować kolejne piloty, powtórzyć powyższe kroki. ▫▫ Odbiornik może zapamiętać maks. 112 różnych kodów radiowych (przycisków pilota). Otworzyć skrzydło bramy za pomocą komendy impulsowej i wkrótce potem włączyć komendę Stop. Jeżeli skrzydło 1 nie otworzyło się jeszcze, wówczas otwarte skrzydło wejściowe można zamknąć tylko komendą dla skrzydła wejściowego. – 18 Eksploatacja/obsługa Otwieranie i zamykanie bramy Odblokowanie awaryjne w przypadku zaniku prądu Założenia: • Mikroprzełącznik 8 ustawiony w pozycji ON i wykonana procedura uczenia. • Pilot zaprogramowany (przycisk 1 na kanale K1, przycisk 2 na kanale K2). Uwaga! Blokadę w sytuacji awaryjnej usuwać tylko, gdy sterownik nie jest podłączony do prądu i jest zabezpieczony przed mimowolnym włączeniem. T AN y X1 t2 8 7 6 6 5 5 4 3 N 4 ON 2 3 O 1 2 2 7 W przypadku braku prądu bramę można otworzyć lub zamknąć ręcznie, niezależnie od tego w jakiej pozycji aktualnie się znajduje. 8 Sta te F D IP Ga te 1 Ga t 2Star IP et af er S ow ar rt 1St t tar 1S D 2 rt ta 1 t S r ta S P 1x Wskazówka! Należy silnie wcisnąć dźwignię zwalniania awaryjnego do żądanego położenia. Zatrzaśnięcie można wyraźnie wyczuć. X2 1 e Tim 2 es 4 Przebieg dla bramy 1-skrzydłowej 1. Nacisnąć przycisk (Start 1) lub przycisk na pilocie (przycisk 1). 2. Brama otwiera się aż do położenia krańcowego "brama OTW". ⇒⇒ Diody LED “Open + Stan” świecą. ⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “OTW” osiągnięta, diody LED “Open + Stan” gasną. Przebieg dla bramy 2-skrzydłowej - oba skrzydła bramy 1. Nacisnąć przycisk (Start 1) lub przycisk na pilocie (przycisk 1). 4. Obrócić dźwignię zwalniania awaryjnego z położenia „zamknięte“ w położenie „otwarte“. 5. Zamknąć pokrywę. ⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “OTW” osiągnięta, diody LED “Open + Stan” gasną. 6. Obrócić kluczyk w lewo o 90° i wyjąć. 2. Nacisnąć przycisk (Start 1) lub przycisk na pilocie (przycisk 1). ⇒⇒ Najpierw zamyka się skrzydło 1 (M1), potem z opóźnieniem 5 sekund skrzydło 2 (M2/skrzydło wejściowe) - diody LED “Close + Stan” świecą się. ⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “ZAMKN” osiągnięta, diody LED “Close + Stan” gasną. ⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “OTW” osiągnięta, diody LED “Open + Stan” gasną. 2. Nacisnąć przycisk (Start 2) lub przycisk na pilocie (przycisk 2). 7. Nałożyć osłonę pyłochronną. ⇒⇒ Teraz można ręcznie poruszyć bramę. Blokada napędu. 1. Zdjąć osłonę pyłochronną. Przebieg dla bramy 2-skrzydłowej - skrzydło wejściowe ⇒⇒ Brama otwiera się aż do krańcowej pozycji brama "OTW", diody LED “Open + Stan” świecą się. 2. Włożyć kluczyk i obrócić o 90º w prawo. 3. Otworzyć pokrywę. ⇒⇒ Najpierw otwiera się skrzydło 2 (M2/skrzydło wejściowe), potem z opóźnieniem 3 sekund skrzydło 1 (M1) - diody LED “Open + Stan” świecą się. 1. Nacisnąć przycisk (Start 2) lub przycisk na pilocie (przycisk 2). 1. Zdjąć osłonę pyłochronną. 2. Włożyć kluczyk i obrócić o 90º w prawo. 3. Otworzyć pokrywę. 4. Obrócić dźwignię zwalniania awaryjnego z położenia „otwarte“ w położenie „zamknięte“. 5. Zamknąć pokrywę. 6. Obrócić kluczyk w lewo o 90° i wyjąć. 7. Nałożyć osłonę pyłochronną. ⇒⇒ Brama zamyka się aż do krańcowej pozycji brama "ZAMKN", diody LED “Close + Stan” świecą się. ⇒⇒ Teraz bramę można poruszyć tylko przy pomocy napędu. ⇒⇒ Pozycja krańcowa brama “ZAMKN” osiągnięta, diody LED “Close + Stan” gasną. – 19 Funkcje i przyłącza Objaśnienie wskazań i przycisków ⇒⇒ Dioda gaśnie - proces kasowania zakończony. 2 4 3 Pos 1 Pos 2 5 3. Nacisnąć przycisk na pilocie, którego kod ma zostać wykasowany z pamięci odbiornika - dioda LED gaśnie. Kasowanie wszystkich kodów jednego kanału 1 1. Nacisnąć przycisk uczenia (1) i przytrzymać go w tym położeniu. 6 ▫▫ 1x dla kanału 1, dioda LED (K1) świeci się. ▫▫ 2x dla kanału 2, dioda LED (K2) świeci się. ⇒⇒ Świeci się dioda LED odpowiednia dla wybranego kanału. ⇒⇒ Po 5 sekundach zaczyna migać dioda LED, po kolejnych 10 sekundach dioda LED świeci światłem ciągłym. 1 Przycisk uczenia. 2 Antena wewnętrzna 3 Diody LED: Wskazują, który kanał został wybrany. K1 = kanał radiowy 1 -> taka sama funkcja jak przycisk "Start 1" K2 = kanał radiowy 2 -> taka sama funkcja jak przycisk "Start 2" ! K3 = kanał radiowy 3 -> brak funkcji ! K4 = kanał radiowy 4 -> brak funkcji 4 Przyłącze dla anteny zewnętrznej (6) Zasięg przy pomocy anteny wewnętrznej niewystarczający, ew. zastosować antenę zewnętrzną. Patrz akcesoria. 6 Antena zewnętrzna 2. Zwolnić przycisk programowania (1) - proces kasowania został zakończony. Programowanie pilota Wskazówka! Przed pierwszym zaprogramowaniem pilota, zawsze kompletnie skasować pamięć odbiornika radiowego. 1. Nacisnąć przycisk uczenia (1). ▫▫ 1x dla kanału 1, dioda LED (K1) świeci się. ▫▫ 2x dla kanału 2, dioda LED (K2) świeci się. 2. Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk (5) pilota, aż zgaśnie dioda LED. ▫▫ Zależnie od wybranego kanału. Pilot przesłał do odbiornika kod radiowy. ⇒⇒ Dioda LED gaśnie - uczenie zakończone. Wskazówka! Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wysłany żaden kod drogą radiową, to odbiornik przejdzie do trybu normalnego. 3. Przerywanie trybu uczenia: przycisk uczenia (1) naciskać do momentu, aż wszystkie diody LED przestaną się świecić. 4. Programowanie kolejnych pilotów. Powtórzyć powyższe kroki. Do dyspozycji jest maks. 112 pozycji w pamięci. Kasowanie przycisku pilota z odbiornika. Jeśli użytkownik lokatorskiego garażu zbiorowego wyprowadza się i chciałby zabrać ze sobą pilot, konieczne jest wykasowanie wszystkich kodów radiowych pilota z odbiornika. Kasowanie przycisku pilota z odbiornika Wskazówka! Ze względów bezpieczeństwa należy skasować kod każdego przycisku i każdej kombinacji przycisków pilota! 1. Nacisnąć przycisk procedury uczenia się (1) i przytrzymać przez 5 sekund, aż zacznie migać jedna z diod LED (dowolna). 2. Zwolnić przycisk procedury uczenia się (1) - odbiornik znajduje się w trybie kasowania. – 20 Funkcje i przyłącza Kasowanie pamięci odbiornika sygnałów radiowych Jeśli dojdzie do zgubienia pilota, ze względów bezpieczeństwa koniecznie wykasować wszystkie kanały z odbiornika sygnałów radiowych! 4 Następnie ponownie zaprogramować wszystkie piloty na dany odbiornik. T X1 t2 F IP D IP St 8 8 7 U N 7 6 5 6 S ta rt 1 ⇒⇒ Po 5 sekundach zaczyna migać dioda LED, po kolejnych 10 sekundach dioda LED świeci światłem ciągłym. r Sta 1 art D 2 S ta rt 1. Nacisnąć przycisk uczenia (1) i przytrzymać go w tym położeniu. 2 X 2 AN Sta rt 2 Sta rt 1 Po we Sa fety r 5 4 3 4 2 3 O e at N G ON 1 2 2 1 e at G ⇒⇒ Po łącznie 25 sekundach świecą wszystkie diody LED. im e 1 2. Zwolnić klawisz uczenia (1) 1 ⇒⇒ Wszystkie diody LED gasną, proces kasowania zakończony. Antena zewnętrzna 4 ¾¾ Kabel antenowy nie może obciążać mechanicznie odbiornika sygnałów radiowych. Należy zastosować odciążenie naciągu. 3 ¾¾ Jeśli antena wewnętrzna odbiornika nie zapewnia zadowalającego odbioru, możliwe jest podłączenie anteny zewnętrznej. ¾¾ Aby antena zewnętrzna działała, należy koniecznie podłączyć wtyczkę. ¾¾ Miejsce montażu anteny uzgodnić z użytkownikiem. Usuwanie usterek Pos 1 Pos 2 Pos 1 Pos 2 Wszystkie diody LED migają: • Próba zapisania więcej niż 112 pozycji w pamięci odbiornika. Jeśli istnieje potrzeba zaprogramowania kolejnych pilotów, najpierw wykasować z odbiornika inne piloty. Dioda świeci: Tryb uczenia: Odbiornik czeka na kod z pilota. • Odbiornik odbiera kod z pilota. Pos 1 Pos 2 • – 21 K Funkcje i przyłącza Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Potencjometr długości skrzydła bramy ¾¾ Dopuszczalne wielkości przekroju kabla dla wszystkich zacisków: 0,25 mm² ... 2,5 mm². • Siła maksymalna = siła wyuczona + tolerancja siły (zależnie od długości skrzydła bramy. Nastawia się ją potencjometrem “Gate 1 (M1) / Gate 2 (M2)”). • Zmiany regulacji po fazie uczenia napędu nie zostaną uwzględnione. Najpierw trzeba zresetować układ sterowania, na nowo wyregulować potencjometry i ponownie przeprowadzić fazę uczenia. 8 3 4 5 e Tim tes 2 4 IC Ga 1 IP 8 D 7 6 2 1 6 tes Ga IC tes IC4 Ga • Ustawienie 2 = długość skrzydła bramy ok 2 m (mała brama -> duża prędkość -> mniejsza tolerancja siły). • Ustawienie 3,5 = długość skrzydła bramy ok 3,5 m (duża brama -> mała prędkość -> większa tolerancja siły). Ustawienie 3,5 - 6 = dla kompensacji wpływu wymiarów A i B. Zworka na górnych pinach = 2 skrzydła. Zworka na dolnych pinach albo nie włożona = 1 skrzydło. Gniazdo łączności radiowej F 7 8 8 D IP P N 7 6 U 6 5 K te 2 F 7 8 U 8 D IP P N K 7 6 6 5 4 5 ON 3 1 2 1 Interfejs TorMinal Patrz instrukcja eksploatacji TorMinala. ON N 2 Ga te 3 1 e Tim 2 2 X1 1 Wskazówka! Przycisk (Start 2) działa tylko, gdy skrzydło 1 jest całkowicie zamknięte. tes Ga 2 3 2 1 D1 21 30 – 22 3 2 1 T4 Reset sterownika: W celu przywrócenia stanu pierwotnego sterownika "RESET", nacisnąć jednocześnie oba przyciski przez 5 sekund, aż zgaśnie dioda LED "Stan". 2 2 1 1 Ga te O Przycisk impulsowy: otwiera oba skrzydła. Naciśnięcie przycisku podczas ruchu skrzydła wejściowego zatrzymuje to skrzydło. Jeśli skrzydło wejściowe jest otwarte, to przycisk otwiera również skrzydło 1. Kolejność funkcji: Otwórz - zatrzymaj - zamknij - zatrzymaj - otwórz … Przycisk skrzydła wejściowego: otwiera tylko skrzydło wejściowe. Naciśnięcie tego przycisku otwiera tylko skrzydło wejściowe w bramie 2-skrzydłowej. Skrzydło wejściowe w bramach z listwą oporową na zewnątrz, jest zawsze skrzydłem, które otwiera się jako pierwsze. Kolejność funkcji: Otwórz - zatrzymaj - zamknij - zatrzymaj - otwórz … DI 4 y et Start 1 rt ta rt 1 S Sta 3 ow af S Opis X1 rt 2 ta rt 2S Sta 1 2 3 P 1 2 1 N 3 O N O 2 Opis Start 2 X2 5 4 T AN 2 rt ta S rt 1 ta S er ON 2 X1 t2 4 S er ow ty e af 2 rt ta S rt 1 ta S P Ga te Sta 4 Tu podłączany jest odbiornik radiowy (zamontowany fabrycznie). Przycisk na sterowniku DI 5 N 2 Gate 1 / 2 t1 4 e Tim • tar rt 1 S 1 1 Opis tar 8 1 Ga te Opis rt 2S Sta 7 6 5 3 1 P Długość skrzydeł bramy wprowadza się w sterowniku za pomocą potencjometrów “Gate 1 (M1) + Gate 2 (M2)”. Ustawienie to określa prędkość ruchu i tolerancję siły danego skrzydła bramy. 2 1 1 1 e Tim 2 3 2 O Gate 2 Gate 1 IP D N 3 2 1 1 ON 2 5 2 8 4 ON 2 1 7 3 3 O N O 2 6 DI 1 7 8 7 6 5 5 4 1 Sta 4 ON D IP te 6 Sta X1 t2 6 rt Sta 8 Sta Ga art rt 1 St Sta ar rt 2St 5 IP D 7 6 2 4 3 3 2 rt ta S rt 1 ta S er ty P DI rt S1ta rtt 1 X1 rt 2 2 y et af 2 rt ta S rt 1 ta S er fe er ow ty fe ow 1St 2Star P 2 rt ta 1 t S r ta S P rt Sta art rt Sta 1 X1 t2 5 ow Wskazówka! Po zmianie położenia zworki wykonać reset sterownika i przeprowadzić ponownie procedurę uczenia. 3 S Wybór bramy, 1- lub 2-skrzydłowa. P 4 Zworka 4 ¾¾ Maks. dopuszczalna długość przewodu 30 m przy zaciskach: 21 + 22, 23 + 24, 25 + 26, 27 + 28, 29 + 30, 31 + 32, 33 + 34. 3 ¾¾ Maks. dopuszczalna długość przewodu 10 m przy zaciskach: 5 + 6, 7 + 8, 9 + 10, 35 + 36. 17 19 2 Funkcje i przyłącza Diody świecące (LED) Pokazują stan sterownika. rt 2 F 8 D IP 7 6 N 4 3 ¾¾ Praca w układzie mieszanym 1 x twist 200 E/EL i 1 x twist 350 dopuszczalna jest wyłącznie z zastosowaniem zestawu przezbrojeniowego twist XS #3248V000 (technika 5-przewodowa) na sterowniku twist XL (DTA-1). ¾¾ Praca w układzie mieszanym 1 x twist 350 i 1 x twist XL jest dopuszczalna wyłącznie przy zastosowaniu sterownika twist XL (DTA-1). 4 IC se se clo en Clo pen it 2 2 opcloseen O im it 1 op L im it 1 L im it L im L SW 1 2 3 O N 4 5 6 7 K e Tim tes 37 30 4 IC Ga se 29 se clo en e Clo pe2n7it 2 2 opclospen O m t 25 Li i 1 o 2 D1 33 32 1 34 35 2 37 1 1 2 3 21 1 2 3 1 2 3 1 2 10 8 6 4 2 5 10 1 E 8 16 Opis Kolor Opis Bezpieczeństwo Czerwony Wył. = stan spoczynkowy. 18 22 24 26 Zielony 20 23 25 4 • Nie jest podłączony silnik. Wył. = stan spoczynkowy. Limit 1 close (ZAMKN) (M 1) Cczerwony Włączony = • Uruchomiony wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN". • twist 200 E podłączony. 2 • Nie jest podłączony silnik. Cczerwony Włączony = uruchomiony wyłącznik krańcowy "brama OTW". • twist 200 E podłączony. • Nie jest podłączony silnik. Wył. = stan spoczynkowy. E-Lock Żółty Wył. = stan spoczynkowy. Włączony = uruchomiony zamek elektromagnetyczny. Stan Żółty Wył. = stan spoczynkowy z zaprogramowanymi wartościami siły. Miga = podczas pracy próbnej, przy czym mikroprzełącznik 8 ustawiony jest na OFF. Wył. = stan spoczynkowy. • Przy uczeniu napędu (również w spoczynku), przy czym łącznik DIP 8 jest ustawiony na ON. Włączony = naciśnięty przycisk Start 1/ kanał radiowy 1. • Przy każdym ruchu bramy, "brama OTW" albo "ZAMKN". Wył. = stan spoczynkowy. Włączony = ustawienie możliwe tylko za pomocą TorMinal. Zachowanie jak przy miganiu, świeci się jednak lampa ostrzegawcza. Kolor Opis Start 1 Żółty Włączony = naciśnięty przycisk Start 2/ kanał radiowy 2. Żółty • Uruchomiony wyłącznik krańcowy "brama OTW". • twist 200 E podłączony. Limit 1 open (OTW) (M 1) Wyłączony = układ sterowania odłączony od zasilania. Opis Close Włączony = Wył. = stan spoczynkowy. Uwaga! Zagrożenie porażeniem prądem! Jeśli bezpiecznik sieci przepalił się, ta dioda LED nie świeci, mimo to na zaciskach 1 i 2 może występować napięcie sieciowe (AC 230 V). Żółty 28 5 3 1 Włączony = układ sterowania jest zasilany. Start 2 Cczerwony 7 Włączony = przyłącze zabezpieczające zostało przerwane (np.: załączyła się fotokomórka). Power Limit 2 open (OTW) (M 2) 30 T5 19 7 1 2 3 S FU T5 15 17 9 T7 • Uruchomiony wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN". e Cl L pLei2m7it 2 2 o clospe O m t 25 Li Limiimit 1it 1 o L Lim 23 3 1 2 3 E S 11 13 Włączony = • Nie jest podłączony silnik. Sta s C4 tustaetu I lose n s n S c e Eo l k Lo oc C Opemit 2t 2 opclospeen cL Li imi e it 1 1 9olose n E- k L osim n it 2c pe FU 1 T1 Czerwony tes Ga T4 0 D3 Limit 2 close (ZAMKN) (M 2) • twist 200 E podłączony. 4 IC 2 D1 Sta s tustatu S ELo ock cL E- k Opis Wył. = stan spoczynkowy. Ti 2 X1 Kolor 36 im me 37 38 Opis 3 1 Wył. = stan spoczynkowy. ¾¾ Praca z 2 napędami twist 200 E/EL dopuszczalna jest wyłącznie z zastosowaniem zestawu przezbrojeniowego twist XS #3248V000 (technika 5-przewodowa) na sterowniku twist XL (DTA1). im U 8 t t 1 D IP r rt 1 S Sta art 1 Star 5 Ga te a t SSt tar S 1 X1 rt 2 t 2Sta tar S 1 2 2 Żółty Wskazówka! Jeżeli świecą się obie diody (Limit 2 close/open lub Limit 1 close/open) oznacza to, że nie jest podłączony silnik albo podłączony jest twist 200 E (niedopuszczalne!). 1 Ga te rt Sta Open X2 O N Power Start 2 X1 Start 2 Kolor Opis Wł. = brama otwiera się. T AN 2 rt ta S rt 1 ta S er ow P e ty af S Start 1 Start 1 Safety A Opis Wył. = stan spoczynkowy. Wł. = brama zamyka się. – 23 Funkcje i przyłącza Mikroprzełącznik Automatyczne zamykanie Przy automatycznym zamykaniu rozróżnia się generalnie 2 warianty: Uwaga! Przed zmianą położenia mikroprzełączników wyłączyć napięcie sterownika, następnie ponownie włączyć. Ustawienie fabryczne: OFF 6 7 8 8 D IP 7 6 5 2. Pełnoautomatyczne zamykanie 4 ⇒⇒ Bramy nie można ręcznie zamknąć przed czasem podczas trwania czasu otwarcia (CZO). 2 1 1 ⇒⇒ Brama zamyka się dopiero po całkowitym upływie ustawionego CZO. Styk przekaźnika (zacisk 37 + 38) jest przekaźnikiem czasowym*. Czas wstępnego ostrzeżenia WYŁ. Brama zatrzymuje się przy załączeniu się przyłącza zabezpieczającego (zaciski 33 + 34) przy "brama OTW". Przyłącze zabezpieczające (zacisk 33 + 34) ustawione na fotokomórkę 2-przewodową. Informacje podstawowe Półautomatyczne zamykanie zostaje aktywowane, jeśli mikroprzełącznik 7 zostanie przełączony w położenie „ON“. Brama otwiera się całkowicie po zadziałaniu przyłącza zabezpieczającego (zaciski 33 + 34) przy bramie ZAMKN. Mikroprzełącznik 1 ON i przyłącze zabezpieczające przerwane: brama wykonuje ruch powrotny i zatrzymuje się. Styk przekaźnika (zacisk 37 + 38) jest wskazaniem stanu, dalsze informacje patrz mikroprzełącznik 6. Czas ostrzeżenia wstępnego ok. 3 sekundy. Lampa ostrzegawcza miga przed uruchomieniem bramy. Tylko jeśli mikroprzełącznik 4 jest "ON"! Wskazanie stanu przez styk przekaźnika (zacisk 37 + 38): Brama otwarta -> zamknięta Brama zamknięta -> otwarta. Tylko jeśli mikroprzełącznik 4 jest ON! Wskazanie stanu przez styk przekaźnika (zacisk 37 + 38): Brama otwarta -> otwarta Brama zamknięta -> zamknięta. Brak funkcji. Brama zamyka się w przeciągu 5 sekund po uruchomieniu fotokomórki, np. po przejechaniu samochodu. (Bez uruchamiania po upływie ustawionego czasu otwarcia (CZO)) Tryb testowy: Tryb pracy ciągłej: Napęd może pracować • Po przestawieniu z "OFF" bez zaprogramowania na "ON" napęd zapamiętuje wartości sił. Ustawienie wartości siły, czas pracy do regulacji wyłączników i opóźnienie zamknięcia przy krańcowych. otwieraniu i zamykaniu w celu F 2 Ga te K Pełnoautomatyczne zamykanie zostaje aktywowane przez ustawienie CZO potencjometrem „Time“ (liczby na potencjometrze oznaczają długość CZO w minutach). Jeśli potencjometr jest w lewym skrajnym położeniu, to pełnoautomatyczne zamykanie jest wyłączone. 6 3 9 0 Time 12 W razie równoczesnej aktywacji obu wariantów priorytet ma pełnoautomatyczne zamykanie! Pełnoautomatyczne zamykanie Wariant 1: • Zamknięcie bramy przed czasem, przyciskiem lub drogą radiową, przed upływem CZO nie jest możliwe. • Po upływie CZO brama zamyka się samoczynnie. • Jeśli w trakcie zamykania wydane zostanie polecenie przyciskiem/ drogą radiową, to brama zostanie całkowicie otwarta. • Jeśli podczas zamykania bramy przerwany zostanie promień fotokomórki, to brama zostanie całkowicie otwarta (niezależnie od położenia mikroprzełącznika 3). Po zwolnieniu fotokomórki CZO biegnie od nowa. Brama pozostaje tak długo otwarta. • Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły, CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału. Ustawienia: Uwaga! Brama i strefa ruchu bramy muszą być stale w zasięgu wzroku. N 1 otwierania i zamykania. • Brama otwiera się lub zamyka. U 5 6 7 8 D IP rt ta rt 1 S Sta 4 Ga te rt 2 rt 2Sta S1ta 3 Przyłącze zabezpieczające (zacisk 33 + 34) ustawione na styk rozwierny. Krótki ruch powrotny po zadziałaniu przyłącza zabezpieczającego (zaciski 33 + 34) przy bramie ZAMKN. Oba warianty podstawowe mają jeszcze podwarianty, w których możliwe są różne dokładne ustawienia. 2 Brak reakcji na załączenie się przyłącza zabezpieczającego przy "brama OTW". Funkcja w pozycji ON 1 Funkcja w pozycji OFF O N Ga te er 5 K y et 4 ⇒⇒ Po przerwaniu fotokomórki czas otwarcia (CZO) wynosi 5 sekund. w 3 N af S 2 U ⇒⇒ Bramę można ręcznie zamknąć przed czasem także podczas trwania czasu otwarcia (CZO). 3 O N 2 Mikroprzełącznik 1 F Sta t1 tar 1 S t r Sta er w y et af S Ga te rt 2 rt 2Sta 1. Półautomatyczne zamykanie Potencjometr „Time“ Ustawianie CZO. DIP 7 OFF Wskazówka Mikroprzełącznik 8 po zaprogramowaniu zawsze pozostawiać w położeniu ON. * Inne ustawienia patrz instrukcja eksploatacji TorMinala. – 24 Funkcje i przyłącza Wariant 2: • Zamknięcie bramy przed czasem przyciskiem lub drogą radiową przed upłynięciem CZO nie jest możliwe. • Po upływie CZO brama zamyka się samoczynnie. • Jeśli w trakcie zamykania wydane zostanie polecenie przyciskiem/ drogą radiową, to brama zostanie całkowicie otwarta. • Jeśli podczas otwierania lub w położeniu krańcowym "brama OTW“ przerwany zostanie promień fotokomórki, CZO ulegnie skróceniu do 5 sekund. • Jeśli podczas zamykania bramy przerwany zostanie promień fotokomórki, to brama zostanie całkowicie otwarta (niezależnie od położenia mikroprzełącznika 3). Po zwolnieniu fotokomórki CZO biegnie od nowa. Brama pozostaje tak długo otwarta. • Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły, CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału. Ustawianie CZO. DIP 7 . Wskazówka Jeśli w sposób zamierzony następuje przesunięcie w położenie pośrednie (przyciskiem/poleceniem radiowym), to tryb półautomatycznego zamykania jest wyłączony, tzn. po przerwaniu promienia fotokomórki brama nie zamyka się już automatycznie. Po następnym poleceniu startu zamykanie półautomatyczne jest znów aktywne. Wskazówka Po każdym wyłączeniu mechanicznym półautomatyczne zamykanie jest wyłączone. Wariant 4: Ustawienia: Potencjometr „Time“ Półautomatyczne zamykanie • Możliwe jest zamknięcie bramy przed czasem przyciskiem lub drogą radiową przed upłynięciem CZO. • Jeśli napęd osiągnie położenie krańcowe "brama OTW“, zaczyna upływać czas otwarcia, trwający 60 sekund. ⇒⇒ Czas ten jest ustawiony fabrycznie i można go zmienić TorMinalem. • Jeśli podczas otwierania bramy nastąpi przerwanie promienia fotokomórki, brama otwiera się dalej. Jednakże po osiągnięciu położenia krańcowego "brama OTW“ i zwolnieniu fotokomórki CZO zostaje skrócony do 5 sekund. • Jeśli podczas zamykania bramy przerwany zostanie promień fotokomórki, to napęd wykonuje ruch powrotny (niezależnie od położenia mikroprzełącznika 3 i czasu trwania sygnału z fotokomórki). Jednakże po osiągnięciu położenia krańcowego "brama OTW“ i zwolnieniu fotokomórki CZO zostaje skrócony do 5 sekund. • Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły, CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału. Wariant 3: • Zamknięcie bramy przed czasem, przyciskiem lub drogą radiową, przed upływem CZO nie jest możliwe. • Po upływie CZO brama zamyka się samoczynnie. • Jeśli w trakcie zamykania wydane zostanie polecenie przyciskiem/ drogą radiową, to brama zostanie całkowicie otwarta. • Jeśli podczas otwierania bramy dojdzie do przerwania promienia fotokomórki, brama się zatrzyma. Po zwolnieniu fotokomórki CZO biegnie na nowo. ⇒⇒ Albo po czasie ustawionym na potencjometrze „Time“, Ustawienia: ⇒⇒ albo po 5 sekundach, jeśli mikroprzełącznik 7 znajduje się w położeniu "ON“. • • Jeśli podczas zamykania bramy przerwany zostanie promień fotokomórki, to brama zostanie całkowicie otwarta (niezależnie od położenia mikroprzełącznika 3). Po zwolnieniu fotokomórki CZO biegnie od nowa. Brama pozostaje tak długo otwarta. Potencjometr „Time“ Ogranicznik lewy (wyłączony) DIP 7 "ON" (CZO 5 sekund) DIP 1 "OFF" (brak reakcji na zadziałanie przyłącza zabezpieczającego przy "brama OTW") Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły, CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału. Ustawienia: Potencjometr „Time“ Ustawianie CZO. DIP 7 ON (CZO 5 sekund) / "OFF" (CZO ustawiony na potencjometrze) – 25 Funkcje i przyłącza Bezpieczniki c E k 3 6 2 11 1 9 T 7 X1 3 2 1 7 E 2 5 1 8 S 3 6 Jeśli napęd osiągnie położenie krańcowe "brama OTW“, zaczyna upływać CZO, trwający 60 sekund. FU 20 6 8 • Jeśli promień fotokomórki zostanie przerwany podczas zamykania, to napęd wykonuje ruch powrotny aż do położenia krańcowego "brama OTW“. Jeśli promień fotokomórki jest nadal przerwany po 2 sekundach od ruchu powrotnego, napęd zatrzymuje bramę. W takim przypadku CZO wynosi 5 sekund (dotyczy to zarówno położenia krańcowego "brama OTW“ jak i położenia pośredniego). • Jeśli w trakcie CZO wydane zostanie polecenie przyciskiem/drogą radiową, CZO biegnie od nowa. Jeśli nadawany jest sygnał ciągły, CZO biegnie od nowa po zakończeniu sygnału. Opis 1,6 A, zwłoczny Przewód zasilający AC 230 V. Uwaga! Sterownik jest dostarczany z kablem sieciowym. Stosować go tylko do montażu napędów. Po zakończeniu montażu odłączyć kabel zasilający i zastąpić go przewodem stałym. Kabel zasilający nie jest przeznaczony do pracy ciągłej lub na zewnątrz budynków. ON (reakcja na zadziałanie przyłącza zabezpieczającego przy bramie OTW) Uwaga! Sterownik musi być podłączony do sieci zasilającej przez wykwalifikowanego elektryka. Wskazówka! Dopuszczalne przekroje przewodów dla wszystkich zacisków: 0,5 mm² - 2,5 mm². Wskazówka! Płaszcz przewodu przyłączeniowego doprowadzić do obudowy sterownika. Płaszcz przewodu sieciowego ściągnąć dopiero w obudowie sterownika! Wskazówka! Płaszcz ściągać zgodnie z ilustracją! 5 3 DIP 1 T5 10 8 1 "ON" (CZO 5 sekund) 9 Podłączenie do sieci elektrycznej (AC 230 V) 2 DIP 7 5 Natężenie F1 6 3 Ogranicznik lewy (wyłączony) 3 Opis Ustawienia: Potencjometr „Time“ 3 2 10 6 4 4 Jeśli podczas otwierania bramy dojdzie do przerwania promienia fotokomórki, brama się zatrzyma. Po zwolnieniu fotokomórki brama zamykana jest po 5 sekundach. 2 • 1 4 5x ⇒⇒ Czas ten jest ustawiony fabrycznie i można go zmienić TorMinalem. 2 • Możliwe jest zamknięcie bramy przed czasem przyciskiem lub drogą radiową przed upłynięciem CZO. T 5 • 0 Wariant 5: 5x 4 20 2 8 6 2 F1 A 1.6 1 T 2 3 44 6 5 3 1 5 1 L 10 7 6 9 8 12 14 16 9 19 17 18 3 15 16 1 13 14 1 1 12 7 5 10 4 E 3 E P P V 2 N 230 AC Zacisk Nazwa Opis 1 L Przewód zasilający AC 230 V 2 N Przewód neutralny 3+4 PE Przewód ochronny ¾¾ Sterownik musi być podłączony do sieci zasilającej przez wykwalifikowanego elektryka. – 26 18 Funkcje i przyłącza Wskazówka Doprowadzić przewód z płaszczem do obudowy sterownika i dopiero w obudowie ściągnąć płaszcz tak, aby kawałek płaszcza wchodził w obudowę. Płaszcz ściągać zgodnie z ilustracją! Przyłącze transformatora 0V 23 AC AC 40 24 V 42 2 2 X1 41 1 39 41 42 39 S s 3 2 1 1 Zacisk Nazwa Opis 39 + 40 AC 230 V Sieciowy przewód zasilający (uzwojenie pierwotne),brązowy. 41 + 42 AC 24 V Wyjście (uzwojenie wtórne): Przewód zasilający sterownika, biały. Zamek elektromagnetyczny DC 24 V Wskazówki: ¾¾ Korygowanie ustawienia położenia krańcowego brama “ZAMKN/close” po zakończeniu montażu. ¾¾ Zamek zamontować poziomo, w przeciwnym razie może się zablokować podczas zamykania lub otwierania. ¾¾ Odstęp między zamkiem a płytką ustalającą może wynosić min. 4 mm a maks. 6 mm. ¾¾ Przestrzegać biegunów zamka elektromagnetycznego. ES P C M SOM M ER IEBE ANTR TOR O close open 2 x 0,75 mm 2 x 0,75 mm 2 1 2 4 Wskazówka! Opaskami kablowymi zabezpieczyć przewody przed przesunięciem! V 30 V 24 2 AC 1 40 4 4 T 4 PE 50mm min. D 30 L+N 25mm max. 2 Podłączyć zamek elektromagnetyczny 2 Jako dodatkowe wyposażenie. – 27 Funkcje i przyłącza 5 7 6 4 10 8 2 3 8 7 16 14 10 5 9 3 5 18 11 1 12 13 14 6 2 -+ 2 T 11 6 12 10 8 6 4 4 5 3 2 1 1 9 8 3 2 1 1 5 4 2 3 18 17 15 16 13 14 11 12 10 3 6 2 10 8 6 4 16 14 9 7 5 1 15 13 11 4 2 10 8 6 4 12 1 -+ 4 9 7 5 2 1 6 11 1 2 1 3 1 15 13 2 3 1 1 1 1 3 2 27 3 11 T 1 2 1 15 5 27 16 17 Zamek elektromagnetyczny 2 musi być zamontowany na skrzydle wejściowym B (M2). 17 52 124 76,5 76,5 124 17 52 3x 3x 6 67 6 67 1 21 T 11 3 13 17 7 2 8 10 5 14 Masa 8 DC 24 V Przyłącze zamka elektromagnetycznego DC 24 V, zabezpieczone bezpiecznikiem 2 A przy maks. mocy 24 W. 11 18 ope n 4 2 x 0,75 mm wSKaZówKa jest to wyprostowane, niestabilizowane napięcie z transformatora. Może się ono wahać między DC 22 V … DC 32 V przy pełnym obciążeniu. 2 Podłączenie lampy ostrzegawczej 2 Jako dodatkowe wyposażenie. Przyłącze zamka elektromagnetycznego DC 24 V, zabezpieczone bezpiecznikiem 2 A przy maks. mocy 24 W. 3 2 2 7 1 2 3 30 D 8 11 1 3 6 7 5 8 9 1 5 2 3 6 10 6 4 4 2 10 14 11 5 8 9 10 6 7 5 clos e Opis Masa 10 DC 24 V Przyłącze lampy ostrzegawczej DC 24 V, zabezpieczone bezpiecznikiem 1 A przy maks. mocy 24 W. ope n wSKaZówKa jest to wyprostowane, niestabilizowane napięcie z transformatora. Może się ono wahać między DC 22 V … DC 32 V przy pełnym obciążeniu. 20 4 3 12 13 1 5 14 15 27 16 17 3 9 18 19 2 Nazwa 9 2 10 8 6 4 12 16 18 1 4 Zacisk 6 4 2 1 14 20 Świecenie się światłem ciągłym jest nastawiane na TorMinal. 8 1 2 3 11 T 1 2 3 7 8 12 18 Ustawianie funkcji, patrz mikroprzełącznik 5. 21 5 3 6 10 16 3 12 13 1 5 14 15 27 1 16 7 3 9 18 19 2 8 6 4 6 2 19 9 4 4 2 Zamek elektromagnetyczny 1 musi być zamontowany na skrzydle bramy (M1). 15 17 15 2 2 Jako dodatkowe wyposażenie. 13 9 13 21 19 10 5 Podłączyć zamek elektromagnetyczny 1 11 11 1 wSKaZówKa jest to wyprostowane, niestabilizowane napięcie z transformatora. Może się ono wahać między DC 22 V … DC 32 V przy pełnym obciążeniu. 17 1 3 DC 24 V 3 1 8 Masa 2 6 5 3 4 Opis 30 Nazwa D Zacisk 6 7 11 5 16 clos e 10 3 6 7 5 8 9 1 1 Opis T 6 6 4 2 10 8 4 2 Nazwa 20 3 12 13 1 5 14 15 27 16 17 3 9 18 19 6 4 12 2 3 Zacisk 6 4 9 2 3 2 1 11 15 8 2 1 D 30 3 2 19 2 x 0,75 mm 2 1 – 28 Funkcje i przyłącza Podłączanie napędów UWAGA Podłączać napędy tylko wtedy, gdy sterownik nie jest pod napięciem i jest zabezpieczony przed ponownym włączeniem. Sterownik tylko wtedy poprawnie rozpoznaje podłączone napędy (rodzaj wyłącznika krańcowego). L L Li im m Li m it it 1 2 10 5 11 3 21 20 Nazwa Opis 12 -> 1 Silnik 14 -> 2 Silnik 16 -> 3 Wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN" 18 -> 4 Wyłącznik krańcowy "brama OTW". 20 -> 5 Masa wyłącznik krańcowy 2-skrzydłowa: Przyłącze dla silnika 1: Silnik musi znajdować się na tym skrzydle bramy, które otwiera się jako drugie lub na którym znajduje się listwa oporowa po zewnętrznej stronie. 11 -> 1 Silnik 1-skrzydłowa: Przyłącze dla silnika. 2-skrzydłowa: Przyłącze dla silnika 2: Silnik musi znajdować się na tym skrzydle bramy, które otwiera się jako pierwsze lub na którym nie ma listwy oporowej po zewnętrznej stronie. 13 -> 2 Silnik Wyłącznik krańcowy "brama ZAMKN" 17 -> 4 Wyłącznik krańcowy "brama OTW" 19 -> 5 Masa wyłącznik krańcowy Przyłącze przycisku jednostykowego: • Przycisk bramy jednoskrzydłowej na zaciskach 21 + 22 lub 23 + 24. • Przycisk bramy dwuskrzydłowej na zaciskach 21 + 22. Przyłącze przycisku dwustykowego: • Zaciski skrzydła wejściowego 23 + 24. • Oba skrzydła bramy 21 + 22. 0 Zacisk -> przewód o nr. 15 -> 3 W bramach 1-skrzydłowych przyciski te (Start 1 + 2) mają tę samą funkcję. 2 1 Przycisk dwustykowy potrzebny jest tylko w przypadku bramy dwuskrzydłowej, w przypadku stosowania funkcji skrzydła wejściowego. M 6 1 3 12 13 5 14 15 7 1 16 7 9 1 18 9 10 20 22 23 5 2 25 6 4 10 8 6 4 M 1 8 18 16 14 12 24 22 3 2 1 2 26 8 5 4 9 11 0 2 3 5 9 3 1 1 T 4 1 2 3 5 4 3 6 15 23 19 17 3 1 12 13 1 5 14 15 27 1 16 7 3 9 18 19 20 4 20 22 23 5 2 25 8 6 14 10 8 18 16 11 13 9 21 10 2 12 21 0 1 10 24 22 4 9 2 26 8 15 6 11 13 2 2 3 T 4 1 1 0 3 2 19 17 3 1 L L L im Li im m it it 1 2 23 21 Uwaga! Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania. Podłączenie przycisków 22 4 3 18 1 4 5 32 31 30 22 23 16 21 2 14 20 28 5 24 25 7 2 26 7 9 2 28 9 10 8 24 6 31 2 26 31 S 25 23 30 1 C O lo Li pe se L m n L im it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 12 D 2 29 27 19 17 10 3 4 5 21 30 5 24 25 7 2 26 7 9 28 29 1 22 23 18 21 16 9 2 14 20 28 32 9 10 26 8 6 24 22 4 10 2 IC 4 es 19 17 31 S 25 23 27 30 21 29 C O lo Li pe se L m n L im it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 2 1 D 12 IC 4 es Kolejność impulsów: OTW-STOP-ZAMKN Zacisk Nazwa Opis 21 Masa 22 Sygnał Przyłącze nadajnika impulsów do uruchamiania jednego lub obu skrzydeł bramy. 23 Masa 24 Sygnał Przyłącze nadajnika impulsów do uruchamiania skrzydła bramy 2/ skrzydła wejściowego. – 29 Funkcje i przyłącza Przełącznik kluczykowy Podłączanie przycisku (brama STOP) IC 4 Uwaga! Uruchamiając przełącznik kluczykowy użytkownik nie może stać w strefie ruchu bramy, a brama musi być w bezpośrednim zasięgu jego wzroku. C O lo Li pe se L m n L im it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 6 24 1 9 S C O lo L pe se Li im n L m it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n e en 1 Podłączanie przycisku (brama ZAMKN) 4 IC T 32 O P S S W Przyłącze nadajnika impulsów do uruchamiania jednego lub obu skrzydeł bramy, tylko przy "brama OTW". 29 7 24 26 5 Uwaga! Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania. 28 31 32 33 34 35 3 S 3 af 34 et y 3 24 5 V 36 O ut Masa Sygnał 30 31 T 32 O P 25 26 3 36 S Opis 31 Podłączanie przycisku WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO L im it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e Nazwa 22 23 9 Opis Przyłącze nadajnika impulsów do uruchamiania jednego lub obu skrzydeł bramy, tylko przy "brama ZAMKN". Uwaga! Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania. 5 Zacisk se Nazwa en 1 4 Clo Masa Sygnał 10 16 20 5 30 Zacisk 30 21 3 22 23 5 2 24 5 7 2 26 7 9 28 29 30 14 18 9 10 2 24 28 1 4 33 29 30 Op 31 10 8 6 4 22 26 32 S 19 17 31 16 18 20 28 26 31 32 30 10 8 6 4 29 C O lo Li pe se L m n L im it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 2 1 D 12 IC 4 es Podłączanie przycisku (brama OTW) 23 24 22 2 4 21 25 5 24 25 7 26 27 9 2 28 9 ER MM SO ER MM 1 SO 29 27 19 ¾¾ Przełącznik kluczykowy zamontować w odpowiednim, dobrze dostępnym miejscu. 27 23 21 5 25 21 ER 3 2 16 Przyłącze nadajnika impulsów do uruchamiania jednego lub obu skrzydeł bramy, tylko przy "brama STOP". 21 4 21 3 22 23 5 2 24 5 7 2 26 7 9 28 29 6 22 20 18 Sygnał 30 28 26 - 28 C 10 8 24 27 O lo L pe se Li im n L m it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 10 8 6 21 3 22 23 5 2 24 5 7 2 26 7 9 28 29 MM SO ER MM SO C O lo L pe se Li im n L m it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n e en 25 23 Opis Uwaga! Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania. 29 27 Nazwa 9 28 29 30 2 4 20 2 26 24 22 Zacisk 30 28 5 4 22 23 3 20 27 7 10 8 6 4 21 3 22 23 5 2 24 5 7 2 26 7 9 28 29 ER M OM ER MM 1 SO 5 21 19 2 18 16 ST OP Przed podłączeniem usunąć mostki drutowe. 29 27 25 23 18 16 4 4 5 21 19 4 2 30 28 26 24 22 20 18 16 4 22 4 C O lo L pe se Li im n L m it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n e en 27 25 23 21 19 29 5 24 25 7 26 27 9 2 28 9 8 ¾¾ Ułożyć przewód przycisku na stałe. 33 30 28 26 32 31 S 3 T 2 O P 21 19 31 30 23 10 ¾¾ Nigdy nie układać przewodu przycisku wzdłuż przewodu elektrycznego. Może to powodować usterki sterowania. 29 27 25 Przed podłączeniem usunąć mostki drutowe. – 30 Funkcje i przyłącza Opis Sygnał Wskazówka! W trybie pracy z automatycznym zamykaniem zwrócić uwagę na normę EN 12453 (zamontować fotokomórkę). Wyłącznik awaryjny przerywa wszystkie funkcje sterowania. Także tryb czuwakowy nie jest możliwy. Mikroprzełącznik 2 w pozycji "OFF". Uwaga! Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania. Przed podłączeniem usunąć mostki drutowe. Podłączanie fotokomórki 2-przewodowej Zacisk Nazwa Opis 33 Masa 34 Sygnał Przyłącze układu zabezpieczającego, np. • Fotokomórka. Dostępna jako dodatkowe wyposażenie • Listwa zabezpieczająca dopuszczalna tylko z dodatkowym analizatorem. IC 4 37 R 3 el 8 ay Mikroprzełącznik DIP 2 w pozycji ON Przed podłączeniem usunąć mostki drutowe. Podłączenie zewnętrznego odbiornika energii e 1 1 3 2 1 21 S W 37 35 1 2 3 4 5 27 10 19 24 26 28 31 32 33 34 35 36 30 Zacisk Nazwa Opis 35 DC 24 V Wyjście DC 24 V, maks. 100 mA. 36 0 V (Masa) 37 el 38 ay 34 36 1 2 3 4 5 R Bezpotencjałowy styk przekaźnika 3 S 3 af 3 et 4 y 3 24 5 V 36 O ut 1 1 4 IC 27 19 7 8 6 24 26 28 31 30 32 33 34 36 37 R 3 el 8 ay 23 25 35 3 S 3 af 34 et y 3 24 5 V 36 O ut 21 29 38 31 T 32 O P 1 2 3 4 5 35 36 C O lo Li pe se L m n L im it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 1 2 3 4 5 37 10 el 38 ay R 37 34 36 2 e im .T ns Se 3 S 3 af 3 et 4 y 3 24 5 V 36 O ut 34. 32 32 33 35 38 2 37 1 S W Q 1 S W Ti m e 32 32 33 S 35 36 33 34 17 15 25 6 2 e im .T 13 23 8 Q 1 29 38 31 T 32 O P Stan w momencie dostawy: mostek między zaciskami 33 + 34. s en 37 4 1 D 12 Podłączenie układu zabezpieczającego 38 S W Ti m Przyłącze fotokomórki 2-przewodowej (z zabezpieczeniem przed zamianą biegunów). Jeżeli przyłącze to nie zostanie zastosowane, należy zamontować mostek między zaciskami (w stanie dostawczym) i ustawić mikroprzełącznik DIP 2 w położeniu "OFF". es Opis - Opis Wyjście DC 24 V, maks. 100 mA. 1 Nazwa 33 + 34 Nazwa DC 24 V 0 V (Masa). G Zacisk Zacisk 35 36 IC 28 Uwaga! Przyłącza używać tylko dla bezpotencjałowych styków zwiernych. Napięcie obce może spowodować duże uderzenia prądowe i uszkodzić albo zniszczyć układ sterowania. C O lo Li pe se L m n L im it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 26 30 33 36 at 24 32 35 3 S 3 af 34 et y 3 24 5 V 36 O ut 10 19 31 34 31 T 32 O P 27 8 15 23 25 6 13 17 C O lo L pe se Li im n L m it Li im it 2 2 c m it l it 1 op os 1 cl e e op os n en e 12 D 1 2 3 1 21 29 Styk musi być zwarty w stanie niewzbudzonego układu zabezpieczającego. Jeśli przyłącze nie jest wykorzystywane, to zrobić mostek między tymi zaciskami (stan w momencie dostawy). 38 37 G 1 at es S W Ti m e 1 1 37 R 3 el 8 ay Nazwa 31 32 3 S 3 af 34 et y 3 24 5 V 36 O ut Zacisk Zacisk Nazwa Opis 37 + 38 Przekaźnik Przyłącze np. oświetlenia, maks. 8 A, 230 V przy obciążeniu rezystancyjnym. – 31 Konserwacja i obsługa techniczna Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Regularne kontrole Zagrożenie! Napędu lub obudowy sterownika nigdy nie wolno czyścić przez polewanie strumieniem wody lub za pomocą myjki wysokociśnieniowej. ¾¾ Do czyszczenia nie stosować ługu ani kwasu. ¾¾ Regularnie, jednakże przynajmniej dwa razy do roku, sprawdzać prawidłowe działanie urządzeń zabezpieczających. Patrz EN 12453:2000. ¾¾ Co cztery tygodnie sprawdzać poprawność działania urządzeń zabezpieczających wrażliwych na nacisk (np. listwa zabezpieczająca za pomocą specjalnego urządzenia kontrolnego), patrz EN 60335-2-95:11-2005. ¾¾ Usunąć zanieczyszczenia z napędu i od czasu do czasu przetrzeć popychacz suchą szmatką. ¾¾ Regularnie sprawdzać obudowę sterownika pod kątem obecności owadów i wilgoci. W razie potrzeby wysuszyć lub wyczyścić. ¾¾ Sprawdzić stabilność osadzenia śrub mocujących okucia, jeśli to konieczne dokręcić. ¾¾ Sprawdzić stabilność osadzenia pokrywy obudowy sterownika. Kontrola Zachowanie Tak / Nie Możliwa przyczyna Środki zaradcze Wyłączenie mechaniczne. Czy brama zatrzymuje się i wykonuje ruch powrotny przy lekkim przytrzymaniu? Tak • Układ wyłączania mechanicznego działa bez ograniczeń. • Wszystkie ustawienia pozostawić niezmienione. Nie • Potencjometr na prawym ograniczniku. Ustawiono zbyt wysoką wartość tolerancji siły. • Zredukować tolerancję siły, potencjometr obracać w lewo, aż wynik kontroli będzie pomyślny. Przedtem całkowicie 2x otworzyć i zamknąć bramę pod nadzorem. • Sterownik uszkodzony. • Wyłączyć bramę i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Wezwać serwis! Spróbować przytrzymać ręką skrzydło bramy podczas zamykania. Nie próbować zatrzymać skrzydła bramy. Odblokowanie awaryjne. Sposób postępowania jak zostało to opisane w punkcie “Usuwanie blokady przy braku prądu”. Stykowa listwa zabezpieczająca, jeśli jest zainstalowana. Otworzyć/zamknąć bramę i uruchomić przy tym listwę. Fotokomórka, jeśli jest zainstalowana. Otworzyć/zamknąć bramę i przerwać przy tym promień fotokomórki. Brama musi się lekko otwierać i zamykać ręcznie. Czy można odblokować napęd? Tak • Wszystko w porządku! Nie • Zardzewiałe zawiasy bramy. Zachowanie bramy zgodnie z ustawieniami mikroprzełącznika DIP 1, 2 lub 3. Tak • Wszystko w porządku! Nie • Przerwany kabel, luźne zaciski. • Sprawdzić okablowanie, dokręcić zaciski. • Przestawiony mikroprzełącznik. • Ustawić mikroprzełącznik. • Uszkodzona listwa. • Wyłączyć bramę i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem, wezwać serwis! Zachowanie bramy zgodnie z ustawieniami mikroprzełącznika DIP 1, 2 lub 3. Dioda LED “Safety“ świeci się. • Nasmarować zawiasy bramy. Tak • Wszystko w porządku! Nie • Przerwany kabel, luźne zaciski. • Sprawdzić okablowanie, dokręcić zaciski. • Przestawiony mikroprzełącznik. • Ustawić mikroprzełącznik. • Zabrudzenie fotokomórki. • Wyczyścić fotokomórkę. • Usterka fotokomórki. • Wyłączyć bramę i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem, wezwać serwis! – 32 Pozostałe informacje Demontaż Ważne! Przestrzegać zasad bezpieczeństwa! Procedura jest taka sama jak w rozdziale “Montaż”, należy ją tylko wykonywać w odwrotnej kolejności. Opisane czynności nastawcze należy pominąć. Złomowanie bramy Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych! Gwarancja i serwis techniczny Warunki rękojmi odpowiadają obowiązującym przepisom. Ewentualne roszczenia z tytułu gwarancji należy kierować do swojego sprzedawcy. Roszczenia z tytułu rękojmi przysługują wyłącznie na terytorium kraju, w którym produkt został zakupiony. Gwarancja nie obejmuje baterii, bezpieczników i żarówek. Wymienione części przechodzą na naszą własność. Jeśli potrzebują Państwo serwisu, części zamiennych lub akcesoriów, prosimy zwrócić się do swojego sprzedawcy. Niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji opracowano w jak najbardziej przejrzysty sposób. Jeśli chcą Państwo zgłosić propozycję poprawek lub zauważą brak istotnych informacji w instrukcji montażu i eksploatacji, prosimy o przesłanie nam swoich propozycji: Faks: 0049 / 7021 / 8001-403 E-mail: [email protected] – 33 Pomoc w razie usterek Pożyteczne wskazówki dotyczące diagnostyki zakłóceń Jeśli znalezienie i usunięcie usterki za pomocą powyższej tabeli okaże się niemożliwe, należy przeprowadzić czynności wskazane poniżej. • Resetowanie sterownika (kasowanie wartości sił). • Odłączyć na zaciskach podłączone wyposażenie (np. fotokomórkę). • Wszystkie mikroprzełączniki DIP ustawić w pozycji fabrycznej. • Ustawić potencjometr w pozycji fabrycznej. • Jeżeli zmieniono ustawienia w TorMinal, wyzerować sterownik za pomocą TorMinal. Jeżeli samodzielne usunięcie usterki jest niemożliwe, zapytać sprzedawcę o radę albo poszukać pomocy w internecie pod adresem “http://www.sommer. u”. Rodzaj usterki Sprawdzenie Tak / Nie Nie można otworzyć lub zamknąć bramy za pomocą przycisku lub pilota. Czy świeci się dioda LED “POWER” ? Czy świeci się dioda LED na pilocie? Możliwa przyczyna Środki zaradcze Nie • Brak napięcia. • Sprawdzić przyłącze i w razie potrzeby podłączyć. • Sprawdzić bezpiecznik i w razie potrzeby wymienić. Tak • Uszkodzony bezpiecznik sieciowy. • Zakleszczona brama. • Silnik słychać, ale się nie porusza. • Napęd nie jest zablokowany. • Izolacja kabla jest zbyt długa, dlatego brak kontaktu. • Brama zamarzła. • Natychmiast wyłączyć. Przypuszczalnie uszkodzony silnik lub sterownik. Sprowadzić serwis. • Zablokować napęd. • Zbyt dużo śniegu w strefie ruchu bramy. • Poluzowane okablowanie na płytce silnika. • Bateria wyczerpana • Usunąć śnieg. • Bateria włożona niewłaściwie • Pilot uszkodzony • Włożyć poprawnie baterię. • Bateria w pilocie zbyt słaba, przez to mały zasięg. • Wymienić baterię. • Odbiornik uszkodzony. • Pilot nie jest zaprogramowany. • Słaby odbiór. • Niewłaściwa częstotliwość. • Odbiornik nie został poprawnie podłączony. • Wymienić odbiornik. • Zaprogramować pilot. • Brak zasilania odbiornika, ew. uszkodzony. • Pilot nie jest zaprogramowany. • Wymienić odbiornik. • Bateria pilota wyczerpana. • Bateria włożona niewłaściwie. • Pilot uszkodzony. • Wymienić baterię. Nie Tak Czy przy naciśnięciu przycisku na pilocie świeci się dioda LED na odbiorniku? Nie • Skrzydło bramy opadło lub odkształciło się w wyniku dużych różnic temperatur. • Odłączyć kabel na zaciskach, skrócić izolację i ponownie podłączyć. • Oczyścić bramę z lodu i śniegu, także zawiasy bramy. • Połączyć okablowanie na zaciskach. • Wymienić baterię. • Wymienić pilot. • Zamontować antenę zewnętrzną, patrz wyposażenie. • Sprawdzić częstotliwość; pilot i odbiornik muszą pracować na tej samej częstotliwości. • Poprawnie podłączyć odbiornik. • Zaprogramować pilot. • Włożyć poprawnie baterię. • Wymienić pilot. Czy świecą się diody LED “POWER + OTW/ ZAMKN”? Czy świecą się diody LED “POWER + Safety”? Usterka pojawia się sporadycznie lub przez krótki czas. Tak • Dochodzi sygnał ciągły. • Nadajnik impulsów uszkodzony, odłączyć wszystkie zamontowane nadajniki impulsów. Tak • Usunąć przeszkodę. Dioda LED “Safety“ szybko iga. Tak • Przerwany promień fotokomórki*. • Bardzo mocne systemy przywoławcze w szpitalach lub zakładach przemysłowych mogą zakłócać fale radiowe. • Sterownik w wyniku np. krótkiej przerwy w zasilaniu zapisał błędne wartości. Tak – 34 • Zmienić częstotliwość • Powiadomić instytucję odpowiedzialną za nadzorowanie zakłóceń radiowych. • Wyzerować sterownik i zaprogramować ponownie napęd. Jeśli nie jest to możliwe, to wymontować sterownik i przesłać do producenta, wezwać wykwalifikowanego montera. Pomoc w razie usterek Nie można otworzyć Świecą się diody LED lub zamknąć bramy za “POWER + pomocą zamontowanego Start 1/Start 2”. przełącznika kluczykowego. Tak Brama zatrzymuje się podczas otwierania lub zamykania i powraca. Nie Przeszkoda w strefie ruchu bramy. Nie Tak Brama zatrzymuje się przy otwieraniu. Skrzydło bramy kołysze się przy starcie. Pojawił się mocny wiatr. Tak Przerwana zapora świetlna. Tak Tak Nie Brama nie otwiera się lub Brama zatrzymuje się nie zamyka całkowicie. przed żądanym położeniem krańcowym? Nie Tak Niewłaściwa kolejność zamykania. Napęd nie zapamiętuje wartości sił. Brama nie zatrzymuje się na przeszkodzie. Napęd przylega do filaru. Zmierzyć wymiary A / B. Nie Tak Brama porusza się nierównomiernie. Skrzydło wejściowe nie otwiera się za pomocą pilota. Napędy nie uruchamiają się. Dioda LED “Safety“ szybko iga Tak • Luźne połączenia kabli. • Dokręcić wkręt zaciskowy. • Przełącznik kluczykowy uszkodzony. • Uszkodzony kabel. • Nadajnik impulsów (przełącznik kluczykowy) uszkodzony. • Zawiasy stawiają duży opór. • Słupek/filar zmienił się. • Wyłącznik krańcowy zmienił położenie. • Zadziałał układ wyłączania mechanicznego. • Skrzydło bramy niestabilne. • Napór wiatru był zbyt mocny. • Przeszkoda w promieniu światła. • Przeciążone przyłącze odbiornika zewnętrznego (zacisk 35 + 36), spadek napięcia przy uruchamianiu napędu. • Okucie bramy niepoprawnie zamontowane. • Wyłącznik krańcowy nieprawidłowo ustawiony. • Napędy niepoprawnie podłączone na zaciskach. • Mikroprzełącznik 8 w pozycji OFF • Wymienić przełącznik kluczykowy. • Wyłącznik krańcowy niewłaściwie ustawiony, napęd się zatrzymuje i wykonuje ruch powrotny - układ automatycznego wyłączania siły napędu. • Brama wykonuje procedurę uczenia się. • Ustawiono zbyt wysoką wartość tolerancji siły. • Wymiary A lub B nie zgadzają się. • Wyłącznik krańcowy zmienił położenie. • Nierówne wymiary A / B. • Ustawić wyłącznik krańcowy. • Przycisk pilota nie jest zaprogramowany. • Zaprogramować przycisk, patrz “Programowanie pilota”. • Przy zaprogramowanych wartościach siły zmieniono pozycję zworki. • • • • • Wymienić kabel. • Sprawdzić nadajnik impulsów i wymienić, jeśli uszkodzony. • Nasmarować zawiasy. • Sprowadzić wykwalifikowanego montera. • Skorygować pozycję wyłącznika krańcowego. • Usunąć przeszkodę. • Wzmocnić skrzydło bramy. • Otworzyć i zamknąć bramę jeszcze raz. • Usunąć przeszkodę. • Przestrzegać maksymalnej mocy przyłącza i podłączać tylko odpowiednie wyposażenie. • Zmienić okucie bramy. • Skorygować pozycję wyłącznika krańcowego. • Podłączyć napędy do sterownika zgodnie z instrukcją. • Mikroprzełącznik 8 ustawić w pozycji ON. • Po zakończeniu uczenia załącza się tolerancja siły, patrz "Regulacja tolerancji siły". • Dopasować zamocowanie napędu na słupku/filarze. • Skorygować pozycję wyłącznika krańcowego. • Zmienić wymiar, jeśli to możliwe. Zworkę ustawić w poprzedniej pozycji. Wykonać reset sterownika. Ustawić zworkę w żądanej pozycji. Przeprowadzić procedurę uczenia się. * Przy przerwanym promieniu fotokomórki istnieje możliwość uruchamiania napędu przyciskami "Otwieranie" i "Zamykanie" w trybie pracy czuwakowej. W tym wypadku nie dochodzi do wyłączenia mechanicznego w razie napotkania przeszkody! – 35 Schemat przyłącza 8 1 2 x 0,75 mm2 ES P C M 5 2 2 4 x 0,75 mm 3 SO MM ER TORA NT RIE 6 BE O 3 x 1,5 mm2 AC 230V 4 x 0,75 mm2 clo se ope 5 x 1,5 mm n 3 2 x 0,75 mm2 2 x 0,75 mm 2 9 7 10 1 8 2 x 0,75 mm2 5 ES P C M 2 2 3 4 x 0,75 mm SO MM ER 6 RIEBE ANT TOR O 3 x 1,5 mm2 AC 230V 4 x 0,75 mm2 5 x 1,5 mm clo se ope n 3 2 x 0,75 mm 2 2 x 0,75 mm2 7 4 5 x 1,5 mm – 36 9 Mikroprzełącznik Ustawienia mikroprzełącznika i TorMinala w sterowniku DTA-1 Przełącznik Funkcja w pozycji ON Uwagi Uwagi 1 Brak reakcji po zadziałaniu przyłącza zabezpieczającego podczas otwierania bramy. Zatrzymanie po zadziałaniu przyłącza zabezpieczającego podczas otwierania bramy. Zaciski 33/34. 2 Fotokomórka 4-przewodowa Przyłącze zabezpieczające zaciski 33 + 34 jest stykiem rozwiernym. Fotokomórka 2-przewodowa Przyłącze zabezpieczające zaciski 33 + 34 są ustawione na funkcję fotokomórki 2-przewodowej. Zaciski 33 + 34. 3 Brama wykonuje ruch powrotny po zadziałaniu przyłącza zabezpieczającego podczas zamykania bramy. Brama całkowicie otwiera się po zadziałaniu przyłącza zabezpieczającego podczas zamykania bramy. Zaciski 33 + 34 jeśli mikroprzełącznik 1 = ON, to zatrzymanie podczas otwierania bramy. 4 Styk przekaźnika jest przekaźnikiem czasowym: Ustawiany na TorMinalu MEM 22. Styk przekaźnika jest przekaźnikiem czasowym: Zaciski 37 + 38. 5 Czas ostrzeżenia wstępnego lampa ostrzegawcza wył. Czas ostrzeżenia wstępnego lampa ostrzegawcza (3 sekundy) aktywna. Możliwość zmiany czasu TorMinalem MEM 16 (1-10 sekund). 6 Wskazanie brama ZAMKN: Przy zamkniętej bramie styk przekaźnika jest zwarty. Wskazanie "brama OTW": Przy otwartej bramie styk przekaźnika jest zwarty. Zaciski 37 + 38 tylko jeśli mikroprzełącznik DIP 4 jest ON. 7 Przedwczesne zamykanie WYŁ (przy zamykaniu automatycznym). Przedwczesne zamykanie WŁ (przy zamykaniu automatycznym) 5 sekund po przejechaniu przez fotokomórkę. Możliwość zmiany czasu TorMinalem MEM 21 (1-20 sekund). 8 Tryb testowy: napęd otwiera lub zamyka bramę, bez zapisywania wartości sił. Tryb pracy ciągłej: Wartości siły są zapisywane i dopasowywane na bieżąco. W trybie pracy ciągłej mikroprzełącznik 8 musi być zawsze w położeniu ON! TorMinal Ustawienie tolerancji siły 2 MEM 14: VAL = 4. TorMinal Świeci się lampa ostrzegawcza (np. obrotowa) MEM 14: VAL = 0. TorMinal Tryb czuwakowy MEM 14: VAL = 2. TorMinal Czas przełączania styku przekaźnika MEM 22: VAL = 1 - 225 sekund. TorMinal Wybieg silnika 2 przy bramie ZAMKN MEM 42: 0-2 sekund. Przy małych i lekkich bramach wyłączanie mechaniczne jest czulsze. Lampa ostrzegawcza miga. Uwaga: Przy kombinacji funkcji w MEM 14 wartości należy dodawać. MEM 14: VAL = 1. Po osiągnięciu położenia krańcowego bramy ZAMKN napęd jeszcze pracuje, aby dobrze zamknąć bramę. Powoduje to zblokowanie skrzydeł bramy. Praca bez ogranicznika dolnego. – 37 2 3 4 8 10 24 V 24V 24 V 6 Zamek elektromagnetyczny 1 + Lampa ostrzegawcza 2 M2 3 4 5 1 2 M1 3 4 5 12 14 16 18 20 1 **Przyłącze zabezpieczającej listwy stykowej jest możliwe tylko z oddzielnym urządzeniem kontrolnym *Stan w momencie dostawy z mostkiem drutowym L1 N PE PE 1 Zamek elektromagnetyczny 2 + Silnik Silnik Sygnał 0 V 24 V maks. 100 mA Możliwość podłączenia fotokomórki i listwy zabezpieczającej** ZATRZYMANIE AWARYJNE Przycisk dłoniowy * 0V Sygnał Sygnał Sygnał Sygnał Sygnał * 31 32 33 34 35 36 22 24 26 28 30 impuls 21 23 25 27 29 Impuls (skrzydło wejściowe) 11 13 15 17 19 Silnik Silnik Przycisk (brama OTW) 9 Wyłącznik krańcowy ZAMKN Wyłącznik krańcowy ZAMKN Przycisk (STOP) - styk rozwierny! 7 Wyłącznik krańcowy OTW Wyłącznik krańcowy OTW 0V 0V 0V 0V 0V Sygnał 0V 0V 0V Sygnał Wyłącznik krańcowy masa Wyłącznik krańcowy masa Przycisk (brama ZAMKN) Fotokomórka 2-przewodowa – 38 37 38 Bezpotencjałowy styk przekaźnika / maks. 24V DC/AC; 1 A twist 350 Schemat okablowania