6 - Husqvarna
Transkrypt
6 - Husqvarna
03002 GTH260TWIN NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než zaènete stroj používat. PRIRUCNIK S NAPUTCIMA Molimo da pažljivo procitate ove naputke i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da ste ih u potpunosti razumjeli. NÁVOD NA POUŽITIE Starostlivo si prosím prečítajte tento návod a presvedčite sa, či mu úplne rozumiete pred tým, ako naštartujete stroj. PRIROCNIK Z NAVODILI Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta navodila in se prepricajte, da ste jih razumeli. INSTRUKCJA OBS³UGI Proszê uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi i upewniæ siê przed pierwszym uruchomieniem kosiarki, czy wszystkie zawarte w instrukcji informacje s¹ zrozumia³e HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt olvassa el és értse meg az utasításokat. 1 Bezpeènostní pokyny Varnostni predpisi Sigurnosni propisi Zasady Zachowania Bezpieczeństwa Bezpečnostné pravidlá Biztonsági előírások 2 Montáž Sestavljanje Sklapanje Montaż Montáž Összeszerelés 18 3 Popis funkcí Funkcionalni opis Funkcijki opis Opis Przyrz¹dów Sterowniczych Popis funkcií Működési leírás 26 4 Pøed nastartováním Pred zagonom Prije pokretanja motora Przygotowanie Do Uruchomienia Pred naštartovaním Beindítás előtt 36 5 Provoz Vožnja Vožnja Jazda-Koszenie Riadenie Vezetés 38 6 Údržba a seøízení Vzdrževanje, nastavitve Održavanje, podešavanje Obs³uga Techniczn¹ Regulacje Opravy a nastavovanie Karbantartás, beállítás 49 7 Hledání a odstranìní závad Odpravljanje težav Pronalaženje kvarova Przyczyny Najczęœciej Spotykanych Niesprawnoœci Riešenie problémov Hibakeresés 77 8 Uložení Shranjevanje Skladištenje Prezechowywanie Uskladnenie Tárolás 80 Vyhrazujeme si právo provádìt zmìny bez pøedchozího uvìdomìní. Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila. Zadržavamo si pravo na unošenje izmjena bez prethodnog obaviještavanja. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian i modyfikacji bez uprzedniego zwaiadomienia. Vyhradzujeme si právo vykonávať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. A vállalat fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hozzon. 2 3 1. Bezpečnostní pravidla Bezpeèný provoz na traktorových sekaèkách DÙLEŽITÉ: TATO TRAKTOROVÁ SEKAÈKA DOKÁŽE USEKNOUT RUCE A NOHY A ODMRŠT’OVAT PØEDMÌTY. NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH BEZPEÈNOSTNÍCH POKYNÙ MÙŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÁ NEBO SMRTELNÁ PORANÌNÍ. I. Školení Školení – prùprava CZ III. Provoz • Peèlivì si pøeètìte instrukce. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím stroje. • Nikdy nedovolte dìtem, nebo osobám, které nebyly seznámeny s tìmito instrukcemi, aby použily sekaèku. Sekaèku nesmí obsluhovat osoby mladší 18 let. • Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti pohybují lidé, zejména dìtí a domácí zvíøata. • Mějte vždy na paměti, že obsluha stroje nebo uživatel, je odpovědný za nehody nebo za škody, způsobené jiným osobám nebo na jejich majetku. • Nepøevážejte lidi. • Všichni řidiči musí získat odborné instrukce a praktické zkušenosti. Takovéto instrukce by měly zdůrazňovat: - nutnost být opatrní a soustředění při práci na traktorové sekačce; - že použitím brzdy, nelze získat zpět kontrolu nad traktorovou sekačkou, která se klouže se svahu. Hlavními dùvodu ztráty kontroly jsou: a) nedostateèná trakce kol b) pøíliš rychlá jízda c) nedostateèné brždìní d) typ stroje není vhodný pro daný úkol e) nedostateèné zhodnocení pùdních podmínek, zejména pøi práci na svazích f) nesprávné zapojení a pøipojení zaøízení, a rozložení zátìže. • • • • • • II. Pøíprava • • • • • • • • Nebezpečí vzniku požáru snížíte, když před použitím, doplňováním paliva a na konci každého žacího cyklu stroj prohlédnete a odstraníte veškeré nahromaděné nečistoty z traktoru, žacího ústrojí a z prostoru za všemi kryty. Pøi sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Sekaèku neprovozujte, pokud jste bosí nebo v sandálech. Peèlivì prohlédnìte pracovní plochu a odstraòte z ní všechny pøedmìty, které by mohly být odmrštìny strojem. VAROVÁNÍ – Benzin je vysoce zápalný. - Skladujte palivo v nádobách specificky k tomu urèených. - Palivo doplòujte pouze venku a nekuøte pøi doplòování paliva. - Palivo se doplòuje pøed nastartováním motoru. Nikdy nesnímejte víèko palivové nádrže, nebo nedoplòujte benzin, pokud je motor v chodu, nebo je horký. - Pokud rozlijete benzin, nepokoušejte se nastartovat motor, ale pøemístìte stroj dál od místa rozlití. Vyhnìte se vytvoøení jakéhokoliv zdroje zapálení do doby, než budou benzínové páry rozptýleny. - Øádnì dotáhnìte víèka palivových nádrží a nádob. Vymìòte vadný tlumiè výfuku. Pøed použitím, vizuálnì pøekontrolujte, zda nejsou žací nože, upevòovací šrouby nožù a žací ústrojí, opotøebované nebo poškozené. Poškozené nebo opotøebované žací nože vymìòujte vždy v sadì spoleènì s upevòovacími šrouby, aby bylo dodrženo správné vyvážení. U vícenožových strojů buďte opatrní, jelikož otáčení jednoho nože může způsobit, že se roztočí ostatní nože. • • • • • • 3 Neprovozujte stroj v uzavøeném prostoru, kde by mohlo dojít ke koncentraci nebezpeèného kyslièníku uhelnatého. Se sekaèkou pracujte pouze za denního svìtla nebo pøi dobrém umìlém osvìtlení. Pøed nastartováním motoru, vždy vypnìte náhon žacího ústrojí a zaøaïte neutrál. Sekaèku nepoužívejte na svazích s vìtším sklonem než 5°. Pamatujte si, že neexistuje „bezpeèný“ svah. Jízda po trávnatých svazích vyžaduje zvýšenou pozornost. Abyste pøedešli pøevrácení dodržujte následující pokyny: - pøi jízdì po i proti svahu se náhle nezastavujte nebo nerozjíždìjte; - spojkou zabírejte pomalu, vždy mìjte zaøazený pøevodový stupeò, zejména pøi jízdì ze svahu; - rychlost stroje musí být nízká pøi práci na svazích a bìhem ostrých zatáèek; - dávejte pozor na hrby a propadliny a jiná skrytá rizika; - nikdy nesekejte napøíè svahem, pokud není sekaèka konstruována pro tento úèel; Buďte opatrní při práci s tažným zařízením, nebo při použití těžkého příslušenství. - Tažné zařízení připojte pouze k určenému závěsnému bodu; - Omezujte hmotnost taženého nákladu tak, aby nebyla ohrožena bezpeèná ovladatelnost stroje; - Nezatáèejte prudce. Buïte opatrní pøi couvání; - Používejte protizávaží nebo závaží na kolech, je-li to doporuèeno v tomto návodu k používání. Pozor na silnièní provoz pøi pøejíždìní komunikace, nebo pøi práci v blízkosti silnic. Vypnìte žací ústrojí pøi pøejíždìní jiných ploch, než travnatých. Pøi práci s jakýmkoli typem žacího ústrojí, nesmí vyhazovaný materiál v žádném pøípadì smìøovat na osoby v okolí, a ani nedovolte, aby se nìkdo pohyboval v blízkosti stroje bìhem jeho provozu. Nikdy neuvádìjte stroj do provozu s vadnými ochrannými kryty a štíty, nebo bez bezpeènostních ochranných zaøízení. Nemìòte nastavení regulátoru otáèek a nepøetáèejte motor. Provozování motoru pøi nadmìrných otáèkách, mùže zvýšit riziko osobního poranìní. Pøedtím, než opustíte místo obsluhy: - vypojte pohon žacího ústrojí a spust’te dolu žací ústrojí; - zaøaïte neutrál a zabrzdìte parkovací brzdou; - zastavte motor a vytáhnìte klíèek zapalování. Vypnìte pohon žacího ústrojí, zastavte motor, odpojte kabel(y) zapalovací svíèky, nebo vytáhnìte klíèek zapalování - pøed odstraòováním materiálu ucpávajícího nùž nebo vyhazovací žlab; - pøed kontrolou, èištìním nebo údržbou traktoru; - po nárazu na cizí pøedmìt. Zkontrolujte, zda není stroj poškozen a proveïte opravu pøed opìtovným nastartováním a provozováním stroje; - začne-li stroj neobvykle vibrovat (proveďte kontrolu ihned). • • • Vypnìte všechny pohony závìsných zaøízení pøi pøepravì stroje, anebo když není stroj používán. Vypnìte motor a odpojte pohon závìsného zaøízení - pøed doplòováním paliva - pøed demontáží sbìracího koše; - pøed nastavením výšky seèení, pokud nemùže být seøízení provedeno z místa obsluhy. Snižte nastavení plynu v dobì dobìhu motoru a pokud je motor vybaven uzavíracím ventilem pro pøívod paliva, zavøete jej po skonèení práce. IV. Údržba a skladování • • • • • • • • • Dbejte na to, aby všechny matice, svorníky a šrouby byly pevně utaženy, aby bylo zaručeno, že je stroj v bezvadném provozním stavu. Nikdy traktor neskladujte s benzínem v nádrži v místech, kde by výpary mohly pøijít do styku s otevøeným ohnìm, nebo jiskrami. Motor nechte vychladnout pøed uskladnìním v uzavøených prostorách. Aby se snížilo nebezpeèí požáru, udržujte motor, tlumiè výfuku, skøíò akumulátoru a prostor kde skladujte benzin, prostý od trávy, listí, nebo nadmìrného množství mazacího tuku. Kontrolujte èasto opotøebení a poškození koše na trávu. Z bezpeènostních dùvodù vymìòte opotøebené nebo poškozené díly. Má-li být palivová nádrž vyprázdnìna, provádìjte to venku. U vícenožových strojů buďte opatrní, jelikož otáčení jednoho nože může způsobit, že se roztočí ostatní nože.. Má-li být stroj zaparkován, skladován nebo ponechán bez dozoru, spust’te žací ústrojí dolù v pøípadì, že nepoužijete spolehlivé mechanické zablokování. VÝSTRAHA:: Vždy odpojte kabel ze zapalovací svíèky a VÝSTRAHA umístìte ho tak, aby nemohl pøijít do styku se svíèkou, a tak zabránit náhodnému nastartování motoru pøi montáži, pøepravì, seøízování a opravách. 4 1. Sigurnosni propisi Pravila postupka za siguran rad kosilicom VAŽNO: OVAJ REZACKI STROJ MOŽE S LAKOCOM ODREZATI ŠAKE I STOPALA, KAO I RAZBACIVATI PREDMETE KOJI MU SE NAÐU NA PUTU. GREŠKA NE PRIDRŽAVANJA SLIJEDECIH SIGURNOSNIH NAPUTAKA MOŽE UZROKOVATI TEŠKE OZLJEDE ILI SMRT. HR I. Obuka III. Upravljanje strojem • Pažljivo procitajte naputke. Dobro upoznajte upravljanje i pravilnu rabu opreme. • Nikada ne smijete dozvoliti djeci ili odraslim, koji ne poznaju ove naputke, rabu kosilice za travnjake. Lokalni propisi mogu postavljati starosnu granicu za rad s kosilicom. • Nikada ne smijete kositi u blizini ljudi, a posebno djece ili domacih životinja. • Stalno mislite na to, da je rukovatelj odnosno vlasnik odgovoran za nezgode ili dovodenje u opasnost drugih ljudi ili njihove imovine. • Ne smijete prevoziti putnike. • Svi vozaci bi trebali nabaviti i procitati strucne naputke i prakticne savjete. Takvi naputki naglašavaju da: - pri vožnji stroja morate biti pažljivi i skoncentrisani na radove koje obavljate; - nadzor nad strojem, kada klizi na strmini, ne možete povratiti upotrebom kocnica. Glavni razlozi za gubitak nadzora su: a) nedovoljno nalijeganje kotaca; b) prebrza vožnja; c) neprikladno kocenje; d) tip stroja nije prikladan za posao kojeg obavlja; e) pomanjkanje znanja o utjecaju konfiguracije zemljišta, a posebno nagiba, na vožnju; f) nepravilna distribucija vuce i opterecenja • • • • • • II. Pripreme • • • • • • • • Da biste smanjili rizik od vatre – prije uporabe, pri ponovnom dodavanju goriva i na kraju svake košnje – provjerite i uklonite nagomilane ostatke s traktora, stroja za košnju i iza svih zaštitnih naprava. U toku rada s kosilicom, nosite izdržljivu obucu i duge hlace. Ne rukujte opremom bosih nogu ili u otvorenim sandalama. Detaljno pregledajte podrucje rabe opreme i uklonite sve predmete koje bi stroj mogao razbacati. UPOZORENJE – Benzin je vrlo lako zapaljiv. - Cuvajte gorivo u kontejnerima posebno izradenim za tu svrhu. - Dolijevajte gorivo samo napolju. Tijekom dolijevanja ne smijete pušiti. - Dolijte gorivo prije pokretanja motora. Nikada ne skidajte poklopac rezervoara za gorivo i ne doljevajte benzin dok je motor u radu ili dok je vruc. - Ako se benzin izlio, ne pokrecite motor nego odmaknite stroj rucno podalje od mjesta izlivanja i izbjegavajte stvaranje bilo kakve iskre odnosno paljenja sve dok su prisutna isparenja benzina. - Zamijenite sve rezervoare goriva i poklopce kontejnera u slucaju njihovog oštecenja. Zamijenite pokvareni ispuh. Prije rabe, uvijek vizualno pregledajte da li su noževi, vijci noževa i dijelovi sklopa za rezanje istrošeni ili ošteceni. Zamijenite istrošene ili oštecene noževe i vijke u kompletu, da se održi ravnoteža. Budite narocito pozorni pri pregledu strojeva sa više noževa, gdje rotacija jednog noža može uzrokovati rotaciju svih drugih noževa. Smanjite prigušivanje kad motor nije u radu i ako motor ima ventil za prekid dovoda goriva, zatvorite dovod goriva na koncu rada. • • • • • • • • 5 Ne pokrecite motor u zatvorenim prostorima gdje ce se nabirati isparivanja opasnog ugljicnog monoksida. Kosite samo na dnevnom svjetlu ili uz dobru umjetnu rasvjetu. Prije pokretanja motora iskopcajte sve spojke za ukopcavanje pogona noževa, postavljanjem rucice u neutralan položaj. Ne uporabljajte stroj na nagibima vecim od 5°. Znajte da ne postoji “sigurna” strmina. Vožnja po travnatoj strmini zahtijeva posebnu pažnju. Da se zaštitite od moguceg prevrtanja: - ne zaustavljajte se i ne krecite naglo kada se penjete uz odnosno silazite niz strminu; - ukopcavajte spojku polako, mjenjac neka bude uvijek ukopcan na neku od brzina, a posebno kada vozite niz strminu; - stroj se treba kretati malim brzinama na strminama i na oštrim okukama; - stalno budite spremni na moguce grbe i rupe te druge skrivene opasnosti; - nikada ne kosite poprecno na smjer strmine osim kada je kosilica za travnjake izradena za takvu namjenu. Pažljivo vucite teret i s pažnjom rabite tešku opremu. - Rabite samo odobrene vucne kuke. - Ogranicite teret do težine kojom možete sigurno upravljati. - Ne pravite oštre zaokrete. Budite pažljivi pri vožnji unatrag. - Rabite protutegove ali tegove za kotace kada je to predvideno u prirucniku s naputcima. Pazite na saobracaj na raskrsnicama i u blizini autoceste. Prije nego što napustite travnjak, koji ste kosili, iskopcajte pogon uredaja za rezanje. Pri rabi nekog od prikljucaka nikada ne usmjeravajte pražnjenje materijala prema promatracima i ne dozvolite da se približavaju stroju dok je u radu. Nikada ne pokrecite kosilicu za travnjake ako ima oštecena vodila, štitnike ili nema ugradene potrebne sigurnosne zaštitne uredaje. Ne mijenjajte podešene parametre motora i ne prekoracujte maksimalni kapacitet motora. Rad motora s prevelikim brojem okretaja povecava rizik za ozljede osoba. Prije nego što napustite stroj potrebno je: - iskopcati energiju za dizanje i spuštanje prikljucaka; - prebaciti rucicu mjenjaca u neutralan položaj i zategnuti parkirnu kocnicu; - zaustaviti motor i izvuci kljuc. Iskopcajte pogon prikljucaka, zaustavite motor i skinite prikljucni kabel svjecice ili izvucite kontaktni kljuc u slijedecim primjerima: - prije cišcenja zacepljenja ili odcepljavanja izlazne cijevi košare; - prije provjere, cišcenja ili radova na kosilici za travnjak; - poslije udarca u nepoznat objekt. U tom slucaju odmah pregledajte kosilicu za travnjak i popravite oštecenja prije ponovnog pokretanja motora i stavljanja opreme u rad; - ako stroj pocne nenormalno vibrirati (provjerite odmah moguce uzroke). Iskopcajte prikljucke s pogona prije transporta ili kada nisu u rabi. • Zaustavite motor i iskopcajte prikljucke s pogona: - prije dopunjavanja goriva; - prije vadenja hvataca trave; - prije podešavanja visine, ako se visina ne može podesiti sa rukovateljevog mjesta. IV. Održavanje i skladištenje • • • • • • • • • Održavajte sve matice i vijke cvrsto zategnute da bi osigurali uvjete za pravilan rad opreme. Nikada ne skladištite opremu sa benzinom u rezervoaru, u zatvorenom prostoru gdje isparivanja mogu doci u kontakt sa otvorenim plamenom ili iskrom. Sacekajte da se motor ohladi prije skladištenja u bilo kakvom zatvorenom prostoru. Da smanjite opasnost od požara održavajte motor, ispuh, odjeljak za akumulator i podrucje oko rezervoara za benzin ocišcene od trave, lišca i prekomjerne masnoce. Provjeravajte redovno hvatac trave da na vrijeme uocite dotrajalost ili kvarove. Zamijenite dotrajale ili oštecene dijelove zbog sigurnosti rada. Ako je potrebno ispustiti benzin iz rezervoara za gorivo, to se mora raditi na otvorenom. Budite narocito pozorni na strojeve sa više noževa, jer rotacija jednog noža može uzrokovati rotaciju svih drugih noževa. Kada se stroj parkira, skladišti ili ostavlja bez nadzora, spustite uredaj za rezanje ili uporabite sigurnosno mehanicko zakljucavanje. OPREZ:: Uvijek skinite prikljucni kabel svjecice i postavite OPREZ ga tako da ne može doci u kontakt sa svjecicom i izazvati pokretanje motora po nezgodi pri namještanju, transportu, podešavanju ali vršenju popravki. 6 1. Varnostni predpisi Navodila za varno delo s kosilnico POMEMBNO: TA STROJ ZA REZANJE LAHKO ODREŽE ROKE IN STOPALA, TER ZALUCA PREDMETE, KI SE NAJDEJO NA POTI. NE PREZRITE NASLEDNJIH VARNOSTNIH NAVODIL, KAJTI NJIHOVO NEUPOŠTEVANJE LAHKO POVZROCI HUDE POŠKODBE ALI SMRT. I. Urjenje SI III. Upravljanje s strojem • Preberite navodila pazljivo. Seznanite se z nadziranjem in pravilno uporabo opreme. • Nikoli ne dovolite otrokom ali odraslim, ki niso seznanjeni s temi navodili, da uporabijo kosilnico za travnike. Morda vaši krajevni predpisi dolocajo starostno mejo za upravljanje s kosilnico. • Nikoli ne uporabljajte stroja v bližini ljudi, posebej pa otrok ali domacih živali. • Zavedajte se, da je za nesrece povzrocene drugim ljudem ali njihovi lastnini odgovoren uporabnik oz. lastnik stroja. • Ne prevozite potnikov. • Vsi vozniki tega stroja morajo poiskati strokovna in prakticna navodila ter se seznaniti z njimi. Takšna navodila morajo poudariti: - da mora biti uporabnik stroja med delom pazljiv in osredotocen na vožnjo; - da pri drsenju po travnati strmini zaviranje z zavorami ne ustavi stroja. Glavni razlogi za izgubo kontrole nad strojem so: a) slab oprijem koles; b) prehitra vožnja; c) neustrezno zaviranje; d) tip stroja ne ustreza zahtevam za delo, ki se opravlja; e) premalo znanja o vplivu konfiguracije tal na premikanje, še posebej to velja za strmine; f) vlek in tovor sta neuravnotežena. • • • • • • II. Priprave • • • • • • • • Za zmanjšanje tveganja požara – pred uporabo, ob ponovnem polnjenju in ob koncu vsakega košenja – preglejte in odstranite s traktorja, kosilnice in za vsemi varovali kakršne koli nakopičene neuporabne dele. Ob košnji imejte trpežno obutev in dolge hlace. Ne upravljajte stroja z bosimi nogami ali v sandalih. Pazljivo preglejte celotno zemljišce, ki ga boste obdelovali in odstranite vse predmete, ki jih stroj lahko zaluca. SVARILO – Bencin je hitro vnetljiva tekocina. - Gorivo naj bo shranjeno v posodah, ki so za to posebej izdelane. - Med tocenjem goriva kosilnica ne sme biti v zaprtem prostoru. Med tocenjem ne smete kaditi. - Gorivo natocite pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroc, ne smete odpirati rezervoarja za gorivo ali dolivati bencina. - Ce se bencin razlije, motorja ne smete takoj zagnati. Kosilnico rocno odpeljite stran od mesta razlitja. Pri tem pa pazite, da ne pride do iskrenja oziroma uporabe ognja v obmocju, v katerem so prisotni bencinski hlapi. - Zamenjajte poškodovane rezervoarje goriva in preverite vse pokrove bencinskih posod. Zamenjajte poškodovane izpušne cevi. Pred uporabo morate opraviti vizualni pregled kosilnice. Preglejte obrabo oz. poškodovanost rezil, pritrdilnih vijakov za rezila in celotnega rezalnika. Zaradi ravnovesja morate obrabljena ali poškodovana rezila in vijake vedno zamenjati v kompletu. Pri pregledovanju strojev, ki imajo vec rezil, bodite posebej previdni, saj vrtenje enega rezila lahko povzroci vrtenje vseh ostalih rezil. Ce je motor prižgan, kosilnica pa ne deluje, zmanjšajte nastavitev dušenja. Po koncani košnji prekinite dovod bencina zapiranjem ventila za dovod bencina, ce vaš motor ima vgrajen takšen ventil. • • • • • • • • 7 Motorja ne prižigajte v zaprtih prostorih, saj lahko pride do kopicenja nevarnega ogljikovega monoksida. Kosite le pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni razsvetljavi. Pred vžigom motorja izklopite vse sklopke za vklop pogona rezalnika, tako da postavite prestavno rocico v prosti tek Ne uporabljajte stroja na strmini z nagibom preko 5°. Zavedajte se, da nobena strmina ni povsem “varna”. Vožnja po travnati strmini zahteva posebno previdnost. Da se izognete možnemu prevracanju kosilnice, upoštevajte naslednja navodila: - Pri vožnji po strmini navzgor ali navzdol ne smete mocno pospeševati ali zavirati. - sklopko vklopite pocasi; vozite vedno v eni od prestav, še posebej to velja za vožnjo navzdol; - na vecjih nagibih in ostrih ovinkih morate zmanjšati hitrost; - vedno bodite pripravljeni na morebitne luknje ali grbine ter druge skrite nevarnosti; - nikoli ne vozite precno na strmino, razen ce je kosilnica prirejena za ta namen. Še posebej bodite previdni pri vleki bremen in uporabi težke opreme. - Uporabljajte le odobrene vlecne kljuke. - Omejite težo tovora na takšno, ki jo boste z lahkoto nadzorovali. - Ne obracajte stroja naglo. Bodite previdni pri vožnji nazaj. - V primerih, ki so dolocenI v prirocniku z navodili, uporabljajte protiuteži ali uteži za kolesa. Pazite na promet na križišcih in v bližini avtocest. Preden zapeljete s travnika, ki ste ga kosili, ne pozabite izklopiti pogona rezil. Pri uporabi prikljuckov pazite, da ne razkladate ali praznite v smeri ljudi, ki so v bližini. Ne dovolite, da se kdorkoli približa stroju med delovanjem. S kosilnico ne smete delati, ce ima poškodovana vodila in šcitnike ali nima namešcenih zašcitnih naprav za varno delovanje. Ne spreminjajte nastavitev motorja in ne presegajte maksimalne zmogljivosti motorja. Delovanje motorja s cezmernimi obrati zvišuje tveganje za poškodbe oseb. Preden zapustite vozniško mesto morate: - izkljuciti pogon za dvig in spušcanje prikljuckov; - prestavno rocico postaviti v prosti tek in zategniti rocno zavoro; - ugasniti motor in izvleci kljuc za vžig. v naslednjih primerih izklopite pogon prikljuckov, ugasnite motor in prekinite vodnik elektricnega toka svecke ali izvlecite kljuc za vžig: - pred zacetkom cišcenja zamašenih cevi, ali ko je potrebno odmašiti jašek za praznjenje košare za travo; - pred pregledom, cišcenjem ali posegom v kosilnico za travnik; - po trcenju ob kamen ali neznan predmet. (V takem primeru preglejte kosilnico, odpravite poškodbe in šele nato prižgite motor in vklopite pogon prikljuckov.) - ce stroj zacne neobicajno vibrirati (takoj poišcite možne vzroke). Izklopite pogon prikljuckov pred transportom oz. po koncanem delu. • Ugasnite motor in izklopite pogon prikljuckov: - pred dolivanjem goriva; - pred odstranitvijo lovilca trave; - pred nastavitvijo višine košnje, razen ce je možno višino košnje nastavljati na voznikovem mestu. IV. Vzdrževanje in shranjevanje • • • • • • • • • Da zagotovite pravilno in varno delovanje opreme, morate Redno pregledovati zategnjenost vseh matic in vijakov. Opreme z bencinom v rezervoarju ne smete shranjevati v zaprtih prostorih, kjer obstaja možnost, da hlapi bencina pridejo v stik z odprtim ognjem. Dokler je motor kosilnice še vroc, je ne smete postavIti v zaprt prostor. Zmanjšajte nevarnost požara – ocistite motor, izpušno cev, akumulatorski sklop, rezervoar za bencin in njegovo okolico. Našteti deli naj bodo vedno cisti in brez ostankov trave, listja in cezmerne mašcobe. Redno pregledujte obrabo in poškodbe lovilca trave. Zaradi varnega delovanja stroja morate zamenjati obrabljene in poškodovane dele. Ce morate rezervoar kosilnice izprazniti s crpanjem goriva, tega ne pocnite v zaprtem prostoru. Pri pregledu strojev, ki imajo vec rezil, bodite posebej previdni, ker vrtenje enega rezila lahko povzroci vrtenje vseh ostalih rezil. V primerih, ko je kosilnica parkirana, shranjena ali brez nadzora, spustite rezalnik oz. uporabite varovalno mehansko blokado. OPOZORILO:: Pred nastavljanjem, transportom, preverOPOZORILO janjem in popravilI morate odklopitI el. vodnik svecke in odmaknitI el. prikljucek, da ne pride slucajno v stik s svecko in povzroci nakljucnI vžig motorja. 8 1. Zasady bezpieczeñstwa Zasady bezpiecznego u¿ytkowania kosiarek samobie¿nych UWAGA: KOSIARKA TEGO RODZAJU JEST W STANIE ODCI¥Æ RÊKÊ LUB NOGÊ, MO¯E TAK¯E WYRZUCAÆ TWARDE PRZEDMIOTY Z DU¯¥ PRÊDKOŒCI¥. NIEPRZESTRZEGANIE NI¯EJ ZAMIESZCZONYCH ZALECEÑ BEZPIECZNEGO U¯YTKOWANIA KOSIARKI MO¯E BYÆ POWODEM WYPADKU A W KONSEKWENCJI POWA¯NEGO USZKODZENIA CIA£A LUB ŒMIERCI. • I. SZKOLENIE PL • Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê, zaznajomiæ siê z po³o¿eniem i dzia³aniem wszystkich przyrz¹dów sterowniczych i zasadami prawid³owego u¿ytkowania kosiarki. • Kosiarki nie mog¹ u¿ywaæ dzieci i osoby, które nie zaznajomi³y siê z instrukcj¹ u¿ytkowania. Lokalne przepisy mog¹ ograniczaæ dopuszczalny wiek operatora tego rodzaju kosiarki. • Nie wolno u¿ywaæ kosiarki (kosiæ) je¿eli w pobli¿u miejsca pracy znajduj¹ siê osoby postronne, w szczególnoœci dzieci lub zwierzêta. • Nale¿y pamiêtaæ, ¿e operator b¹dŸ u¿ytkownik kosiarki jest odpowiedzialny za wypadki i zagro¿enia stwarzane osobom postronnym lub ich w³asnoœci. • Nie u¿ywaæ do transportowania osób. • Wszyscy u¿ytkownicy kosiarki (operatorzy) powinni stale doskonaliæ swoje umiejêtnoœci zawodowe, w tym odbywaæ szkolenia praktyczne. W trakcie szkoleñ nale¿y zwróciæ szczególn¹ uwagê na: - koniecznoœæ zachowania ostro¿noœci i koncentracji w trakcie jazdy kosiark¹ samobie¿n¹ (jazdy na kosiarce); - sposoby pracy na pochy³ych stokach (nale¿y zwróciæ uwagê na to, ¿e poprzez naciœniêcie hamulca nie mo¿na odzyskaæ kontroli nad zeœlizguj¹c¹ siê po stoku kosiark¹ samobie¿n¹). Najczêœciej spotykanymi przyczynami utraty kontroli nad kosiark¹ (utrata równowagi lub œlizganie siê) s¹: a) niedostateczna przyczepnoœæ kó³ do pod³o¿a; b) zbyt du¿a prêdkoœæ jazdy; c) zbyt póŸne lub zbyt s³abe hamowanie; d) zastosowanie kosiarki do prac, do których nie jest przystosowana; e) niew³aœciwa ocena warunków terenowych, w szczególnoœci pochylenia stoków; f) nieprawid³owe rozmieszczenie obci¹¿eñ (co powoduje utratê równowagi). • III. U¯YTKOWANIE • • • • • II. PRZYGOTOWANIE • • • • • Przed rozpoczêciem pracy nale¿y wzrokowo skontrolowaæ stan techniczny no¿y tn¹cych, œrub mocuj¹cych no¿e i ca³ego przyrz¹du tn¹cego. Nale¿y wymieniæ zu¿yte lub uszkodzone no¿e i œruby mocuj¹ce. Nale¿y zawsze wymieniaæ ca³y komplet no¿y w celu zachowania wywa¿enia przyrz¹du tn¹cego. W kosiarkach wyposa¿onych w wiêcej ni¿ jeden przyrz¹d tn¹cy nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ przy wykonywaniu ich kontroli, obracanie jednego przyrz¹du tn¹cego mo¿e spowodowaæ, ¿e pozosta³e te¿ zaczn¹ siê obracaæ. • W celu zredukowania zagrożenia pożarem – przed użyciem, w czasie tankowania i na koniec każdego koszenia – skontrolować i usunąć wszelkie zanieczyszczenia zebrane na traktorze, kosiarce oraz pod wszystkimi osłonami. W trakcie koszenia nale¿y nosiæ mocne obuwie i d³ugie spodnie. Nie wolno u¿ywaæ kosiarki w sanda³ach lub bez butów. Przed rozpoczêciem pracy, nale¿y dok³adnie sprawdziæ czy na przeznaczonej do koszenia powierzchni (trawniku) nie ma przedmiotów, które mog¹ byæ wyrzucone przez kosiarkê. Wszystkie znalezione przedmioty nale¿y usun¹æ. OSTRZE¯ENIE - Benzyna jest substancj¹ ³atwopaln¹ i wybuchow¹. - Paliwo nale¿y przechowywaæ wy³¹czne w pojemnikach specjalnie przystosowanych do tego celu. - Paliwo nale¿y uzupe³niaæ wy³¹cznie poza zamkniêtymi pomieszczeniami, w trakcie uzupe³niania paliwa nie wolno paliæ papierosów. - Paliwo mo¿na uzupe³niaæ wy³¹cznie wtedy gdy silnik kosiarki nie pracuje. Nie wolno zdejmowaæ korka wlewu paliwa i uzupe³niaæ paliwa gdy silnik pracuje lub gdy jest jeszcze gor¹cy. - W przypadku rozlania paliwa nie wolno przystêpowaæ do uruchamiania silnika. Nale¿y przemieœciæ kosiarkê w inne miejsce, oddalone od miejsca, w którym nast¹pi³o rozlanie paliwa. Nale¿y odczekaæ do momentu, w którym opary paliwa ulegn¹ ca³kowitemu rozproszeniu. - Nale¿y starannie zamykaæ korki (lub zakrêtki) wlewu paliwa i pojemników z paliwem. Nale¿y wymieniaæ t³umiki w przypadku ich uszkodzenia. • • • • • 9 Nie wolno uruchamiaæ i u¿ytkowaæ kosiarki w zamkniêtych pomieszczeniach, w takich warunkach mo¿e powstaæ wysokie stê¿enie truj¹cego tlenku wêgla. Kosiæ mo¿na tylko w trakcie dnia lub przy dobrym oœwietleniu sztucznym. Przed przyst¹pieniem do uruchamiania silnika nale¿y wy³¹czyæ wszystkie sprzêg³a w uk³adzie napêdowym przyrz¹du tn¹cego i prze³¹czyæ dŸwigniê zmiany biegów w po³o¿enie neutralne. Nie wolno u¿ywaæ kosiarki na stokach o pochyleniu wiêkszym ni¿ 5°. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e nie ma „bezpiecznych” stoków. Poruszanie siê po stokach poroœniêtych traw¹ wymaga zachowania szczególnej uwagi. W celu zmniejszenie ryzyka przewrócenia siê kosiarki nale¿y przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad: - nie nale¿y zatrzymywaæ siê lub ruszaæ gwa³townie w przypadku poruszania siê w dó³ lub w górê stoku; - sprzêg³o nale¿y w³¹czaæ powoli, nie wolno przemieszczaæ dŸwigni zmiany biegów w po³o¿enie neutralne, szczególnie w trakcie poruszania siê w dó³ stoku; - nale¿y zachowaæ ma³¹ prêdkoœæ kosiarki w trakcie poruszania siê po stokach i podczas pokonywania zakrêtów o bardzo ma³ym promieniu skrêtu; - nale¿y uwa¿aæ, ¿eby nie naje¿d¿aæ na pagórki i nie wje¿d¿aæ w do³ki, nale¿y tak¿e mijaæ inne potencjalnie niebezpieczne miejsca; - nie wolno poruszaæ siê w poprzek stoku (wzd³u¿ warstwic), w poprzek stoku mog¹ poruszaæ siê wy³¹cznie kosiarki konstrukcyjnie dostosowane do takiego sposobu pracy. Nale¿y zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ w trakcie ci¹gniêcia dodatkowych urz¹dzeñ lub u¿ywania ciê¿kiego dodatkowego wyposa¿enia. - Do mocowania przyczepianych urz¹dzeñ mo¿na u¿ywaæ wy³¹cznie otworów w belce zaczepowej. - Nale¿y ograniczaæ obci¹¿enia kosiarki do takich wielkoœci, które nie ograniczaj¹ mo¿liwoœci kierowania kosiark¹. - Nie nale¿y skrêcaæ gwa³townie. Nale¿y zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ podczas jazdy do ty³u. - Nale¿y u¿ywaæ przeciwciê¿arów lub obci¹¿ników kó³, w sytuacjach, które zosta³y opisane w instrukcji u¿ytkowania. Nale¿y zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ podczas przeje¿d¿ania przez drogi i w trakcie poruszania siê w pobli¿u dróg. Nale¿y zatrzymaæ przyrz¹dy tn¹ce przed wjechaniem na pod³o¿e inne ni¿ trawa. Nie wolno kierowaæ wyrzucanego z kosiarki strumienia œciêtej trawy w stronê osób postronnych, nie wolno tak¿e w trakcie koszenia dopuszczaæ do zbli¿ania siê osób postronnych do kosiarki. Nie wolno u¿ywaæ kosiarki z uszkodzonymi os³onami, ekranami odchylaj¹cymi lub bez urz¹dzeñ zapewniaj¹cych bezpieczeñstwo pracy. Nie wolno zmieniaæ ustawieñ regulatora silnika i pracowaæ przy zbyt du¿ej prêdkoœci obrotowej. Praca silnika ze zbyt du¿¹ prêdkoœci¹ obrotow¹ zwiêksza ryzyko wyst¹pienia awarii i zranienia operatora lub osób postronnych. • • • • • Operator przed zejœciem z kosiarki powinien: - wy³¹czyæ napêd wa³ka odbioru mocy i opuœciæ przyrz¹d tn¹cy; - przemieœciæ dŸwigniê zmiany biegów w po³o¿enie neutralne i w³¹czyæ hamulec postojowy; - wy³¹czyæ silnik i wyj¹æ kluczyk ze stacyjki. W nastêpuj¹cych sytuacjach nale¿y wy³¹czyæ napêd przyrz¹du tn¹cego, wy³¹czyæ silnik i zdj¹æ przewód (lub przewody) wysokiego napiêcia ze œwiecy zap³onowej oraz wyj¹æ kluczyk ze stacyjki: - przed oczyszczaniem lub odblokowywaniem kana³u wylotowego; - przed kontrol¹, czyszczeniem, obs³ug¹ techniczn¹ lub napraw¹ kosiarki; - po uderzeniu przyrz¹du tn¹cego w twardy przedmiot. Nale¿y sprawdziæ czy kosiarka nie uleg³a uszkodzeniu, przed ponownym uruchomieniem nale¿y przeprowadziæ niezbêdne naprawy; - w przypadku gdy w trakcie pracy pojawia siê silne drgania ( nale¿y niezw³ocznie przeprowadziæ kontrolê stanu technicznego kosiarki). Nale¿y od³¹czyæ napêd przyrz¹du tn¹cego w przypadku transportowania kosiarki lub po zakoñczeniu u¿ytkowania. W nastêpuj¹cych sytuacjach nale¿y wy³¹czyæ silnik i wy³¹czyæ napêd przyrz¹du tn¹cego: - przed przyst¹pieniem do uzupe³niania paliwa; - przed przyst¹pieniem do zdejmowania pojemnika na œciêt¹ trawê; - przed przyst¹pieniem do regulacji wysokoœci koszenia, poza kosiarkami, w których operator mo¿e dokonaæ regulacji wysokoœci koszenia ze swojej pozycji roboczej (siedz¹c na kosiarce). Nale¿y zmniejszyæ prêdkoœæ obrotow¹ silnika przed jego wy³¹czeniem, a je¿eli silnik jest wyposa¿ony w zawór odcinaj¹cy, nale¿y odci¹æ dop³yw paliwa do silnika po zakoñczeniu koszenia. IV. OBS£UGA TECHNICZNA I PRZECHOWYWANIE • • • • • • • • • Nale¿y sprawdzaæ czy prawid³owo s¹ dokrêcone wszystkie œruby i nakrêtki; tylko wtedy kosiarka mo¿e bezpiecznie pracowaæ. Nie wolno przechowywaæ kosiarki z paliwem w zbiorniku w pomieszczeniach, w których opary paliwa mog¹ zetkn¹æ siê otwartym p³omieniem lub iskrami. Kosiarkê mo¿na umieszczaæ w zamkniêtych opakowaniach lub pomieszczeniach dopiero po ostygniêciu silnika. W celu zmniejszenia ryzyka zapalenia siê kosiarki nale¿y oczyszczaæ silnik, t³umik, miejsce zamocowania akumulatora i zbiornik paliwa z pozosta³oœci trawy, liœci i nadmiaru smaru. Nale¿y okresowo sprawdzaæ stan techniczny pojemnika na skoszon¹ trawê. Nale¿y niezw³ocznie wymieniaæ zu¿yte i uszkodzone czêœci. Nie wolno spuszczaæ paliwa ze zbiornika w pomieszczeniach. W kosiarkach wyposa¿onych w wiêcej ni¿ jeden przyrz¹d tn¹cy nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ przy wykonywaniu ich kontroli, obracanie jednego przyrz¹du tn¹cego mo¿e spowodowaæ, ¿e pozosta³e te¿ zaczn¹ siê obracaæ. W ka¿dym przypadku, w którym kosiarka jest parkowana, przechowywana lub pozostawiona bez nadzoru, nale¿y opuœciæ przyrz¹d tn¹cy, czynnoœci tej mo¿na zaniechaæ wy³¹cznie w kosiarkach wyposa¿onych w przymusow¹ blokadê mechaniczn¹. OSTRZE¯ENIE : W trakcie regulacji, przewo¿enia, sprawdzania, obs³ugi technicznej lub naprawy, w celu unikniêcia ryzyka przypadkowego uruchomienia kosiarki, nale¿y zdj¹æ ze œwiecy zap³onowej przewód wysokiego napiêcia i umieœciæ go w takim miejscu aby nie móg³ samoczynnie zetkn¹æ siê ze œwiec¹. 10 1. Bezpečnostné pravidlá Pravidlá pre bezpečnú prevádzku pre pojazdné kosačky DÔLEŽITÉ: TÁTO KOSAČKA DOKÁŽE AMPUTOVAŤ RUKYA NOHYA ODHADZOVAŤ PREDMETY. POKIAĽ NEBUDÚ DODRŽIAVANÉ NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ, MOHLO BY DÔJSŤ K VÁŽNEMU PORANENIU ALEBO SMRTI. I. ŠKOLENIE III. PREVÁDZKA • Prečítajte si pozorne tento návod. Zoznámte sa s kontrolou a správnym používaním zariadenia. • Nikdy neumožnite používať kosačku na trávu deťom alebo ľuďom, ktorí neboli zoznámení s návodom. Miestne obmedzenia môžu obmedziť vek používateľa. • Nepoužívajte tento stroj pokiaľ sú v blízkosti iné osoby, obzvlášť deti alebo zvieratá. • Majte na pamäti, že obsluha alebo používateľ stroja je zodpovedný za nehody alebo nebezpečenstvo, spôsobené iným ľuďom alebo ich majetku. Nevozte iné osoby. • Všetci používatelia by mali vyhľadať a získať profesionálne a praktické informácie. Tieto inštrukcie by mali klásť dôraz na: - potrebnú starostlivosti a sústredenie sa počas práce s pojazdnými strojmi; - ovládanie pojazdného stroja pri schádzaní zo svahu nebude dosiahnuté brzdením. Hlavné dôvody straty kontroly nad strojom sú: a) nedostatočné držanie volantu; b) rýchla jazda; c) neadekvátne brzdenie; d) typ stroja je nevhodný pre danú činnosť; e) neuvedomenie si účinku podmienok na pozemku, obzvlášť na svahoch; f) nesprávne zapriahnutie a rozloženie váhy. • • • • • • II. PRÍPRAVA • Kvôli obmedzeniu rizika požiaru skontrolujte a odstráňte prípadný nahromadený odpad z traktora, žacieho stroja a spoza všetkých ochranných zariadení pre každým použitím pri dopĺňaní paliva a na konci každého žacieho cyklu. • Počas kosenia noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice. Nepoužívajte zariadenie, keď ste bosý alebo máte obuté sandále. • Poriadne skontrolujte pracovný priestor, v ktorom budete používať zariadenie a odstráňte všetky predmety, ktoré by mohli byť zariadením odmrštené. VAROVANIE: Benzín je vysoko horľavá látka: - Palivo skladujte v kanistroch špeciálne určených na tento účel; - Palivo dopĺňajte len vonku a nefajčite pri tom; - Palivo pridávajte pred štartovaním motora. Nikdy nesnímajte veko nádrže a nenalievajte benzín, keď je motor v prevádzke alebo keď je motor ešte horúci. - Keď sa benzín rozleje, tak sa nikdy nepokúšajte naštartovať motor, ale odneste stroj z miesta, kde je rozliaty benzín a zabráňte zakladaniu ohňa, pokiaľ sa výpary benzínu nerozptýlia; - Veká na palivovú nádrž a kanister nasadzujte bezpečne. • Vymeňte chybné tlmiče. • Pred použitím stroja vždy poriadne skontrolujte či nože, skrutky na nožoch a rezacie jednotky nie sú opotrebované alebo poškodené. Vymeňte opotrebované alebo poškodené nože a skrutky v sadách, aby ste zachovali rovnováhu. • Pri strojoch, kde sa nachádza sada nožov, dbajte na to, že otočením jedného noža môžete spôsobiť otočenie ďalších nožov. • • • • • • • 11 Motor neštartujte v stiesnenom prostredí, kde by sa mohli zhromažďovať výpary kysličníka uhoľnatého. Pracujte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. Prv než začnete štartovať motor, odpojte všetky spojky pripojení nožov a preraďte na neutrál. Nepoužívajte stroj na svahoch strmších viac ako 5°. Pamätajte, že neexistuje nič také, ako je „bezpečný“ svah. Jazda na trávnatých svahoch vyžaduje zvláštnu starostlivosť. Aby ste sa chránili pred prevrátením: - Nezastavujte alebo sa náhle nerozbiehajte, keď idete smerom nadol alebo nahor po svahu; - Spojku púšťajte pomaly, vždy majte zaradenú rýchlosť, hlavne keď idete dole z kopca; - Na svahoch a pri ostrom otáčaní by ste mali udržiavať nízkou rýchlosť stroje; - Dávajte pozor na hrby a diery a iné skryté nebezpečenstvá; - Nikdy nekoste naprieč svahom, pokiaľ na tento účel nie je stroj priamo konštruovaný. Buďte opatrní, keď ťaháte náklad alebo keď používate ťažké zariadenie. - Používajte len schválené diely ťažnej tyče. - náklad obmedzte len na taký, ktorý dokážete bezpečne ovládať. - Nerobte ostré zákruty. Dávajte pozor, keď cúvate. - Používajte protizávažie alebo zaťaženie kolies, keď to bude odporúčať návod tejto brožúry. Dávajte pozor na dopravu, keď predbiehate naprieč alebo v blízkosti cestných ťahov. Zastavte rotáciu nožov, predtým než budete prechádzať na iný povrch ako je tráva. Keď používate príves, nikdy nevypriahajte materiál priamo proti okoloidúcim a nikomu nedovoľujte, aby sa približoval ku stroju, keď je v prevádzke. Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými krytmi, chráničmi alebo bez bezpečnostných zariadení na svojom mieste. Nemeňte nastavenia regulátora motora alebo neuvádzajte motor do príliš rýchleho chodu. Práce s motorom pri príliš veľkej rýchlosti môže zvýšiť nebezpečenstvo osobného zranenia. Pred opustením pracovnej polohy: - odpojte poháňací hriadeľ traktora a nástavec dajte do spodnej polohy; - zaraďte neutrál a zatiahnite parkovaciu brzdu; - zastavte motor a vytiahnite kľúč. Odpojte pohon od nástavcov, vypnite motor a odpojte vedenie ku sviečke alebo vyberte kľúč zo zapaľovania. - pred čistením upchatých otvorov a nelepivého sklzu; - pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke; - po náraze do cudzieho predmetu. Skontrolujte kosačku, či nebola poškodená a vykonajte opravy, skôr než znovu naštartujete zariadenie a uvediete ho do prevádzky; - pokiaľ stroj začne abnormálne vibrovať (okamžite vykonajte kontrolu). • • • Odpojte pohon od nástavcov, keď vykonávate prepravu alebo pokiaľ je stroj mimo prevádzky. Vypnite motor a odpojte pohon od nástavcov - pred doplnením paliva; - pred domontovaním lapača trávy; - pred vykonaním nastavenia výšky, pokiaľ sa toto nastavenie nedá vykonať z pozície obsluhy stroja. Keď vypínate motor, zatiahnite ventil motora a pokiaľ je stroj vybavený uzatváracím ventilom, po skončení vypnite prívod paliva. IV. ÚDRŽBA A USKLADNENIE • Všetky matice a skrutky udržiavajte starostlivo utiahnuté, aby ste zabezpečili podmienky pre bezpečnú prácu. • Nikdy neskladujte benzínové zariadenie v budovách, kde by výpary mohli spôsobiť otvorený oheň alebo iskry. • Prv než stroj uzavriete do miestnosti, nechte motor vychladnúť. • Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru, odstráňte rastlinný materiál a prebytočný olej z oblasti motora, tlmiča, batérií a nádrže. • Pravidelne kontrolujte lapač trávy, či nie je opotrebovaný alebo poškodený. • Aby ste zabezpečili bezpečnosť vymeňte opotrebované a poškodené diely. • Pokiaľ má byť nádrž vyprázdnená, malo by sa to vykonávať vonku. • Pri strojoch, kde sa nachádza sada nožov, dbajte na to, že otočením jedného noža môžete spôsobiť otočenie ďalších nožov. • Pokiaľ sa má stroj zaparkovať, uskladniť alebo ponechať bez dozoru, dajte rezaciu jednotku do dolnej polohy, keď nepoužijete mechanickú zámku. VAROVANIE: Vždy odpojte vedení ku sviečke a umiestnite drôt tak, aby nemohlo dôjsť ku kontaktu so sviečkou a tým sa predišlo náhodnému naštartovaniu, keď sa stroj nastavuje, preváža alebo opravuje. 12 1. Biztonsági előírások Biztonsági előírások a felülős fűnyírók üzemeltetéséhez FONTOS: ez a vágógép levághat kezet vagy lábat, és képes különböző tárgyak elhajítására. a biztonsági előírások be nem tartása komoly sérüléseket illetve halálos balesetet okozhat. III. MŰKÖDTETÉS I. GYAKORLÁS • • Figyelmesen olvassuk el az utasításokat. Ismerjük meg a vezérlőket és a gép megfelelő használatát. • Soha ne engedjük, hogy gyerekek vagy hozzá nem értõ személyek használják a fűnyírót. A helyi törvények korlátozhatják a gép kezelőjének életkorát. • Soha ne dolgozzon a géppel, ha a közelben emberek, különösen gyerekek vagy háziállatok tartózkodnak. • Ne feledje, hogy a kezelõ vagy használó felel minden olyan balesetért vagy sérülésért, mely más embereket vagy tulajdonaikat érinti. • Ne szállítson utasokat. • Minden vezetőnek ajánlatos elvégezni egy - a gép használatára vonatkozó - megfelelő képzést. Egy ilyen képzés alatt ki kell hangsúlyozni: - az óvatosság és a figyelem fontosságát, a gép használata közben; - ha a felülős fűnyíró gép elcsúszik a lejtőn, a gép feletti uralmat nem nyerjük vissza a fék használatával. A gép feletti uralom elvesztésének fő okai a következők: a) a kormány nem eléggé határozott tartása; b) túl gyors hajtás; c) helytelen fékezés; d) a gép típusa nem felel meg a kijelölt feladatnak; e) a talajkörülmények figyelmen kívül hagyása, különösen a lejtőké; f) helytelen megakasztás és súlyelosztás. • • • • • II. ELŐKÉSZÜLETEK • • • • • • • A tűzveszély kockázatának csökkentése érdekében – a használatot megelőzően, üzemanyag-betöltés közben és a fűnyírást követően – ellenőrizze és távolítsa el az összegyült hulladékot a vontatóról, a fűnyíróról, valamint és a borítóelemek mögül. Fűnyírás közben, mindig viseljen vastag lábbelit és hosszú nadrágot. Ne kaszáljon mezítláb vagy nyitott szandálban. Alaposan ellenõrizze a felületet, ahol a gépet használni fogja, és távolítsa el az olyan tárgyakat, amelyeket a gép kidobhat. FIGYELMEZTETÉS - Az üzemanyag rendkívül gyúlékony. - Az üzemanyagot speciálisan erre a célra gyártott tartályokban tárolja. - Kizárólag a szabadban töltse fel az üzemanyagtartály és a művelet közben ne cigarettázzon. - Az üzemanyagot a gép elindítása elõtt töltse be. Soha ne vegye le az üzemanyagtartály kupakját ill. ne töltsön benzint a gépbe, miközben a motor működik, vagy forró. - Ha a benzin kiömlik, ne próbálja elindítani a gépet, hanem vigye a gépet távol a kiömlött benzintõl, és kerülje szikra létrehozását ill. a tűzgyújtást, amíg a gőzök elpárolognak. - Mindig biztonságosan csavarja vissza az üzemanyagtartályok kupakjait. Cserélje ki a hibás kipufogódobokat. Használat elõtt mindig ellenõrizze, hogy a kések, a késcsavarok és a vágószerkezet nincsenek-e elkopva vagy megsérülve. Cserélje ki az elkopott vagy sérült pengéket és csavarokat egyszerre, hogy fenntartsa az egyensúlyt. Többpengés gépek esetén, legyen óvatos, mivel egy penge elfordításakor a többi penge is elfordulhat. • • • • • • • • 13 Ne mûködtesse a gépet zárt helyiségben, ahol a veszélyes szén-monoxid füst felgyûlhet Kizárólag nappali fényben vagy erõs mesterséges fény mellett használja a gépet. A motor elindítása előtt, vegye le az összes penge tengelykapcsolóját és kapcsoljon semleges járatba. Ne használja a gépet 5°-nál nagyobb lejtésű területen. Ne feledje, hogy nem létezik „biztonságos” lejtő. A közlekedés füves lejtőkön különös elővigyázatot igényel. A felborulás elkerülése érdekében tegye a következőket; - ne álljon meg vagy induljon el hirtelen, ha lefele vagy felfele halad; - a tengelykapcsolót lassan indítsa el, a gépet mindig tartsa sebességben, különösen ha lefele halad; - lejtőkön és nagyobb kanyarok esetén, a gép sebessége mindig legyen kicsi; - ügyeljen a zökkenőkre ill. a gödrökre vagy a rejtett veszélyekre; - soha ne nyírjon a lejtőn vízszintesen keresztül haladva, csak abban az esetben ha a fűnyíró erre a célra van tervezve. Ha terhet vontat vagy súlyos gépezetet használ, legyen különösen óvatos. - Kizárólag a vonórúd engedélyezett akasztópontjait használja. - A terhet mindig korlátozza arra a méretre, amelyet még biztonságosan kezelhet. - Ne vegyen hirtelen kanyarokat. Hátramenet közben legyen óvatos. - Ha a gépkönyv előírja, használjon ellensúlyokat vagy kerék súlyokat. Utak keresztezése esetén, ügyeljen a forgalomra. Amikor nem füves felületen halad át, állítsa le a pengék forgását. Ha bármit csatlakoztat, ne irányítsa a kidobódó anyagot a közelben állók felé, és ne engedjen senkit a gép közelébe, ha ezx működik. Soha ne működtesse a fűnyírót ha hibás a védőlemez, rács ill. ha a védőeszközök nincsenek a helyükön. Ne módosítsa a motor szabályozó berendezésének beállításait ill. ne gyorsítsa túl a motort. Ha a motort túl nagy sebességen működik, megnő a személyes baleset veszélye. A kezelői pozíció elhagyása előtt: - kapcsolja ki az emelőszerkezetet és engedje le a csatlakoztatott eszközöket; - váltson semleges módba és húzza be a parkoló féket; - állítsa le a motort és vegye ki a kulcsot. Kapcsolja ki a csatlakoztatott eszközök meghajtását, állítsa le a motort és válassza le a gyújtógyertya vezetékét vagy vegye ki az indítókulcsot - az elzáródások ill. a kidobó tisztítása előtt; - a fűnyíró ellenőrzése, tisztítása ill. szerelése előtt; - miután nekiütődött egy idegen tárgynak; Ellenőrizze a fűnyíró sérüléseit és a beindítás előtt végezze el a szükséges javításokat: - ha a gép a normálistól eltérően kezd rezegni (azonnal ellenőrizze). Szállításkor vagy ha nem használja őket, válassza le a csatlakoztatott eszközöket. • • GTH260TWIN Állítsa le a motort és állítsa le a csatlakoztatott eszközök meghajtását - üzemanyag betöltése előtt; - a fűfogó eltávolítás előtt; - a magasság beállítsa előtt, kivéve ha a beállítás elvégezhető a kezelő helyéről. Csökkentse a gázszabályzó kar beállítását a motor leállításakor, és ha a motor rendelkezik elzárószeleppel, a kaszálás végeztével zárja el az üzemanyagot. 26/19,3 * IV. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS • Minden csavart, anyát és csapszeget húzzon meg, hogy biztos legyen benne, a felszerelés biztonságosan üzemeltethetõ. • Tele benzintartállyal a gépet soha ne tárolja olyan épületben ahol a benzingõzt szikra vagy nyílt láng érheti. • Mielõtt zárt helyiségben tárolja a gépet, hagyja a motort lehûlni. • A tűzveszély csökkentése érdekében, a motort, a kipufogódobot, az akkumulátorszekrényt és az üzemanyagtartályt tartsa tisztán lapitól, fűtõl vagy túl sok zsírtól. • Minél gyakrabban ellenőrizze hogy a fűfogó nem kopott vagy sérült-e. • A kopott vagy sérült részeket cserélje ki biztonsági miatt • Ha az üzemanyagtartályt ki kell üríteni, ezt a szabadban végezze el. • Többpengés gépek esetén, legyen óvatos, mivel egy penge elfordításakor a többi penge is elfordulhat. • Ha a gép le van parkolva, tárolva vagy felügyelet nélkül van hagyva, engedje le a vágóeszközöket, ha nem használ pozitív mechanikus zárt. FIGYELMEZTETÉS: Mindig válassza le a gyújtógyertya vezetékét, és helyezze a vezetéket olyan helyre, ahol nem érhet szikrához, hogy megelőzze a balesetszerű beindítást szállítás, beállítások végzése vagy javítás közben. 0-7,3 137 38-102 200 EN836:1997/A2 EMC 2004/108/EC MODEL ML PNC CATALOGUE NO. MADE IN U.S.A. ORANGEBURG, SC 29116 2005 KW KG ISO 3744 SERIAL NO. RPM ISO 11094 98/37/EC 2002/44/EC LpA < 90 dBa LwA < 100 dBa D EN 1033 02682 A (8) ≤ 2.5 EN 1032 A (8) ≤ 0.5 02979 *As rated by the engine manufacturer 14 CZ Tyto symboly se mohou vyskytovat na Vašem stroji nebo v dokumentaci, dodané s výrobkem. Prostudujte a porozumìjte jejich významu. HR Te simbole lahko srecate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naucite se jih in si zapomnite njihov pomen. SI Ovi simboli pojavljivace se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje. PL Zamieszczone poni¿ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale¿y zapoznaæ siê z ich znaczeniem. Tieto symboly sa môžu objaviť na vašom stroji alebo v príručke dodanej s výrobkom. Preštudujte a naučte sa ich významy. Ezek a jelzések megjelenhetnek a gépén vagy a mellékelt használati utasításokban. Ismerje meg és értse meg jelentésüket. CHOD DOZADU HÁTRAMENET VYSOKÝ MAGAS NEUTRÁL SEMLEGES NÍZKY ALACSONY RÝCHLO GYORS POMAL LASSÚ ZAPNUTÉ SVETLÁ LÁMPÁK BE ZAPAOVANIE INDÍTÁS P ROS ON ROS ON ROS ON ROS wylaczony MOTOR JE ZASTAVENÝ MOTOR JE V CHODE ROS ON MOTOR KIKAPCS MOTOR BEKAPCS ROS ON SÝTI SZÍVATÓ PALIVO ÜZEMANYAG ŠTARTOVANIE MOTORA MOTOR INDÍTÁS PARKOVACIA BRZDA PARKOLÓFÉK BATÉRIE AKKUMULÁTOR TLAK OLEJA OLAJNYOMÁS ODOMKNUTÉ KIOLDVA CHOD DOZADU HÁTRAMENET PARKOVACIA BRZDA ZAMKNUTÁ PARKOLÓFÉK RÖGZÍTVE CHOD DOPREDU ELRE VÝŠKA KOSAKY FNYÍRÓ MAGASSÁG POZOR VIGYÁZAT SPOJKA ZARADENÁ CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ KI SPOJKA ZARADENÁ CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ BE _ 90N MAX + HORÚCE POVRCHY FORRÓ FELÜLETEK POZOR NA POHODENÉ PREDMETY ÜGYELJEN A KIDOBÓDÓ TÁRGYAKRA PRIHLIADAJÚCE OSOBY UDRŽIAVAJTE ALEKO OD STROJA TARTSA TÁVOL A KÖZELBEN ÁLLÓKAT _ 150N MAX + NÁKLAD NA AŽNEJ TYI VONÓRÚD TERHELÉS PEDÁL BRZDY/SPOJKY FÉK/TENGELYKAPCSOLÓ PEDÁL 15 ÚROVE SILY HLUKU HANGERSSÉG SZINT VAROVANIE FIGYELMEZTETÉS dokumentaci, dodané s výrobkem. Prostudujte a porozumìjte jejich významu. CZ Tyto symboly se mohou vyskytovat na Vašem stroji nebo vPOZOR VIGYÁZAT k izdelku. Naucite se jih in si zapomnite njihov pomen. HR Te simbole lahko srecate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priloženaPOZOR NA POHODENÉ PREDMETY SPOJKA ZARADENÁ CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ KI SPOJKA ZARADENÁ CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ simboli pojavljivace se BE na samom stroju ili u literaturi SI Ovi PL ÜGYELJEN A KIDOBÓDÓ TÁRGYAKRA PRIHLIADAJÚCE OSOBY UDRŽIAVAJTE ALEKO OD STROJA poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje. TARTSA TÁVOL A KÖZELBEN ÁLLÓKAT Zamieszczone poni¿ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale¿y zapoznaæ siê z ich znaczeniem. Tieto symboly sa môžu objaviť na vašom stroji alebo v príručke dodanej s výrobkom. Preštudujte a naučte sa ich významy. Ezek a jelzések megjelenhetnek a gépén vagy a mellékelt használati utasításokban. Ismerje meg és értse meg jelentésüket. HORÚCE POVRCHY FORRÓ FELÜLETEK NÁKLAD NA AŽNEJ TYI VONÓRÚD TERHELÉS PEDÁL BRZDY/SPOJKY FÉK/TENGELYKAPCSOLÓ PEDÁL ÚROVE SILY HLUKU HANGERSSÉG SZINT VAROVANIE FIGYELMEZTETÉS Postupy bezpecného provozu viz prírucka Pogledajte sigurnosne upute o pravilima tehnicke uporabnosti MIMO PREVÁDZKU 5 FOKNÁL NAGYOBB LEJTÓN TILOS A HASZNÁLAT PREÍTAJTE SI POUŽÍVATESKÚ PRÍRUKU OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET EURÓPSKE NARIADENIE PRE BEZPENOS STROJOV EURÓPAI GÉP ELÍRÁS A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓAN Riziko vznícení z duvodu nahromadených necistot Opasnost od vatre uslijed natalo enih ostataka ZDVÍHA KOSAKY FUNYÍRÓ EMELO NEBEZPEIE, RUKY A NOHY DRŽTE MIMO VESZÉLY, TARTSA TÁVOL A LÁBAIT ÉS A KEZEIT VONÉ KOLESO SZABAD KORMÁNY 16 01738 CZ CHRAÒTE OÈI. VÝBUŠNÉ PLYNY MOHOU ZPÙSOBIT OSLEPNUTÍ NEBO PORANÌNÍ. ZABRAÒTE • JISKRÁM • OHNI • KOUØENÍ KYSELINA SÍROVÁ MÙŽE ZPÙSOBIT OSLEPNUTÍ NEBO TÌŽKÁ POPÁLENÍ. OÈI IHNED VYPLÁCHNÌTE VODOU. VYHLEDEJTE RYCHLE LÉKAØSKOU POMOC. HR ZAŠCITITE OCI EKSPLOZIVNI PLINI LAHKO POVZROCIJO SLEPOTO ALI DRUGE POŠKODBE NE SMETE • POVZROCITI ISKRENJA • KURITI OGNJ • KADITI ŽVEPLOVA KISLINA LAHKO POVZROCI SLEPOTO ALI HUDE OPEKLINE V SLUCAJU STIKA KISLINE Z OCMI, JIH TAKOJ IZPERITE Z VODO. CIM PREJ POIŠCITE ZDRAVNIŠKO POMOC. SI ZAŠTITITE OCI EKSPLOZIVNI PLINOVI MOŽE UZROKOVATI SLJEP OCU ILI DRUGE OZLJEDE NE SMIJETE • IZAZIVATI ISKRENJE • PALITI VATRU • PUŠITI SUMPORNA KISELINA MOŽE UZROKOVATI SLJEPOCU ILI TEŠKE OPEKLINE AKO DOÐE KISELINA U KONTAKT S OCIMA, SMJESTA JE ISPERITE S VODOM I BRZO POTRAŽITE LIJECNICKU POMOC. NALE¿Y STOSOWAÆ OS³ONÊ OCZU. GAZY WYBUCHOWE MOG¹ SPOWODOWAÆ UTRATÊ WZ ROKU LUB ZRANIENIE. ZAKAZ • U¿YWANIA OTWART EGO P³OMIENIA • PALENIA PA PIEROSÓW • WYKONYWANIA CZYNNOŒCI, W TRAK CIE KTÓRYCH MOGA POWSTAÆ ISKRY KWAS SIARKOWY MO¿E SPOWODOWAÆ UTRATÊ WZROKU LUB SILNE OPARZENIA. NALE¯Y NATYCHMIAST PRZEMYÆ OCZY WOD¥. JAK NAJSZYBCIEJ SKORZYSTAÆ Z POMOCY LEKARSKIEJ. CHRÁŇTE OČI. EXPLOZÍVNE PLYNY MÔŽU SPÔSOBIŤ OS LEPNUTIE ALEBO PO RANENIA. VYHNITE SA • ISKRÁM • PLAMEŇU • FAJČENIU KYSELINA SÍROVÁ MÔŽE SPÔSOBIŤ OSLEPNUTIE ALEBO NEBEZPEČNÉ POPÁLENIE. OČI OKAMŽITE OPL Á C H N I T E VO D O U A ZABEZPEČTE RÝCHLU LEKÁRSKU POMOC. ÓVJA A SZEMEIT ROBBANÉKONY GÁZOK VAKSÁGOT VAGY SÉRÜLÉST OKOZHAT TILOS • A SZIKRA • LÁNG • CIGARETTÁZÁS KÉNSAV VAKSÁGOT VAGY ÉGÉSI SÉRÜLÉST OKOZHAT AZONNAL ÖBLÍTSE KI A SZEMÉT VÍZZEL AZONNAL FORDULJON ORVOSHOZ PL CZ CHRAŇTE PŘED DĚTMI. NENAKLÁNĚJTE. NEOTEVÍREJTE BATERII! HR HRANIMO NA VARNEM PRED DOSEGOM OTROK. OBRAČANJE PREPOVEDANO. BATERIJE SE NE SME ODPIRATI. SI UVAJTE IZVAN DOSEGA DJECE. NE SMIJE SE PREVRTATI. NE SMIJETE OTVARATI BATERIJU. PL PRZECHOWYWAÆ W MIEJSCU NIEDOSTÊPNYM DLA DZIECI.NIE PRZEWRACAÆ. NIE OTWIERAÆ BATERII. UDRŽUJTE MIMO DOSAH DETÍ. NENAKLÁPAJTE. NEOTVÁRAJTE BATÉRIE! TARTSA TÁVOL GYEREKEKTŐL NE DÖNTSE OLDALRA. NE NYISSA FEL AZ AKKUMULÁTORT! 17 2. Montáž. 2. Sestavljanje. 2. Sklapanje. 2. Montaż. Montaż. 2. Montáž. 2. Összeszerelés. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania ci¹gnika nale¿y zamontowaæ pewne jego elementy, które nie zosta³y zamontowane w fabryce (w celu uzyskania ma³ych wymiarów transportowych). Elementy te znajduj¹ siê w opakowaniu ci¹gnika. CZ Pøed použitím traktoru musí být namontovány urèité díly, které jsou z pøepravních dùvodù volnì zabalené. Na obrázku jsou vyobrazeny díly, které musí být namontovány. Prije pocetka rabe traktora potrebno je sklopiti odredene dijelove. Ti dijelovi su zbog sigurnijeg transporta priloženi upakovani. Na slici je prikazano koje dijelove morate sklopiti. Pred použitím sedadlovej kosačky musia byť namontované niektoré jej súčasti, ktoré sú voľne priložené v balení z dôvodu prepravy. Pred uporabo traktorja je potrebno nekatere dele sestaviti. zaradi zašcite pri transportu se ti deli dobavijo loceno. Dele sestavite v skladu s sliko v priloženi dokumentaciji. A traktor használata előtt, bizonyos részeket, amelyek szállítás céljából le voltak véve és a csomagban találhatók, fel kell szerelni. 02745 INSTALACJA AKUMULATORA 02 UWAGA: Nale¿y sprawdziæ datê umieszczon¹ na etykiecie akumulatora (miesi¹c i rok), je¿eli akumulator jest instalowany póŸniej, nale¿y przed zainstalowaniem ³adowaæ akumulator przez co najmniej 1 godzinê pr¹dem 6 - 10 amperów. OSTRZE¯ENIE Przed przyst¹pieniem do instalowania akumulatora nale¿y zdj¹æ z r¹k metalowe bransolety, obr¹czki, zegarki itp. Dotkniêcie tych przedmiotów do styków akumulatora mo¿e spowodowaæ oparzenie. Otworzyæ komorê akumulatora. Nale¿y zdj¹æ nak³adki zabezpieczaj¹ce ze styków akumulatora. Czerwony przewód nale¿y do³¹czyæ do (+) a czarny (³¹cz¹cy z mas¹) do (-). Silnie dokrêciæ kable do styków za pomoc¹ œrub. Nale¿y prawid³owo (tak jak pokazano na rysunku) umieœciæ wszystkie podk³adki. Nale¿y nasmarowaæ oba styki (bieguny) akumulatora wazelin¹ techniczn¹, aby zapobiec korozji. Zamkn¹æ pokrywê komory akumulatora. 18 CZ 0 Instalace akumulátoru POZNÁMKA: Je-li akumulátor uvádìn do provozu až po mìsíci a roku, který je uveden na nálepce, musí se nechat akumulátor nabít nejménì jednu hodinu, proudem 6 – 10 A. VAROVÁNÍ: Pøed nasazením akumulátoru odložte náramky, náramVAROVÁNÍ kové hodinky, prsteny, apod. Pokud by tyto pøedmìty pøišly do styku s kontakty akumulátoru, mohly by zpùsobit popáleniny. Sejmìte krytku svorky akumulátoru a vyhoïte ji. Èervený kabel pøipojte k + pólu a pak èerný zemnicí kabel k – pólu. Šrouby svorky kabelù pevnì dotáhnìte. Svorky akumulátoru potøete tenkou vrstvou mazacího tuku, aby nedocházelo k jejich korodování. Inštalácia batérie UPOZORNENIE: Pokiaľ je batéria uvedená do prevádzky po uplynutí dátumu, ktorý je uvedený na nálepke (mesiac a rok), nabíjajte batériu aspoň jednu hodinu 6 až 10 ampérmi. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Pred inštaláciou batérie zložte si kovové náramky, náramkové hodinky, prstene a pod. Keby tieto predmety prišli do styku s batériou, mohlo by dôjsť k úrazom popálením. Otvorte klapky nad svorkami pólu batérie, odstráňte ochranné kryty na prípojných svorkách a zlikvidujte ich. Najskôr pripojte červený kábel na + a potom čierny kábel na -. Káble priskrutkujte. Póly batérie natrite tukom, ktorý neobsahuje vodu (vazelína), aby ste zabránili korózii. Ugradnja akumulatora UPUTA: Ako akumulator, koji namjeravate ugraditi, na naljepnici s datumom ima upisan mjesec ili godinu koji su vec prošli, punite akumulator najmanje 1 sat uz struju 6-10 ampera. UPOZORENJE: Prije pocetka ugradnje akumulatora skinite metalne narukvice, rucne ure, prstenje i slicno. Kontakt metala s akumulatorom može vam pouzrociti opekline. Skinite i bacite zaštitne kapice s prikljucaka. Povežite crveni kabel na + i zatim crni kabel na masu -. Privijte cvrsto kabel.Namažite polove akumulatora vazelinom da ih zaštitite od korozije. Az akkumulátor felszerelése Namestitev akumulatorja OPOMBA Poglejte nalepko z datumom na akumulatorju, ki ga želite OPOMBA: namestiti. Ce je akumulatorju rok že potekel, ga morate najmanj 1 uro polnitI s tokom 6-10 amperov. SVARILO: Pred delom z akumulatorjem snemite kovinske zapestnice, rocne ure, prstane in podobno. Stik kovinskih predmetov z akumulatorjem vam lahko povzroci opekline. Odstranite zašcitne pokrovcke s prikljuckov. Prikljucite sponko rdecega kabla na +, nato pa sponko crnega kabla na maso -. Privijte kabla. Pola akumulatorja zašcitite pred korozijo, tako da ju namažete z vazelinom. 18 MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátort a címkén jelzett időpont után kezdi használni, előbb töltse legalább egy órán keresztül 6-10 amperen. FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor felszerelése előtt, vegye le a kezéről a fém karkötőket, a csuklópántokat ill. gyűrűket. Ezen tárgyak hozzáérintése az akkumulátorhoz égéseket okozhat. Nyissa fel az akkumulátor pólusait fedő ajtókat, vegye le és dobja el a kivezetősapkákat. A piros kábelt kösse a + véghez, a feketét a – véghez. Csavarral fogja oda a kábeleket. A korrózió megelőzése érdekében, kenje be az akkumulátor pólusait vazelinnel. 2 REGULACJA KÓ£EK PROWADZ¥CYCH CZ Prawid³owo ustawione kó³ka prowadz¹ce znajduj¹ siê tu¿ nad powierzchni¹ koszon¹, gdy urz¹dzenie kosz¹ce ustawione jest na wymaganym poziomie koszenia. Kó³ka prowadz¹ce utrzymuj¹ obudowê urz¹dzenia kosz¹cego na odpowiednim poziomie. • Regulacje ustawienia nale¿y przeprowadziæ, gdy kosiarka stoi na równej powierzchni • Nale¿y ustawiæ urz¹dzenie kosz¹ce w wymaganej wysokoœci koszenia i wkrêciæ kó³ka w odpowiedni otwór mocuj¹cy (patrz rysunek) • Przy ustawieniu kosiarki na żądanej wysokości pozycji koszenia, kołki podporowe należy zamontować w ten sposób, żeby znajdowały się one tuż nad ziemią. Należy zainstalować kołki podporowe w odpowiednich otworach za pomocą śrub, podkładek 3/8 i nakrętek zabezpieczających 3/8-16 oraz dokręcić je mocno. • Powtórz czynnoœæ mocowania dla drugiego kó³ka prowadz¹cego NASTAVENÍ STAVĚCÍCH KOL Stavěcí kolečka jsou správně nastavena, jestliže se lehce dotýkají země, když je žací ústrojí v provozní poloze a požadované sekací výšce. Stavěcí kolečka potom udržují žací ústrojí ve správné poloze a napomáhají tomu, aby se ve většině terénních podmínek zabránilo poškození (skalpování) travnaté plochy. • Nastavujte stavěcí kolečka, když traktorová sekačka stojí na rovném povrchu. • Nastavte žací ústrojí na požadovanou sekací výšku. • Je-li žací ústrojí v požadované sekací výšce, montují se stavěcí kolečka tak, aby se lehce dotýkala země. Nasaďte osazený šroub stavěcího kolečka do příslušného otvoru, podložkou 3/8 s pojistnou maticí 3/8-16 a pečlivě utáhněte. • Stejným způsobem připevněte stavěcí kolečko do stejného otvoru na opačné straně žacího ústrojí. MONTÁŽ DOTYKOVÝCH KOLIES Pokiaľ žacie ústrojenstvo v prevádzkovej polohe vykazuje požadovanú výšku kosenia, musia byť dotykové kolesá v malé vzdialenosti od zeme. Dotykové kolesá potom udržiavajú plošinu kosačky v správnej polohe, aby sa tak zabránilo odieraniu na väčšine terénov. • Postavte dotykové kolesá s traktorom na rovnú plochu. • Nastavte kosačku na požadovanú výšku kosenia. • Pokiaľ je žacie ústrojenstvo nastavené na požadovanú výšku kosenia, dotykové kolesá by mali byť namontované takým spôsobom, aby boli mierne nad zemou. Prvé dotykové koleso primontujte do príslušného otvoru. • Tento postup opakujte na protiľahlej strane a druhé dotykové koleso namontujte do rovnakého nastavovacieho otvoru. PODEŠAVANJE KONTROLNIH KOTAČA Kontrolni kotači su postavljeni pravilno, ako su sasvim malo iznad zemlje kada je namještena željena visina košnje, a kosilica se nalazi u položaju za rad. Tako održavaju pokrov uređaja za rezanje na sigurnom razmaku od zemlje i na neravnom terenu sprječavaju struganje pokrova po zemlji u toku košnje. • Prije podešavanja kontrolnih kotača postavite traktor u vodoravan položaj. • Podesite kosilicu na željenu visinu košnje. • Kada je kosilica podešena na željenu visinu košnje, moraju se kontrolni kotači podesiti tako da budu sasvim malo odignuti od zemlje. Ugradite kontrolni kotač u odgovarajući otvor pomoću vijka, 3/8 podlošku i 3/8-16 kontra maticu. Sve čvrsto pritegnite. • Ponovite isti postupak na suprotnoj strani kosilice i u otvor za podešavanje ugradite kontrolni kotač na isti način. A TAPOGATÓKEREKEK BEÁLLÍTÁSA A tapogatókerekek akkor vannak helyesen beállítva amikor enyhén a talaj felett állnak, amikor a fűnyíró a kívánt vágási magasságra van beállítva működési pozícióban. A tapogatókerekek segítenek a platformot megfelelő pozícióban tartani, hogy a különböző talajszintek esetén megelőzze a beakadást. • A tapogatókerekeket akkor állítsa be amikor a traktor egyenletes felületen áll. • A fűnyírót állítsa a kívánt vágási magasságra. • Szerelje be a tapogatókerekeket a megfelelő nyílásba a vállascsavarral, 3/8 alátéttel és a 3/8-16 ellenanyával, majd jól húzza meg. • Ismételje meg az ellenkező oldalon, ugyanabba a nyílásba állítva be a tapogatókereket. NASTAVITEV NADZORNIH KOLES Nadzorni kolesi sta ustrezno nastavljeni, če sta pri zahtevani višini košnje, ko je kosilnica v svojem delovnem položaju, neznatno nad tlemi. Tako ohranjata varno razdaljo pokrova rezalnika od tal ter pri neenakomernih površinah preprečujeta, da pokrov pri košnji drgne ob tla. • Postavite traktor v vodoraven položaj, nato nastavite nadzorni kolesi. • Nastavite kosilnico na zahtevano višino košnje. • Ko je kosilnica nastavljena na zahtevano višino košnje, morata nadzorni kolesi biti nameščeni tako, da sta neznatno nad tlemi. Namestite nadzorno kolo v ustrezno odprtino in pritrdite ga z vijakom, 3/8 podložko in 3/8-16 protimatico. Vse privijte čvrsto. • Ponovite postopek na nasprotni strani kosilnice in v odprtino za nastavitev namestite nadzorno kolo na enak način. 19 2 L B M K F A H E S D C CZ MONTÁŽ PŘEDNÍHO KOLA K SEKAČCE 1. 7. 8. Opakujte postup na protější straně traktoru. PŘIPEVNĚTE ZADNÍ ZDVIŽNÉ SPOJE – Zvedněte zadní roh sekačky a umístěte zářez do spojové sady (C) přes kolík na zadním držáku sekačky (D) a zajistěte podložkou a velkou pojistnou pružinou. 9. Opakujte postup na protější straně traktoru. 10. Otočte volant tak, aby kola mířila rovně dopředu. 11. PŘIPEVNĚTE PŘEDNÍ SPOJ – Postupujte z levé strany traktoru. Zasuňte tyčový konec spojové sady (E) předním otvorem v předním závěsném držáku traktoru (F) a zajistěte velkou pojistnou pružinou (G) otvorem ve spoji umístěném za držákem. 12. Zasuňte druhý konec předního spoje (E) do otvoru v předním držáku sekačky (H) a zajistěte podložkou a malou pojistnou pružinou (J). 13. Uvolněte napínací tyč řemene (K) z blokujícího držáku (L). 14. Nainstalujte řemen do klatky spojky motoru (M). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte správné vedení řemene ve všech žlábcích kladek sekačky. 15. Zapojte napínací tyč řemene (K) k blokujícímu držáku (L). UPOZORNĚNÍ: Napínací tyč řemene je osazena pružinou. Pevně ji uchopte a pomalu povolujte. 16. Zvedněte páku pro zdvih přídavného zařízení do nejvyšší polohy. 17. V nezbytném případě upravte rozchodná kola před použitím sekačky dle instrukcí v tomto oddíle příručky. Pomocí šroubu, podložky a matice ze sáčku s součástmi namontujte přední kolo k sekačce dle ilustrace. Pevně utáhněte. INSTALACE SEKAČKY A POHONNÉHO ŘEMENE Ujistěte se, že traktor je na rovné ploše, a zatáhněte parkovací brzdu. 1. Páku pro zdvih přídavného zařízení sklopte do nejnižší polohy. UPOZORNĚNÍ: Zvedací páka je doplněna pružinou. Pevně uchopte zdvihací páku, pomalu ji sklopte a zajistěte v nejnižší pozici. 2. Otočte volat co nejvíce doleva a umístěte sekačku na pravou stranu traktoru s odrazovým štítem na pravé straně. 3. Sejměte plastový pojistný řemen, posuňte řemen dopředu a zkontrolujte jeho správné vedení ve všech žlábcích kladky sekačky. POZNÁMKA: Ujistěte se, že boční závěsná ramena sekačky (A) směřují dopředu, než zasunete sekačku pod traktor. 4. Posuňte sekačku pod traktor, dokud není pod ním vystředěna. 5. NEJPRVE NAINSTALUJTE TYČ PROTI VÝKYVU. - Z pravé strany sekačky zasuňte tyč proti výkyvu (S) do otvoru v držáku převodovky (T) - Otočte tyč k sobě a zasuňte druhý konec tyče do otvoru v zadním držáku sekačky (D). Posuňte sekačkou dle potřeby pro zasunutí tyče. - Zajistěte podložkou a malou zajišťovací pružinou dle ilustrace. 6. PŘIPEVNĚTE K PODVOZKU BOČNÍ ZÁVĚSNÁ RAMENA SEKAČKY – Umístěte otvor do ramene (A) nad kolíkem (B) na vnější straně podvozku traktoru a zajistěte podložkou a velkou pojistnou pružinou. 20 2 L B M K F A H E S D C KAKO SASTAVITI PREDNJI KOTAČ NA KOSILICU 1. (C) preko igle na stražnjem pregratku kosilice (D) i učvrstite potpornjem i velikom oprugom za učvršćivanje. 9. Ponovite na suprotnoj strani traktora. 10. Okrenite kotač za upravljanje na položaj s kotačima pravo unaprijed. 11. ZAKAČITE PREDNJU SPONU – Radite s lijeve strane traktora. Umetnite šipkasti kraj sklopa spone (E) kroz prednji otvor u prednjem pregratku za vješanje kosilice (F) i učvrstite velikom oprugom za učvršćivanje (G) putem otvora u stražnjoj sponi koja se nalazi iza pregratka. 12. Umetnite drugi kraj prednje spone (E) u otvor u prednjem pregratku kosilice (H) i učvrstite potpornjem i malom oprugom za učvršćivanje (J). 13. Otpustite šipku za natezanje remena (K) sa pregratka za zaključavanje (L). 14. Instalirajte remen na kolotur kvačila motora (M). VAŽNO: Provjerite da li remen propisno prolazi u svim urezima VAŽNO kolotura kosilice. 15. Postavite šipku za natezanje remena (K) na pregradak za zaključavanje (L). PAŽNJA: Šipka za natezanje ima oprugu. Čvrsto uhvatite šipku PAŽNJA i postavite ju polako. 16. Podignite polugu za podizanje dodataka na najviši položaj. 17. Po potrebi, podesite kotače mjerača prije no što pokrenete kosilicu u rad, kako je prikazano u ovom odjeljku priručnika Uz pomoć ramene reze, potpornja i matice iz kesice s dijelovima, sastavite prednji kotač kako je prikazano. Čvrsto zategnite. KAKO INSTALIRATI KOSILICU I POGONSKI REMEN Budite sigurni da je traktor na ravnoj površini i uključite kočnicu za parkiranje. 1. Spustite polugu za podizanje dodataka na najniži položaj. PAŽNJA: Poluga za podizanje ima oprugu. Čvrsto uhvatite polugu PAŽNJA za podizanje, spustite je polako i postavite u najniži položaj. 2. Okrenite kotač za upravljanje prema lijevo koliko može ići i postavite kosilicu na desnu stranu traktora sa štitom izbacivača bilja prema desno. 3. Uklonite plastični sigurnosni remen za vezivanje, povucite remen prema naprijed i provjerite da li remen propisno prolazi u svim urezima kolotura kosilice. NAPOMENA: Budite sigurni da su postrane ručke za vješanje (A) NAPOMENA usmjerene ka naprijed prije no što uvedete kosilicu pod traktor. 4. Uvedite kosilicu pod traktor dok ne bude centrirana ispod traktora. 5. PRVO INSTALIRANJE ŠIPKE PROTIV POMICANJA. - Sa desne strane kosilice, uvedite šipku protiv pomicanja (S) u otvor na prijenosnoj pregradi (T). - Okrećite šipku prema sebi i uvedite drugi kraj šipke u otvor na zadnjoj pregradi kosilice (D). Pomjerite kosilicu po potrebi kod uvođenja šipke. - Učvrstite pomoću potpornja i male opruge za učvršćivanje kako je prikazano. 6. ZAKAČITE POSTRANE RUČKE ZA VJEŠANE KOSILICE NA ŠASIJU – Postavite otvor na ručki (A) preko igle (B) na vanjskoj strani šasije traktora i pričvrstite potpornjem i velikom oprugom za učvršćivanje. 7. Ponovite na suprotnoj strani traktora. 8. ZAKAČITE STRAŽNJE SPONE ZA PODIZANJE – Podignite stražnji dio kosilice i postavite otvor u sklopu za vezivanje 21 2 L B M K F A H E S D C MONTÁŽ PREDNÉHO KOLESA ŽACIEHO STROJA 9. Zopakujte tento postup aj na opačnej strane traktora. 10. Otočte volantom tak, aby kolesá smerovali priamo dopredu. 11. PRIPEVNITE PREDNÉ TIAHLO – Pracujte z ľavej strany traktora. Vložte koniec tyče zostavy tiahla (E) do otvoru v prednej konzole pruženia traktora (F) a zaistite veľkou zadržiavacou pružinou (G) cez otvor v tiahle umiestnený za konzolou. 12. Vložte druhú stranu predného tiahla (E) do otvoru v prednej konzole žacieho stroja (H) a zaistite podložkou a malou zadržiavacou pružinou (J). 13. Uvoľnite ťažnú vzperu hnacieho remeňa (K) zo zaisťovacej konzoly (L). 14. Založte hnací remeň na remenicu spojky motora (M). DÔLEŽITÉ: Skontrolujte, či je hnací pás správne vedený vo všetkých DÔLEŽITÉ drážkach remenice žacieho stroja. 15. Napnite ťažnú vzperu hnacieho remeňa (K) na zaisťovacej konzole (L). UPOZORNENIE: Ťažná vzpera hnacieho pásu je pod tlakom UPOZORNENIE pružiny. Vzperu pevne uchopte a pomaly napnite. 16. Presuňte upevňovaciu páku zdvihu do jej najvyššej polohy. 17. Ak je to potrebné, pred prevádzkou žacieho stroja nastavte kolieska podľa popisu v tejto časti príručky. 1. Prostredníctvom osadenej skrutky, podložky a kontramatice namontujte predné koleso na žací stroj podľa ukážky. Spoľahlivo utiahnite. INŠTALÁCIA ŽACIEHO STROJA A HNACIEHO REMEŇA Dbajte aby bol traktor na rovnej ploche a zabrzdite ručnú brzdu. 1. Presuňte upevňovaciu páku zdvihu do jej najnižšej polohy. UPOZORNENIE: Páka zdvihu je pod tlakom pružiny. Pevne UPOZORNENIE páku zdvihu uchopte, pomaly ju presuňte smerom nadol a zaistite ju v jej najnižšej polohe. 2. Otočte volantom do najkrajnejšej polohy vľavo a umiestnite žací stroj vpravo od traktora s deflektorom vpravo. 3. Odstráňte plastový zaisťovací pás, presuňte pás dopredu a skontrolujte, či je pás správne vedený vo všetkých drážkach remenice žacieho stroja. POZNÁMKA: Presvedčte sa, aby bočné ramená nápravy POZNÁMKA žacieho stroja (A) smerovali dopredu predtým, než žací stroj zasuniete pod traktor. 4. Zasuňte žací stroj pod traktor až pokiaľ nie je presne v strede traktora. 5. NAJPRV NAMONTUJTE PRIEČNY STABILIZÁTOR. - Z pravej strany žacieho stroja zasuňte torznú tyč (S) do otvoru konzole prevodovky (T). - Otočte tyč k sebe a vložte jej druhý koniec do otvoru v zadnej konzole (D). Na uľahčenie vloženia tyče pohybujte podľa potreby žacím strojom. - Podľa ukážky zaistite podložkou a malou zadržiavacou pružinou. 6. PRIPEVNITE BOČNÉ RAMENÁ NÁPRAVY KU KAROSÉRII (FIG. 6) – Umiestnite otvor v ramene (A) nad čap (B) mimo karosérie traktora a zaistite podložkou a veľkou zadržiavacou pružinou. 7. Zopakujte to na opačnej strane traktora. 8. PRIPEVNITE ZADNÉ TIAHLO ZDVIHU – Zdvihnite zadný roh žacieho stroja a umiestnite výrez vo vedení tiahla (C) nad čap v zadnej konzole žacieho stroja (D) a zaistite podložkou a veľkou zadržiavacou pružinou. 22 2 L B M K F A H E S D C 7. 8. Powtórzyć tę czynność dla drugiej strony traktora. PRZYMOCOWAĆ TYLNE CIĘGŁA PODNOSZENIA) - Unieść tylny narożnik kosiarki i ustawić szczelinę w zespole cięgła (C) nad kołkiem w tylnym uchwycie kosiarki (D) i przymocować podkładką i dużą zawleczką. 9. Powtórzyć tę czynność dla drugiej strony traktora. 10. Obrócić kierownicę tak, aby ustawić koła do jazdy prosto do przodu. 11. PRZYMOCOWAĆ CIĘGŁO PRZEDNIE - Pracować z lewej strony traktora. Włożyć końcówkę pręta zespołu cięgła (E) do otworu w przednim uchwycie (F) zawieszenia traktora i przymocować za pomocą dużej zawleczki (G) przełożonej przez otwór znajdujący się w cięgle, za uchwytem. 12. Drugi koniec cięgła przedniego (E) włożyć do otworu w przednim uchwycie kosiarki (H) i przymocować podkładką i małą zawleczką (J). 13. Odłączyć pręt napinający (K) pasa od uchwytu mocującego (L). 14. Zamontować pas na kole pasowym (M) sprzęgła silnika WAŻNE: Sprawdzić prawidłowe ułożenie paska we wszystkich rowkach koła pasowego kosiarki. 15. Przymocować pręt napinający (K) pasa od uchwytu mocującego (L). UWAGA: Pręt napinania pasa jest obciążany sprężyną. Mocno UWAGA chwycić pręt i powoli zaczepiać. 16. Dźwignię podnośnika osprzętu przestawić do najwyższego położenia. 17. Jeśli konieczne, przed rozpoczęciem eksploatacji kosiarki ustawić koła pomiarowe w sposób pokazany w tej części instrukcji. MONTAŻ PRZEDNIEGO KOŁA DO KOSIARKI 1. Za pomocą śruby pasowanej oraz nakrętki zabezpieczającej z torebki z elementami zamontować, w pokazany sposób, przednie koło do kosiarki. Dokręcić w sposób pewny. ZAMONTOWAĆ KOSIARKĘ I PASEK NAPĘDOWY Upewnić się, że traktor stoi na płaskiej powierzchni i zaciągnąć hamulec postojowy. 1. Dźwignię podnośnika osprzętu opuścić do najniższego położenia. UWAGA: Dźwignia podnoszenia jest obciążana sprężyną. Mocno UWAGA chwycić dźwignię podnoszenia, opuszczać ją powoli i zaczepić w dolnym położeniu. 2. Obrócić kierownicę w skrajne lewe położenie i ustawi c kosiarkę z prawej strony traktora osłoną deflektora skierowaną w prawo. 3. Zdjąć plastikową opaskę mocującą pasek, przesunąć pasek do przodu i sprawdzić prawidłowe ułożenie paska we wszystkich rowkach koła pasowego kosiarki. UWAGA: Przed wsunięciem kosiarki pod traktor, upewnić się, że bocUWAGA zne ramiona zawieszenia (A) kosiarki skierowane są do przodu. 4. Wsuwać kosiarkę pod traktor dopóki nie będzie ustawiona centralnie. 5. NAJPIERW ZAMONTOWAĆ BELKĘ ZAPOBIEGAJĄCĄ KOŁYSANIU. - Z prawej strony kosiarki, włożyć pręt zapobiegający kołysaniu (S) do otworu w uchwycie przeniesienia napędu (T). - Obrócić pręt w kierunku do siebie i włożyć jego drugi koniec do otworu w tylnym uchwycie (D) kosiarki. Przesunąć kosiarkę tak, jak konieczne do włożenia pręta. - Zabezpieczyć podkładką i zawleczką, jak pokazano. 6. PRZYMOCOWAĆ BOCZNE RAMIONA ZAWIESZENIA KOSIARKI DO PODWOZIA - Otwór w ramieniu (A) ustawić nad kołkiem (B) na zewnątrz podwozia traktora i przymocować ramię podkładką i dużą zawleczką. 23 2 L B M K F A H E S D C 7. Zopakujte to na opačnej strane traktora. 8. PRIPEVNITE ZADNÉ TIAHLO ZDVIHU – Zdvihnite zadný roh žacieho stroja a umiestnite výrez vo vedení tiahla (C) nad čap v zadnej konzole žacieho stroja (D) a zaistite podložkou a veľkou zadržiavacou pružinou. 9. Zopakujte tento postup aj na opačnej strane traktora. 10. Otočte volantom tak, aby kolesá smerovali priamo dopredu. 11. PRIPEVNITE PREDNÉ TIAHLO – Pracujte z ľavej strany traktora. Vložte koniec tyče zostavy tiahla (E) do otvoru v prednej konzole pruženia traktora (F) a zaistite veľkou zadržiavacou pružinou (G) cez otvor v tiahle umiestnený za konzolou. 12. Vložte druhú stranu predného tiahla (E) do otvoru v prednej konzole žacieho stroja (H) a zaistite podložkou a malou zadržiavacou pružinou (J). 13. Uvoľnite ťažnú vzperu hnacieho remeňa (K) zo zaisťovacej konzoly (L). 14. Založte hnací remeň na remenicu spojky motora (M) DÔLEŽITÉ: Skontrolujte, či je hnací pás správne vedený vo všetkých drážkach remenice žacieho stroja. 15. Napnite ťažnú vzperu hnacieho remeňa (K) na zaisťovacej konzole (L). UPOZORNENIE: Ťažná vzpera hnacieho pásu je pod tlakom pružiny. Vzperu pevne uchopte a pomaly napnite. 16. Presuňte upevňovaciu páku zdvihu do jej najvyššej polohy. 17. Ak je to potrebné, pred prevádzkou žacieho stroja nastavte kolieska podľa popisu v tejto časti príručky. MONTÁŽ PREDNÉHO KOLESA ŽACIEHO STROJA 1. Prostredníctvom osadenej skrutky, podložky a kontramatice namontujte predné koleso na žací stroj podľa ukážky. Spoľahlivo utiahnite. INŠTALÁCIA ŽACIEHO STROJA A HNACIEHO REMEŇA Dbajte aby bol traktor na rovnej ploche a zabrzdite ručnú brzdu. 1. Presuňte upevňovaciu páku zdvihu do jej najnižšej polohy. UPOZORNENIE: Páka zdvihu je pod tlakom pružiny. Pevne páku zdvihu uchopte, pomaly ju presuňte smerom nadol a zaistite ju v jej najnižšej polohe. 2. Otočte volantom do najkrajnejšej polohy vľavo a umiestnite žací stroj vpravo od traktora s deflektorom vpravo 3. Odstráňte plastový zaisťovací pás, presuňte pás dopredu a skontrolujte, či je pás správne vedený vo všetkých drážkach remenice žacieho stroja. POZNÁMKA: Presvedčte sa, aby bočné ramená nápravy žacieho stroja (A) smerovali dopredu predtým, než žací stroj zasuniete pod traktor. 4. Zasuňte žací stroj pod traktor až pokiaľ nie je presne v strede traktora. 5. NAJPRV NAMONTUJTE PRIEČNY STABILIZÁTOR. - Z pravej strany žacieho stroja zasuňte torznú tyč (S) do otvoru konzole prevodovky (T). - Otočte tyč k sebe a vložte jej druhý koniec do otvoru v zadnej konzole (D). Na uľahčenie vloženia tyče pohybujte podľa potreby žacím strojom. - Podľa ukážky zaistite podložkou a malou zadržiavacou pružinou. 6. PRIPEVNITE BOČNÉ RAMENÁ NÁPRAVY KU KAROSÉRII – Umiestnite otvor v ramene (A) nad čap (B) mimo karosérie traktora a zaistite podložkou a veľkou zadržiavacou pružinou. 24 2 L B M K F A H E S D C 6. ERŐSÍTSEAKASZÁLÓGÉPOLDALSÓFELFÜGGESZTŐ KARJAIT A VÁZHOZ – Helyezze a karban található lyukat (A) a traktoralváz külsején található tű fölé (B), majd rögzítse alátétlemezzel és nagy rögzítőrugóval. 7. Ismételje meg ugyanezt a traktor ellenkező oldalán. 8. ERŐSÍTSE FEL A HÁTSÓ LIFTKAPCSOKAT – Emelje meg a kaszálógép hátsó sarkát és helyezze a kapocsszerkezet nyílását (C) a kaszálógép hátsó karjának tűje fölé (D), majd rögzítse alátétlemezzel és nagy rögzítőrugóval. 9. Ismételje meg ugyanezt a traktor ellenkező oldalán. 10. Fordítsa úgy a kormányt, hogy a kerekek egyenesen előre álljanak. 11. ELÜLSŐ KAPOCS RÖGZÍTÉSE – A munkát végezze a traktor bal oldalán. Helyezze a kapocsszerkezet rúd végét (E) az elülső lyukon keresztül a traktor elülső felfüggesztő karjába (F), majd erősítse meg nagy rögzítőrugóval (G) a kapcson a kar mögött található lyukon keresztül. 12. Helyezze az elülső kapocs másik végét (E) a kaszálógép elülső karjának lyukába (H), majd rögzítse alátétlemezzel és kis rögzítőrugóval (J). 13. Oldja ki a szíjfeszítő rudat (K) a zárókarból (L). 14. Helyezze a szíjat a motor kuplunghornyára (M). FONTOS: Ellenőrizze, hogy a szíj megfelelően helyezkedik-e el az összes tárcsahoronyban. 15. Kapcsolja a szíjfeszítő rudat (K) a zárókarra (L). VIGYÁZAT: A szíjfeszítő rúd rugós feszítésű. Fogja meg erősen a rudat, és kapcsolja rá lassan. 16. Emelje a csatlakozólift emelőjét a legmagasabb állásba. 17. Ha szükséges, a kézikönyv ezen szakaszában ábrázoltak szerint állítsa be a tapogatókereket a kaszálógép használata előtt. A KASZÁLÓGÉP ELÜLSŐ KEREKÉNEK ÖSSZESZERELÉSE 1. Szerelje össze a kaszálógép elülső kerekét az ábra szerint, az alkatrészes zacskóban található vállas csapszeggel, alátétlemezzel és ellenanyával. Húzza meg erősen. A KASZÁLÓGÉP ÉS A MEGHAJTÓSZÍJ ÖSSZESZERELÉSE Győződjön meg arról, hogy a traktor egyenes felületen van, majd húzza be a parkolóféket. 1. Eressze le a csatlakoztató lift emelőjét a legalacsonyabb állásba. VIGYÁZAT: A lift emelője rugótöltésű. Fogja meg erősen az emelőt, eressze le lassan, majd állítsa a legalacsonyabb állásba. 2. Tekerje a kormányt balra, amennyire csak lehet, majd helyezze a kaszálógépet a traktor jobb oldalához úgy, hogy a terelőpajzs jobbfelé áll. 3. Távolítsa el a szíjat rögzítő műanyag zsineget, hozza előre a szíjat, és ellenőrizze, hogy az megfelelően helyezkedik-e el az összes tárcsahoronyban. MEGJEGYZÉS: Mielőtt a kaszálógépet a traktorba csúsztatná, győződjön meg arról, hogy a kaszálógép oldalsó felfüggesztő karjai (A) előrefele mutatnak. 4. Csúsztassa a kaszálógépet a traktor alá, amíg az középre nem kerül. 5. ELŐSZÖR SZERELJE BE A LENGÉSCSILLAPÍTÓ RUDAT. - A kaszálógép jobb oldaláról helyezze be a lengéscsillapító rudat (S) az átviteli kar lyukába (T). - Fordítsa a rudat saját maga felé és helyezze a rúd másik végét a kaszálógép hátsó karjának lyukába (D). A rúd behelyezéséhez szükség szerint mozgassa a kaszálógépet. - Rögzítse az ábra szerint alátétlemezzel és kis rögzítőrugóval. 25 3. Popis funkcí. 3. Funkcijki opis. 3. Funkcionalni opis. 3. Opis przyrządów przyrządów sterowniczych. 3. Popis funkcií. 3. Működési leírás. 2 1 14 5 11 7 3 4 6 8 12 9 CZ Pozicioniranje upravljackih funkcija Umístění ovládacích prvků 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 12 14. 1. Prekidac svjetla 2. Upravljanje prigušnim leptirom 3. Pedala kocnice 4. Pedala za vožnju naprijed/unatrag. 5. Prekidac spojke za prikljucke. 6. Brzo dizanje/spuštanje uredaja za rezanje. 7. Kontakt brava. 8. Parkirna kocnica. 9. Rucica za upravljanje odvajanjem pogona od kotaca. 11. Upravljanje hladnim startom (cok) 12. Rucica za upravljanje vožnjom 14. Podsjednik za servisiranje/mjeraè vremena Vypínač světel Ovládací páčka plynu Brzdový pedál Pedál pro jízdu vpřed / vzad Vypínač spojky závěsného příslušenství Páka pro rychlé zvedání a spouštění žacího ústrojí Spínač zapalování Parkovací brzda Páčka volného pohybu kol Páčka sytiče Páčka ovládání/nastavení pracovní rychlosti Upozornìní na servis/mìøiè hodin 26 3 2 1 14 5 11 7 3 4 6 8 12 9 Seznam upravljalnih funkcij 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 12. 14. Usporiadanie ovládacích zariadení Stikalo za luci Upravljanje dušilne lopute Pedal zavore Pedal za prestavljanje naprej/vzvratno Stikalo sklopke za prikljucke Hitri dvig/spust rezalnika Kljucavnica za vžig motorja Rocna zavora Rocica za upravljanje odklopa koles od pogona Upravljanje startne lopute za zrak Rocica za upravljanje vožnje Servisni opomnik/merilnik obratovalnih ur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 12. 14. A vezérlők elhelyezése Położenie Po enie przyrz przyrządów dów sterowniczych Włącznik oświetlenia. Sterownicza przepustnicy. Peda³ i hamulca Pedał napędowy do przodu/do tyłu DŸwignia s³u¿¹ca do w³¹czania i wy³¹czania napêdu przyrz¹du tn¹cego 6. DŸwignia s³u¿¹ca do unoszenia przyrz¹du tn¹cego. 7. W³¹cznik zap³onu (stacyjka). 8. Hamulec postojowy 9. Kontrola wolnego ko³a. 11. D³awic 12. Drążek kontroli trakcji 14. Przypomnienie o serwisie/licznik godzin pracy Vypínač svetla. Páka ovládania plynu. Pedál brzdy. Pedál pre pohon dopredu a dozadu. Zapínanie a vypínanie žacieho agregátu. Rýchle zdvíhanie a spúšťanie žacieho agregátu. Štartér. Ručná brzda. Zapínanie a vypínanie voľnobehu. Regulátor štartovania za studena. Páka regulácie rýchlosti. Upozorňovač servisu/merač hodín 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. 12. 14. 1. 2. 3. 4. 5. 27 Fénykapcsoló Gázkar. Fékpedál Előre/Hátrameneti pedál. Csatolt eszköz tengelykapcsolója. A vágóegység gyors felemelése/leeresztése. Indítózár. Parkolófék. Szabad kerék vezérlőkar Fojtás vezérlés. Automatikus sebességtartás kar Szervízemlékeztető/ óramérő 3 1. Vypínaè svìtel 1. Prekidac za svjetla 1. Stikalo za luci 7 4 13 0 1. W³¹cznik oœwietlenia 1.Vypínač svetla. 1. Fénykapcsoló CZ 2.Ovládací páèka plynu Ovládací páèka plynu reguluje otáèky motoru a tím i rychlost žacích nožù. = Plný plyn (rychle) = Volnobìžná rychlost (pomalu) 2. Upravljanje prigušnim leptirom Upravljanjem prigušnim leptirom, vrši se reguliranje obrtaja motora, a preko toga regulira se brzina rotacije noževa. = Puna brzina = Brzina praznog hoda 01355 2. Upravljanje Dušilne Lopute Z upravljanjem dušilne lopute lahko krmilite obrate motorja oziroma hitrost vrtenja rezil. = Polna hitrost = Hitrost prostega teka 37 42 0 2. DŸwignia sterownicza przepustnicy i urz¹dzenia rozruchowego gaŸnika DŸwignia sterownicza przepustnicy s³u¿y do zmiany prêdkoœci obrotowej silnika i tym samym prêdkoœci obrotowej no¿y tn¹cych = Pe³na prêdkoœæ = Bieg ja³owy 2. Páka ovládania plynu. Pomocou páky na ovládanie plynu sa reguluje počet otáčok motora a teda rýchlosť otáčania žacieho agregátu. = plný plyn = voľnobeh 2. Gázkar A gázkar szabályozza a motor fordulatszámát, így a pengék fordulatszámát is. = Teljes sebesség = Üresjárat 28 3 CZ 3. Pedál brzdy Používá se pro brzdění traktoru a při startování motoru. 3. Kočiona pedala Rabi se za kočenje traktora i za pokretanje stroja. 3. Brzdový pedál Používa sa na brzdenie traktora a štartovanie motora. 3 3. Pedał hamulca Wykorzystywany do hamowania traktora i uruchamiania silnika. 3. Brzdový pedál Používa sa na brzdenie traktora a štartovanie motora. 3. Fékpedál A traktor fékezésére és a motor indítására szolgál. CZ 4.Pedál řízení dopředu/dozadu. Směr a rychlost pohybu se ovládá pedály řízení dopředu a dozadu. 4 4. Papučica za vožnju naprijed/natrag. Smjer i brzinu gibanja određujemo papučicama za vožnju naprijed i natrag. 4. Pedal za plin za vožnjo naprej in vzvratno vožnjo. Smer in hitrost vožnje je nadzorovana s pedali za plin za vožnjo naprej in vzvratno vožnjo. 4. Pedał napędowy do przodu/do tyłu Kierunek i szybkość ruchu kontrolowana jest pedałami napędowymi do przodu i do tyłu. 4. Pedál pre pohon dopredu a dozadu. Smer a rýchlosť pohybu sa reguluje pomocou pedálov pre chod dopredu a dozadu. 4. Előre/Hátrameneti pedál. A mozgás irányát és sebességét az előre és hátrameneti pedálok szabályozzák. 29 3 CZ 5. Vypínaè pro zapnutí a vypnutí žacího ústrojí 5. Prekidac spojke za prikljucke 5 5. Stikalo sklopke za prikljucke 5. Przycisk elektrycznego za³¹czania napêdu no¿y. 5. Zapínanie a vypínanie žacieho agregátu 5. Csatolt eszköz tengelykapcsolója 6. Szybkie unoszenie / opuszczanie przyrz¹du tn¹cego W celu uniesienia przyrz¹du tn¹cego (np. podczas przeje¿d¿ania nad nierównoœciami na trawniku) nale¿y poci¹gn¹æ dŸwigniê do ty³u. W trakcie przewo¿enia kosiarki, przyrz¹d tn¹cy powinien znajdowaæ siê w górnym po³o¿eniu. DŸwigniê nale¿y ci¹gn¹æ a¿ do momentu, w którym mechanizm zapadkowy zablokuje j¹ w skrajnym po³o¿eniu. Opuszczenie przyrz¹du tn¹cego odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: poci¹gn¹æ dŸwigniê do ty³u (1), nacisn¹æ przycisk (2) i popchn¹æ dŸwignie do przodu (3). 6. Rýchle zdvíhanie a spúšťanie žacieho agregátu CZ Pokiaľ behom jazdy potrebujete žacie ústrojenstvo rýchlo nadvihnúť, napr. ponad nerovné miesta na trávniku, zatiahnite páku smerom k sebe. Pri prepravnej jazde kosačky by žací agregát mal byť v najvyššej polohe. Ťahajte páku smerom k sebe, kým sa nezablokuje. Spúšťanie agregátu: Pritiahnite páku (1). Stlačte tlačidlo (2) a potom páku (3) posuňte dopredu. 6. Rychlé zvednutí / spuštìní žacího ústrojí Zatáhnutím páky smìrem dozadu zvednete rychle žací ústrojí pøi pøejezdu nerovností trávníku, atd. Bìhem pøepravy bude žací ústrojí v nejvyšší poloze. Zatáhnìte páku zpìt, až se uzamkne v poloze. Pro spuštìní žacího ústrojí: Zatáhnìte páku smìrem dozadu (1). Zatlaète tlaèítko (2) a pak pohnìte pákou dopøedu (3). 6. A vágóegység gyors felemelése/leeresztése Húzza hátra a kart a vágóegység gyors felemeléséhez amikor a talajban egyenetlen részeken halad át, stb. Szállítás alatt a vágóegységet a legmagasabb pozícióba kell állítani. Húzza hátra a kart amíg megakad. Az egység leeresztéséhez: Húzza a kart hátrafelé (1). Nyomja le a gombot (2) majd vigye a kart előre (3). 6. Brzo dizanje/spuštanje uredaja za rezanje Na neravnom terenu travnjaka i pri slicnim preprekama, povucite rucicu unatrag da brzo dignete uredaj za rezanje. Pri transportu, uredaj za rezanje nalazice se u svom najvišem položaju. Vucite rucicu nazad dok se ne blokira. Za spuštanje uredaja: povucite rucicu nazad (1). Utisnite gumb (2) i tada pomaknite rucicu naprijed (3). 6. Hitri dvig/spust rezalnika Za hitri dvig rezalnika, zaradi neravnin ali drugih podobnih težav na travniku, morate povleci dvižno rocico nazaj. Pred transportom je vaš rezalnik nastavljen na najvišji položaj. Povlecite rocico nazaj dokler se ne zaskoci. Ce želite rezalnik spustiti: povlecite rocico nazaj (1). Vtisnite gumb (2) in nato premaknite dvižno rocico naprej (3). 30 3 02927 OFF CZ ROS ON ON START 7. W³¹cznik zap³onu (stacyjka) 7. Spínaè zapalování Klíček zapalování má čtyři různé polohy: OFF Přívod elektrického proudu přerušen ROS ON Systém zpětného chodu (ROS) zapojen ON Přívod elektrického proudu zapnut START Startér motoru zapnut Systém zpětného chodu (ROS) – umožňuje provoz žacího ústrojí nebo jiného hnaného příslušenství při zpětném chodu (viz kapitola 5 - “Řízení”) Są cztery różne położenia kluczyka zapłonu OFF Uk³ad elektryczny ca³kowicie roz³¹czony. Układ cofania (ROS) włączony ROS ON ON Uk³ad elektryczny w³¹czony. START W³¹czony rozrusznik. Układ cofania (ROS) : układ cofania pozwala na jazdę do tyłu z kosiarką lub innym zespołem roboczym (patrz rozdział 5 - ”Jazda”) UWAGA! VAROVÁNÍ! Nigdy nie wolno zostawiaæ kosiarki z kluczykiem w stacyjce. Nikdy nenechávejte klíč zapalování ve spínací skříňce, jakmile opouštíte stroj a necháváte ho bez dozoru. 7. Štartér Postoje četiri različita položaja ključa za paljenje: OFF Svi elektricni krugovi iskljuceni. Prekretni sustav (ROS) u pogonu ROS ON ON Elektricno napajanje prikljuceno. START Pokretanje motora ukljuceno. Prekretni sustav (ROS) – Omogućava rad kosilice ili druge radne funkcije u vožnji unatrag (Vidjeti odjeljak 5 - “Vožnja”) Kľúč·zapaľovania má štyri rôzne polohy: OFF Elektrický prúd vypnutý ROS ON Pripojený systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS) ON Elektrický prúd zapnutý ŠTART Štartér zapnutý Systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS) – Umožňuje prevádzku kosiacej plošiny alebo iného poháňaného príslušenstva aj pri spätnom chode. POZOR! VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Nikada ne ostavljajte kljuc u kontakt bravi kada napuštate stroj. Kľúč od zapaľovania nikdy nenechávajte v štartéri, pokiaľ stroj necháte bez dozoru. 7. Kontakt brava 7. Kljucavnica za vžig motorja 7. Indítózár Kľúčzapaľovania má štyri rôzne polohy: OFF Vžig izkljucen. Elektricni tok prekinjen. Sistem za delovanje v vzvratni vožnji ROS ON (ROS) je priključen ON Vžig vkljucen. Elektricni tok vklopljen. START Zagon motorja. Sistem za delovanje v vzvratni vožnji (ROS) – omogoča uporabo priključka za košnjo ali kateregakoli drugega priključka, kadar je stroj v vzvratni vožnji (glej odsek 5 – “Vožnja”) A gyújtáskapcsoló kulcsnak négy különböző állása van: OFF (KI) ROS ON Az elektromos áram teljesen kikapcsolva. Csatlakoztatott hátrameneti működési rendszer (ROS) ON (BE) Az elektromos áram bekapcsolva. START Az indítómotor csatlakoztatva. A hátrameneti működési rendszer (ROS) lehetővé teszi, hogy a kaszálóegység vagy egyéb működésben levő tartozék hátramenet esetén is működjön (lásd az 5. rész „Vezetés” alcímét). POZOR! Vzemite kljuc iz kontaktne kljucavnice vsakic, ko zapustite stroj FIGYELMEZTETÉS! Soha ne hagyja a kulcsot az indítózárban, ha elhagyja a gépet. 31 3 8. Rocna zavora Vklop rocne zavore: 1. Pritisnite pedal zavore do konca. 2. Potegnite rocico navzgor in jo zadržite v tem položaju. 3. Sprostite pedal zavore. Rocno zavoro lahko sprostite le s pritiskom na pedal zavore. 8. Hamulec postojowy Hamulec postojowy w³¹cza siê w nastêpuj¹cy sposób: 1. Nale¿y wcisn¹æ ca³kowicie do do³u peda³ hamulca. 2. Poci¹gn¹æ dŸwigniê hamulca postojowego do góry i utrzymywaæ j¹ w takim po³o¿eniu. 3. Puœciæ (zwolniæ) peda³ hamulca. Zwolnienie (wy³¹czenie) hamulca postojowego odbywa siê poprzez jednorazowe naciœniêcie (do do³u) peda³u hamulca. CZ 8. Parkovací brzda 8. Ručná brzda Zapnìte parkovací brzdu následujícím zpùsobem: 1. Stlaète brzdový pedál dolù do spodní polohy. 2. Posuòte páèku parkovací brzdy smìrem nahoru a podržte ji v této poloze. 3. Uvolnìte pedál brzdy. Parkovací brzdu uvolníte jednoduše, sešlápnutím brzdového pedálu. Ručnú brzdu používajte nasledujúcim spôsobom: 1. Zošliapnite pedál brzdy až na doraz. 2. Posuňte páku ručnej brzdy nahor a držte ju v tejto polohe. 3. Pusťte pedál brzdy. Ručná brzda sa opäť uvoľní jednoduchým stlačením pedálu brzdy. 8. Parkirna kocnica 8. Parkolófék Aktivirajte parkirnu kocnicu na slijedeci nacin: 1. Pritisnite pedalu kocnice u krajnji donji položaj. 2. Povucite rucicu parkirne kocnice na gore i zadržite je u tom položaju. 3. Otpustite pedalu kocnice. Da deaktivirate parkirnu kocnicu morate samo pritisnuti na dolje pedalu kocnice. A parkolóféket csatlakoztassa a következő módon. 1. Nyomja le a fékpedált a legalsó pozícióba. 2. Vigye a parkolófék kart felfelé és tartsa ott. 3. Engedje el a pedált. A parkolófék kiengedéséhez csak le kell nyomnia a fékpedált. 32 3 9. Rocica za upravljanje odklopom koles s pogona Pri vleki ali rocnem premikanju traktorja izvlecite ta gumb in ga fiksirajte v tem položaju. 9. Ustawianie wysokoœci koszenia Do ustawiania wysokoœci koszenia s³u¿y pokrêt³o. Wysokoœæ koszenia jest zwiêkszana gdy pokrêt³o jest obracane zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Do obracania pokrêt³a trzeba bêdzie u¿yæ mniejszej si³y, jeœli dŸwignia s³u¿¹ca do unoszenia / opuszczania przyrz¹du tn¹cego zostanie odci¹gniêta do ty³u. CZ 9. Zapínanie a vypínanie voľnobehu 9. Páèka volného pohybu kol Aby ste traktor mohli odtiahnuť alebo ho roztlačiť bez zapnutého motora, musíte vytiahnuť ovládacie tlačidlo voľnobehu. Pro tažení nebo tlaèení traktoru bez použití motoru, musí být ovládací páèka volného pohybu kol vytažena a zajištìna v poloze. 9. Szabad kerék vezérlőkar 9. Rucica za upravljanje odvajanjem kotaca od pogona Ha a traktor el szeretné mozdítani vagy vontatni a motor használata nélkül, húzza meg és rögzítse a szabad kerék vezérlőgombot Za vucu ili pomjeranje traktora rucno, bez pomoci motora, morate izvuci gumb za upravljanje odvajanjem kotaca od pogona i blokirati ga u tom položaju. 11. Upravljanje hladnim startom Kada je motor hladan cok treba izvuci prije pokretanja motora. Kada je motor pokrenut i radi ravnomjerno gurnite cok u prijašnji položaj. 11. Upravljanje startne lopute za zrak Pred zagonom hladnega motorja morate izvleci rocico lopute za zrak. Po vžigu in enakomernem delovanju motorja morate rocico startne lopute za zrak pocasi potiskati nazaj na prvotno mesto. 01 3 36 11. DŸwignia ssania Przy rozruchu zimnego silnika dŸwignia ssania powinna byæ wyci¹gniêta. Gdy silnik zacznie pracowaæ nale¿y powoli wepchn¹æ dŸwigniê ssania do po³o¿enia „ssanie wy³¹czone” 11. Regulátor štartovania za studena Keď je motoru studený, vytiahnite regulátor štartovania za studena ešte predtým, než sa pokúsite naštartovať. Keď motor naskočí a jeho chod je rovnomerný, regulátor štartovania za studena zasuňte späť. CZ 11. Ovládání sytièe 11. Fojtás vezérlés Je-li motor studený, musí se pøed startováním páèka sytièe vytáhnout. Jakmile motor nastartuje a má rovnomìrný chod, zatlaète páèku zpìt. Ha a motor hideg, indítás előtt a fojtást ki kell húzni. Amikor a motor elindult és simán működik, nyomja vissza a fojtást. 33 3 12 4 CZ 12. Páka tempomatu 12. Dźwignia tempomatu Funkce tempomatu je k dispozici jen pro jízdu vpřed. VLASTNOSTI SYSTÉMU Tempovat používejte jen při sekání nebo jízdě na relativně rovné, hladké ploše. Při jiných podmínkách, jako je sekání s nízkou rychlostí, může dojít k odpojení tempomatu. Nepoužívejte tempovat na svazích, hrubém terénu nebo při přisekávání nebo otáčení. • Po stlačení pohonného pedálu na požadovanou rychlost zvedněte páku tempomatu (J) nahoru a přidržte ji, zatímco zvednete nohu z pedálu, pak páku uvolníte. Pro odpojení tempomatu stlačte brzdový pedál nebo poklepejte na pedál pro jízdu vpřed. Funkcja tempomatu może być wykorzystywana tylko do jazdy do przodu. CHARAKTERYSTYKI UKŁADU Tempomat powinien być stosowany jedynie w czasie koszenia lub transportowania na stosunkowo płaskich, prostych powierzchniach. Inne warunki pracy, jak np. trymowanie przy małej prędkości mogą spowodować rozłączenie tempomatu. Nie stosować tempomatu na pochyłościach, terenie nierównym oraz w czasie trymowana lub zawracania. • Przy pedale jazdy do przodu wciśniętym na tyle, aby uzyskać wymaganą prędkość, dźwignię sterowania tempomatem (J) pociągnąć do góry i przytrzymać w czasie zdejmowania nogi z pedału, a następnie puścić dźwignię. Aby wyłączyć tempomat wcisnąć pedał hamulca lub stuknąć w pedał jazdy do przodu. 12. Poluga za kontrolu vožnje Funkcija kontrole vožnje se može rabiti samo kod vožnje prema naprijed. KARAKTERISTIKE SUSTAVA Kontrola vožnje bi se trebala rabiti samo dok se kosi ili vrši transport na relativno glatkim, ravnim površinama. Ostali uvjeti poput obrezivanja na malim brzinama mogu dovesti do gašenja kontrole vožnje. Ne rabite kontrolu vožnje na padinama, neravnom terenu i kod podrezivanja ili okretanja. • S pedalom za prednji pogon pritisnutom na željenu brzinu, povucite polugu za kontrolu vožnje (J) prema gore i držite ju dok podižete stopalo sa pedale, a onda otpustite polugu. Da biste ugasili kontrolu vožnje, otpustite pedalu za kočenje i lagano potisnite pedalu za pogon naprijed. 12. Páka udržiavania rýchlosti Funkcia udržiavanie rýchlosti môže byť použitá len pri pohybe vpred. CHARAKTERISTIKY SYSTÉMU Systém udržiavania rýchlosti môže byť použitý len pri kosení, či pohybe po relatívne hladkom, rovnom povrchu. Iné režimy, ako je pristrihovanie pomalou rýchlosťou môžu spôsobiť vyradenie systému udržiavania rýchlosti. Nepoužívajte systém udržiavania rýchlosti vo svahu, na hrboľatom teréne, počas pristrihovania, alebo zatáčania. • S pedálom pohonu vpred stlačeným na požadovanú rýchlosť potiahnite ovládaciu páčku udržiavania rýchlosti (J) nahor a podržte ju, pričom uvoľnite nohu z pedálu, potom páku uvoľnite. 12. Páka udržiavania rýchlosti Funkcia udržiavanie rýchlosti môže byť použitá len pri pohybe vpred. CHARAKTERISTIKY SYSTÉMU Systém udržiavania rýchlosti môže byť použitý len pri kosení, či pohybe po relatívne hladkom, rovnom povrchu. Iné režimy, ako je pristrihovanie pomalou rýchlosťou môžu spôsobiť vyradenie systému udržiavania rýchlosti. Nepoužívajte systém udržiavania rýchlosti vo svahu, na hrboľatom teréne, počas pristrihovania, alebo zatáčania. • S pedálom pohonu vpred stlačeným na požadovanú rýchlosť potiahnite ovládaciu páčku udržiavania rýchlosti (J) nahor a podržte ju, pričom uvoľnite nohu z pedálu, potom páku uvoľnite. Stlačením brzdového pedálu, alebo ťuknutím na pedál pohybu vpred vyradíte funkciu udržiavanie rýchlosti. Stlačením brzdového pedálu, alebo ťuknutím na pedál pohybu vpred vyradíte funkciu udržiavanie rýchlosti. 12. Automatikus sebességtartó emelő 34 Az automatikus sebességtartás csak előrehaladásnál használható. A RENDSZER JELLEMZŐI Automatikus sebességtartást csak akkor ajánlatos használni, ha viszonylag sima, egyenes felületen kaszál vagy szállít. Egyéb körülmények esetén, például lassú sebesség melletti nyírásnál előfordulhat, hogy az automatikus sebességtartás kiold. Ne használjon automatikus sebességtartást lejtőn, göröngyös talajon, illetve vágás és fordulás közben. • Nyomja meg a hajtópedált a kívánt sebességűre, húzza fel az automatikus sebességtartás emelőjét (J) és tartsa nyomva, közben lábát vegye le a pedálról, majd engedje ki az emelőt. Az automatikus sebességtartás kikapcsolásához nyomja le a fékpedált vagy lépjen a hajtópedálra. 3 CZ 14. UPOZORNĚNÍ NA SERVIS / MĚŘIČ HODIN Udává, když je pro sekačku a motor nezbytný servis. 14. PODSJEDNIK ZA SERVISIRANJE / MJERAČ VREMENA Ukazuje kad je potrebno servisirati motor i kosilicu. 14. SERVISNI OPOMNIK / MERILNIK OBRATOVALNIHUR Prikazuje priporočeni čas za servisni poseg na motorju in kosilnici. 14. PRZYPOMNIENIE O SERWISIE / LICZNIK GODZIN PRACY wskazuje, kiedy wymagane jest serwisowanie silnika i kosiarki. 14. UPOZORŇOVAČ SERVISU / MERAČ HODÍN 03013 Udáva, keď sa vyžaduje servis motora alebo žacieho stroja. 14. SZERVÍZEMLÉKEZTETŐ / ÓRAMÉRŐ Jelzi, mikor kell szervizbe vinni a motort és az aratógépet. 35 4. Pøed nastartováním. 4. Prije pokretanja motora. 4. Pred zagonom. 4. Przygotowanie do uruchomienia. 4. Opatrenia pred naštartovaním. 4. Beindítás előtt. CZ Doplnìní paliva Uzupe³nianie Uzupe nianie paliwa Jako palivo pro motor, používejte èistý bezolovnatý benzin (bez olejových pøímìsí). Neplòte palivo nad spodní okraj plnicího otvoru.Neplòte nad maximální úroveò. Dostêp do wlewu zbiornika paliwa uzyskuje siê po podniesieniu maski silnika. Nale¿y u¿ywaæ czystej benzyny (bez domieszki oleju) o liczbie oktanowej nie mniejszej ni¿ 87. VÝSTRAHA! OSTRZE¯ENIE! Benzin je vysoce hoølavý. Pøi doplòování paliva postupujte opatrnì a doplòujte ho venku. Nekuøte pøi doplòování benzínem. Je-li motor teplý, nedoplòujte palivo. Nádrž nepøeplòujte, jelikož se benzin rozpíná a mùže pøetéci. Ujistìte se, že je víèko nádrže po naplnìní pevnì dotaženo. Benzin skladujte na chladném místì ve vhodné nádobì pro motorové palivo. Kontrolujte palivovou nádrž a vedení. Benzyna jest ciecz¹ ³atwopalna. Wszystkie czynnoœci zwi¹zane z benzyn¹ nale¿y wykonywaæ ostro¿nie, paliwo nale¿y uzupe³niaæ na zewn¹trz budynków. Podczas uzupe³niania paliwa nie wolno paliæ papierosów, nie wolno uzupe³niaæ paliwa gdy silnik jest ciep³y. Nie wolno przepe³niaæ zbiornika paliwa, paliwo mo¿e zwiêkszyæ swoj¹ objêtoœæ i wylaæ siê ze zbiornika. Nale¿y zawsze dok³adnie zakrêciæ korek wlewu paliwa po zakoñczeniu uzupe³niania paliwa. Paliwo nale¿y przechowywaæ w odpowiednich pojemnikach, w ch³odnych pomieszczeniach. Nale¿y kontrolowaæ stan zbiornika paliwa i przewodów paliwowych. Punjenje rezervoara Motor treba pokrenuti cistim bezolovnim benzinom (ne s mješavinom goriva). Nemojte puniti preko nižeg ruba otvora za punjenje. Nemojte puniti preko dozvoljenog maks. nivoa. Čerpanie paliva Do motora čerpajte čistý, bezolovnatý benzín (bez prímesi oleja). Benzín môžete plniť maximálne po spodnú hranu plniaceho otvoru. POZOR! Benzin je vrlo lako zapaljiv. Postupajte s njim pažljivo i punite ga na otvorenom. U toku punjenja benzina ne smijete pušiti. Ne dolijevajte benzin dok je motor zagrijan. Ne prepunjavajte rezervoar jer se benzin sa zagrijavanjem može širiti i preliti iz rezervoara. Po završetku punjenja provjerite da li je poklopac rezervoara cvrsto pritegnut. Skladištite benzin u hladnom prostoru i u odgovarajucim kontejnerima za motorni benzin. Uvijek provjerite rezervoar benzina i cijevi za benzin. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Benzín je veľmi horľavý. Zachádzajte s ním opatrne a palivo čerpajte len vonku. Pri tankovaní nefajčite. Nádrž naplňte benzínom, pokiaľ je motor zahriaty. Nádrž neplňte takým množstvom, aby sa nemohol benzín rozpínať a tak pretiecť. Dbajte na to, aby ste po natankovaní dobre utiahli uzáver nádrže. Benzín skladujte na chladnom mieste v kanistroch na benzín. Benzínovú nádrž a rozvody pravidelne kontrolujte. Polnjenje goriva Za obratovanje motorja morate uporabljati le kakovostni neosvinceni bencin (ne mešanice goriv). Pri dolivanju upoštevajte, da gorivo lahko sega le do spodnjega roba odprtine za dolivanje. Ne dolivajte preko maksimalnega nivoja. Feltöltés A motor tiszta (olajjal nem kevert) ólommentes benzinnel működik. A benzin betöltésekor ne haladja meg a töltőlyuk alsó peremét. Ne töltsön többet a max. szintnél. SVARILO! Bencin je hitro vnetljiva tekocina. Ravnajte z njim previdno. Med tocenjem goriva kosilnica ne sme biti v zaprtem prostoru. Med tocenjem tudi ne smete kaditi. Ne dolivajte bencina dokler je motor topel. Ne smete doliti bencina preko dolocenega nivoja, ker se med segrevanjem širi in se zato lahko izlije. Preglejte, ce ste po koncanem polnjenju, cvrsto zaprli pokrov rezervoarja bencina. Hranite bencin v hladnem prostoru v posodah za bencin. Preglejte rezervoar bencina in cevi, po katerih tece bencin. FIGYELMEZTETÉS! A benzin nagyon gyúlékony. Legyen óvatos és a szabadban töltse be a benzint. Ne cigarettázzon a benzin betöltésekor vagy ne töltsön akkor benzint, ha a motor meleg. Ne töltse túl meg a tartályt mert a benzin kitágul és kifolyhat. Töltés után ügyeljen, hogy a benzintartály kupakja jól be legyen csavarva. A benzin hűvös, száraz helyen, egy megfelelő tartályban tárolja. Ellenőrizze a benzintartályt és a csöveket. 36 4 CZ Hladina Oleje Poziom oleju Víèko plnicího otvoru je kombinované s mìrkou a je pøístupné po odklopení kapoty motoru. Stav oleje v motoru musí být kontrolován pøed každou jízdou. Dbejte pøi tom, aby traktor byl ve vodorovné poloze. Mìrku oleje vyšroubujte a otøete doèista. Nyní ji dejte zpìt a pevnì zašroubujte. Teï ji znovu vyjmìte a odeètìte stav oleje. Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju po³¹czony jest z korkiem wlewu oleju. Dostêp do wskaŸnika poziomu oleju (i wlewu oleju) uzyskuje siê po podniesieniu maski silnika. Poziom oleju w silniku nale¿y sprawdzaæ przed ka¿dym uruchomieniem kosiarki. W takcie sprawdzania poziomu oleju ci¹gnik powinien staæ na poziomym pod³o¿u. Po wykrêceniu wskaŸnika poziomu oleju nale¿y wytrzeæ go do sucha. Nastêpnie w³o¿yæ w otwór wlewu i wkrêciæ do koñca. Ponownie wykrêciæ i sprawdziæ (odczytaæ) poziom oleju w silniku. Razina ulja Poklopac na otvoru za ulivanje ulja je kombinacija poklopca i štapa za mjerenje nivoa ulja, a dostupan je kad se podigne poklopac glave motora. Razinu ulja u motoru treba provjeriti prije svakog pokretanja motora. Provjerite da li je traktor u vodoravnom položaju. Odvrnite poklopac sa štapom za mjerenje razine ulja, izvucite ga i obrišite cistom krpom. Vratite ga nazad i cvrsto pritegnite. Izvucite ga ponovno i ocitajte razinu ulja. Stav oleja Ku krytu na plnenie oleja, ktorý je kombinovaný s meracou tyčinkou sa dostanete tak, že odklopíte kapotu. Stav oleja v motore skontrolujte pred každou jazdou. Dbajte pri tom na to, aby stroj stál vodorovne. Vyskrutkujte tyčku na meranie oleja a otrite ju. Meraciu tyčku opäť pevne zaskrutkujte, ešte raz ju vyberte a zistite stav oleja. Nivo olja Pokrov odprtine za dolivanje olja je kombinacija pokrova in merilne palice. Dostopen je, ko odprete pokrov glave motorja. Pred vsakim zagonom je potrebno preveriti nivo olja. Traktor postavite v vodoravni položaj. Izvlecite pokrov s palico, jo obrišite s cisto krpo in ponovno trdno vložite v odprtino. Izvlecite pokrov z palico ven in odcitajte nivo olja. Olajszint Az olajbetöltő kupak és az olajpálca elérhető amikor a motorháztető előre van döntve. Minden alkalommal a motor olajszintjét ellenőrizni kell. Bizonyosodjon meg, hogy a traktor vízszintesen áll. Csavarja ki az olajpálcát és törölje tisztára. Helyezze vissza az olajpálcát és csavarja be. Vegye ki megint és ellenőrizze a szintet. Nivo olja mora biti med dvema oznakami na merilni palici. Ce je olje potrebno doliti, dolijte olje SAE 30 do oznake “FULL”. Ce olje dolivate pozimi (pri temperaturah pod tocko zmrzovanja), uporabite olje SAE 5W-30. 02473 02473 ADD FULL Poziom oleju powinien znajdowaæ siê pomiêdzy dwoma znakami umieszczonymi na wskaŸniku. W przypadku koniecznoœci uzupe³niania oleju, nale¿y uwa¿aæ aby poziom oleju nie przekroczy³ znaku „FULL”. Nale¿y u¿ywaæ oleju SAE 30 lub w okresie zimowym (gdy temperatura spada poni¿ej O°C) 5W-30. CAUTION - DO 01341 CZ Hladina oleje musí být mezi obìma znaèkami na mìrce. Není-li tomu tak, doplòte motorový olej SAE 30 až ke znaèce PLNÁ („FULL“). V zimì (pøi mrazivém poèasí) použijte motorový olej SAE 5W-30. Stav oleja by sa mal pohybovať medzi obidvomi označeniami na meracej tyčke. Pokiaľ to tak nie je, naplňte nádržku motorovým olejom SAE 30 až po označenie „FULL“. V zime (pri nebezpečenstve mrazu) používajte motorový olej SAE 5W-30. Razina ulja treba se nalaziti izmedu dvije oznake na štapu za mjerenje ulja. Ako je potrebno dodati ulje, dodajte ulje SAE 30 do oznake “FULL”. Ulje SAE 5W-30 treba upotrebljavati tijekom zime (pri temperaturama ispod tocke smrzavanja). Az olajszint az olajpálcán található két jelzés között kell elhelyezkedjen. Ha több olajra van szükség, adagoljon SAE 30 típusú olajat a „FULL(TELI)” jelzésig. Télen SAE 5W-30 típusú olajat használjon (fagypont alatt). Tlak u gumama Provjerite ispravnost tlaka u gumama. Tlak u prednjim gumama treba biti 1 bar (14 PSI), a u zadnjim gumama treba biti 0.8 bar (12 PSI). Tlak v pnevmatikah Redno pregledujte tlak v pnevmatikah. Pravilen tlak v pnevmatikah na sprednjih kolesih je 1 bar (14 PSI), na zadnjih pa 0.8 bar (12 PSI). Ciœnienie powietrza w oponach 4 02 Okresowo nale¿y sprawdzaæ ciœnienie powietrza w oponach. Ciœnienie w oponach przednich kó³ powinno wynosiæ 1 bar (0,1 MPa) a w tylnych 0,8 bara (0,08 MPa). 74 Tlak v pneumatikách 62 013 CZ Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách. Tlak v predných pneumatikách by mal činiť 1 bar, v zadných pneumatikách 0,8 baru. Tlak vzduchu v pneumatikách A gumikerék légnyomása Kontrolujte pravidelně tlak vzduchu v pneumatikách. Tlak vzduchu v předních pneumatikách musí být 1 bar a 0,8 baru v zadních pneumatikách. Rendszeresen ellenőrizze a kerék légnyomását. Az elülső kerékben a nyomás 1 bar (14 PSI) kell, hogy legyen és a hátsó abroncsokban 0,8 bar (12 PSI). 37 5. Provoz. 5. Vožnja. 5. Vožnja. 5. Jazda - Koszenie. 5. Prevádzka. CZ Startování motoru 5. Vezetés. Uruchomienie silnika Usedněte na sedadlo pro řidiče, sešlápněte brzdový pedál a zajistěte parkovací brzdu. Dbejte, aby bylo žací ústrojí v transportní poloze (v horní poloze) a aby páka pro zapnutí/vypnutí žacího ústrojí byla ve vypnuté poloze. Należy usiąść na siedzeniu w pozycji roboczej, nacisnąć na pedał hamulca i ustawić hamulec parkingowy. Sprawdzić czy moduł tnący znajduje się położeniu transportowym (położenie górne) I czy drążek załączający/wyłączający moduł tnący znajduje się w położeniu rozłączającym. Start motora Štartovanie motora Sjedite na sjedalu u radni položaj, otpustite papučicu kočnice i povucite ručnu kočnicu. Uvjerite se da je jedinica za košnju u transportnoj poziciju (gornjoj) i da je poluga za uključivanje/isključivanje jedinice za košnju izvan radnog položaja. Posaďte sa na sedadlo do prevádzkovej polohy, stlačte pedál brzdy a nastavte ručnú brzdu. Dbajte na to, aby bol žací agregát v prepravnej polohe (horná poloha) a páka zapínania a vypínania žacieho agregátu v polohe „vypnuté“. Zagon motorja A motor beindítása Sedite na sedež v upravljalski položaj, pritisnite zavorni pedal in zategnite ročno zavoro. Prepričajte se, da je rezilni del v transportnem položaju (zgornji položaj) in da je gumb za priključek/prekinitev z rezilnim delom v položaju nepovezanosti. Üljön az traktor székébe kezelői pozícióba, nyomja le a fékpedált és állítsa be a parkolóféket. Bizonyosodjon meg, hogy a vágóegység szállítási pozícióban van (felső pozíció) és a vágóegység csatlakoztató/leválasztó karja kikapcsolt pozícióban áll. 38 5 W przypadku zimnego silnika: wyci¹gn¹æ dŸwigniê ssania Vytiahnite páku štartovania za studena (len keď je motor vychladnutý). 3 36 01 Húzza ki a fojtóvezérlőt (ha a motor hideg). CZ (Pokud je část vybavení) Vytáhnìte knoflík sytièe (pokud je motor studený). (Če je opremljen) Hladen motor: izvlecite rocico za upravljanje startne lopute za zrak. (ako je opremljen) Izvucite upravljacku rucicu za cok (ako je stroj hladan). CZ Teplý motor: Nastavte páčku plynu do střední polohy - plný plyn. ( ). Zagrijan motor: Gurnite rucicu za upravljanje prigušnim leptirom na polovicu u odnosu na položaj punog gasa ( ). Topel motor: postavite rocico za plin na pol razdalje med startom in polnim plinom ( ). Rozgrzanie silnika: Należy wcisnąć regulator gazu do połowy końcowego jego położenia. Keď je motor zahriaty: Páku ovládania plynu posuňte do polohy plný plyn ( ). Meleg motor esetén: Nyomja a gázkart félig be a teljes gáz pozícióig ( ). 39 5 Przekrêciæ kluczyk w stacyjce w po³o¿enie "START". UWAGA! Rozrusznik jednorazowo nie powinien pracowaæ d³u¿ej ni¿ 5 sekund. Je¿eli silnik siê nie uruchomi, to kolejn¹ próbê jego uruchomienia nale¿y podj¹æ nie wczeœniej ni¿ po 10 sekundach. Kľúč v zapaľovaní otočte do polohy "ŠTART". UPOZORNENIE! 02927 Štartér neaktivujte po dobu dlhšiu ako cca 5 sekúnd. Pokiaľ motor nenaskočí, cca za 10 sekúnd počkajte, kým sa ho znovu pokúsite naštartovať. CZ Otoète klíèkem zapalování do polohy "START". POZNÁMKA: Startér neuvádìjte do èinnosti na dobu delší než cca 5 sekund. Pokud motor nenaskoèí, vyèkejte cca 10 sekund pøed dalším pokusem. Fordítsa az indítókulcsot "START" pozícióba. Okrenite kontaktni kljuc u položaj "START" position. Az indítómotort ne működtesse több mint 5 percig egyszerre. Ha a motor nem indul be, várjon kb. 10 másodpercet a következő próbálkozás előtt. MEGJEGYZÉS UPUTA Pokretac motora ne smije se okretati više od 5 sekundi. Ako se motor ne pokrene, sacekajte 10 sekundi i pokušajte opet. Obrnite kontaktni kljuc v položaj "START" position. OPOMBA Zaganjac motorja se ne sme vrteti vec kot 5 sekund. Ce motor ne vžge, pocakajte 10 sekund in poskusite znova. Po uruchomieniu silnika, nale¿y puœciæ kluczyk aby móg³ wróciæ samoczynnie w po³o¿enie "ON". Przesun¹æ dŸwigniê sterownicz¹ w po³o¿enie zapewniaj¹ce uzyskanie odpowiedniej prêdkoœci obrotowej. W trakcie koszenia utrzymywaæ maksymaln¹ prêdkoœæ obrotow¹. Po naskočení motora počkajte, až sa kľúč v zapaľovaní vráti do polohy "ON". Páku ovládania plynu nastavte na požadovaný počet otáčok motora. Pri kosení: plný plyn. CZ Jakmile naskoèí motor, uvolnìte klíèek, který se vrátí do polohy Hagyja az indítókulcsot visszafordulni az "ON" pozícióba, ha a motor elindult. Nyomja a gázkart a kívánt sebességre. Vágás esetén: teljes gáz. "ON" – zapnuto. Posuòte páèku plynu na požadovanou rychlost. Pro seèení : nastavte plyn na plné otáèky. Ko motor vžge, takoj spustite kljuc, da se vrne v položaj "ON". Potisnite rocico za plin v položaj za izbrano hitrost. Pri košnji je ta položaj “polni plin”. Neka se kontaktni kljuc okrene u položaj "ON" kada se motor pokrene. Gurnite rucicu za gas na zahtijevanu brzinu. Za rezanje, postavite je u puni gas. 40 5 CZ • ODVZDUŠNÌNÍ Za úèelem zajištìní správného provozu a výkonu se doporuèuje, aby pøevodovka byla odvzdušnìna pøed prvním použitím traktoru. Tento postup odstraní zachycený vzduch uvnitø pøevodovky, který se tam mohl dostat bìhem pøepravy Vašeho traktoru. DÙLEŽITÉ: POKUD BYLA PØEVODOVKA Z TRAKTORU DEMONTOVÁNA, ZA ÚÈELEM SERVISU NEBO VÝMÌNY, MUSÍ BÝT PO ZPÌTNÉ MONTÁŽI ODVZDUŠNÌNA DØÍVE, NEŽ BUDE TRAKTOR UVEDEN DO PROVOZU. • Postavte traktor na rovnou plochu, aby se nemohl rozjet kterýmkoliv smìrem. Parkovací brzda musí být vypnuta po celou dobu odvzdušòování. • Odpojte pøevodovku, umístìním páèky volného pohybu kol do polohy volný pohyb kol. • Nastartujte motor a posuòte páèku plynu do polohy pomalu. Ujistìte se, že parkovací brzda není zabrždìna. • Pedál řízení dopředu stlačte zcela dopředu, pět (5) sekund přidržte a uvolněte. Pedál zpátečky stlačte zcela do polohy zpátečky, pět (5) sekund přidržte a uvolněte. Tento postup opakujte třikrát(3x). • Dejte øadicí páku do polohy neutrál (N). • Zastavte traktor, otoèením klíèku zapalování do polohy „OFF“. • Umístìním páèky volného pohybu kol do polohy jízda, aktivujete (zapnete) pøevodovku • Nastartujte motor a posuòte páèku plynu do polohy pomalu. • Popojeïte traktorem dopøedu cca 1,5 m a dozadu 1, 5 m. Opakujte tento jízdní úkon tøikrát. • Nyní je Váš traktor pøipraven k normálnímu provozování. • • • Ukopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci povezani s pogonom. Pokrenite motor i postavite rucicu za upravljanje prigušnim leptirom u položaj za male brzine. Vozite traktor naprijed približno za 1,5m i zatim nazad za približno 1,5m. Opisani postupak vožnje ponovite tri puta. Traktor je sada spreman za normalan rad. ODZRACEVANJE MENJALNIKA Pred prvo uporabo traktorja odzracite menjalnik, da zagotovite pravilno delovanje. S tem se izpusti ves zrak, ki se v menjalniku nakopicil med transportom. POMEMBNO: CE STE MORALI MENJALNIK ODSTRANITI, DA BI GA POPRAVILI ALI PREMESTILI, ODZRACITE GA PO PONOVNI NASTAVITVI, VENDAR PRED ZAGONOM TRAKTORJA. • Parkirajte traktor na ravni površini, tako da se ne more nakljucno premakniti. Pred posegom odpustite rocno zavoro. • Odklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj “izklop pogona koles”. • Zaženite motor in premaknite rocico dušilne lopute v tak položaj, da so obrati motorja majhni. Ponovno preverite položaj rocne zavore, ki mora biti sprošcena. • Pritisnite pedal za plin naprej do konca naprej, držite pet (5) sekund in ga spustite. Pritisnite pedal za plin nazaj do konca nazaj, držite pet (5) sekund in ga spustite. Ta postopek ponovite tri (3) krat. • Premaknite rocico pogona v prosti tek (N). • Ustavite traktor z vrtenjem kontaktnega kljuca v položaj “OFF” (izklop). • Vklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj “kolesa prikljucena na pogon”. • Zaženite motor in postavite rocico dušilne lopute v položaj za majhne obrate. • Vozite traktor približno 1,5m naprej in potem približno 1,5m nazaj. Ta postopek ponovite tri krat. • Traktor je zdaj pripravljen za normalno delovanje. ODZRACIVANJE MJENJACA Da osigurate pravilno funkcionisanje i ispravan rad, preporucljivo je odzraciti mjenjac prije prvog stavljanja traktora u rad. Tim postupkom ce se ispustiti sav zaostali zrak u mjenjacu, koji se tamo nakupio tijekom transporta traktora. VAŽNO: AKO STE SKINULI MJENJAC DA BI GA POPRAVLJALI ILI PREMJESTILI, ODZRACITE GA NAKON PONOVNE UGRADNJE, A PRIJE POKRETANJA TRAKTORA. • Parkirajte traktor na vodoravnu površinu da se ne bi slucajno pokrenuo u bilo kojem smjeru. Za slijedeci postupak parkirna kocnica mora biti deaktivirana. • Iskopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci odvojeni od pogona. • Pokrenite motor i postavite rucicu za upravljanje prigušnim leptirom u položaj za male brzine. Provjerite da li je parkirna kocnica deaktivirana. • Otpustite papučicu za vožnju naprijed u krajnji donji položaj, pričekajte pet (5) sekunda i odpustite papučicu. Otpustite papučicu za vožnju unatrag u krajnji stražnji položaj, zadržite je pet (5) sekunda i otpustite. Ponavljajte ovu proceduru tri (3) puta. • Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom u neutralan (N) položaj. • Zaustavite traktor okretanjem kontaktnog kljuca u položaj “OFF” (iskljuceno). 41 5 • OCZYSZCZANIE UK£ADU HYDRAULICZNEGO Aby zapewniæ prawid³owe dzia³anie uk³adu hydraulicznego przed pierwszym u¿yciem kosiarki musi on zostaæ oczyszczony. Oczyszczenie uk³adu pozwoli usun¹æ powietrze, które mog³o siê dostaæ podczas transportu. UWAGA OCZYSZCZENIE UK³ADU HYDRAULICZNEGO MUSI BYÆ RÓWNIE¿ WYKONANE PO KA¿DEJ CZYNNOŒCI SERWISOWEJ ZWI¹ZANEJ Z UK³ADEM HYDRAULICZNYM (NP. WYMIANA CZÊŒCI W UK³ADZIE). • Zaparkuj kosiarkê na równej powierzchni, tak aby nie mia³a mo¿liwoœci przetoczenia siê w jakimkolwiek kierunku. Hamulec postojowy musi byæ wy³¹czony przy wykonywaniu tej czynnoœci. • Od³¹cz uk³ad hydrauliczny przez za³¹czenie dŸwigni wolnego ko³a • Uruchom silnik i przesuñ dŸwigniê sterownicz¹ w pozycjê „¿ó³wia” (wolno). Upewnij siê, ¿e hamulec postojowy nie jest za³¹czony. • Należy wcisnąć pedał napędowy do przodu do samego końca, przytrzymać go przez pięć (5) sekund i zwolnić. Pedał napędowy do tyłu należy wcisnąć do końca, przytrzymać go przez pięć (5) sekund i zwolnić. Czynności należy powtórzyć trzykrotnie (3). • Przesuñ dŸwigniê kontroli prêdkoœci w po³o¿enie neutralne (N) • Wy³¹cz silnik przez przekrêcenie kluczyka w pozycjê OFF. • Za³¹cz uk³ad hydrauliczny przez od³¹czenie dŸwigni wolnego ko³a • Uruchom silnik i przesuñ dŸwigniê sterownicz¹ w pozycjê „¿ó³wia” (wolno). • PrzejedŸ kosiark¹ ok. 1 metra do przodu i do ty³u. Powtórz powy¿sze czynnoœci 3 razy. • Kosiarka jest gotowa do pracy • • • • Vypnite traktor otočením kľúča v zapaľovaní do polohy “VYPNUTÉ“ (OFF). Aby ste zapli prevodovku posuňte radenie voľnobehu do polohy jazdy. Naštartujte motor a ovládanie plynu nastavte na pomalý voľnobeh. Prejdite s traktorom asi 1,50 m (5 stôp) dopredu a potom asi 1,50 m (5 stôp) dozadu. Tento postup trikrát opakujte. Teraz je traktor pripravený na normálnu prevádzku. A HAJTÓMŰ TISZTÍTÁSA A megfelelő működés és teljesítmény biztosítása érdekében, javasolt a hajtómű megtisztítása mielőtt a traktort első alkalommal üzembe helyezi. Ezzel az eljárással eltávolíthatja a hajtóműbe rekedt levegőt, mely szállítás közben kerülhetett be. FONTOS: HA A HAJTÓMŰVET JAVÍTÁS VAGY SZERVIZELÉS CÉLJÁBÓL ELTÁVOLÍTJA, ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT MEG KELL TISZTÍTANI. • Parkolja a traktort egyenes felületre, hogy ne mozduljon el. • A parkolóféket ki kell oldani az alábbi eljáráshoz. • Kapcsolja ki a hajtóműt úgy, hogy a szabadkereket elhelyezi vezérlésmentes pozícióba. • Indítsa be a motort és vigye a gázkart a lassú pozícióba. • Bizonyosodjon meg, hogy a parkolófék nincs behúzva. • Nyomja le az előrehaladó gázpedált, tartsa öt (5) másodpercig és engedje ki a pedált. Nyomja le az előrehaladó gázpedált, tartsa öt (5) másodpercig és engedje ki a pedált. Ismételje meg az eljárást háromszor (3). • Állítsa le a traktort elfordítva a kulcsot „OFF” pozícióba. • Indítsa be a hajtóművet a szabad kerék vezérlőt meghajtási pozícióba helyezve. • Indítsa be a motort és vigye a gázkart a lassú pozícióba. • Vezesse a traktor előre kb. másfél métert, majd hátrafele ugyanennyit. Ismételje meg ugyanezt háromszor. • A traktor készen áll a normális működésre. ODVZDUŠNENIE PREVODOVKY Aby bolo možné zaručiť predpisovú prevádzku a bezchybný výkon prevodovky, mala by byť pred prvým uvedením traktoru do prevádzky odvzdušnená. Týmto spôsobom zabezpečíte odstránenie všetkých vzduchových bublín, ktoré sa v priebehu prepravy traktora mohli vytvoriť v prevodovke. DÔLEŽITÉ: POKIAĽ KVÔLI PRÍPADNÝM ÚDRŽBÁRSKYM PRÁCAM ALEBO VÝMENE MUSÍ BYŤ PREVODOVKA VYMONTOVANÁ, MALA BY BYŤ PO OPÄTOVNOM NAMONTOVANÍ ODVZDUŠNENÁ PRV, NEŽ TRAKTOR UVEDIETE DO PREVÁDZKY. • Odstavte traktor na rovný povrch a presvedčite sa, či sa môže rozbehnúť. Pre tento úkon nie je možné aktivovať ručnú brzdu. • Prevodovku vypnite tým spôsobom, že radenie voľnobehu prepnete na voľnobeh. • Naštartujte motor a ovládanie plynu nastavte na pomalý voľnobeh. Presvedčite sa, či nie je aktivovaná ručná brzda. • Pedál pre pohon dopredu stlačte do polohy čo najviac dopredu a päť (5) sekúnd ho držte v tejto polohe a potom ho pustite. Pedál pre spätný pohon stlačte do polohy čo najviac dozadu, päť (5) sekúnd ho držte v tejto polohe a potom ho pustite. Tento krok tri(3)krát opakujte. • Radiacu páku posuňte do polohy voľnobeh (N). 42 5 CZ POZNÁMKA! UWAGA! Stroj je vybaven bezpeènostním vypínaèem, který okamžitì pøeruší proud do motoru, pokud øidiè opustí sedadlo, jakmile motor bìží a pokud páèka pro pohon žacího ústrojí je v poloze „zapnuto“. Kosiarka wyposa¿ona jest w wy³¹cznik bezpieczeñstwa, który zatrzymuje silnik natychmiast po tym jak operator opuœci siedzisko kosiarki a napêd no¿y jest za³¹czony. UPUTA! UPOZORNENIE! Stroj je opremljen sigurnosnim prekidacem, koji smjesta prekida elektricni tok za napajanje motora u slucaju kada vozac napusti sjedalo ostavljajuci motor u radu i rucicu za ukopcavanje/iskopcavanje u položaju “ukopcano”. Stroj je vybavený bezpečnostným spínačom, ktorý okamžite preruší prívod elektrického prúdu do motora, keď vodič opustí sedadlo počas chodu motora a radiaca páka žacieho agregátu je pri tom nastavená na „zapnuté“. OPOMBA! MEGJEGYZÉS! Stroj je opremljen z varnostnim stikalom, ki takoj ugasne motor, ce voznik zapusti sedež, ko motor deluje in je rocica za vklop/odklop rezalnika na položaju “VKLOP”. CZ A gép el van látva egy biztonsági kapcsolóval, mely azonnal megszakítja a motor áramellátását, ha a vezető elhagyja az ülést a motor működése közben, és ha a csatlakozó/leválasztó kar „csatlakoztatott” pozícióban van. Pohyb vpřed a zpět Kretanje naprijed i natrag Směr a rychlost pohybu se ovládá pedálem pohonu vpřed a zpět. • Nastartujte traktor a uvolněte parkovací brzdu. • Pomalu sešlápněte pedál pohybu vpřed nebo zpět, aby se traktor rozjel. Rychlost pohybu se zvyšuje podle toho, jak je pedál sešlápnut. Smjer i brzina kretanja kontrolirana je papučicama za vožnju naprijed i natrag. • Pokreni traktor i otpusti ručnu kočnicu. • Lagano pritisite papučicu naprijed ili natrag za početak vožnje. Brzina vožnje se povećava koliko pritišćete papučicu prema dolje. Použití regulace rychlosti jízdy Regulace rychlosti jízdy může být použita pouze při jízdě vpřed. • S pedálem pohybu vpřed sešlápnutým na požadovanou rychlost posuňte páčku nastavení regulace rychlosti jízdy do polohy “SET” (nastaveno) a přidržte ji, současně zvedejte nohu z pedálu a pak uvolněte páčku pro nastavení regulace rychlosti jízdy. • Pro odpojení regulace rychlosti posuňte páčku zpět do polohy “OFF” (vypnuto) nebo zcela sešlápněte brzdový pedál. Sečení Žací ústrojí spusťte do provozní polohy tak, že zvedací páku posunete kupředu a zapojte žací ústrojí. Zvolte rychlost pojezdu, která vyhovuje terénu a požadovaným výsledkům při sečení. Uporaba kontrole vožnje Funkciju kontrole vožnje rabite samo za vožnju naprijed. • Pritisnutom papučicom za vožnju naprijed željenom brzinom pomaknite polugu kontrolnika vožnje naprijed u položaj „NAMJESTI”, zadržite je u tom položaju dok dižete nogu s papučice, tada I otpustite polugu kontrole vožnje. • Da biste ugasili kontrolu vožnje, otpustite pedalu za kočenje i lagano potisnite pedalu za pogon naprijed. Košnja Spustite jedinicu za košnju pomicanjem poluge dizala naprijed i spajanjem jedinice za košnju. Odaberite brzinu vožnje koja odgovara terenu i očekivanim učincima košnje. 43 5 Ruch do przodu i do tyłu Premik naprej in vzvratno Smer in hitrost vožnje je nadzorovana s pedali za vožnjo naprej in vzvratno vožnjo. • Zaženite traktor in popustite ročno zavoro. • Pri speljevanju počasi pritisnite na pedal za plin za vožnjo naprej ali vzvratno. Hitrost vožnje narašča, bolj ko je pedal za plin potisnjen naprej. Kierunek i prędkość ruchu jest kontrolowana pedałami napędowymi do przodu I do tyłu. • Należy uruchomić traktor i zwolnić hamulec parkingowy. • Aby rozpocząć ruch, należy powoli wcisnąć pedał napędowy do przodu lub do tyłu. Prędkość wzrasta w zależności od siły dociśnięcia pedału. Uporaba krmilnega vzvoda Funkcija krmilnega vzvoda se lahko uporablja le za potovanja naprej. • S potiskom naprej na pedal za plin na želeno hitrost, premaknite krmilni vzvod naprej, tako da nastavite položaj in držite, medtem ko ste stopili s pedala in potem vzvod popustite. • Stlačením brzdového pedálu, alebo ťuknutím na pedál pohybu vpred vyradíte funkciu udržiavanie rýchlosti. Košnja Znižajte rezilni del s premikom gumba naprej za dvigovanje in priključite rezilni del. Izberite hitrost vožnje, ki ustreza terenu in želenim rezultatom košnje. Używanie kontroli trakcji Funkcja kontroli trakcji może być używana tylko podczas jazdy do przodu. • Przy wciśniętym do żądanej prędkości pedale napędowym do przodu, należy przesunąć drążek kontroli trakcji do przodu, aby ustawić „POZYCJĘ” i przytrzymać go podczas zdejmowania nogi z pedału, a następnie należy zwolnic drążek kontroli trakcji. • Aby wyłączyć tempomat wcisnąć pedał hamulca lub stuknąć w pedał jazdy do przodu. Koszenie Należy opuścić moduł tnący przesuwając drążek podnoszenia do przodu i załączyć moduł tnący. Wybrać prędkość jazdy odpowiadającą terenowi I efektom koszenia. 44 5 Haladjon előre és hátra Pohyb dopredu a dozadu Smer a rýchlosť pohybu sa reguluje pomocou pedálov pre chod dopredu a dozadu. • Naštartujte traktor a uvoľnite ručnú brzdu. • Pre uvedenie stroja do pohybu pomaly stláčajte pedál pre pohyb dopredu a dozadu. Čím viac pedál stláčate nadol, tým viac sa zvyšuje základná rýchlosť. A mozgás irányát és sebességét az előre és hátrameneti pedálok szabályozzák. • Indítsa el a traktort és engedje ki a parkolóféket. • Lassan nyomja le az előre vagy hátramenet pedált, hogy elkezdje a traktor mozgatását. Minél jobban nyomja le a pedált annál inkább megnő a sebesség. Použitie regulácie rýchlosti Zariadenie na reguláciu rýchlosti je možné používať len na jazdu dopredu. • Stláčajte pedál pre pohyb dopredu, kým nedosiahnete požadovanú rýchlosť; potom posuňte páku na reguláciu rýchlosti dopredu do polohy “SET“ a držte ju, zatiaľ čo spúšťate nohu z pedálu; potom páku na reguláciu rýchlosti pustite. • Stlačením brzdového pedálu, alebo ťuknutím na pedál pohybu vpred vyradíte funkciu udržiavanie rýchlosti. Funkcia kosenia Žaciu jednotku spustíte nadol tým spôsobom, že ovládaciu páku posuniete dopredu a zapojíte žaciu jednotku. Zvoľte prevádzkovú rýchlosť vhodnú pre príslušný terén a požadovaný výsledok kosenia. Az automatikus sebességtartás használata Az automatikus sebességtartás csak előrehaladás esetén használható. • Az előrehaladó pedált nyomja le a kívánt sebességre, vigye az automatikus sebességtartó kart „SET” pozícióba és tartsa ott miközben felemeli a lábát a pedálról, majd engedje el az automatikus sebességtartó kart. • Az automatikus sebességtartás kikapcsolásához nyomja le a fékpedált vagy lépjen a hajtópedálra. Vágás Engedje le a vágóegységet előre tolva az emelőkart és csatlakoztassa a vágóegységet. Válasszon egy vezetési sebességet, amely megfelel a terepnek és a kívánt vágási eredményeknek. 45 5 Wskazówki dla u¯ytkownika kosiarki Doporuèení pro seèení CZ • • • • • • • • Z trávníku odstraòte kameny a jiné pøedmìty, které by mohly být odmrštìny noži. Oznaète kameny nebo jiné neodstranitelné pøedmìty, abyste na nì nenarazili. Zaènìte sekat se žacím ústrojím ve vysoké poloze a pak výšku snižujte, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku. Nejlepších výsledkù dosáhnete pøi vysokých otáèkách motoru (nože rotují rychle) a nízkém, zaøazeném, pøevodovém stupni (stroj pojíždí pomalu). Pokud není tráva pøíliš dlouhá a hustá, mùže být zvýšena pojezdová rychlost, zaøazením vyššího pøevodového stupnì, nebo snížením otáèek motoru, aniž by byl ovlivnìn výsledek seèení. Nejlepších výsledkù docílíte, pokud budete trávník sekat pravidelnì a èasto. Celková spotøeba èasu na úpravu trávníku však není vìtší, protože pøi pravidelném seèení lze pracovat pøi vyšší pojezdové rychlosti, aniž by se to viditelnì projevilo na kvalitì seèení Nedoporuèuje se seèení mokré trávy. Výsledky seèení budou horší, jelikož se do mìkkého trávníku boøí kola. Po každém seèení opláchnìte žací ústrojí proudem vody. • • • • • Savjeti u vezi s rezanjem • • • • • • • • Ocistite travnjak od kamenja i drugih predmeta koje bi noževi mogli bacati. Locirajte i oznacite vece kamenje i fiksne predmete da izbjegnete sudar. Pocnite sa velikom visinom rezanja i zatim je smanjujte dok ne postignete željenu visinu. Rezanje je najbolje s visokim brojem okretaja motora (velikom brzinom rotacije noževa) i s mjenjacem na niskom stupnju prijenosa (lagano pokretanje stroja). Ako trava nije previsoka i predebela, možete ubaciti u viši stupanj prijenosa odnosno smanjiti broj okretaja motora, bez utjecaja na kakvocu košnje. Travnjak ce biti najljepši ako ga redovno kosite. Sama košnja ce biti ravnomjerna, a gustoca trave pravilnije rasporedena. Ukupno vrijeme uporabe kosilice nece se povecati, jer pri redovnoj košnji možete voziti u višem stupnju prijenosa bez utjecaja na kakvocu košnje. Izbjegavajte rezanje mokre trave. Kakvoca rezanja ce se smanjiti jer ce kotaci propadati u mekano tlo. Po završenoj košnji, posprejajte vodom uredaj za rezanje sa donje. Rady pre kosenie trávnika • • • • • • Napotki za košnjo • • • • • • • Przed rozpoczêciem koszenia nale¿y z trawnika usun¹æ kamienie i inne przedmioty, które mog¹ byæ wyrzucone przez przyrz¹d tn¹cy. Nale¿y odnaleŸæ i oznaczyæ wszystkie wiêksze kamienie i inne sta³e obiekty w celu unikniêcia najechanie na nie kosiark¹. Przed rozpoczêciem pracy nale¿y ustawiæ du¿¹ wysokoœæ koszenia, nastêpnie nale¿y zmniejszaæ wysokoœæ koszenia a¿ do momentu uzyskania w³aœciwego rezultatu. Najlepsz¹ jakoœæ koszenia uzyskuje siê przy wysokiej prêdkoœci obrotowej silnika (no¿e tn¹ce poruszaj¹ siê z du¿¹ prêdkoœci¹) i przy jeŸdzie na niskim biegu (kosiarka porusza siê wolno). Je¿eli trawa jest zbyt d³uga i gruba mo¿na zwiêkszyæ prêdkoœæ jazdy poprzez wybór wy¿szego biegu lub zmniejszyæ prêdkoœæ obrotow¹ silnika, dzia³ania te nie wp³yn¹ na jakoœæ koszenia. Trawnik wygl¹da najlepiej jeœli jest czêsto koszony. Wysokoœæ trawy na trawniku jest wtedy mniej zró¿nicowana a skoszona trawa jest rozrzucana bardziej równomiernie po powierzchni trawnika. £¹czny czas koszenie nie zwiêkszy siê, poniewa¿ mo¿na bêdzie kosiæ z wiêksz¹ prêdkoœci¹ nie pogarszaj¹c jakoœci koszenia. Nie nale¿y kosiæ mokrych trawników. Jakoœæ koszenia pogorszy siê a ko³a mog¹ wycisn¹æ w trawniku koleiny. Po zakoñczeniu koszenia nale¿y oczyœciæ dno kosiarki z trawy, przy pomocy strumienia wody. Odstranite kamne in druge predmete, ki bi jih rezila lahko zalucala, s travnika. Oznacite položaj vecjih kamnov in drugih fiksnih predmetov, da se izognete trku. Košnjo zacnite z vecjo višino, nato pa jo znižujte dokler ne pridete do zahtevane višine. Košnja je najucinkovitejša pri visokih vrtljajih motorja (velika hitrost vrtenja rezil) in z menjalnikom v nizki prestavi (pocasnim premikanjem stroja). Ce trava ni previsoka in predebela, lahko prestavite v višjo prestavo oz. zmanjšate število vrtljajev motorja, brez vpliva na kakovost košnje. Travnik bo najlepši, ce ga boste pogosto kosili. Sama košnja bo bolj enakomerna in gostota trave bolj pravilna. Celoten cas uporabe kosilnice se ne bo povecal, ker pri pogosti košnji lahko vozite v višji prestavi, ne da bi zmanjšali kakovost košnje. Izogibajte se košnji mokre trave. Delo bo manj kakovostno, ker se bodo kolesa pogreznila v mehko prst. Po koncani uporabi sperite prednjo stran rezalnika z vodo. • Odstráňte z trávnika kamene a iné predmety, pretože čepele kosačky by ich mohli odmrštiť. Lokalizujte veľké kamene a iné predmety v oblasti kosenia, aby ste ich nechtiac neprešli. Začnete s maximálnou výškou kosenia a tu potom znižujte, kým nedosiahnete požadovaný výsledok. Výsledok kosenia je najlepší s vysokým počtom otáčok motora (čepele rýchlo rotujú) a na nízkom rýchlostnom stupni (stroj sa pomaly pohybuje). Pokiaľ nie je tráva príliš vysoká a hustá, môžete rýchlosť jazdy zvýšiť voľbou vyššieho rýchlostného stupňa alebo môžete znížiť počet otáčok motora bez toho, aby sa výsledná kvalita kosenia viditeľne zhoršila. Trávnik bude najkvalitnejší, keď ho budete často kosiť. Kosenie tak bude rovnomernejšie a pokosená tráva sa po trávniku rovnomernejšie rozloží. Celkový vynaložený čas sa pritom nezvýši, pretože môžete zvoliť vyššiu rýchlosť jazdy bez toho, aby sa zhoršila kvalita kosenia. Pokiaľ to nie je nevyhnutne nutné, nekoste mokrý trávnik. Výsledná kvalita kosenia je potom horšia, pretože sa kolesá zabárajú do mäkkého trávnika. Po každom použití zospodu umyte žací agregát vodou. Vágási javaslatok • • • • • • 46 • Tisztítsa meg a gyepet kövektől és egyéb olyan tárgyaktól, amelyeket a pengék kidobhatnak. Keresse meg és jelölje meg a nagyobb köveket és fix tárgyakat, hogy elkerülje az ütközést. Kezdje magas vágási magassággal, majd csökkentse ezt amíg eléri a kívánt vágási eredményt. A vágási eredmény nagy motorsebességgel (a pengék gyorsan forognak) és alacsony sebességfokozaton (a gép lassan halad) a legjobb. Ha a fű nem túl hosszú és vastag a vezetési sebesség növelhető, kiválasztva egy nagyobb sebességfokozatot vagy lecsökkentve a motorsebességet, anélkül, hogy a vágási eredmény módosulna. A legjobb gyep akkor nyerhető, ha gyakran nyírja. A vágás egyenletesebbé válik és a levágott fű egyenletesen oszlik el a felületen. Az ráfordított idő nem sokkal több, mivel nagyobb sebesség választható ki. Ne nyírjon nedves fűben. A vágási eredmények rosszak lesznek, mivel a kerekek belesüllyednek a puha gyepbe. Használat után a vágóegység alsó oldalát permetezze le vízzel. 5 CZ Pøi seèení odboèujte vpravo, aby byla poseèená tráva odhazována CZ od kvìtinových záhonù a cestièek, atp. U vìtších trávníkù by se mìl mìnit smìr jízdy po 2 – 3 obrátkách, aby poseèená tráva byla odhazována smìrem do prostoru, který byl již poseèen, jak je znázornìno na obrázku. Vozite kružno i zaokrecite uvijek desno, tako da se trava baca podalje od lijeha s cvijecem, staza i sl. Za velike travnjake treba mijenjati smjer vožnje svaka 2-3 kruga, da se rezana trava baca na površine koje su vec pokošene, kao što se vidi na slici. Vozite v krogih vedno z desnimi ovinki, tako da se bo pokošena trava raztrošala stran od gredic z rožami, stez in podobno. Pri košnji velikih travnikov je potrebno vsaka 2-3 krogi spreminjati smer vožnje, da bi se pokošena trava raztrošala po že pokošenimi površinami. Poglejte sliko! W trakcie koszenia nale¿y skrêcaæ w praw¹ stronê, aby skoszona trawa nie by³a wyrzucana na grz¹dki kwiatowe, œcie¿ki itp. Przy koszeniu wiêkszych trawników, nale¿y zmieniæ kierunek skrêcania po 2-3 krotnym okr¹¿eniu trawnika, dziêki temu skoszona trawa bêdzie wyrzucana na skoszon¹ ju¿ czêœæ trawnika. Jazdite v pravotočivých zákrutách, aby sa pokosená tráva nehromadila na záhonoch, cestičkách a pod. Na rozľahlejších trávnikoch by ste po 2-3 okruhoch mali zmeniť smer jazdy, aby sa pokosená tráva odhadzovala na už posekanú plochu – pozri obrázok. Vezessen nagy kanyarokban úgy, hogy a kiürített fű ne kerüljön a virágágyásokra és ösvényekre. Nagyobb pázsit esetén a vezetés irányát meg kell változtatni 2-3 fordulat után, hogy a levágott fű arra területre ürüljön ki, amely már le volt nyírva - lásd az ábrát. VÝSTRAHA!! VÝSTRAHA • • • Nejezdìte na svazích se klonem vìtším než 5°. Riziko pøevracení traktoru dozadu je veliké. Na prudkém svahu je riziko pøevrácení znaèné. Vyhnìte se zastavování a rozjíždìní ve svahu. UPOZORENJE! • • • Ne vozite po terenu s nagibom vecim od maks. 5°. Postoji veliki rizik da na zadnjem dijelu skoci iskra. Na strmim terenima postoji velika mogucnost prevrtanja. Izbjegavajte zustavljanje i pokretanje motora na strmim terenima. SVARILO! • • • Ne uporabljajte stroja na strmini z nagibom preko 5°. Obstaja velika možnost iskrenja v zadnjem delu. Na strminama obstaja velika možnost prevracanja kosilnice. Pri vožnji po strmini navzgor ali navzdol ne smete mocno pospeševati ali zavirati. OSTRZE¯ENIE! • • • Nie nale¿y poruszaæ siê po stokach o pochyleniu wiêkszym ni¿ 5°. Ryzyko przewrócenia siê kosiarki do ty³u jest bardzo du¿e. Przy pracy na silnie pochylonych stokach istnieje znacz¹ce ryzyko utraty równowagi. Nale¿y unikaæ zatrzymywania siê i ruszania w trakcie pracy na stokach o du¿ym pochyleniu. CZ Při sečení v blízkosti cest, stromů nebo záhonů využívejte levé strany žacího ústrojí. Rotující nůž seče pouhých 15 mm od okraje krytu žacího ústrojí. Rabite lijevu stranu stroja za rezanje u blizini drve?a, grmlja i staza, itd. Oštrica reže nekih 15 mm unutar ivice pokrova. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! • • • Pri košnji ob drevju, grmi?evju, ob poteh, itn., kosite z levo stranjo kosilnice. Rezilo reže približno 15 mm znotraj pokrova. Nejazdite po teréne so sklonom vyšším ako 5°. Pri jazde do kopca totiž hrozí nebezpečenstvo, že sa stroj prevráti dozadu. Nejazdite ani priečne ku svahu, pretože sa stroj môže prevrátiť na bok. Vyhnite sa jazde po svahu alebo zastavovaniu vo svahu. Trawê w pobli¿u drzew, krzewów, œcie¿ek itd. nale¿y kosiæ w taki sposób aby zbli¿aæ siê do tych obiektów lew¹ stron¹ kosiarki. Koñce no¿y tn¹cych s¹ oddalone, z tej strony kosiarki, o oko³o 15 mm od krawêdzi os³ony przyrz¹du tn¹cego. FIGYELMEZTETÉS! • • • Ľavú stranu stroja používajte na kosenie v blízkosti stromov, krovia, cestičiek a pod. Žacia čepeľ kosí cca 15 mm od okraja hrany kapoty. Ne vezessen 5°-nál nagyobb lejtésű területen. Fennáll a veszélye a szikra átütésnek. Meredek területen a traktor könnyen felborulhat. Kerülje a leállást és újraindítást lejtős területen. A gép bal oldalán közel nyírhat fákhoz, bokrokhoz és ösvényekhez, stb. A penge a burkolat szélétől befelé 15 mm-ig vág. 47 5 CZ Vypínání motoru Přesuňte spojkovou kontrolu přídavného zařízení do uvolněné pozice. Posuňte plyn mezi pozice pro maximální (rychlé) a poloviční rychlost. Zvedněte řezací jednotku a otočte zapalovacím klíčkem do pozice "STOP". Kako ugasiti motor Pomjerite kontrolu kvačila za dodatke na ugašeni položaj. Pomjerite kontrolu regulatora sa pola na punu brzinu (brzo). Podignite jedinicu za rezanje i okrenite ključ za paljenje na položaj “STOP”. Vypnutie motora Presuňte ovládanie pripojovania spojky do vypnutej polohy. Presuňte ovládanie plynu do polohy medzi polovičnú a plnú rýchlosť. Nadvihnite kosiacu jednotku a otočte kľúčikom zapaľovania do polohy “STOP”. Wyłączanie silnika Dźwignię sterowania sprzęgłem osprzętu ustawić w położeniu wyłączonym. Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą do położenia pomiędzy połowa i pełna prędkość (FAST). Podnieść zespół tnący i przestawić kluczyk zapłonu do położenia „STOP”. Vypnutie motora Presuňte ovládanie pripojovania spojky do vypnutej polohy. Presuňte ovládanie plynu do polohy medzi polovičnú a plnú rýchlosť. Nadvihnite kosiacu jednotku a otočte kľúčikom zapaľovania do polohy “STOP”. A motor kikapcsolása Vigye a rögzítő kuplungvezérlőt kikapcsolt állásba. Vigye a gázpedált fél és teljes sebesség közti (gyors) állásba. Emelje fel a vágóegységet és állítsa a gyújtáskapcsolót “STOP” állásba. CZ VÝSTRAHA! UWAGA! Nenechávejte klíè v zapalování , pokud není stroj používán, aby bylo zabránìno dìtem a jiným nepovìøeným osobám, nastartovat motor. Nie pozostawiaj kluczyka w stacyjce, gdy oddalasz siê od niej i pozostaje ona bez opieki. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! UPOZORENJE! Kľúč od zapaľovania nikdy nenechávajte v štartéri, pokiaľ stroj necháte bez dozoru, aby ho nemohli naštartovať deti a neoprávnené osoby. Ne ostavljajte kontaktni kljuc u bravi kada stroj nije u uporabi, da bi sprijecili djecu i druge neovlaštene osobe da pokrenu motor. FIGYELMEZTETÉS! SVARILO! Soha ne hagyja a kulcsot az indítózárban, ha elhagyja a gépet, hogy gyerekek és nem engedélyezett személyek ne indíthassák el azt. Ne pušcajte kljuca v kljucavnici za vžig motorja, ce ne uporabljate stroja, da ne bi lahko otroci ali nepooblašceni odrasli zagnali motorja. 48 6.Údržba. 6.Održavanje. 6.Vzdrževanje. 6. Obs³uga Obs uga techniczna, regulacje. 6.. Údržba, nastavenie. 6. Karbantartás, beállítás. CZ VÝSTRAHA! OSTRZE¯ENIE! Døíve než provedete servis motoru nebo žacího ústrojí, proveïte následující úkony: • Sešlápnìte pedál brzda, a pákou parkovací brzdu zabrzdìte. • Posuòte páku pro provoz žacího ústrojí do polohy vypnuto. • Vypnìte motor. • Sejmìte ze svíèky kabel zapalování. Przed przyst¹pieniem do wykonywania czynnoœci serwisowych (obs³ugi technicznej) nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce dzia³ania: • Wy³¹czyæ silnik. • Przemieœciæ dŸwigniê s³u¿¹c¹ do w³¹czania napêdu przyrz¹du tn¹cego w po³o¿enie - wy³¹czony (disengaged). • Wcisn¹æ peda³ sprzêg³a/hamulca i w³¹czyæ hamulec postojowy. • Zdj¹æ przewód wysokiego napiêcia ze œwiecy zap³onowej. UPOZORENJE! Prije radova na održavanju ili popravljanju motora ili uredaja za rezanje treba uraditi slijedece: • Pritisnite na dolje pedalu kocnica i ukopcajte rucicu parkirne kocnice. • Pomaknite rucicu za ukopcavanje/iskopcavanje u položaj “iskopcano”. • Ugasite motor. • Izvucite kabel za paljenje iz prikljucka. VAROVANIE! Pred servisom motora alebo rezacej jednotky by sa mali vykonať nasledujúce kroky: • Zatlačte pedál brzdy nadol a zatiahnite parkovaciu brzdu. • Presuňte páku zapojenia/odpojenia do polohy odpojené. • Vypnite motor. • Snímte zapaľovací kábel zo sviečky. SVARILO! Pred posegom v motorni prostor ali v rezalnik morate napraviti naslednje: • Pedal zavore pritisnite navzdol in rocno zavoro mocno zategnite. • Rocico za vklop/odklop premaknite v položaj za odklop. • Izkljucite motor. • Kabel za vžig izvlecite iz prikljucnega mesta. FIGYELMEZTETÉS! A motor vagy a vágóegység szervizelése elõtt a következõket kell elvégezni: • Nyomja le a /fék pedált és húzza be a parkoló fék kart. • Tegye a csatlakoztató/leválasztó kart kikapcsolt pozícióba. • Állítsa le a motort. • Húzza ki az indító kábelt a dugaszból. 49 6 CZ 1 Kapota • • • • • Zdvihnìte kapotu. Rozpojte konektor kabelù reflektorù. Postavte se pøed traktor. Uchopte kryt po stranách, nakloòte ho dopøedu a zvednìte smìrem nahoru. Pøi zpìtné montáži, nasuòte závìsné èepy kapoty do drážek v rámu. Spojte konektor kabelù reflektorù a uzavøete kapotu. Poklopac motora • • • 03076 • 3 47 02 2 • Dignite poklopac motora. Izvucite i odmaknite elektricni prikljucak za farove. Stanite ispred traktora. Primite poklopac za njegove bocne stranice, nagnite ga naprijed i odignite od traktora. Za ponovno namještanje poklopca, postavite šarke u utore okvira i lagano gurnite. Ponovno ukljucite elektricni prikljucak za farove i zaklopite poklopac. Pokrov motorja • • • CZ 1) Kapota 2) Konektor kabelù reflektorù 1) Pokrov motorja 2) Kablovski vticnik za žaromete • • 1) Poklopac motora 2) Elektricni prikljucak za farove Dvignite pokrov. Snemite kablovski vticnik za žaromete. Stopite pred traktor. Primite pokrov za bocne strani, prekucnite ga naprej in z dvigom locite od traktorja. Za ponovno namestitev, spustite tecajne nosilce pokrova, da zdrsnejo v reže okvirja. Prikljucite kablovski vticnik za žaromete. Pokrywa silnika • • • 1) Pokrywa (maska) silnika 2) Z³¹cze przewodu elektrycznego zasilaj¹cego przednie reflektory • 1) Paluba 2) Konektor vedenia k prednému svetlu • 1) Tető 2) Első lámpa kábelének csatlakoztatója Podnieœæ pokrywê. Roz³¹czyæ z³¹cze elektryczne przednich reflektorów. Stan¹æ przed ci¹gnikiem. Uchwyciæ pokrywê z obu stron, pochyliæ do przodu, nastêpnie unieœæ i odstawiæ. W celu ponownego monta¿u pokrywy nale¿y wsun¹æ sworznie pokrywy w wyciêcia w ramie ci¹gnika. Po zamocowaniu pokrywy nale¿y pod³¹czyæ zasilanie elektryczne przednich reflektorów. Paluba motora • • • • • Zdvihnite palubu Rozpojte konektor vedenia k prednému svetlu. Stojte pred traktorom. Uchopte palubu na oboch stranách, sklopte ju dopredu a vytiahnite von z traktora. Pokiaľ ju chcete opäť nasadiť, zasuňte obrtlíky paluby do otvorov v ráme. Znovu zapojte konektor vedenia k prednému svetlu. Motorháztető • • • • • 50 Emelje fel a tetőt. Kattintsa ki az elsõ lámpa kábelének csatlakoztatóját. Álljon a traktor elé. Fogja meg a tetõt a széleitõl, billentse elõre és emelje le a traktorról. Visszahelyezéshez, csúsztassa a tetõ iránytartóit a keret nyílásaiba. Helyezze vissza az elsõ lámpa kábelének csatlakoztatóját és csukja le a tetõt. 6 CZ Údržba Obs³uga techniczna POZNÁMKA Řádné prohlídky a údržba traktoru musí být prováděny POZNÁMKA: v pravidelných intervalech. Tím zajistíte, že traktor bude udržován v bezvadném provozním stavu. VÝSTRAHA! Odpojte kabel zapalovací svíčky dříve, než zahájíte opravu, prohlídku nebo údržbu, aby nemohlo dojít k náhodnému nastartování motoru. Před každým použitím: • Zkontrolujte stav hladiny oleje v motoru, je-li to potřeba promažte čepy. • Zkontrolujte, zda všechny šrouby, matice a závlačky jsou na svém místě a řádně dotažené. • Zkontrolujte baterii, svorky a průduchy. • Je-li to zapotřebí, baterii dobíjejte pomalu při proudu 6 ampér. • Vyčistěte vzduchovou mřížku motoru. • Udržujte traktor zbavený nečistot a zbytků trávy, aby nedošlo k poškození motoru, nebo k jeho přehřátí. • Zkontrolujte činnost brzdy. Čištění • Při čištění nepoužívejte vysokotlaké myčky. Voda se může dostat do motoru či převodovky a zkrátit životnost stroje. UWAGA: Nale¿y wykonywaæ obs³ugi okresowe, zapewniaj¹ one utrzymanie ci¹gnika w stanie pe³nej sprawnoœci technicznej. OSTRZE¯ENIE! Przed rozpoczêciem naprawy, obs³ugi technicznej lub kontroli kosiarki nale¿y zdj¹æ przewód wysokiego napiêcia ze œwiecy zap³onowej. Ka¿dorazowo przed rozpoczêciem pracy nale¿y: • Sprawdziæ poziom oleju. • Sprawdziæ po³¹czenia œrubowe i zawleczki: czy s¹ na miejscach i czy s¹ prawid³owo zamocowane. • Sprawdziæ akumulator, styki i otwory wentylacyjne. • W razie koniecznoœci na³adowaæ akumulator, naprê¿enie pr¹du ³adowania powinno wynosiæ 6 A. • Oczyœciæ ci¹gnik z zanieczyszczeñ i skoszonej trawy, w celu uchronienia silnika od przegrzewania siê i uszkodzenia. • Sprawdziæ dzia³anie hamulca. Czyszczenie • Nie u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych pod wysokim ciœnieniem do czyszczenia. Woda mo¿e dostaæ siê do silnika i czêœci transmituj¹cych, jak równie¿ uszkodziæ trwale lub czêœciowo urz¹dzenie Údržba POZNÁMKA: Pravidelná údržba by sa mala robiť v pravidelných intervaloch, aby sa váš traktor udržiaval v dobrom prevádzkovom stave. VAROVANIE: Odpojte vedenie k sviečke, aby ste zamedzili náhodnému naštartovaniu, pred tým než sa pokúsite o opravu, prehliadku alebo údržbu zariadenia. Pred každým použitím: • Skontrolujte olej a namažte otočné body. • Skontrolujte pohľadom, či sú všetky skrutky, matice a kotviace kolíky na svojom mieste a či sú zaistené. • Skontrolujte batérie, koncovky a výfuky. • Nabíjajte pomaly pri 6 ampéroch, ak je to potreba. • Udržiavajte traktor zbavený nečistoty a odrezkov, aby ste zabránili poškodeniu motora alebo jeho prehriatiu. • Skontrolujte funkciu bŕzd. Čistenie • Neomývajte vodou pod vysokým tlakom. Voda by mohla preniknúť do motora a prevodu a tak skrátiť životnosť zariadenia. Održavanje UPUTA: Periodicno održavanje treba redovno obavljati da održite traktor u dobrom stanju. UPOZORENJE: Prije pocetka bilo kakvih popravki, pregleda ili održavanja odvojite prikljucni kabel svjecice, da sprijecite slucajno pokretanje motora. Prije svake uporabe: • Provjerite ulje. • Provjerite da li su svi vijci, navrtke i zakacke na svom mjestu i cvrsto pritegnute. • Provjerite akumulator, prikljucke i oduške. • Ponovno punjenje akumulatora, kada je potrebno, obavite polako sa 6 ampera. • Cistite traktor od prljavštine i ostataka trave i lišca da sprijecite kvar ili pregrijavanje motora. • Provjerite rad kocnica. Èišæenje • Prilikom èišæenja ne smijete upotrebljavati pranje sa vodenim mlazom pod visokim tlakom. Voda može prodrijeti u motor i mjenjaè, te time skratiti vrijeme upotrebljivosti stroja. Karbantartás MEGJEGYZÉS: Traktorja jó működési állapotának megõrzése érdekében, szabályos idõközönként végezzen rendszeres karbantartást. FIGYELMEZTETÉS: Minden javítás, vizsgálat vagy karbantartás elõtt, balesetek elkerülése érdekében vegye le a gyújtógyertya vezetékét. Minden használat elõtt: • Ellenőrizze az olajszintet. • Bizonyosodjon megy, hogy az összes csavar, anya és sasszeg a helyén van és meg van húzva. • Ellenőrizze az akkumulátort, a csatlakozókat és a szellõztetõket. • Szükség esetén töltse fel lassan, 6 amperes árammal. • Tartsa tisztán a traktort, ügyeljen, hogy ne rakodjon rá sár vagy szecska ami károsítja a motort vagy túlmelegedést okoz. • Ellenőrizze a fék mûködését. Tisztítás • A tisztításhoz ne használjon nagynyomású mosót. A víz behatolhat a motorba és a sebességváltómûbe és lerövidítheti a gép hasznos mûködési idejét. Vzdrževanje OPOMBA: Ce želite, da bo vaš traktor deloval brezhibno, ga morate redno pregledovati. SVARILO: Pred preverjanjem in popravili odklopite el. vodnik svecke in odmaknitI el. prikljucek, da ne pride slucajno v stik s svecko in povzroci nakljucni vžig motorja. Pred vsako uporabo: • Preverite nivo olja. • Preglejte ali so vsi vijaki, matice in zatici na svojih mestih in cvrsto priviti. • Preverite akumulator, prikljucke in oddušnike. • Ce je potrebno polniti akumulator, polnite ga z. el. tokom 6 amperov. • Cistite traktor od umazanije in ostankov trave in listja, da preprecite okvare ali pregretje motorja. • Preverite zavore. Èišèenje • Pri èišèenju ne uporabljajte tlaène priprave za pranje. Voda lahko vdre v motor in menjalnik, s tem pa skrajša uporabno dobo stroja. 51 6 Servisiranje motorja Ventil za izcrpavanje olja Snemite pokrov in namestite cev za izcrpavanje. Odprite ventil, tako da ga rahlo porinete navznoter, obrnete v nasprotni smeri od urnega kazalca in izvlecete. • Zaprite ventil, tako da ga rahlo porinete navznoter in obrnete v smeri urnega kazalca. • Izvlecite cev za izcrpavanje in namestite pokrov. 1. Pokrov 2. Cev za izcrpavanje • • 46 02 3 Obs³uga silników Zawór spustowy oleju. Nale¿y zdj¹æ pokrywê i zainstalowaæ rurê spustow¹. Aby otworzyæ zawór nale¿y przycisn¹æ go lekko, przekrêciæ przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara i nastêpnie wyci¹gn¹æ. • Aby zamkn¹æ zawór nale¿y nacisn¹æ i przekrêciæ w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. • Nale¿y usun¹æ rurê spustow¹ i zainstalowaæ ponownie pokrywê. 1. Pokrywa 2. Rura spustowa. • • Servis motora 1 CZ Ventil vypúšťania oleja Stiahnite veko a namontujte vypúšťaciu trubicu. Otvorte ventil vypúšťania tak, že ľahko zatlačíte do vnútra, otočíte proti smeru hodinových ručičiek a vytlačíte von. • Zatvorte ventil tak, že ho zatlačíte a otočíte proti smeru hodinových ručičiek. • Odstráňte vypúšťaciu trubicu a namontujte veko. 1. Veko 2. Vypúšťacia trubica 2 • • Servis mot motoru oru Vypouštěcí ventil oleje Sejměte víčko a nasaďte vypouštěcí hadičku. Pro otevření ventilu, trochu zatlačte, otočte proti směru pohybu hodinových ručiček a vytáhněte. • Pro uzavření ventilu, zatlačte dovnitř, a otočte ve směru pohybu hodinových ručiček. • Sejměte vypouštěcí hadičku a nasaďte zpět víčko. 1. Víčko 2. Vypouštěcí hadička • • A motor szervízeléséhez Olajleeresztõ szelep Távolítsa el a sapkát és helyezze fel a leeresztõ csövet. • A szelep megnyitásához nyomja be ezt egy kicsit, csavarja el az óra járásával ellenkezõ irányba, majd húzza ki. • A szelep bezárásához nyomja ezt be és csavarja vissza, az óra járásával megegyezõ irányba. • Távolítsa el a leeresztõ csövet és helyezze vissza a sapkát. 1. Sapka 2. Leeresztõ csõ • Servisiranje motora Ventil za ispust ulja Odvrnite poklopac i namjestite cijev za ispust. Da otvorite ventil, utisnite ga lagano, okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i izvucite. • Da zatvorite ventil, utisnite ga i okrenite u smjeru kazaljke na satu. • Izvucite cijev za ispust i namjestite poklopac. 1. Poklopac 2. Cijev za ispust • • 52 6 CZ SERVISNÍ ZÁZNAM Vyplòte datum jakmile dokonèíte pravidelný servis Dle potøeby Každých 8 hodin Každých 25 hodin Každých 50 hodin Každých 100 hodin Každých 200 hodin Výmìna motorového oleje (bez olejového filtru) ....................................................................................... Výmìna motorového oleje (s olejovým filtrem) ...................................................................................................................................... Namazání èepù ................................................................................................ Kontrola èinnosti brzd...................................... Vyèistit vzduchovou møíž ......................................................... Vyèistit vzduchový filtr a pøedfiltr .......................................... Vymìnit papírovou vložku èistièe vzduchu......................................................................................................................................................... Vyèistit chladicí žebra motoru .............................................................................................. Vymìnit zapalovací svíèku ........................................................................................................................... Zkontrolovat tlak v pneumatikách................... Vymìnit palivový filtr ......................................................................................................................................................... Oèistit akumulátor a svorky ............................................................................ Kontrola tlumièe výfuku ....................................................................................................... • • • • • • • • • • • • • EVIDENCIJA OBAVLJENIH SERVISNIH PREGLEDA Unesite datume obavljanja redovnih servisnih pregleda. Po potrebi Svakih 8 sati Svakih 25 sati Svakih 50 sati . • • Svakih 100 sati Svakih 200 sati Zamjena motornog ulja (bez filtera za ulje) ................................................................ Zamjena motornog ulja (s filterom za ulje) ....................................................................................... ........................ Podmazivanje šarki ....................................................................................................... Provjera rada kocnica ................................................. Cišcenje mreže na dovodu zraka ........................................................ Cišcenje zracnog filtra i pred-cistaca .................................................. Zamjena papirnog uložka precistaca zraka .................................................................................................................. Cišcenje rebara hladnjaka motora ..................................................................................................... Zamjena svjecica ........................................................................................................................................................... Provjera tlaka u gumama ............................................. Zamjena filtra za gorivo .................................................................................................................................................................. Cišcenje akumulatora i prikljucaka .............................................................................. Provjera bucnosti ispuha ..................................................................................................................... • • • • • • • 53 • • • • 6 EVIDENCA O SERVISNIH DELIH Vpišite datume rednih servisnih pregledov. Po potrebi Vsakih 8 ur Vsakih 25 ur Vsakih 50 ur Vsakih 100 ur Vsakih 200 ur Menjava motornega olja (brez oljnega filtra) ................................................................................................. Menjava motornega olja (z oljnim filtrom) ....................................................................................................................................................... Mazanje tecajev .................................................................................................... Preverjanje zavor ....................................................... Cišcenje mreže na dovodu za zrak ...................................................... Cišcenje zracnega filtra in pred-cistilca............................................... Zamenjav papirne patrone zracnega filtra .............................................................................................................. Cišcenje reber za hlajenje motorja .................................................................................................... Zamenjava sveck ..................................................................................................................................................... Preverjanje tlaka pnevmatik........................................... Zamenjava filtra za gorivo ............................................................................................................................................................. Cišcenje akumulatorja i prikljuckov ........................................................................... Pregled izpušne cevi .......................................................................................................................... • • • • • • • • • • • • • HARMONOGRAM CZYNNOŒCI OBS£UGOWYCH Do tabeli nale¿y wpisywaæ daty przeprowadzenia obs³ug okresowych W miarê potrzeb Co 8 godz Co 25 godz Co 50 godz • • Co 100 godz Co 200 godz Wymiana oleju (bez filtru oleju) ................................................................................ Wymiana oleju (z filtrem oleju)................................................................................................................................. Smarowanie po³¹czeñ obrotowych ........................................................................... Sprawdzenie dzia³ania hamulca ................................... Oczyszczenie siatki wlotu powietrza .................................................... Czyszczenie filtra powietrza i wstêpnego filtra powietrza ...................................................................................... Wymiana papierowego wk³adu filtra powietrza ....................................................................................................... Oczyszczenie u¿ebrowania ch³odz¹cego silnika ............................................................................... Wymiana œwiecy zap³onowej..................................................................................................................................... Sprawdzenie ciœnienia powietrza w oponach .............. Wymiana filtra paliwa ..................................................................................................................................................................... Oczyszczenie akumulatora i styków ......................................................................... Sprawdzenie t³umika ......................................................................................................................... • • • • • • • 54 • • • • 6 ZÁZNAM SERVISU Vyplňte údaje, keď dokončíte pravidelný servis. Aká je potreba Každých 8 hodín Každých 25 hodín Každých 50 hodín Každých 100 hodín Každých 200 hodín Výmena motorového oleja (bez filtra) ......................................................................................... Výmena motorového oleja (bez filtra) ................................................................................................................................. Mazanie otočných bodov ................................................................. Kontrola prevádzky bŕzd ......................... Čistenie mriežky chladiča ............................................. Čistenie vzduchového filtra a predčistenie .................................................................. Výmena papierovej kazety na čistenie vzduchu ....................................................................................................................... Čistenie mriežky chladiča ..................................................................................... Výmena sviečky ....................................................................................................................... Kontrola tlaku v pneumatikách ................ Výmena palivového filtra .............................................................................................................................. Kontrola batérie a kolíkov ................................................................. Kontrola tlmiča výfuku .......................................................................................... • • • • • • • • • • • • • SZERVIZELÉSI BEJEGYZÉS Töltse ki az adatokat, amint a rendszeres szervizelést végzi. Szükség esetén Minden 8 órában Minden 25 órában Minden Minden Minden 50 órában 100 órában 200 órában Cseréljen motorolajat (olajszûrõ nélkül) .............................................................................. Cseréljen motorolajat (olajszûrõvel együtt) ................................................................................................................. Kenje be a tengelyvégeket ................................................................ Ellenõrizze a fék mûködését .................... Tisztítsa meg a levegõszitát .......................................... Tisztítsa meg a levegõszûrõt és az elõtisztítót ............................................................ Cserélje ki a levegõtisztító papír-szûrõfejet ......................................................................................................................... Tisztítsa meg a motor hûtõbordáit ......................................................................... Cserélje ki a gyújtógyertyát ....................................................................................................... Ellenõrizze a keréknyomást ..................... Cserélje ki az üzemanyagszûrõt ................................................................................................................... Tisztítsa meg az akkumulátort és a csatlakoztatókat ............................................................................. Ellenõrizze a kipufogót .......................................................................................... • • • • • • • • • 55 • • • • 6 Noževi Najbolje rezultate rada dobit cete redovnim oštrenjem noževa. Zamijenite sve iskrivljene i oštecene noževe. Oštriti ih možete pilom ili brusilicom. UPUTA: Vrlo je važno da se oba noža oštre podjednako da se izbjegne neravnoteža. SKIDANJE NOŽA: Da si oslobodite dostup do noževa, dignite kosilicu u njen gornji položaj. • Odvrnite vijak sa šestokutnom glavom, elasticnu podlošku i ravnu podlošku, koji drže nož. • Namjestite novi ili naoštreni nož obrnjen stražnjim dijelom na gore, prema pokrovu uredaja za rezanje, kao što pkazuje slika. VAŽNO: Da osigurate ispravno sklapanje, namjestite centar provrtine noža u liniju sa zvijezdom na nosacu noževa. • Ponovno pricvrstite vijkom sa šestokutnom glavom, elasticnom podloškom i ravnom podloškom, tocno po redu kao što je prikazano na slici. • Pritegnite vijak cvrsto (Moment vrtnje 62-75 Nm.). VAŽNO: Vijak za nož je toplotno obraden do 8. stupnja tvrdoce. • 02 54 5 CZ Žací nože Rezila Pro dosažení co nejlepších výsledků při sečení musí být žací nože ostré.Ostření nožů lze provádět buď pilníkem, nebo brusným kotoučem. POZNÁMKA! Je velice důležité provádět ostření obou žacích nožů současně, aby bylo zachováno jejich vyvážení. Rezultati košnje so najboljši, ce se rezila redno ostrijo. Takoj zamenjajte vsa skrivljena in poškodovana rezila. Nabrusite jih lahko s pilo ali brusom. OPOMBA: Vedno morate ostriti obe rezili istocasno in enako, da ne pride do neravnovesja. PŘI VÝMĚNĚ NOŽŮ POSTUPUJTE NÁSLEDOVNĚ: Traktor zvedněte tak, abyste měli co nejlepší přístup Nový nebo nabroušený nůž umístěte tak, aby jeho zadní hrany směřovaly směrem vzhůru. DŮLEŽITÉ! Dbejte na to, aby hvězdicový otvor ve středu nože přesně zapadl na hvězdicový výlisek unašeče nože. • Nyní nasaďte upínací šroub nože a podložky v pořadí, jak je znázorněno na obrázku. • Upínací šroub žacího nože dotáhněte silou 62-75 Nm. DŮLEŽITÉ: Upínací šroub je tepelně zpracovaný, stupeň 8. SNEMANJE REZILA: Dvignite kosilnico v najvišji položaj, da omogocite dostop do rezil. • Odvijte vijak s šestrobo glavo, vzmetno podložko in plošcato podložko, s katerimi je pritrjeno rezilo. • Namestite novo ali naostreno rezilo z zadnjim delom obrnjenim navzgor, proti pokrovu rezalnika, kot kaže slika. POMEMBNO: Pri sestavljanju si pomagajte z zvezdo na nosilcu rezil, ki mora biti poravnana s središcno odprtino rezila. • Rezilo ponovno pritrdite z vijakom s šestrobo glavo, vzmetno podložko in plošcato podložko tocno po vrsti, ki jo kaže slika. • Privijte vijak cvrsto (Zatezni navor 62-75 Nm.). POMEMBNO: Vijak za rezilo je toplotno obdelan do 8 stopnje trdote. • • • 56 6 Čepele Pre zaistenie najlepších výsledkov musia byť nože sekačky vždy udržované ostré. Vymeňte zohnuté alebo poškodené nože. POZNÁMKA: Je veľmi dôležité, aby boli obe čepele naostrené rovnako na zabránenie nerovnováhe. ODSTRÁNENIE NOŽA • Zdvihnite sekačku do najvyššej polohy, aby ste umožnili prístup k nožom. • Vytiahnite šesťhrannú skrutku, istiacu podložku a plochú podložku zabezpečujúcu nôž. • Namontujte nový alebo naostrený nôž s vedľajším ostrím smerom hore k palube, ako je zobrazené na obrázku. DÔLEŽITÉ: Aby ste zaistili správnu montáž, stredový otvor na nožu musí byť vyrovnaný s hviezdičkou na zostave nožov. • Znova namontujte šesťhrannú skrutku, istiacu podložku a plochú podložku v poradiu, ako je zobrazené. • Utiahnite bezpečne skrutku (krútiaci moment 62-75 Nm). DÔLEŽITÉ: Skrutka noža je teplotne spracovaná v triede 8. 02 54 5 NO¯E Wy³¹cznie ostre no¿e zapewniaj¹ wysok¹ jakoœæ koszenia. No¿e mo¿na ostrzyæ przy pomocy pilnika lub tarczy œciernej. UWAGA! W celu zachowania równowagi przyrz¹du tn¹cego nale¿y oba no¿e ostrzyæ w jednakowym stopniu. Kések Jobb eredmények érdekében, a fûnyíró késeit élesen kell tartani. Cserélje ki az elgörbült vagy sérült késeket. A késeket egy reszelõvel vagy egy csiszolókoronggal lehet megfenni. MEGJEGYZÉS: Nagyon fontos, hogy a két kést egyformára élesítse, hogy elkerülje a kiegyensúlyozatlanságot. Demonta¿ no¿a: Zapewnij sobie dostêp do no¿y przez ustawienie kosiarki w taki sposób aby by³a zabezpieczona i nie mia³a mo¿liwoœci ruchu. • Odkrêæ œrubê i zdemontuj podk³adkê sprê¿yst¹ i p³ask¹ zabezpieczaj¹ce nó¿ • Zainstaluj nowy lub naostrzony nó¿ tak aby wygiêcia na no¿y skierowane by³y w stronê kosiarki (do góry) UWAGA! Prawid³owo zamocowany nó¿ musi trafiæ w gwiazdkowe wyciêcia na wale silnika • Na³ó¿ podk³adki i dokrêæ œrubê • Dokrêæ œrubê dostatecznie silnie (62-75 Nm.) WAŻNE: Śruba to 8 hartowana • A KÉS LESZERELÉSE: Emelje a fûnyírót a legmagasabb pozícióba, hogy hozzáférhessen a késekhez. • Csavarja ki és távolítsa el a hexagonális csavart, a rugós alátétet és a sima alátétet ami a kést rögzíti. • Szerelje fel az új vagy a megfent kést a hátsó felével felfelé, ahogyan a kép ábrázolja. FONTOS: Összeszereléskor, ügyeljen, hogy a kés közepén található lyuk egyenesben legyen a forgótengelyre vésett csillaggal. • Helyezze helyére a hexagonális csavart, a rúgós alátétet és a sima alátétet pontos sorrendbe, ahogy a képen látható. • Szorítsa meg jól a csavart (nyomaték 62-75 Nm.). FONTOS: A kés csavarja 8-as, hőkezelt. • 57 6 CZ Bezpečnostní systém přítomnosti řidiče a systém zpětného chodu (ROS) Ujistěte se, že bezpečnostní systém přítomnosti řidiče a systém zpětného chodu řádně fungují. Pokud váš traktor nefunguje jak je popsáno níže, ihned problém odstraňte. • Motor by nemě lo být možné nastartovat, pokud není brzdový pedál zcela sešlápnutý a ovládání spojky př íslušenství je v odpojené poloze. ZKONTROLUJTE BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM PŘÍTOMNOSTI ŘIDIČE: • Jakýkoli pokus řidiče opustit sedadlo, když je motor v chodu, aniž by nejprve zabrzdil parkovací brzdu, by měl motor vypnout. • Když je motor v chodu a spojka př íslušenství zapojena, jakýkoli pokus řidiče opustit sedadlo, by měl motor vypnout. • Spojka pro zapojení příslušenství by nikdy neměla fungovat, pokud řidič nesedí na sedadle. 02828 PROVJERA SUSTAVA PREKRETA (ROS): • Za rada stroja, dok je prekidač paljenja u stroj “RADI” položaju, i spojka u radnom položaju, bilo koji pokušaj djelatne osobe da prebaci prekidač paljenja u suprotni položaj uzrokuje ispad stroja. • Za rada stroja, sa prekidačem paljenja u ROS “RADI” položaju te spojke u radnom položaju, bilo koji pokušaj djelatne osobe za prebacivanjem u suprotni režim rada stroja NIJE uzročnikom ispada rada stroja. Sistem za prisotnost voznika in Sistem za delovanje v vzvratni vožnji (ROS) Prepričajte se, da sistema za prisotnost voznika in za delovanje v vzvratni vožnji pravilno delujeta. V kolikor Vaš traktor ne deluje, kot je opisano, problem nemudoma odpravite. • Motor ne sme začeti delati, če zavorni pedal ni pritisnjen do konca in če sklopka priključka ni v odklopljenem položaju. SISTEM ZA PRISOTNOST VOZNIKA • Kadar motor teče, ima vsak poizkus voznika, zapustiti sedež, ne da bi najprej zategnil parkirno zavoro, za posledico, da motor ugasne. • Kadar motor teče in je sklopka priključka aktivirana, ima vsak poizkus voznika, zapustiti sedež, za posledico, da motor ugasne. • Sklopka priključka nikoli ne sme biti aktivirana, če voznik ni na svojem sedežu. 02828 ZKONTROLUJTE SYSTÉM ZPĚTNÉHO CHODU (ROS): • Když je motor v chodu s klíčkem ve spínači zapalování motoru v poloze «ON» a spojka příslušenství zapojená, mě l by jakýkoli pokus řidiče o přeřazení na zpětný chod vypnout motor. • Když je motor v chodu s s klíčkem ve spínači zapalování v poloze ROS «ON» a spojka příslušenství zapojena, jakýkoli pokus řidiče přeřadit na zpětný chod by NEMĚL vypnout motor. Sustav detekcije nazočnosti djelatne osobe i sustav prekreta stroja (ROS) Uvjerite se da sustav detekcije nazočnosti djelatne osobe i sustav prekreta stroja rade ispravno. Ukoliko Vaš traktor ne radi kako je opisano do sada, pristupite uklanjanju problema. • Stroj se ne upućuje na rad, ukoliko papučica kočnice nije pritisnuta do krajnjeg položaja i spojka nije u isključnom položaju. PROVJERA SUSTAVA DETEKCIJE NAZOČNOSTI DJELATNE OSOBE: • Dok je stroj u pogonu, bilo koji pokušaj od strane djelatne osobe da napusti sjedalo, a da prije toga nije podesila parkirnu kočnicu, uzrokuje ispad stroja. • Kada stroj radi a spojka je u pogonu, bilo koji pokušaj djelatne osobe za napuštanjem sjedala uzrokuje ispad stroja. • Spojkom ne bi trebalo rukovati bez nazočnosti djelatne osobe na sjedalu. 02828 PREVERITEV SISTEMA ZA DELOVANJE V VZVRATNI VOŽNJI (ROS) • Kadar motor teče in je ključ za motor v položaju motor “ON”, pri čemer je sklopka priključka aktivirana, ima vsak poizkus voznika, menjati v vzvratno vožnjo za posledico, da motor ugasne. • Kadar motor teče in je ključ za motor v položaju ROS “ON”, pri čemer je sklopka priključka aktivirana, poizkus voznika, menjati v vzvratno vožnjo ne sme imeti za posledico, da motor NE ugasne. 58 6 Układ czujnika obecności kierowcy i układ cofania (ROS) Upewnij się, czy czujnik obecności kierowcy i układ cofania (ROS) pracują poprawnie. Jeśli twój traktor nie działa tak, jak to opisano, należy natychmiast naprawić usterkę. • Silnik powinien uruchamiać się tylko w przypadku, gdy pedał hamulca jest całkowicie wciśnięty i gdy sprzęgło zespołu roboczego jest odłączone. SPRAWDZENIE CZUJNIKA OBECNOŚCI KIEROWCY: • Podczas pracy silnika każda próba opuszczenia siedzenia przez kierowcę, bez uprzedniego zaciągnięcia hamulca ręcznego, powinna spowodować wyłączenie silnika. • Podczas pracy silnika, gdy sprzęgło zespołu roboczego jest włączone, każda próba opuszczenia siedzenia przez kierowcę powinna spowodować wyłączenie silnika. • Sprzęgło zespołu roboczego powinno działać tyko wtedy, gdy kierowca zajął miejsce na siedzeniu. 02828 KONTROLA SYSTÉMU PRE PREVÁDZKU PRI SPÄTNOM CHODE (ROS): • Ak motor beží a kľúčik je v polohe motor “ON” so zapojenou spojkou pre pripojenie prídavného zariadenia, každý pokus zaradiť spiatočku musí viesť k vypnutiu motora. • Ak motor beží a kľúčik je polohe ROS “ON” so zapojenou spojkou pre pripojenie prídavného zariadenia, každý pokus zaradiť spiatočku NESMIE viesť k vypnutiu motora. Kezelő jelenlétét figyelő rendszer és Hátrameneti működési rendszer (ROS) Ellenőrizze, hogy a kezelő jelenlétét figyelő rendszer és a hátrameneti működési rendszer megfelelően működik-e. Ha a traktor nem a leírtak szerint működik, azonnal hárítsa el a hibát. • Teljesen benyomott fékpedál mellett a motornak nem szabad elindulnia, és a tartozék tengelykapcsolójának kikapcsolva kell lennie. A KEZELŐ JELENLÉTÉT FIGYELŐ RENDSZER ELLENŐRZÉSE • Működő motor mellett ha a kezelő megkísérli a kézifék behúzása nélkül elhagyni a gépet, a motor leáll. • Működő motor és a tartozék aktivált tengelykapcsolója mellett ha a kezelő megkísérli a kézifék behúzása nélkül elhagyni a gépet, a motor leáll. • A tartozék tengelykapcsolójának csak akkor szabad működnie, ha a kezelő a vezetői székben ül. 02828 SPRAWDZENIE UKŁADU COFANIA (ROS): • Podczas pracy silnika, gdy kluczyk zapłonu znajduje się w pozycji „silnik włączony” i gdy sprzęgło zespołu roboczego jest włączone, każda próba wrzucenia przez kierowcę biegu wstecznego, powinna spowodować wyłączenie silnika. • Podczas pracy silnika, gdy kluczyk zapłonu znajduje się w pozycji ROS włączony i gdy sprzęgło zespołu roboczego jest włączone, próba wrzucenia przez kierowcę biegu wstecznego, nie powinna spowodować wyłączenia silnika. Systém kontroly prítomnosti operátora a systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS) Presvedčite sa, že systém kontroly prítomnosti operátora a systém pre prevádzku pri spätnom chode správne fungujú. Ak váš traktor nefunguje, ako je vyššie popísané, okamžite ho opravte. • Motor sa nesmie dať naštartovať, ak nie plne stlačený brzdový pedál a spojka pre pripojenie prídavného zariadenia nie je rozpojená. KONTROLA SYSTÉMU KONTROLY PRÍTOMNOSTI OPERÁTORA: • Každý pokus operátora opustiť stroj pri bežiacom motore bez zatiahnutia parkovacej brzdy musí viesť k vypnutiu motora. • Ak motor beží a spojka pre pripojenie prídavného zariadenia je zapojená, operátor nemôže opustiť stroj bez toho, aby sa nevypol motor. • Spojka pre pripojenie prídavného zariadenia sa dá prestaviť iba ak operátor sedí na sedadle. 02828 HÁTRAMENETI MŰKÖDÉSI RENDSZER (ROS) ELLENŐRZÉSE • Ha a motor működik és a gyújtáskapcsoló Engine „ON” (motor be) helyzetben van, valamint a tartozék tengelykapcsolója aktivált, a kezelő bármilyen hátrameneti kísérletére a motor azonnal leáll. • Ha a motor működik és a gyújtáskapcsoló ROS „ON” (motor be) helyzetben van, valamint a tartozék tengelykapcsolója aktivált, a kezelő bármilyen hátrameneti kísérletére a motor azonnal leáll. 59 6 CZ Kontrola Brzdy Sprawdzenie Hamulca Jeżeli droga potrzebna do zahamowania ciągnika poruszającego się z maksymalną prędkością na najwyższym biegu wynosi powyżej półtora metra na równej, suchej, utwardzonej lub brukowanej nawierzchni należy wykonać obsługę hamulca. Można również sprawdzić działanie hamulca w sposób następujący: 1. Zaparkować ciągnik na a równej, suchej, utwardzonej lub brukowanej nawierzchni , a następnie nacisnąć pedał hamulca do oporu i zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Od³¹cz uk³ad hydrauliczny przez za³¹czenie dŸwigni wolnego ko³a UWAGA: Jeżeli tylne koła ciągnika swobodnie obracają się, UWAGA przekładnia jest ustawiona na bieg jałowy. Przy próbie ręcznego popchnięcia ciągnika naprzód, tylne koła powinny pozostać zablokowane i ślizgać się po podłożu. Jeżeli tylne koła obracają się, należy wykonać obsługę hamulca. W tym celu należy skontaktować się z wykwalifikowanym centrum obsługowym. Pokud traktor potřebuje více než pět (5) stop (1,5 m) pro zastavení z nejvyšší rychlosti na rovném, suchém betonovém nebo dlážděném povrchu, pak je nutný servis brzd. Brzdy můžete rovněž zkontrolovat následovně: 1. Zaparkujte traktor na rovném, suchém betonovém nebo dlážděném povrchu, úplně sešlápněte brzdový pedál a zapojte parkovací brzdu. 2. Odpojte pøevodovku, umístìním páèky volného pohybu kol do polohy volný pohyb kol. POZNÁMKA: Pokud se zadní kola traktoru volně otáčejí, pak je POZNÁMKA spojení hnací nápravy a diferenciálního převodu v neutrálu. Zadní kola se musí zablokovat a smykovat, když se snažíte ručně posunout traktor kupředu. Pokud se zadní kola přetáčejí, pak je nutný servis brzd. Vyhledejte kvalifikované servisní středisko. Za Provjeru Kočnica Ako traktoru treba više od pet (5) stopa (1,5 m) da se zaustavi iz najveće brzine na ravnoj, suhoj betonskoj ili asfaltnoj površini, kočnice se moraju servisirati. Kočnice također možete provjeriti tako da: 1. Parkirate traktor na ravnoj, suhoj betonskoj ili asfaltnoj površini, potisnete papučicu kočnice potpuno prema dolje i uključite parkirnu kočnicu. 2. Iskopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci odvojeni od pogona. NAPOMENA: Ako se stražnji kotači traktora slobodno pokreću, NAPOMENA transaxle je u neutralnom položaju. Stražnji kotači moraju se blokirati i proklizavati kada pokušavate ručno pogurati traktor prema naprijed. Ako se stražnji kotači okreću, kočnice treba servisirati. Obratite se kvalificiranom servisnom centru. Kontrola Brzdy Ak traktor potrebuje viac ako päť (5) stôp (1,5 m) na zastavenie z najvyššej rýchlosti na rovnom, suchom betónovom alebo dláždenom povrchu, potom je nutný servis bŕzd. Brzdy môžete takisto skontrolovať nasledovne: 1. Zaparkujte traktor na rovnom, suchom betónovom alebo dláždenom povrchu, úplne zošliapnite brzdový pedál a zapojte parkovaciu brzdu. 2. Prevodovku vypnite tým spôsobom, že radenie voľnobehu prepnete na voľnobeh. POZNÁMKA: Ak sa zadné kolesá traktora voľne otáčajú, tak spojenie hnacej nápravy a diferenciálneho prevodu je v neutrále. Zadné kolesá sa musí zablokovať a šmýkať, keď sa snažíte ručne posunúť traktor dopredu. Ak sa zadné kolesá pretáčajú, potom je nutný servis bŕzd. Vyhľadajte kvalifikované servisné stredisko. Kontrola Zavor Če traktor potrebuje več kot 1,5 metra, da se ustavi pri najvišji hitrosti v najvišji prestavi na ravni, suhi betonski ali tlakovani površini, potem je potreben servis delovne zavore. Zavoro lahko kontrolirate tudi tako: 1. Parkirajte traktor na ravni, suhi betonski ali tlakovani površini, pritisnite zavorni pedal do konca in pritegnite ročno zavoro. 2. Odklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj “izklop pogona koles”. OPOMBA: Menjalnik je v prostem teku, kadar se zadnji kolesi OPOMBA traktorja prosto obračata. Zadnji kolesi morata blokirati in drseti, ko z rokami potiskate traktor naprej. Če se zadnji kolesi obračata, je potreben servis zavor. Pokličite usposobljenega serviserja. A Fék Ellenőrzése Ha a vontatónak több mint 150 cm szükséges ahhoz, hogy a legnagyobb sebességről vízszintes, száraz beton vagy kövezett felületen megálljon, a féket meg kell javítani. A fék ellenőrzésének más módjai: 1. Állítsa le a vontatót vízszintes, száraz beton vagy kövezett felületen, nyomja le teljesen a fékpedált, és működtesse a rögzítőféket. 2. A parkolóféket ki kell oldani az alábbi eljáráshoz. MEGJEGYZÉS: Amikor a vontató hátsó kerekei szabadon mozognak, az erőátviteli tengely üres állásban van. A hátsó kerekeket reteszelni és csúszás ellen rögzíteni kell, ha a vontatót kézzel próbálja előretolni. Ha a hátsó kerekek forognak, akkor a féket meg kell javítani. Forduljon szakosodott szervizközponthoz. 60 6 L B M K F A H E S D C CZ ZA SKIDANJE KOSILICE DEMONTÁŽ SEKAČKY • Dejte spojku příslušenství do polohy „DISENGAGED”. • Postavite spojku priključka u položaj “OTKOPČANO”. • Spusťte zvedací páku příslušenství do nejnižší olohy. • Spustite ručicu za podizanje priključka u njen najniži položaj. • Uvolněte tyč napínání řemenu (K) od uzamykací vorky (L). • Otkopčajte šipku za zatezanje remena (K) od zabravnog okvira (L). UPOZORNĚNÍ: Tyč napínání řemenu obsahuje pružinu. Tyč pevně uchopte a pozvolna uvolňujte. • Složte řemen sekačky ze spojkové kladky (M). OPREZ: Šipka za zatezanje remena napeta je oprugom. Čvrsto uhvatite šipku i polako otpuštajte. • • Demontujte přídržnou pružinu (E) a vyberte páku. Demontujte přídržnou pružinu (A) a vyberte páku. • Skinite remen kosilice s remenice spojke (M). • Rastavite blokadnu oprugu (E) i skinite ručicu. • Demontujte přídržnou pružinu (D) a vyberte páku. • Rastavite blokadnu oprugu (A) i skinite ručicu. • Rastavite blokadnu oprugu (D) i skinite ručicu. UPOZORNĚNÍ: Zvedací páka příslušenství obsahuje pružinu. Tyč pevně uchopte a pozvolna uvolňujte. • OPREZ: Ručica za podizanje priključka napeta je oprugom. Čvrsto uhvatite šipku i polako otpuštajte. Vysuňte sekačku zpod pravé strany traktoru. • 61 Pokliznite kosilicu prema van na desnu stranu traktora. 6 DEMONTAŽA KOSILNICE A KASZÁLÓGÉP LESZERELÉSE • Premaknite sklopko za priključke v položaj “IZKLOP”. • Spustite vzvod za dvig priključka v spodnji položaj. • Iztaknite drog za napenjanje jermena (K) iz nosilca (L). • • • POZOR: Drog za napenjanje jermena je pod pritiskom vzmeti. Dobro ga primite in počasi spuščajte. • Odstranite jermen kosilnice s sklopkine jermenice (M). • Demontirajte pritrdilno vzmet (E) in odstranite vzvod. • Demontirajte pritrdilno vzmet (A) in odstranite vzvod. • Demontirajte pritrdilno vzmet (D) in odstranite vzvod. VIGYÁZAT! A szíjfeszítő rúd rugó hatása alatt áll. Erősen fogja meg a rudat, és lassan oldja ki. • • • • POZOR: Dvižni vzvod za priključke je pod pritiskom vzmeti. Dobro ga primite in počasi spuščajte. • Állítsa a tartozékkapcsolót „KIOLDOTT” állásba. Engedje le a tartozákemelő kart alsó állásba. Szabadítsa ki a szíjfeszítő rudat (K) a rögzítőbilincsből (L). Távolítsa el a kaszálószíjat a befogótárcsáról (M). Szerelje le a rögzítőrugót (E), és vegye ki a kart. Szerelje le a rögzítőrugót (A), és vegye ki a kart. Szerelje le a rögzítőrugót (D), és vegye ki a kart. VIGYÁZAT! A tartozékemelő kar rugó hatása alatt áll. Erősen fogja meg a rudat, és lassan oldja ki. Potegnite kosilnico navzven izpod desne strani traktorja. • Csúsztassa ki a kaszálót a vontatójármű jobb alsó oldala felől. ABY ZDEMONTOWAĆ KOSIARKĘ • Ustawić złącze do podłączania urządzeń dodatkowych w położeniu „ROZŁĄCZONE” (DISENGAGED) • Opuścić dźwignię podnoszenia urządzenia dodatkowego w najniższe położenie. • Odłączyć napinacz paska (K) od wspornika blokady (L) Montáž žacího ústrojí CZ • • UWAGA: Napinacz paska jest napięty przy pomocy sprężyny. Chwycić mocno napinacz i powoli zwalniać. • Sklapanje uredaja za rezanje • • Zdjąć pasek kosiarki z bloku (M) złącza do podłączania dodatkowych urządzeń • Zdemontować sprężynę ustalającą (E) i zdjąć dźwignię. • Zdemontować sprężynę ustalającą (A) i zdjąć dźwignię. • Zdemontować sprężynę ustalającą (D) i zdjąć dźwignię. • DEMONTÁŽ KOSAČKY Dajte spojku príslušenstva do polohy „DISENGAGED“. Spustite zdvíhaciu páku príslušenstva do najnižšej polohy. Uvoľnite tyč napínania remeňa (K) od istiacej svorky (L). Zatlačte rezaciu jednotku pod zariadenie. Namontujte ju v obrátenom poradiu než v akom bola demontovaná. A vágóegység összeszerelése Zložte remeň kosačky zo spojkovej kladky (M). Demontujte pridržiavaciu pružinu (E) a vyberte páku. Demontujte pridržiavaciu pružinu (A) a vyberte páku. Demontujte pridržiavaciu pružinu (D) a vyberte páku. • • UPOZORNENIE: Zdvíhacia páka príslušenstva obsahuje pružinu. Tyč pevne uchopte a pomaly uvoľňujte. • Monta¿ nale¿y wykonywaæ powtarzaj¹c w odwrotnej kolejnoœci czynnoœci demonta¿u. Na pocz¹tku nale¿y w³o¿yæ (wcisn¹æ) przyrz¹d tn¹cy na miejsce w kosiarce. Otwór wylotowy powinien wychodziæ na praw¹ stronê. Montáž rezacej jednotky • • UPOZORNENIE: Tyč napínania remeňa obsahuje pružinu Tyč pevne uchopte a pomaly uvoľňujte. • • • • Porinite rezalnik pod stroj. Sestavite ga po postopku obratnem od opisanega za snemanje. Monta¿ Przyrz¹du tn¹cego Wysunąć kosiarkę spod prawej strony ciągnika. • • • • Ugurajte uredaj za rezanje ispod stroja. Sklapajte obrnutim redoslijedom od naprijed navedenog za skidanje. Sestavljanje rezalnika • • UWAGA: Dźwignia podnoszenia urządzenia dodatkowego jest napięta przy pomocy sprężyny. Chwycić mocno dźwignię i powoli zwalniać. • Zatlaète žací ústrojí pod stroj. Postupujte v opaèném poøadí, než pøi demontáži. Vysuňte kosačku spod pravej strany traktora. 62 Tolja a vágóegységet a gép alá. A kidobó nyílása jobboldalt kell legyen. Szerelje össze a szétszerelés ellenkezõ sorrendjébe. 6 P Q M L P K Q R S R CZ Kako zamijeniti pogonski remen kosilice Výměna pohonného řemene sekačky KAKO UKLONITI POGONSKI REMEN KOSILICE 1. Parkirajte traktor na ravnu površinu. Upalite kočnicu za parkiranje. 2. Spustite polugu za podizanje dodataka na najniži položaj. 3. Skinite šipku za zatezanje remena (K) iz pregratka za zaključavanje (L). PAŽNJA: Šipka za natezanje ima oprugu. Čvrsto uhvatite šipku PAŽNJA i otpuštajte ju polako. 4. Uklonite vijke (P) iz poklopaca stezne glave (Q) i uklonite poklopce. 5. Uklonite prljavštinu ili obrezanu travu koja se možda nakupila oko stezne glave i cijele površine gornje palube. 6. Uklonite remen iz kolotura električnog kvačila (M), oba kolotura stezne glave (R) i svih slobodnih kolotura (S). KAKO POSTAVITI POGONSKI REMEN 1. Postavite remen oko oba kolotura stezne glave (R) i okolo slobodnih kolotura (S) kako je prikazano. 2. Postavite remen na kolotur električnog kvačila (M). VAŽNO: Provjerite da li remen propisno prolazi kroz sve ureze na VAŽNO koloturu kosilice. 3. Sastavite poklopce stezne glave (Q). Čvrsto stegnite sve vijke. 4. Postavite šipku za natezanje remena (K) na pregradak za zaključavanje (L). PAŽNJA: Šipka za natezanje ima oprugu. Čvrsto uhvatite šipku i postavite ju polako. 5. Podignite polugu za podizanje dodataka na najviši položaj. SEJMUTÍ POHONNÉHO ŘEMENE SEKAČKY 1. Zaparkujte traktor na rovné ploše. Zatáhněte parkovací brzdu. 2. Páku pro zdvih přídavného zařízení sklopte do nejnižší polohy. 3. Uvolněte napínací tyč řemene (K) z blokujícího držáku (L). UPOZORNĚNÍ: Napínací tyč řemene je osazena pružinou. Pevně UPOZORNĚNÍ ji uchopte a pomalu povolujte. 4. Sejměte šrouby (P) z krytů vřetene (Q) a sejměte kryty. 5. Odstraňte nečistoty nebo zbytky trávy, které se mohly nahromadit kolem vřeten a celé plochy horní paluby. 6. Sejměte řemen z kladky elektrické spojky (M), obou kladek vřeten (R) a všech kladek volnoběhu (S). INSTALACE POHONNÉHO ŘEMENE SEKAČKY 1. Nainstalujte řemen na obě kladky vřetene (R) a kolem kladek volnoběhu (S) dle ilustrace. 2. Nainstalujte řemen na kladku elektrické spojky (M). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte správné vedení řemene ve všech žlábcích kladek sekačky. 3. Znovu namontujte kryty vřetene (Q). Pevně dotáhněte všechny šrouby. 4. Zapojte napínací tyč řemene (K) na blokující držák (L). UPOZORNĚNÍ: Napínací tyč řemene je osazena pružinou. Pevně ji uchopte a pomalu povolujte. 5. Zvedněte páku pro zdvih přídavného zařízení do nejvyšší polohy. 63 6 P Q M L P K Q R S R Wymiana paska napędowego kosiarki Ako odstrániť hnací remeň žacieho stroja ODSTRÁNENIE HNACIEHO REMEŇA ŽACIEHO STROJA 1. Zaparkujte traktor na rovnej ploche. Zaraďte parkovaciu brzdu. 2. Znížte upevňovaciu páku zdvihu do jej najnižšej polohy. 3. Uvoľnite ťažnú vzperu pásu (K) z držiaka uzáveru (L). VAROVANIE: Ťažná vzpera pásu je pod tlakom pružiny. Pevne VAROVANIE vzperu uchopte a pomaly uvoľňujte. 4. Odstráňte skrutky (P) z krytov vretena (Q) a odstráňte kryty. 5. Odstráňte akúkoľvek nečistotu alebo trávový odpad, ktorý sa mohol nahromadiť okolo vretien a celého povrchu horného poschodia. 6. Odstráňte remeň z remenice elektrickej spojky (M), obe remenice vretena (R) a všetky napínacie kladky remeňa (S). INŠTALÁCIA HNACIEHO REMEŇA ŽACIEHO STROJA 1. Namontujte remeň okolo oboch remeníc vretena (R) a okolo napínacích kladiek remeňa (S) ako je zobrazené. 2. Namontujte remeň na remenicu elektrickej spojky (M). DÔLEŽITÉ: Skontrolujte správne smerovanie remeňa vo všetkých DÔLEŽITÉ drážkach remeníc žacieho stroja. 3. Znovu namontujte kryty vretien (Q). Spoľahlivo utiahnite všetky skrutky. 4. Napnite ťažnú vzperu hnacieho remeňa (K) na zaisťovacej konzole (L). VAROVANIE: Ťažná vzpera pásu je pod tlakom pružiny. Pevne vzperu uchopte a pomaly uvoľňujte. 5. Zdvihnite upevňovaciu páku zdvihu do najvyššej polohy. 64 DEMONTAŻ PASKA NAPĘDOWEGO KOSIARKI 1. Ustawić traktor na poziomej powierzchni. Zaciągnąć hamulec postojowy. 2. Dźwignię podnośnika osprzętu opuścić do najniższego położenia. 3. Odłączyć pręt napinający (K) pasa od uchwytu mocującego (L). UWAGA: Pręt napinania pasa jest obciążany sprężyną. PrzytrzyUWAGA mać ręką pręt i powoli puszczać. 4. Wykręcić śruby (P) z pokryw trzpienia (Q) i zdemontować pokrywy. 5. Usunąć wszystkie zabrudzenia i trawę, które mogły zgromadzić się dookoła trzpienia i pod podłogą. 6. Zdemontować pasek z koła pasowego (M) sprzęgła elektrycznego, obu kół pasowych trzpienia (R) oraz wszystkich swobodnych kół pasowych. MONTAŻ PASKA NAPĘDOWEGO KOSIARKI 1. Zamontować pasek wokół obu kół pasowych trzpienia (R) oraz wokół swobodnych kół pasowych (S), jak pokazano. 2. Zamontować pas na kole pasowym (M) sprzęgła elektrycznego. WAŻNE: Sprawdzić prawidłowe ułożenie paska we wszystkich WAŻNE rowkach koła pasowego kosiarki. 3. Zamontować ponownie osłony trzpienia (Q). Dokręcić wszystkie śruby. 4. Przymocować pręt napinający (K) pasa od uchwytu mocującego (L). UWAGA: Pręt napinania pasa jest obciążany sprężyną. Mocno chwycić pręt i powoli zaczepiać. 5. Dźwignię podnośnika osprzętu przestawić do najwyższego położenia. 6 P Q M L P K Q R S R A kaszálógép meghajtószíjának cseréje Ako odstrániť hnací remeň žacieho stroja A KASZÁLÓGÉP MEGHAJTÓSZÍJÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA 1. Állítsa meg a traktort egyenes felületen. Kapcsolja be a parkolóféket. 2. Eressze le a rögzítőlift emelőt a legalacsonyabb állásba. 3. Kapcsolja ki a szíjfeszítő rudat (K) a zárókarból (L). VIGYÁZAT: A szíjfeszítő rúd rugós feszítésű. Fogja meg erősen a rudat, és eressze ki lassan. 4. Távolítsa el a csavarokat (P) a tengely fedeleiből (Q) és távolítsa el a fedeleket. 5. Távolítsa el a tengelyek körül és a teljes felső felületen esetlegesen megtalálható szennyeződést és zsírt. 6. Távolítsa el a szíjat az elektromos kuplunghoronyból (M), mindkét tengelyhoronyból (R) és az összes görgőhoronyból (S). A KASZÁLÓGÉP MEGHAJTÓSZÍJÁNAK BESZERELÉSE 1. Helyezze el a szíjat mindkét tengelyhorony (R) és a görgőhornyok (S) körül az ábra szerint. 2. Helyezze a szíjat az elektromos kuplunghoronyra (M). FONTOS: Ellenőrizze, hogy a szíj megfelelően helyezkedik-e el az összes tárcsahoronyban. 3. Szerelje vissza a tengely fedeleit (Q). Húzza meg erősen az összes csavart. 4. Kapcsolja a szíjfeszítő rudat (K) a zárókarra (L). VIGYÁZAT: A szíjfeszítő rúd rugós feszítésű. Fogja meg erősen a rudat, és kapcsolja be lassan. 5. Emelje a rögzítőlift emelőt a legmagasabb állásba. ODSTRÁNENIE HNACIEHO REMEŇA ŽACIEHO STROJA 1. Zaparkujte traktor na rovnej ploche. Zaraďte parkovaciu brzdu. 2. Znížte upevňovaciu páku zdvihu do jej najnižšej polohy. 3. Uvoľnite ťažnú vzperu pásu (K) z držiaka uzáveru (L). VAROVANIE: Ťažná vzpera pásu je pod tlakom pružiny. Pevne vzperu uchopte a pomaly uvoľňujte. 4. Odstráňte skrutky (P) z krytov vretena (Q) a odstráňte kryty. 5. Odstráňte akúkoľvek nečistotu alebo trávový odpad, ktorý sa mohol nahromadiť okolo vretien a celého povrchu horného poschodia. 6. Odstráňte remeň z remenice elektrickej spojky (M), obe remenice vretena (R) a všetky napínacie kladky remeňa (S). INŠTALÁCIA HNACIEHO REMEŇA ŽACIEHO STROJA 1. Namontujte remeň okolo oboch remeníc vretena (R) a okolo napínacích kladiek remeňa (S) ako je zobrazené. 2. Namontujte remeň na remenicu elektrickej spojky (M). DÔLEŽITÉ: Skontrolujte správne smerovanie remeňa vo všetkých drážkach remeníc žacieho stroja. 3. Znovu namontujte kryty vretien (Q). Spoľahlivo utiahnite všetky skrutky. 4. Napnite ťažnú vzperu hnacieho remeňa (K) na zaisťovacej konzole (L). VAROVANIE: Ťažná vzpera pásu je pod tlakom pružiny. Pevne vzperu uchopte a pomaly uvoľňujte. 5. Zdvihnite upevňovaciu páku zdvihu do najvyššej polohy. 65 6 Fig. 3 Fig. 1 02548 A B B Fig. 4 02473 B 02473 A 02948 Fig. 2 02966 B 02473 A 02473 A 02950 CZ 4. Pokud je nutné provést seřízení, viz kroky 2 a 3 pokynů pro vizuální seřízení výše. 5. Měření opakujte a seřizujte, pokud je to nutné, dokud nejsou obě strany stejné. SEŘÍZENÍ ZEPŘEDU-DOZADU DŮLEŽITÉ: Paluba musí být rovná příčně. DŮLEŽITÉ Pro dosažení nejlepších výsledků řezání by se měl nůž sekačky upravovat tak, aby byl přední okraj o 0,3 cm až 1,25 cm níž než zadní, když je sekačka v nejvyšší pozici. VYSTRAHA: Nože jsou ostré. Chraňte si ruce rukavicemi a/nebo obalte nůž do silné tkaniny. • Zvedněte sekačku do nejvyšší pozice. • Umístěte nůž tak, aby špičkou směřoval přímo dopředu. Změřte vzdálenost (B) k zemi na přední a zadní špičce nože (Fig. 3). • Pokud není přední okraj nože o 0,3 cm až 1,25 cm níž než zadní, přejděte na přední okraj traktoru. • Pomocí 11/16" nebo nastavitelného klíče uvolněte matici A několika otáčkami, abyste uvolnili matici pro seřízení B. • Pomocí 3/4" nebo nastavitelného klíče otočte maticí pro seřízení předního spoje (B) doprava (utáhněte) pro zvednutí přední strany sekačky nebo doleva (povolujte) pro snížení předku sekačky (Fig. 4). POZNÁMKA: Každým plným otočením matice změníte výšku POZNÁMKA sekačky o asi 0,3 cm. • Měření zopakujte a seřizujte dle potřeby, dokud není přední okraj nože o 0,3 cm až 1,25 cm níž než zadní. • Seřizovací matici přidržte pevně na místě klíčem a dotáhněte matici bezpečně proti seřizovací matici. Vyrovnání sekačky Ujistěte se, že pneumatiky jsou řádně nahuštěny podle hodnot PSI uvedených na pneumatikách. Pokud jsou pneumatiky pod- nebo přehuštěny, může dojít k vlivu na vzhled trávníku a k domněnce, že sekačka není správně seřízena. VIZUÁLNÍ ÚPRAVA ZE STRANY NA STRANU 1. Po řádném nahuštění všech pneumatik, pokud se váš trávník nejeví jako rovně střižený, zjistěte, která strana sekačky seká níže. POZNÁMKA: Můžete zvednout nižší stranu sekačky nebo snížit tu vyšší. 2. Přejděte na tu stranu sekačky, kterou chcete upravit. 3. Pomocí 3/4" nebo nastavitelného klíče otočte levou maticí nastavení (A) doleva pro snížení sekačky nebo doprava, pokud chcete sekačku zvednout (Fig. 1). POZNÁMKA: Každým plným otočením matice změníte výšku sekačky o asi 0,5 cm. 4. Vyzkoušejte si seřízení sekáním neposečené trávy a vizuální kontrolou vzhledu. V nezbytném případě proces opakujte, dokud nejste s výsledkem spokojeni. PŘESNÁ ÚPRAVA ZE STRANY NA STRANU 1. Po řádném nahuštění všech pneumatik zaparkujte traktor na rovné ploše nebo nájezdu. VYSTRAHA: Nože jsou ostré. Chraňte si ruce rukavicemi a/nebo obalte nůž do silné tkaniny. 2. Zvedněte sekačku do nejvyšší pozice. 3. Na obou stranách sekačky umístěte nůž na stranu a změřte vzdálenost (A) od spodního okraje nože k zemi. Vzdálenost by měla být na obou stranách stejná (Fig. 2). 66 6 Fig. 3 Fig. 1 02548 A B B Fig. 4 02473 B 02473 A 02948 Fig. 2 02966 B 02473 A 02473 A 02950 4. Ako je potrebno podešavanje, pogledajte korake 2 i 3 gornjih uputa za Vizualno podešavanje. 5. Ponovno provjerite mjere, podesite po potrebi dok obje strane ne budu jednake. PODEŠAVANJE SPRIJEDA PREMA KRAJU VAŽNO:: Paluba mora biti ravna od jedne strane prema drugoj. Da VAŽNO biste postigli najbolje rezultate kod šišanja, oštrice kosilice trebaju biti podešene tako da je prednji kraj 1/8" do 1/2" niži od stražnjega kraja kad je kosilica u najvišem položaju. OPREZ: Oštrice su oštre. Zaštitite svoje ruke rukavicama i/ili omotajte oštrice debljom krpom. • Podignite kosilicu na najviši položaj. • Postavite sve oštrice tako da kraj pokazuje pravo naprijed. Izmjerite udaljenost (B) do zemlje sprijeda i na zadnjem kraju oštrice (Fig. 3). • Ako prednji kraj oštrice nije 1/8" do 1/2" niži od stražnjeg dijela, idite na prednji kraj traktora. • S ključem 11/16" ili podesivim ključem, olabavite maticu za učvršćivanje A za nekoliko okretaja da biste oslobodili maticu za podešavanje B. • S ključem 3/4" ili podesivim ključem, okrenite maticu za podešavanje prednje spone (B) u smjeru kazaljke na satu (zategnite) da bi se podigao prednji dio kosilice, ili u smjeru obrnutom od kazaljke na satu (olabavite) da bi se spustio prednji dio kosilice (Fig. 4). UPUTA: Svakim punim okretajem matice za podešavanje će se visina kosilice promijeniti za nekih 1/8". • Ponovno provjerite mjere, podesite po potrebi dok prednji kraj oštrice ne bude 1/8" do 1/2" niži od stražnjega kraja. • Držite maticu za podešavanje u položaju s ključem i zategnite maticu za pričvršćivanje čvrsto uz maticu za podešavanje. Kako uravnotežiti kosilicu Osigurajte se da su gume propisno napuhane prema PSI prikazanome na gumama. Ako su gume nedovoljno ili previše napuhane, to može utjecati na izgled vašega travnjaka i povesti vas da pomislite da vaša kosilica nije ispravno podešena. VIZUALNO POSTRANO PODEŠAVANJE 1. Ako su sve gume propisno napuhane a vaš travnjak ipak izgleda neravno ošišan, utvrdite koja strana kosilice reže niže. UPUTA: Po želji, možete podići nižu stranu kosilice ili spustiti višu stranu. 2. Idite na stranu kosilice koju želite podesiti. 3. S 3/4" ili podesivim ključem, okrenite maticu za podešavanje spone za podizanje (A) prema lijevo da biste spustili kosilicu, ili prema desno da biste podigli kosilicu (Fig. 1). UPUTA: Svakim punim okretajem matice za podešavanje visina kosilice će se promijeniti za nekih 3/16". 4. Ispitajte kako ste kosilicu podesili tako što ćete pošišati nešto neošišane trave i vizualno pratite izgled. Po potrebi vršite daljnja podešavanja dok ne budete zadovoljni rezultatima. PRECIZNO POSTRANO PODEŠAVANJE 1. Sa svim gumama ispravno napuhanima, parkirajte traktor na ravno tlo ili na cestu. OPREZ: Oštrice su oštre. Zaštitite svoje ruke rukavicama i/ili omotajte oštrice debljom krpom. 2. Podignite kosilicu na najviši položaj. 3. Na obje strane kosilice, postavite oštrice sa strane i mjerite udaljenost (A) od donje ivice oštrice do zemlje. Udaljenost bi trebala biti ista na obje strane (Fig. 2). 67 6 Fig. 3 Fig. 1 02548 A B B Fig. 4 02473 B 02473 A 02948 Fig. 2 02966 B 02473 A 02473 A 02950 5. Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte, kým na oboch stranách nebudú rovnaké. PREDOZADNÉ NASTAVENIE POMEMBNO:: Poschodie musí byť bočne vyrovnané. POMEMBNO Aby ste dosiahli najlepšie strihacie výsledky, čepele žacieho stroja by mali byť nastavené tak, aby predný hrot bol o 1/8" do 1/2" nižšie ako zadný hrot, keď je žací stroj vo svojej najvyššej polohe. OPZORILO: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky rukavicami a/alebo zabaľte čepeľ do hrubej látky. • Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy. • Umiestnite ktorúkoľvek čepeľ tak, aby hrot smeroval priamo dopredu. Odmerajte vzdialenosť (B) po zem v prednom a zadnom hrote čepele (Fig. 3). • Ak predný hrot čepele nie je o 1/8" do 1/2" nižší ako zadný hrot, choďte k prednej často traktora. • S 11/16" alebo francúzskym kľúčom uvoľnite kontramaticu A niekoľkými otočeniami, aby ste uvoľnili regulačnú maticu B. • S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte prednou článkovou regulačnou maticou (B) v smere hodinových ručičiek (utiahnite), aby ste zdvihli prednú časť žacieho stroja, alebo proti smeru hodinových ručičiek (uvoľnite), aby ste znížili prednú časť žacieho stroja (Fig. 4). OPOMBA: Každé úplné otočenie regulačnej matice zmení výšku žacieho stroja asi o 1/8". • Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte, kým predný hrot čepele nebude o 1/8" do 1/2" nižšie ako zadný hrot. • Kľúčom pridržte regulačnú maticu v polohe a spoľahlivo utiahnite kontramaticu voči regulačnej matici. Ako vyrovnať žací stroj Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené na PSI uvedený na pneumatikách. Ak sú pneumatiky prehustené alebo podhustené, môže to ovplyvniť vzhľad vášho trávnika a môžete si myslieť, že žací stroj nie je nastavený správne. VIZUÁLNE bočné NASTAVENIE 1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými a ak váš trávnik vyzerá nerovno strihaný, určíte, ktorá strana žacieho stroja strihá nižšie. OPOMBA: Podľa potreby môžete zvýšiť spodnú stranu žacieho stroja alebo znížiť hornú stranu. 2. Choďte k strane žacieho stroja, ktorú chcete nastaviť. 3. S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte zdvíhacou článkovou regulačnou maticou (A) doľava na zníženie žacieho stroja alebo doprava na zvýšenie žacieho stroja (Fig. 1). OPOMBA: Každé úplné otočenie regulačnej matice zmení výšku žacieho stroja asi o 3/16". 4. Preskúšajte vaše nastavenie žatím neostrihanej trávy a vizuálne skontrolujte vzhľad. Podľa potreby znovu nastavte, kým nebudete spokojní s výsledkami. PRESNÉ BOČNÉ NASTAVENIE 1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými zaparkujte traktor na vodorovnom povrchu alebo prístupovej ceste. OPZORILO: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky rukavicami a/alebo zabaľte čepeľ do hrubej látky. 2. Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy. 3. Na oboch stranách žacieho stroja umiestnite čepeľ a odmerajte vzdialenosť (A) od spodného okraja čepele po zem. Vzdialenosť by mala byť rovnaká na oboch stranách (Fig. 2). 4. Ak je potrebné nastavenie, pozrite si kroky 2 a 3 vo vyššie uvedených pokynoch Vizuálne nastavenie. 68 6 Fig. 3 Fig. 1 02548 A B B Fig. 4 02473 B 02473 A 02948 Fig. 2 02966 B 02473 A 02473 A 02950 5. Ponownie wykonać pomiar, jeżeli konieczne wyregulować dopóki obie strony nie będą równe. REGULACJA PRZÓD DO TYŁU DONIOSŁY: DONIOS Y: Podłoga musi być ustawiona poziomo bok do boku. Aby uzyskać jak najlepsze wyniki ciecia, noże kosiarki powinny być wyregulowane tak, aby przednia końcówka była od 0,3 do 1,27 cm poniżej tylnej końcówki, kiedy kosiarka jest w najwyższym położeniu. OSTRZEGAWCZY: Noże są ostre. Chronić ręce za pomocą rękawic i/lub owinąć noże grubymi szmatami. • Przestawić kosiarkę do najwyższego położenia. • Ustawić noże tak, aby końcówki były skierowane prosto do przodu. Zmierzyć odległość (B) do podłoża dla przedniej i tylnej końcówki noża (Fig. 3). • Jeżeli przednia końcówka nie jest od 0,3 do 1,87 cm poniżej tylnej końcówki, przejść na przód traktora. • Za pomocą klucza 11/16" lub klucza regulowanego, poluzować nakrętkę A o klika obrotów, aby uwolnić nakrętkę regulacyjną B. • Kluczem 3/4" lub regulowanym, obracać nakrętkę regulacyjną (A) cięgła przedniego w prawo (dokręcać), aby podnieść przód kosiarki lub w lewo (luzować), aby opuścić przód kosiarki (Fig. 4). UWAGA: Każdy pełny obrót nakrętki regulacyjnej zmienia wysokość kosiarki o około 0,3 cm. • Ponownie wykonać pomiar, jeżeli konieczne wyregulować dopóki przednia końcówka noża nie będzie od 0,3 do 1,87 cm poniżej tylnej końcówki. • Przytrzymać za pomocą klucza nakrętkę regulacyjną i dokręcić nakrętkę zabezpieczającą. Poziomowanie kosiarki Upewnić się, że opony są właściwie napompowane, do ciśnienia wskazanego na oponach. Jeżeli opony są zbyt słabo lub zbyt mocno napompowane może to mieć wpływ na wygląd trawy i prowadzić do sugestii, że kosiarka nie jest prawidłowo wyregulowana. WZROKOWA REGULACJA BOK DO BOKU 1. Przy odpowiednio napompowanych wszystkich oponach, kiedy trawa wygląda na obciętą nierówno, ustalić, która strona kosiarki ścina niżej. UWAGA: Według potrzeby można podnieść niższą stronę kosiarki lub opuścić wyższą. 2. Przejść na stronę, która ma zostać wyregulowana. 3. Kluczem 3/4" lub regulowanym, obracać nakrętkę regulacyjną (A) cięgła podnoszenia w lewo, aby opuścić kosiarkę lub w prawo, aby podnieść kosiarkę (Fig. 1). UWAGA: Każdy pełny obrót nakrętki regulacyjnej zmienia wysokość kosiarki o około 0,47 cm. 4. Sprawdzić regulację kosząc trawę i wzrokowo kontrolując wygląd. Jeżeli konieczne wyregulować ponownie do chwili uzyskania satysfakcjonującego wyniku. DOKŁADNA REGULACJA BOK DO BOKU 1. Przy odpowiednio napompowanych wszystkich oponach ustawić traktor na płaskiej powierzchni lub drodze. OSTRZEGAWCZY: Noże są ostre. Chronić ręce za pomocą rękawic i/lub owinąć noże grubymi szmatami. 2. Przestawić kosiarkę do najwyższego położenia. 3. Z obydwu stron kosiarki ustawić noże z boku i zmierzyć odległość (A) od dolnej krawędzi noża do ziemi. Odległość powinna być z obydwu stron jednakowa (Fig. 2). 4. Jeżeli konieczna jest regulacja, patrz kroki 2 i 3 w instrukcji Regulacja wzrokowa, powyżej. 69 6 Fig. 3 Fig. 1 02548 A B B Fig. 4 02473 B 02473 A 02948 Fig. 2 02966 B 02473 A 02473 A 02950 Ako vyrovnať žací stroj 4. Ak je potrebné nastavenie, pozrite si kroky 2 a 3 vo vyššie uvedených pokynoch Vizuálne nastavenie. 5. Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte, kým na oboch stranách nebudú rovnaké. PREDOZADNÉ NASTAVENIE DÔLEŽITÉ: Poschodie musí byť bočne vyrovnané. Aby ste dosiahli najlepšie strihacie výsledky, čepele žacieho stroja by mali byť nastavené tak, aby predný hrot bol o 1/8" do 1/2" nižšie ako zadný hrot, keď je žací stroj vo svojej najvyššej polohe. UPOZORNENIE: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky rukavicami a/alebo zabaľte čepeľ do hrubej látky. • Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy. • Umiestnite ktorúkoľvek čepeľ tak, aby hrot smeroval priamo dopredu. Odmerajte vzdialenosť (B) po zem v prednom a zadnom hrote čepele (Fig. 3). • Ak predný hrot čepele nie je o 1/8" do 1/2" nižší ako zadný hrot, choďte k prednej často traktora. • S 11/16" alebo francúzskym kľúčom uvoľnite kontramaticu A niekoľkými otočeniami, aby ste uvoľnili regulačnú maticu B. • S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte prednou článkovou regulačnou maticou (B) v smere hodinových ručičiek (utiahnite), aby ste zdvihli prednú časť žacieho stroja, alebo proti smeru hodinových ručičiek (uvoľnite), aby ste znížili prednú časť žacieho stroja (Fig. 4). POZNÁMKA: Každé úplné otočenie regulačnej matice zmení výšku žacieho stroja asi o 1/8". • Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte, kým predný hrot čepele nebude o 1/8" do 1/2" nižšie ako zadný hrot. • Kľúčom pridržte regulačnú maticu v polohe a spoľahlivo utiahnite kontramaticu voči regulačnej matici. Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené na PSI uvedený na pneumatikách. Ak sú pneumatiky prehustené alebo podhustené, môže to ovplyvniť vzhľad vášho trávnika a môžete si myslieť, že žací stroj nie je nastavený správne. VIZUÁLNE BOČNÉ NASTAVENIE 1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými a ak váš trávnik vyzerá nerovno strihaný, určíte, ktorá strana žacieho stroja strihá nižšie. POZNÁMKA: Podľa potreby môžete zvýšiť spodnú stranu žacieho stroja alebo znížiť hornú stranu. 2. Choďte k strane žacieho stroja, ktorú chcete nastaviť. 3. S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte zdvíhacou článkovou regulačnou maticou (A) doľava na zníženie žacieho stroja alebo doprava na zvýšenie žacieho stroja (Fig. 1). POZNÁMKA: Každé úplné otočenie regulačnej matice zmení výšku žacieho stroja asi o 3/16". 4. Preskúšajte vaše nastavenie žatím neostrihanej trávy a vizuálne skontrolujte vzhľad. Podľa potreby znovu nastavte, kým nebudete spokojní s výsledkami. PRESNÉ BOČNÉ NASTAVENIE 1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými zaparkujte traktor na vodorovnom povrchu alebo prístupovej ceste. UPOZORNENIE: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky rukavicami a/alebo zabaľte čepeľ do hrubej látky. 2. Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy. 3. Na oboch stranách žacieho stroja umiestnite čepeľ a odmerajte vzdialenosť (A) od spodného okraja čepele po zem. Vzdialenosť by mala byť rovnaká na oboch stranách (Fig. 2). 70 6 Fig. 3 Fig. 1 02548 A B B Fig. 4 02473 B 02473 A 02948 Fig. 2 02966 B 02473 A 02473 A 02950 A kaszálógép kiegyenlítése 5. Végezze el ismét a méréseket, ha szükséges, állítsa be, amíg mindkét oldal egyenlő nem lesz. ELŐRE-HÁTRA BEÁLLÍTÁS FONTOS: A fedélnek oldalirányban egyenesnek kell lennie. A legjobb vágási eredmények eléréséhez a kaszálógép pengéit úgy kell beállítani, hogy az elülső csúcs a hátsónál 1/8-1/2"-kel alacsonyabban legyen, amikor a kaszálógép a legmagasabb állásban van. VIGYÁZAT: A pengék élesek. Védje kezét kesztyűvel és/vagy csavarja be a pengét vastag ruhába. • Emelje a kaszálógépet a legmagasabb állásába. • Állítsa úgy a pengét, hogy annak csúcsa egyenesen előre mutasson. Mérje meg a talajtól való távolságot (B) a penge elülső és hátsó csúcsánál (Fig. 3). • Ha a penge elülső csúcsa nem 1/8"-1/2"-kel alacsonyabb a hátsó csúcsnál, menjen a traktor elejéhez. • 11/16"-es vagy állítható csavarkulccsal lazítsa meg az A ellenanyát néhány fordulatnyit, hogy megtisztítsa a B beállítócsavart. • 3/4"-es vagy állítható csavarkulccsal fordítsa el az elülső kapocs beállítócsavarját (B) az óramutató járásával megegyező irányba (húzza meg) a kaszálógép elejének megemeléséhez, illetve az óramutató járásával ellentétes irányba (lazítsa meg) a kaszálógép elejének leeresztéséhez (Fig. 4). MEGJEGYZÉS: A beállítócsavar minden teljes fordulata körülbelül 1/8"-kel változtatja meg a kaszálógép elejének magasságát. • Mérje le újból, ha szükséges, állítsa be, amíg a penge elülső csúcsa 1/8"-1/2"-kel nem alacsonyabb, mint a hátsó csúcsa. • Tartsa meg a beállítócsavart a csavarkulccsal és húzza meg erősen az ellenanyát a beállítócsavarhoz. Győződjön meg arról, hogy a kerekek az azokon feltüntetett PSI értéknek megfelelően vannak-e felfújva. Ha túlságosan vagy túl kevéssé vannak felfújva, az kihathat a gyep megjelenésére, és a felhasználó azt hiheti, hogy a kaszálógép nincs megfelelően beállítva. SZEMREVÉTELEZÉSES OLDALSÓ BEÁLLÍTÁS 1. Ha az összes gumi megfelelően van felfújva és a gyep egyenetlenül vágottnak tűnik, határozza meg, a kaszálógép melyik oldala vág alacsonyabban. MEGJEGYZÉS: Ízlés szerint emelheti meg a gép alacsony oldalát vagy eresztheti le a magasabbat. 2. Menjen a kaszálógép beállítani kívánt oldalára. 3. 3/4"-es vagy állítható csavarkulccsal fordítsa balra a liftkapocs beállítócsavart (A) a kaszálógép leeresztéséhez vagy jobbra a kaszálógép emeléséhez (Fig. 1). MEGJEGYZÉS: A csavar minden teljes fordulatával a magasság körülbelül 3/16"-kel változik. 4. Próbálja ki a beállítást: nyírjon le még vágatlan füvet és nézze meg, hogy néz ki. Ha szükséges, állítsa be újra, amíg nem elégedett az eredménnyel. PRECÍZIÓS OLDALSÓ BEÁLLÍTÁS 1. Az összes gumi megfelelően felfújt állapotában állítsa meg a traktort egyenes talajon vagy úton. VIGYÁZAT: A pengék élesek. Védje kezét kesztyűvel és/vagy csavarja be a pengét vastag ruhába. 2. Emelje a kaszálógépet a legmagasabb állásába. 3. A kaszálógép mindkét oldalán helyezze a pengét oldalra és mérje meg a távolságot (A) a penge alsó éle és a talaj között. E távolságnak mindkét oldalon meg kell egyeznie (Fig. 2). 4. Ha beállítás szükséges, végezze el a fenti Szemrevételezéses beállítás 2. és 3. lépéseit. 71 6 Kako zamijeniti pogonski remen Parkirajte traktor na ravnu površinu. Upalite kočnicu za parkiranje. Za lakše rukovanje na dnu lijevoga nogostupa postoji naljepnica s vodičem za postavljanje remena UKLANJANJE REMENA 1. Uklonite kosilicu (Vidi “KAKO UKLONITI KOSILICU” u ovom odjeljku priručnika). NAPOMENA: Osmotrite cijeli pogonski remen i položaj svih vodiča NAPOMENA i nosača remena. 2. Skinite žičani pojas kvačila (A). 3. Uklonite sponu protiv rotacije (B) na desnoj strani traktora. 4. Uklonite remen sa stacionarnoga nosača (C) i nosača kvačila (D). 5. Uklonite remen s centralnoga nosača (E). 6. Lagano povucite remen prema stražnjem dijelu traktora. Pažljivo sklonite remen prema gore od ulaznog kolotura prijenosa i preko oštrica rashladnoga ventilatora (F). 7. Uklonite remen prema dole od kolotura motora i oko električnog kvačila (G). 8. Izvadite remen prema stražnjem kraju traktora, mimo komandne ploče (H) i sklonite ga od traktora. POSTAVLJANJE REMENA 1. Postavite novi remen sa stražnjeg prema prednjem kraju traktora, preko komandne ploče (H) i preko osovine pedale za kočnicu kvačila (J). 2. Povucite remen prema prednjem kraju traktora i zavijte ga oko eletričnog kvačila na kolotur motora (G). 3. Povucite remen prema stražnjem kraju traktora. Pažljivo spustite remen oko rashladnog ventilatora prijenosa ten a ulazni kolotur (F). Osigurajte se da je remen u pretincu za remen. 4. Postavite remen na centralni nosač (E). 5. Postavite remen kroz stacionarni nosač (C) i nosač kvačila (D). 6. Ponovno postavite sponu protiv rotacije (B) na desnoj strani traktora. Čvrsto zategnite. 7. Ponovno spojite pojas kvačila (A). 8. Osigurajte se da je remen u svim urezima kolotura i unutar svih vodiča i nosača remena 9. Instalirajtekosilicu(Vidi“KAKOINSTALIRATIKOSILICU”uovom odjeljku priručnika). G H B A C J D E F 02953 electric CZ Výměna pohonného řemene Zaparkujte traktor na rovné ploše. Zatáhněte parkovací brzdu. Pro snadnější obsluhu je na spodní straně levé opěrky návodná samolepka pro instalaci řemene. SEJMUTÍ ŘEMENE 1. Sejměte sekačku (Viz „ODEJMUTÍ SEKAČKY“ v tomto oddíle příručky). POZNÁMKA: Sledujte celý pohonný řemen a umístěte všechna POZNÁMKA vodítka a zachycovače řemene. 2. Odpojte drátěný postroj spojky (A). 3. Sejměte anti-rotační spoj (B) na pravé straně traktoru. 4. Sejměte řemen ze stacionárního volnoběhu (C) a spojkového volnoběhu (D). 5. Sejměte řemen ze středového volnoběhu (E). 6. Zatáhněte řemen k zadní straně traktoru. Opatrně zvedněte řemen nahoru z kladky vstupu převodovky a přes lopatky chladiče (F). 7. Sejměte řemen směrem dolů z kladky motoru a kolem elektrické spojky (G). 8. Zasuňte řemen k zadní části traktoru, z desky řízení (H) a sejměte z traktoru. INSTALACE ŘEMENE 1. Nainstalujte nový řemen ze zadní části traktoru do přední, přes desku řízení (H) a nad šachtou brzdového/spojkového pedálu (J). 2. Natáhněte řemen k přední straně traktoru a otočte řemen kolem elektrické spojky a na kladku motoru (G). 3. Zatáhněte řemen k zadní straně traktoru. Opatrně protahujte řemen dolů kolem chladicího větráku převodovky a na vstupní kladku (F). Řemen musí být uvnitř krytu řemene. 4. Nainstalujte řemen na středový volnoběh (E). 5. Nainstalujte řemen na stacionární volnoběh (C) a spojkový volnoběh (D). 6. Znovu nainstalujte anti-rotační spoj (B) na pravé straně traktoru. Pevně utáhněte. 7. Znovu zapojte postroj spojky (A). 8. Ujistěte se, že řemen je ve všech žlábcích kladky a uvnitř všech vodítek a držáků řemene. 9. Nainstalujte sekačku (Viz „INSTALACE SEKAČKY“ v tomto oddíle příručky). 72 6 Wymiana paska napędowego Ustawić traktor na poziomej powierzchni. Zaciągnąć hamulec postojowy. W celu ułatwienia serwisowania na lewym podnóżku znajduje się naklejka z przewodnikiem montażu paska. USUWANIE PASKA 1. Zdemontować kosiarkę (patrz “DEMONTAŻ KOSIARKI” w tym rozdziale instrukcji). UWAGA: Uważać na cały pasek napędowy i ustawienie wszystkich UWAGA prowadnic i uchwytów. 2. Odłączyć wiązkę przewodów sprzęgła (A). 3. Zdemontować cięgło blokady obrotów (B) z prawej strony traktora. 4. Zdemontować pasek z koła pasowego swobodnego (C) i swobodnego koła pasowego sprzęgła (D). 5. Zdjąć pasek z centralnego koła pasowego swobodnego (E). 6. Pociągnąć zwisający pasek do tyłu traktora. Ostrożnie usunąć pasek do góry z koła napędowego przekładni oraz nad łopatkami wentylatora chłodzenia (F). 7. Zdjąć pasek w dół z koła pasowego silnika i sprzęgła elektrycznego (G). 8. Przesunąć pasek w kierunku tyłu traktora, za płytkę skrętu (H) i wyjąc z traktora. MONTAŻ PASKA 1. Nowy pasek zakładać od tyłu traktora do przodu, nad płytką skrętu (H) i nad wałem pedału sprzęgła (J). 2. Pociągnąć pasek w kierunku przodu traktora i owinąć pasek wokół sprzęgła elektrycznego oraz na kołach pasowych silnika (G). 3. Pociągnąć pasek do tyłu traktora. Dokładnie ułożyć pasek wokół wentylatora chłodzenia przekładni i na kole pasowym napędzanym (F). Upewnić się, że pasek znajduje się w uchwycie. 4. Zamontować pasek na centralnym kole pasowym swobodnym (E). 5. Zamontować pasek na kole pasowym swobodnym (C) i swobodnym kole pasowym sprzęgła (D). 6. Zamontować cięgło blokady obrotów (B) z prawej strony traktora. Dokręcić w sposób pewny. 7. Ponownie podłączyć wiązkę przewodów sprzęgła (A). 8. Upewnić się, że pasek jest we wszystkich rowkach koła pasowego i wewnątrz wszystkich prowadnic i uchwytów. 9. Zamontować kosiarkę (patrz “MONTAŻ KOSIARKI” w tym rozdziale instrukcji). G H B A C J D E F 02953 electric Ako vymeniť hnací remeň Zaparkujte traktor na rovnom povrchu. Zaraďte parkovaciu brzdu. Na uľahčenie servisu je na spodnej časti ľavej stúpačky emblém sprievodcu inštaláciou remeňa. ODSTRÁNENIE REMEŇA 1. Demontujte žací stroj (Pozrite časť “DEMONTÁŽ ŽACIEHO STROJA” v tejto sekcii príručky). POZNÁMKA: Zachovajte celý hnací remeň a polohu všetkých POZNÁMKA vedení a držiakov remeňa. 2. Odpojte káblový zväzok spojky (A). 3. Odstráňte antirotačné spojenie (B) na pravej strane traktora. 4. Odstráňte remeň z pevnej napínacej kladky remeňa (C) a napínacej klady zasunutia spojky (D). 5. Odstráňte remeň z napínacej kladky strednej rozpery (E). 6. Odtiahnite remeň pomaly smerom k zadnej časti traktora. Opatrne odtiahnite remeň nahor z remenice vstupu prevodovky a ponad lopatky vetráka (F). 7. Odtiahnite remeň smerom dole z remenice motora a okolo elektrickej spojky (G). 8. Posuňte remeň smerom k zadnej časti traktora, mimo taniera riadenia (H) a odstráňte ho z traktora. INŠTALÁCIA REMEŇA 1. Inštalujte nový remeň zo zadnej časti traktora k prednej, nad tanier riadenia (H) a nad hriadeľ pedálu spojkovej brzdy (J). 2. Ťahajte remeň smerom k prednej časti traktora a namotávajte ho okolo elektrickej spojky a na remenicu motora (G). 3. Ťahajte remeň smerom k zadnej časti traktora. Opatrne znižujte remeň okolo chladiča prevodovky a na vstupnú remenicu (F). Uistite sa, že remeň je vo vnútri držiaka remeňa. 4. Namontujte remeň na napínaciu kladku strednej rozpery (E). 5. Namontujte remeň cez pevnú napínaciu kladku (C) a napínaciu kladku zasunutia spojky (D). 6. Opätovne nainštalujte antirotačné spojenie (B) na pravú stranu traktora. Spoľahlivo utiahnite. 7. Opätovne pripojte káblový zväzok spojky (A). 8. Uistite sa, že remeň je vo všetkých drážkach remenice a vo vnútri všetkých vedení a držiakov remeňa. 9. Nainštalujte žací stroj (Pozrite časť “INŠTALÁCIA ŽACIEHO STROJA” v tejto sekcii príručky). 73 6 A hajtóműszíj cseréje Állítsa meg a traktort egyenes felületen. Kapcsolja be a parkolóféket. A könnyű szerelhetőség érdekében a bal lábtartó alján szíjszerelő útmutató matrica található. A SZÍJ ELTÁVOLÍTÁSA 1. Távolítsa el a kaszálógépet (Lásd a kézikönyv ugyanezen szakaszában a “KASZÁLÓGÉP ELTÁVOLÍTÁSA” című részt). MEGJEGYZÉS: Ügyeljen a teljes hajtóműszíjra és helyezze el az összes szíjvezetőt és -tartót. 2. Távolítsa el a kuplungkiemelő huzalt (A). 3. Távolítsa el a forgásgátló kapcsot (A) a traktor jobb oldalán. 4. Távolítsa el a szíjat az állandó görgőről (C) és a fordulógörgőről (D). 5. Távolítsa el a szíjat a középső feszítő görgőről (E). 6. Húzza a szíjhézagot a traktor vége felé. Óvatosan távolítsa el a szíjat felfelé az átviteli bemenő csigáról a hűtőventillátor pengéi fölött (F). 7. Távolítsa el a szíjat lefelé a motorcsigáról az elektromos kuplung körül (G). 8. Csúsztassa a szíjat a traktor vége felé, le az irányítólemezről (H), majd vegye ki a traktorból. A SZÍJ BESZERELÉSE 1. Az új szíjat a traktor végétől az eleje felé haladva szerelje be, az irányítólemez fölött (H), a kuplungpedál tengelye fölött (J). 2. Húzza a szíjat a traktor eleje felé és tekerje az elektromos kuplung köré a motorcsigára (G). 3. Húzza a szíjat a traktor vége felé. Óvatosan mozgassa a szíjat lefelé az átviteli hűtőventillátor körül a bemenő csiga köré (F). Győződjön meg arról, hogy a szíj a szíjtartón belül helyezkedik el. 4. Helyezze fel a szíjat a középső feszítőgörgőre (E). 5. Helyezze a szíjat az állandó görgőre (C) és a forduló görgőre (D). 6. Szerelje vissza a traktor jobb oldalára a forgásgátló kapcsot (B). Húzza meg erősen. 7. Kapcsolja vissza a kuplungkiemelő huzalt (A). 8. Győződjön meg arról, hogy a szíj az összes tárcsahoronyban és az összes szíjvezetőben és -tartóban benne van. 9. Szerelje össze a kaszálógépet (Lásd a kézikönyv ugyanezen szakaszában a “KASZÁLÓGÉP ÖSSZESZERELÉSE” című részt). G H B A C J D E F 02953 electric Ako vymeniť hnací remeň Zaparkujte traktor na rovnom povrchu. Zaraďte parkovaciu brzdu. Na uľahčenie servisu je na spodnej časti ľavej stúpačky emblém sprievodcu inštaláciou remeňa. ODSTRÁNENIE REMEŇA 1. Demontujte žací stroj (Pozrite časť “DEMONTÁŽ ŽACIEHO STROJA” v tejto sekcii príručky). POZNÁMKA: Zachovajte celý hnací remeň a polohu všetkých vedení a držiakov remeňa. 2. Odpojte káblový zväzok spojky (A). 3. Odstráňte antirotačné spojenie (B) na pravej strane traktora. 4. Odstráňte remeň z pevnej napínacej kladky remeňa (C) a napínacej klady zasunutia spojky (D). 5. Odstráňte remeň z napínacej kladky strednej rozpery (E). 6. Odtiahnite remeň pomaly smerom k zadnej časti traktora. Opatrne odtiahnite remeň nahor z remenice vstupu prevodovky a ponad lopatky vetráka (F). 7. Odtiahnite remeň smerom dole z remenice motora a okolo elektrickej spojky (G). 8. Posuňte remeň smerom k zadnej časti traktora, mimo taniera riadenia (H) a odstráňte ho z traktora. INŠTALÁCIA REMEŇA 1. Inštalujte nový remeň zo zadnej časti traktora k prednej, nad tanier riadenia (H) a nad hriadeľ pedálu spojkovej brzdy (J). 2. Ťahajte remeň smerom k prednej časti traktora a namotávajte ho okolo elektrickej spojky a na remenicu motora (G). 3. Ťahajte remeň smerom k zadnej časti traktora. Opatrne znižujte remeň okolo chladiča prevodovky a na vstupnú remenicu (F). Uistite sa, že remeň je vo vnútri držiaka remeňa. 4. Namontujte remeň na napínaciu kladku strednej rozpery (E). 5. Namontujte remeň cez pevnú napínaciu kladku (C) a napínaciu kladku zasunutia spojky (D). 6. Opätovne nainštalujte antirotačné spojenie (B) na pravú stranu traktora. Spoľahlivo utiahnite. 7. Opätovne pripojte káblový zväzok spojky (A). 8. Uistite sa, že remeň je vo všetkých drážkach remenice a vo vnútri všetkých vedení a držiakov remeňa. 9. Nainštalujte žací stroj (Pozrite časť “INŠTALÁCIA ŽACIEHO STROJA” v tejto sekcii príručky). 74 6 CZ CHŁODZENIE OSI PRZENOSZENIA NAPĘDU CHLAZENÍ HYDROPŘEVODOVKY Ventilátor a chladící žebra převodovky musí být udržována v čistotě,aby bylo zajištěno dostatečné chlazení. Nikdy neprovádějte čistění ventilátoru nebo převodovky, pokud je motor v chodu nebo je-li převodovka horká. • Zkontrolujte chladící ventilátor a ujistěte se, že jsou lopatky ventilátoru nepoškozené a čisté. • Prohlédněte chladící žebra převodovky a odstraňte nečistoty, ústřižky trávy a jiné nánosy nečistot. Aby zagwarantować prawidłowe chłodzenie, wiatrak i żeberka chłodzące transmisyjne należy chronić przed zabrudzeniem. Nie próbować czyścić wiatraka lub transmisji podczas pracy silnika lub gdy będzie on rozgrzany. • Sprawdzić wiatrak chłodzący w celu upewnienia się o stanie łopatek wiatraka. • Sprawdzić żeberka chłodzące pod kątem obecności zabrudzeń, smaru i innych materiałów. PROVOZNÍ KAPALINA ČERPADLA PŘEVODOVKY Převodovka byla ve výrobním závodě utěsněna a proto není výměna (údržba) kapaliny obvykle nutná. Jestliže však dojde k úniku kapaliny nebo je nezbytné provést opravu převodovky, kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko nebo prodejní místo, kde jste výrobek zakoupili. PŁYN DO POMPY OSI PRZENOSZENIA NAPĘDU Oś przenoszenia napędu została uszczelniona fabrycznie i nie jest wymagane stosowanie płynu konserwującego. W razie wystąpienia wycieku lub jeśli oś przenoszenia napędu będzie wymagać naprawy serwisowej, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym ośrodkiem serwisowym. CHLADENIE PREVODU NÁPRAV HLAÐENJE POGONSKOG PRIJENOSA Ventilator i rebra hladnjaka mjenjaca moraju se cistiti radi pravilnog hladenja. Ne pokušavajte cistiti ventilator ili mjenjac dok je motor u radu ili dok je mjenjac vruc. • Pregledavajte redovno ventilator zracnog hladenja i provjerite da li su lopatice ventilatora neoštecene i ciste. • Pregledavajte redovno rebra hladnjaka i provjerite da na njima nema prljavštine, odrezane trave i drugih materijala. Ventilátor a rebrá chladiča PREVODU by mali byť udržiavané čisté, aby zabezpečili správne chladenie. Nesnažte sa čistiť ventilátor alebo prevod, keď je motor v chode alebo keď je prevod horúci. • Skontrolujte chladiaci ventilátor a presvedčite sa, či listy ventilátora nie sú poškodené a znečistené. • Skontrolujte chladiace rebrá, či na nich nie je špina, odrezky tráv a iný materiál. PUNJENJE TEKUCINE ZA DIFERENCIJAL Diferencijal je zabrtvljen u fabrici i nije potrebno nikakvo održavanje tekucine. Ako diferencijal procuri ili zahtijeva popravke, javite se u vašu najbližu ovlaštenu servisnu radionicu. TEKUTINA V ČERPADLE PREVODU NÁPRAV Prevod náprav bol v továrni zapečatený a preto nie je nutná údržba tekutiny. Pokiaľ by však tekutina z PREVODU náprav vytiekla alebo by bol nutný ďalší servis, kontaktujte stredisko alebo oddelenie najbližšieho autorizovaného servisu. HLAJENJE GONIL TRANSAXLE KAPCSOLÓ HÛTÉSE Ventilator in hladilna rebra menjalnika se morajo redno cistiti, da bi hladilni sistem bil ucinkovit. Ventilatorja ali menjalnika ne smete cistiti med delovanjem motorja ali dokler je menjalnik še vroc. • Redno kontrolirajte lopatice hladilnega ventilatorja, ki morajo biti ciste in nepoškodovane. • Redno kontrolirajte hladilna rebra, ki morajo biti cista in brez ostankov trave in drugih materialov. A kapcsoló ventilátorát és hûtõbordáit tisztán kell tartani, hogy ezek megfelelõ hûtést biztosíthassanak. Ne próbálja tisztítani a kapcsolót vagy ennek ventilátorát a motor mûködése közben, vagy ha a kapcsoló forró. • Ellenõrizze, hogy a hűtõ ventilátor lapátjai épek és tisztáke. • Ellenõrizze, hogy nincsen-e sár, nyesedék vagy más idegen anyag lerakodva a hûtõbordákra. UHAJANJE TEKOCINE ZA DIFERENCIAL Diferencial je zatesnjen v tovarni in tekocine ni treba vzdrževati. Ce pride do uhajanja tekocine ali ce je potrebno popravilo, takoj obišcite pooblašceno servisno delavnico. A TRANSAXLE KAPCSOLÓ HAJTÓKÖZEGE A transaxle kapcsoló gyárilag le van zárva, a hajtóközeg ellenõrzése nem szükséges. Ha a transaxle kapcsoló szivárog vagy szervizelést igényel, forduljon a legközelebbi engedélyezett szerviz központhoz/osztályhoz. 75 6 CZ PRZYPOMNIENIE O SERWISIE / LICZNIK GODZIN PRACY UPOZORNĚNÍ NA SERVIS / MĚŘIČ HODIN Upozornění na servis udává celkový počet hodin, kdy byl motor v provozu, a blikáním naznačuje, že motor nebo sekačka potřebují servis. Když je servis nezbytný, upozornění na servis bude blikat dvě hodiny. Pro servis motoru a sekačky, viz oddíl Údržba této příručky. POZNÁMKA: Upozornění na servis se spustí, když je zapalovací klíček v jakékoli pozici kromě “STOP”. Pro co nejpřesnější údaje nezapomínejte klíček nastavit do pozice “STOP“ vždy, když motor není v provozu. Przypomnienie o serwisie pokazuje łączną ilość godzin, które przepracował silnik i zaczyna migać, aby wskazać, że silnik lub kosiarka wymagają serwisowania. Kiedy wymagane jest serwisowanie, przypomnienie o serwisie będzie migać przez dwie godziny. Aby serwisować silnik i kosiarkę, patrz rozdział Konserwacja niniejszej instrukcji. UWAGA: Przypomnienie o serwisie działa, kiedy kluczyk zapłonu znajduje się w każdym położeniu oprócz „STOP”. Aby uzyskać dokładny odczyt upewnić się, że kiedy silnik nie pracuje, kluczyk pozostaje w położeniu „STOP”. PODSJEDNIK ZA SERVISIRANJE / MJERAČ VREMENA Podsjetnik za servisiranje prikazuje ukupan broj sati rada motora i kad bljeska ukazuje na to da je motoru ili kosilici potrebno servisiranje. Kad je potrebno obaviti servisiranje, podsjetnik za servisiranje će bljeskati dva sata. U svrhu servisiranja motora i kosilice, pogledajte odjeljak ovog Priručnika pod naslovom Održavanje. NAPOMENA: Podsjetnik za servisiranje radi kad god je gumb za paljenje u bilo kojoj drugoj poziciji osim pozicije “STOP”. U svrhu ispravnog očitanja, osigurajte da gumb ostane na poziciji “STOP” kad motor ne radi. UPOZORŇOVAČ SERVISU / MERAČ HODÍN Upozorňovač servisu ukazuje celkový počet hodín chodu motora a blikaním udáva, že motor alebo žací stroj potrebuje servis. Keď sa požaduje servis, upozorňovač servisu bude blikať dve hodiny. Informácie o servise motora a žacieho stroja nájdete v časti Údržba tejto príručky. POZNÁMKA: Upozorňovač servisu beží, keď je kľúč zapaľovania v polohe “STOP”. Presné snímanie dosiahnete, ak kľúč zostane v polohe “STOP”, keď motor nie je v chode. SERVISNI OPOMNIK / MERILNIK OBRATOVALNIH UR Servisni opomnik prikazuje skupno število obratovalnih ur motorja in opozarja, kdaj bo potreben sledeči servisni poseg na motorju in kosilnici. Ko bo čas za servisni poseg, bo servisni opomnik utripal dve uri. Glede servisiranja motorja in kosilnice glejte razdelek Vzdrževanje, ki je del teh navodil. OPOMBA: Servisni opomnik teče ves čas, ko je kontaktni ključ v kateremkoli položaju, razen v položaju “STOP”. Za natančnejše odčitavanje, poskrbite, da bo kontaktni ključ, vedno, kadar motor ne bo deloval, v položaju “STOP”. SZERVÍZEMLÉKEZTETŐ / ÓRAMÉRŐ A szervízemlékeztető a motor teljes működési idejének óraszámát mutatja, és villogással jelzi, amikor a motort vagy az aratógépet szervizbe kell vinni. Amikor szervizre van szükség, a szervízemlékeztető két órán keresztül villog. A motor és az aratógép szervizelésével kapcsolatban lásd a kézikönyv karbantartással foglalkozó részét. MEGJEGYZÉS: A szervizemlékeztető a gyújtáskapcsoló mindegyik állásában működik, kivéve a “STOP” állást. A pontos mérés érdekében mindig gondoskodjunk arról, hogy a gyújtáskapcsoló “STOP” állásban legyen, amikor a motor nem működik. 76 7. Hledání a odstranìní závad 7. Pronalženje Kvarova CZ 1 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motor nenaskočí V nádrži nejsou pohonné hmoty Vadná zapalovací svíčka Špatně připojená zapalovací svíčka, poškozený kabel Nečistota v karburátoru nebo přívodu paliva 1. 2. 3. 4. Startér neprotočí motor Vybitá baterie Špatný dotek mezi kabelem a pólem baterie Spínací páčka je ve špatné poloze Hlavní pojistka je vadná Vadný spínací zámek zapalování Bezpečnostní kontakt pro spojku/brzdu je vadný Pedál spojka/brzda není sešlápnutý 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motor pracuje nepravidelně Příliš vysoký stupeň rychlosti Vadná zapalovací svíčka Chybně seřízený karburátor Ucpaný čistič vzduchu Ucpané odvzdušnění palivové nádrže Chybně seřízené zapalování Nečistota v palivovém vedení 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motor má slabý výkon Ucpaný čistič vzduchu Vadná zapalovací svíčka Nečistota v karburátoru nebo palivovém vedení Chybně seřízený karburátor 1. 2. 3. 4. Motor se přehřívá Přetížený motor Ucpané otvory pro chladící vzduch Poškozený ventilátor Příliš málo nebo žádný olej v motoru Chybně seřízené zapalování Vadná zapalovací svíčka 1. 2. 3. 4. 5. 6. Baterie se nenabíjí Vadná pojistka Jeden nebo více článků baterie je poškozen Špatný kontakt mezi kabelem a baterií 1. 2. 3. Osvětlení nefunguje Vadná žárovka Vadný spínač Zkrat v některém vedení 1. 2. 3. Stroj vibruje Žací nože jsou uvolněny Motor je uvolněný Nevyvážení jednoho nebo více nožů, způsobené poškozením nebo špatným vyvážením po broušení 1. 2. 3. Špatné sečení Tupé nože Šikmo seřízené žací ústrojí Příliš vysoká nebo mokrá tráva Nahromadění trávy pod krytem žacího ústrojí Různé tlaky v pneumatikách na levé a pravé straně Příliš vysoká rychlost Řemen pohonu prokluzuje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 77 Motor se ne može pokrenuti Nema goriva u rezervoaru za gorivo. Pokvaren prikljucak. Oštecena veza prikljucka. Prljavština u rasplinjacu ili u cijevi za gorivo. Paljenje aktivirano, motor se ne pokrece Prazan akumulator. Slab kontakt izmedu kabla i pola akumulatora. Rucica za ukopcavanje/iskopcavanje u pogrešnom položaju. Pregorio glavni osigurac. Pokvarena kontakt brava. Pokvaren sigurnosni kontakt pedale spojka/kocnica. Pedala spojka/kocnica nije pritisnuta u donji položaj. Motor radi nejednolicno Previsok stupanj prijenosa. Pokvaren prikljucak. Rasplinjac nepravilno podešen. Zacepljen zracni filtar. Zracenje rezervoara za gorivo zacepljeno. Paljenje treba prepodesiti. Prljavština u crpki za gorivo. Motor nema snage Zacepljen zracni filter. Pokvaren prikljucak. Prljavština u rasplinjacu ili crpki za gorivo. Rasplinjac nepravilno podešen. Motor se pregrijava Preopterecen motor. Zacepljenost dovoda zraka ili rebara hladnjaka. Oštecen ventilator. U motoru nema ulja ili ga ima premalo. Paljenje treba prepodesiti. Pokvaren prikljucak. Akumulator se ne puni Pregorio osigurac. Pokvarena jedna ili više celija. Slab kontakt izmedu polova akumulatora i kablova. Rasvjeta ne funkcioniše Pregorjele žarulje. Pregorijo prekidac. Kratak spoj na kablu. Stroj vibrira Olabavljeni noževi. Olabavljen motor. Neuravnotežen jedan ili oba noža zbog oštecenja ili zbog lošeg balansiranja poslije oštrenja. Nejednolicno rezanje Tupi noževi. Uredaj za rezanje odstupio od pravilnog položaja. Previsoka ili mokra trava. Trava se zaglavila pod poklopcem. Razlicit tlak guma na lijevoj i desnoj strani. Prijenosni stupanj previsok. Skliznuo pogonski remen. 7. Odpravljanje Težav. 7. Przyczyny ewentualnych usterek. Ce motorja ne morete vžgati 1. V rezervoarju ni goriva. 2. Pomanjkljiv prikljucek. 3. Pomanjkljiva veza s prikljuckom. 4. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo. Nie mo¿na uruchomiæ silnika 1. Brak paliwa w zbiorniku 2. Niesprawna œwieca zap³onowa 3. Uszkodzony przewód elektryczny œwiecy zap³onowej 4. Zanieczyszczony gaŸnik lub przewody paliwowe Motor vžgan, vendar ni obratov 1. Izpraznjen akumulator. 2. Slab kontakt med sponkami kablov in poloma akumulatorja. 3. Rocica za vklop/odklop v napacnem položaju. 4. Pregorela glavna varovalka. 5. Pomanjkljiva kljucavnica za vžig motorja. 6. Pomanjkljiv varnostni kontakt pedala sklopka/zavora. 7. Niste pritisnili pedala sklopke/zavore do konca. Rozrusznik nie mo¿e obróciæ silnika 1. Roz³adowany akumulator 2. Z³e po³¹czenie styków akumulatora z przewodami elektrycznymi 3. DŸwignia s³u¿¹ca do w³¹czania / wy³¹czania przyrz¹du tn¹cego w z³ym po³o¿eniu 4. Spalony g³ówny bezpiecznik 5. Uszkodzony w³¹cznik uk³adu zap³onowego (stacyjka) 6. Uszkodzony wy³¹cznik bezpieczeñstwa peda³u sprzêg³a / hamulca 7. Peda³ sprzêg³a / hamulca nie zosta³ wciœniêty Motor deluje neenakomerno 1. Previsoka prestava. 2. Nezadostno napajanje. 3. Nepravilno nastavljen uplinjac. 4. Zamašen zracni filter. 5. Zamašeno zracenje rezervoarja za gorivo. 6. Vžig nepravilno nastavljen. 7. Umazanija v crpalki za gorivo. Silnik pracuje nierównomiernie 1. Jazda na zbyt wysokim biegu 2. Niesprawna œwieca zap³onowa 3. Nieprawid³owo wyregulowany gaŸnik 4. Zanieczyszczony filtr powietrza 5. Zatkany odpowietrznik zbiornika paliwa 6. Nieprawid³owo ustawiony zap³on 7. Zanieczyszczone przewody paliwowe Motor nima moci 1. Zamašen zracni filter. 2. Pomanjkljiv prikljucek. 3. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo. 4. Uplinjac nepravilno nastavljen. Silnik nie uzyskuje pe³ney mocy 1. Zanieczyszczony filtr powietrza 2. Niesprawna œwieca zap³onowa 3. Zanieczyszczone przewody paliwowe 4. Nieprawid³owo wyregulowany gaŸnik Pregretje motorja 1. Preobremenjen motor. 2. Zamašen dovod zraka ali zamazana rebra hladilnika. 3. Poškodovan ventilator. 4. V motorju ni olja ali ga je premalo. 5. Vžig nepravilno nastavljen. 6. Pomanjkljiv prikljucek. Silnik przegrzewa siê 1. Przeci¹¿enie silnika 2. Zatkany wlot powietrza lub zanieczyszczone u¿ebrowanie silnika 3. Uszkodzony wentylator 4. Brak lub zbyt ma³a iloœæ oleju w silniku 5. Nieprawid³owo ustawiony zap³on 6. Niesprawna œwieca zap³onowa Akumulator se ne polni 1. Pregorela varovalka. 2. Ne deluje ena ali vec celic. 3. Slab kontakt med sponkami kablov in poloma akumulatorja. Akumulator nie ³aduje siê 1. Spalony bezpiecznik 2. Uszkodzone cele akumulatora 3. Z³e po³¹czenie styków akumulatora z przewodami elektrycznymi Pomanjkljiva razsvetljava 1. Pregorele žarnice. 2. tikalo. 3. Kratek stik na kablu. Silne dragania kosiarki 1. Luzy w przyrz¹dzie tn¹cym 2. Luzy w silniku 3. Niewywa¿ony przyrz¹d tn¹cy. Przyczyn¹ mo¿e byæ uszkodzenie jednego lub obu no¿y lub z³e wywa¿enie po ostrzeniu. Stroj vibrira 1. Rezila niso trdno pritrjena. 2. Motorja ni pritrjen. 3. Neravnovesje enega ali obeh rezil zaradi poškodbe ali slabega uravnovešanja po ostrenju. Nierówna wysokoœæ koszonej trawy 1. Stêpienie no¿y 2. Zukosowanie przyrz¹du tn¹cego 3. D³uga lub mokra trawa 4. Pod pokryw¹ zebra³o siê du¿o œciêtej trawy 5. Nierówne ciœnienie w oponach po prawej i lewej stronie kosiarki 6. Jazda na zbyt wysokim biegu 7. Œlizga siê pasek w przek³adni pasowej napêdzaj¹cej uk³ad jezdny Neenakomerna košnja 1. Topa rezila. 2. Rezalnik se premaknil iz pravilnega položaja. 3. Previsoka ali mokra trava. 4. Pod pokrovom je obticala trava. 5. Razlicen tlak v levih in desnih pnevmatikah. 6. Previsoka prestava. 7. Pogonski jermen zdrsuje. 78 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV. Motor nechce naštartovať 1. V nádrži nie je palivo. 2. Chybná sviečka. 3. Chybné spojenie sviečky. 4. Špina v karburátore alebo v prívode paliva. 7. Hibakeresés A motor nem indul be 1. Nincs üzemanyag a tartályban. 2. Hibás a dugasz. 3. Hibás a dugasz csatlakozása. 4. Szennyeződés került a karburátorba vagy az üzemanyag csőbe. Spúšťač motora neotáča motor 1. Vybitá batéria. 2. Zlý kontakt medzi káblom a pólom na batériu. 3. Páka žacieho agregátu (zapojené/vypojené) je v zlej polohe. 4. Chybná hlavná poistka. 5. Chybná zámka zapaľovania. 6. Chybný bezpečnostný kontakt pedálu spojky/brzdy. 7. Pedál spojky/brzdy nie je zošliapnutý. A motor beindítása után nem forog a motor 1. Az akkumulátor lemerült. 2. Rossz a kapcsolat a kábel és az akkumulátor pólusa között. 3. A csatlakoztató/leválasztó kar helytelen pozícióban van. 4. A fő biztosíték hibás. 5. Az indítózár hibás. 6. A tengelykapcsoló/fék pedál biztonsági érintkezője hibás. 7. A tengelykapcsoló/fék pedál nincs lenyomva. Chod motora je nepravidelný 1. Príliš vysoký prevod. 2. Chybná sviečka. 3. Nesprávne nastavený karburátor. 4. Upchatý vzduchový filter. 5. Upchatá ventilácia palivovej nádrže. 6. Chybné nastavenia zapaľovania. 7. Špina v prívode paliva. A motor egyenetlenül működik. 1. Túl nagy a sebesség. 2. Hibás a dugasz. 3. A karburátor helytelenül van beállítva. 4. A levegőszűrő el van záródva. 5. Az üzemanyagtartály szellőzőnyílása el van záródva. 6. Az indító beállítása hibás. 7. Szennyeződés került az üzemanyag csőbe. Slabý motor 1. Upchatý vzduchový filter. 2. Chybná sviečka. 3. Špina v karburátore alebo v prívode paliva. 4. Nesprávne nastavený karburátor. A motor gyengén működik 1. A levegőszűrő el van záródva. 2. Hibás a dugasz. 3. Szennyeződés került a karburátorba vagy az üzemanyag csőbe. 4. A karburátor helytelenül van beállítva. Motor sa prehrieva 1. Motor je preťažený. 2. Upchaté nasávanie vzduchu alebo chladiacich rebier. 3. Poškodený ventilátor. 4. Veľmi málo oleja alebo žiadny olej v motore. 5. Chybné nastavenia zapaľovania. 6. Chybná sviečka. A motor túlmelegedik 1. A motor túl van terhelve. 2. A levegő bemenet vagy a hűtőbordák elzáródtak. 3. A szellőző megsérült. 4. Kevés az olaj vagy ki van fogyva a motorból. 5. Az indító beállítása hibás. 6. Hibás a dugasz. Batéria sa nenabíja 1. Chybná poistka. 2. Chybná jedna alebo viac buniek batérie. 3. Zlý kontakt medzi pólmi batérie a káblami. Az akkumulátor nem töltődik 1. A biztosíték hibás. 2. Egy vagy több cella hibás. 3. Gyenge az összeköttetés az akkumulátor pólusai és a kábelek között. Osvetlenie nefunguje 1. Chybné žiarovky. 2. Chybný prepínač. 3. Skrat kábla. Nem működnek a fények 1. Hibásak az izzólámpák. 2. Hibás a kapcsoló. 3. A kábelben rövidzárlat következett be. Stroj vibruje 1. Uvoľnené nože. 2. Uvoľnený motor. 3. Nerovnováha na jednom alebo oboch nožoch spôsobená poškodením alebo nesprávnym vyvážením po vybrúsení. A gép rezeg 1. A pengék túl lazák. 2. A motor laza. 3. Nincs egyensúly egy vagy mindkét penge esetén, sérülés vagy élezés utáni hibás kiegyensúlyozás következtében. Nerovnomerné kosenie 1. Tupé nože. 2. Šikmá rezacia jednotka. 3. Dlhá a vlhká tráva. 4. Hromadenie trávy pod krytom kosačky. 5. Rozdielny tlak v pneumatikách na ľavej a pravej strane. 6. Príliš vysoký prevod. 7. Hnacie pásy prekĺzajú. Egyenetlen vágási eredmények 1. A pengék életlenek. 2. A vágóegység ferde. 3. Hosszú vagy nedves a fű. 4. A fű beragadt a burkolat alá. 5. Eltérő a jobb és a bal oldali abroncsok nyomása. 6. Túl nagy a sebesség. 7. A hajtószíj megcsúszik. 79 8. Uskladnìní. 8. Skladištenje. 8. Shranjevanje. Ko se konca sezona košnje, zašcitite stroj na naslednji nacin: CZ Následující úkony musí být provedeny po ukonèení sezóny nebo pøed dlouhodobým skladování stroje: • Vyèistit celý stroj, obzvláštì vnitøní èást krytu žacího ústrojí. Pøi úklidu nepoužívejte hadici s tryskou. Voda se mùže dostat do motoru èi pøevodovky a zkrátit životnost stroje. • Ošetøit místa s oprýskaným nátìrem, aby nedošlo ke korozi. • Vymìnit olej v motoru. • Vypustit palivovou nádrž. Nastartovat motor a nechat ho bìžet, dokud nebude úplnì bez paliva. • Vyšroubovat zapalovací svíèku a otvorem pro svíèku do válce nalít jednu lžièku motorového oleje. Otoèit motorem, aby se olej rozlil po stìnách válce a pístu motoru. Zašroubovat zpìt svíèku. • Vyjmout akumulátor. Znovu nabít a uložit na chladné, suché místo. Chránit akumulátor pøed nízkými teplotami. • Stroj by mìl být uskladnìn uvnitø na suchém, bezprašném místì. VÝSTRAHA! Pøi èištìní nikdy nepoužívejte benzin. Místo toho používejte odmašt’ovací prostøedky a teplou vodu. • Ocistite celoten stroj, posebej pa prostor pod pokrovom rezalnika. Pri èišèenju ne uporabljajte tlaène priprave za pranje. Voda lahko vdre v motor in menjalnik, s tem pa skrajša uporabno dobo stroja. • Vsa poškodovana mesta ocistite in prebarvajte, da jih zašcitite pred korozijo. • Zamenjajte motorno olje. • Izcrpajte gorivo iz rezervoarja. Zaženite motor in ga pustite delovati dokler ne porabi vsega goriva. • Snemite svecko in v cilinder vlijte za eno jušno žlico motornega olja. Obrnite motor z roko, da se olje porazdeli. Vrnite svecko na njeno mesto. • Odstranite akumulator. Napolnite ga in shranite v hladnem in suhem prostoru. Zašcitite akumulator pred mrazom. • Stroj morate shraniti v zaprtem in suhem prostoru brez prahu. SVARILO! Ne cistite z bencinom. Pri cišcenju uporabljajte toplo vodo in detergent za razmašcevanje. Servis Servisiranje Pøi objednávání náhradních dílù je nezbytné sdìlit prodejci následující informac1e: Datum koupì, model, typ a sériové èíslo samojízdné sekaèky na trávu. Vždy používejte originální náhradní díly. Pøi záruèních a pozáruèních opravách se obrat’te na autorizovaného prodejce nebo servisní støedisko. Pri narocanju rezervnih delov navedite naslednje podatke: Datum nakupa, model, tip in serijsko številko kosilnice. Uporabljajte le originalne rezervne dele. Za servisna dela in popravila v garancijskem roku obišcite le pooblašcene zastopnike in servisne delavnice. Kada se završi sezona košnje poduzmite slijedece mjere: • Ocistite kompletan stroj, a posebnu pažnju obratite na prostor ispod poklopca uredaja za rezanje. Prilikom èišæenja ne smijete upotrebljavati pranje sa vodenim mlazom pod visokim tlakom. Voda može prodrijeti u motor i mjenjaè, te time skratiti vrijeme upotrebljivosti stroja. • Popravite sve površine gdje se ogulila boja da sprijecite koroziju. • Promijenite motorno ulje. • Ispustite gorivo iz rezervoara. Pokrenite motor i pustite ga neka radi dok ne potroši svo gorivo. • Izvadite svjecicu i ulijte jednu jušnu žlicu motornog ulja u cilindar. Okrenite motor rucno da se ulje porazdijeli. Vratite svjecicu. • Izvadite akumulator. Dopunite ga i uskladištite u hladnom i suhom prostoru. Zaštitite akumulator od preniskih temperatura. • Stroj treba uskladištiti u zatvorenom i suhom prostoru bez prašine. UPOZORENJE! Nikada ne cistite benzinom. Namjesto toga uporabite toplu vodu i deterdžent za odmašcivanje. Servisiranje Za narudžbu rabimo slijedece informacije: Datum kupovine, model, tip i serijski broj kosilice. Uvijek uporabljajte originalne rezervne dijelove. Za popravke strojeva u jamstvenom roku, javite se u vašu najbližu ovlaštenu servisnu radionicu odnodsno servisni centar. 80 8. Przechowywanie. 8. Uskladnenie. • Po zakoñczeniu sezonu nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoœci: • Oczyœciæ ca³¹ kosiarkê, szczególnie dok³adnie doln¹ powierzchniê os³ony przyrz¹du tn¹cego. Nie u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych pod wysokim ciœnieniem do czyszczenia. Woda mo¿e dostaæ siê do silnika i czêœci transmituj¹cych, jak równie¿ uszkodziæ trwale lub czêœciowo urz¹dzenie • Zamalowaæ wszystkie odpryski farby (aby zapobiec korozji). • Wymieniæ olej w silniku. • Spuœciæ paliwo ze zbiornika. Uruchomiæ silnik, poczekaæ a¿ silnik zu¿yje ca³e paliwo jakie pozosta³o w gaŸniku i przewodach paliwowych. • Wykrêciæ œwiecê zap³onow¹ i wlaæ jedn¹ ³y¿kê sto³ow¹ oleju do cylindra. Obróciæ wa³ korbowy silnika w celu rozprowadzenia oleju po powierzchni cylindra. Wkrêciæ œwiecê zap³onow¹. • Od³¹czyæ i wyj¹æ akumulator. Na³adowaæ i przechowywaæ w ch³odnym, suchym pomieszczeniu. Akumulatora nie mo¿na przechowywaæ w pomieszczeniach, w których zim¹ temperatura mo¿e byæ niska. • Kosiarkê nale¿y przechowywaæ w suchych i nie zapylonych pomieszczeniach. OSTRZE¯ENIE! Do czyszczenia nie wolno u¿ywaæ benzyny. Nale¿y u¿ywaæ detergentu usuwaj¹cego smary i ciep³ej wody. US£UGI SERWISOWE Przy zamawianiu czêœci zamiennych nale¿y podaæ nastêpuj¹ce informacje: Datê zakupu, model, typ i numer seryjny kosiarki. Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych. Informacji o warunkach: gwarancji, us³ug serwisowych i napraw udzielaj¹ dealerzy. • • • • • • 8. Tárolás. Tisztítsa meg az egész gépet, különösen a vágóegység burkolata alatt. A tisztításhoz ne használjon nagy nyomású mosót. A víz behatolhat a motorba és a sebességváltóműbe és lerövidítheti a gép hasznos működési idejét. A rozsdásodás megelőzése érdekében, fessen le minden olyan részt ahol a festék lehorzsolódott. Cserélje ki a motorolajat. Ürítse ki az üzemanyagtartályt. Indítsa el a motort és hagyja működni amíg kifogy az üzemanyag. Vegye le a gyújtógyertyát és töltsön egy kanálnyi motorolajat a hengerbe. Mozgassa meg a motort, hogy egyenletesen eloszlassa az olajat. Helyezze vissza a gyújtógyertyát. Vegye ki az akkumulátort. Töltse fel és tárolja hűvös, száraz helyen. Óvja az akkumulátort a nagyon alacsony hőmérsékletektől. A gépet fedél alatt, száraz, pormentes környezetben kell tárolni. FIGYELMEZTETÉS! Tisztításhoz soha ne használjon benzint. Használjon zsíroldó mosószert és meleg vizet. Szervizelés Rendeléskor, az alábbi adatokat igényeljük: A fűnyíró beszerzésének ideje, modellje, típusa és sorszáma. Mindig használjon eredeti alkatrészeket. Garancia által fedett javítások és szervizelés esetén, lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazójával. Akonáhle skončí sezóna kosenia, mali by byť vykonané nasledujúce kroky: • Vyčistite celý stroj, zvlášť pod krytom rezacej jednotky. Na čistenie nepoužívajte vysoký tlak vody. Voda by sa mohla dostať do motora a PREVODU a tým by mohla skrátiť životnosť stroja. • Pretrite všetky miesta s poškodeným lakom, aby ste zabránili korodovaniu. • Vymeňte motorový olej – • Vyprázdnite palivovú nádrž. Naštartujte motor a nechajte ho v chode, dokiaľ nedôjde palivo. • Vyberte sviečku a do valca nalejte polievkovú lyžicu motorového oleja. Zatočte motorom, aby sa olej rozotrel. Potom sviečku opäť vráťte. • Vyberte batériu, nabite ju a uskladnite ju na chladnom suchom mieste. Chráňte ju pred nízkymi teplotami. • Stroj by mal byť uskladnený v dome v suchom a neprašnom prostredí. VAROVANIE! Nikdy na čistenie nepoužívajte benzín. Miesto toho používajte odmasťovacie saponáty a teplú vodu. Servis Keď vykonávate objednávku náhradných dielov, potrebujeme nasledujúce informácie: Dátum zakúpenia, model, typ a sériové číslo kosačky. Vždy používajte originálne náhradné diely. Kontaktujte svojho lokálneho distributéra, ktorý vám zabezpečí zaručený servis a opravy. A fűnyírási szezon végén az alábbi lépéseket kell elvégezni: 81 82 83 532 40 89-13 Rev. 2 08.18.08 SBW Printed in the U.S.A.