SOFIA M5Z2 TOP W / G V.01-2011

Transkrypt

SOFIA M5Z2 TOP W / G V.01-2011
Instrukcja obsługi i montażu
SOFIA M5Z2 TOP W / G
V.01-2011
Dwu-przewodowy zestaw videodomofonowy z dotykowym
monitorem i pamięcią obrazów
Important : Avant toute installation lire attentivement ce manuel. Cette notice fait partie intégrante
de votre produit. Conservez-la soigneusement en vue de toute consultation ultérieure.
Avertissements généraux : La mise en œuvre, les connections électriques et les réglages doivent
être effectués dans les règles de l’art par une personne qualifiée et spécialisée. L’utilisateur de ce
système est responsable et se doit de vérifier et de respecter les normes et les lois en vigueur dans
le pays d’utilisation.
Wichtig : Vor der Installation diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen. Diese Anleitung ist ein
integraler Bestandteil Ihres Produktes. Bewahren Sie sie für eine spätere Einsicht sorgfältig auf.
Allgemeine Warnungen : Die Installation, die elektrischen Verbindungen und die Einstellungen
müssen fachgemäß von einer qualifizierten und spezialisierten Person vorgenommen werden.
Der Benutzer dieses Systems ist verantwortlich und muss die gültigen Normen und Gesetze des
Benutzungslandes prüfen und einhalten.
Important : read this manual carefully before installing. This manual is an integral part of your product.
Keep it in a safe place for future reference.
General warnings : the installation, electric connections and settings must be made using best
practices by a specialised and qualified person. The user of this system is responsible and must refer
to and respect all laws and standards applicable in the country of use.
Importante : Lea atentamente este manual antes de comenzar su instalación. Estas instrucciones
forman parte del producto. Consérvelas para cualquier consulta posterior.
Consejos generales : La puesta en marcha, las conexiones eléctricas y los ajustes deben realizarse
siguiendo las artes del oficio y por una persona cualificada y especializada. El usuario de este
aparato es el responsable del mismo y debe verificar y respetar las normas y leyes en vigor del país
en el que se encuentre.
Importante : Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente il presente manuale. La nota
costituisce parte integrante del prodotto. Si consiglia di conservarla con cura per consultazioni future.
Avvertenze generali : L'installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati
a regola d'arte da una persona qualificata e specializzata. L'utente è responsabile di tali operazioni
e deve verificare che siano applicate e rispettate le norme e le leggi in vigore nel paese di utilizzo.
Ważne : Każdorazowo przed przystąpieniem do instalacji, należy uważnie przeczytać niniejszy
podręcznik. Instrukcja ta stanowi integralną część zakupionego przez Państwa urządzenia. Należy
więc starannie ją zachować na potrzeby ewentualnych przyszłych jej konsultacji.
Ogólne ostrzeżenia : Instalacja, realizacja połączeń elektrycznych oraz ustawienia powinny być
wykonane zgodnie z regułami sztuki oraz przez wykwalifikowaną i wyspecjalizowaną w tej dziedzinie
osobę. Użytkownik niniejszego urządzenia ponosi za nie wszelką odpowiedzialność i powinien
kontrolować oraz przestrzegać norm jak i przepisów obowiązujących w kraju jego użytkowania.
Σημαντικό : Πριν από κάθε εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Αυτό το εγχειρίδιο
αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Φυλάξτε το προσεκτικά για κάθε μεταγενέστερη
παραπομπή.
Γενικές προειδοποιήσεις : Η τοποθέτηση, οι ηλεκτρικές συνδέσεις και οι ρυθμίσεις πρέπει να
πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους τεχνικούς κανόνες από ένα εκπαιδευμένο και ειδικευμένο
άτομο. Ο χρήστης αυτού του συστήματος είναι υπεύθυνος και πρέπει να ελέγχει και να τηρεί τα
πρότυπα και τους νόμους που ισχύουν στη χώρα χρήσης.
1
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie … str. 3
Zawartość zestawu … str. 6
Montaż
Monitor … str. 8
Panel wejściowy … str. 11
Połączenia … str. 14
Wyposażenie dodatkowe … str. 15
Użytkowanie
Używanie przycisków dotykowych … str. 17
Ustawienia wyświetlacza dotykowego … str. 21
Zarządzenie albumami foto … str. 26
Używanie pamięci obrazów … str. 32
Informacje dodatkowe … str. 33
Pomoc techniczna … str. 34
2
WPROWADZENIE
3
Ten łatwy w montażu kolorowy zestaw video-domofonowy umożliwia oglądanie i rozmowę
z osobą, która stoi przed panelem wejściowym.
•
•
Posiada dedykowany przycisk otwarcia bramy auto. ( przez przekaźnik bez potencjałowy )
Przycisk do otwarcia elektro-zaczepu (max. 12V 700mA)
•
•
•
Doświetlenie kamery przez diody IR. Nie wymaga dodatkowego oświetlenia.
Możliwość rozbudowy: o jeden dodatkowy panel wejściowy i dwa video-monitory
Nowoczesny Design
2
żyły
EZ
2
żyły
2
żyły
2
żyły
Brama
Zasilacz
Panel wejściowy
Monitor
MONITOR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wymiary : 236.2 x 148 x 28.4mm
Wyświetlacz 7’’ TFT, dotykowy
Głośnomówiący
Temperatura pracy : od 0°C do 40°C
Okablowanie pomiędzy 0 a 50 metrami przewodem o przekroju żyły 0.75 mm²
Zasilanie przez zasilacz: 100-240V~ 50/60Hz - 18 V DC 1.5A ( dołączony w zestawie ) (P/N A-1815)
Uchwyty mocujące i śruby w zestawie
9 melodii dzwonka
Funkcje : pamięć obrazów ramka cyfrowa
Współpracuje z kartą pamięci microSD (max. 4 GB)
Pobór prądu : ≤ 3W w trybie czuwania ≤15W w trybie pracy
Możliwość rozbudowy : monitor dodatkowy (P/N XO Z2 W)
Monitor i zasilacz należy montować tylko i wyłączeni wewnątrz
PANEL WEJŚCIOWY
•
•
•
Wymiary : 160 x 102.5 x 29.4mm
Doświetlenie kamery (przez diody LED/min. : 1.5 Lux)
Montaż natynkowy
•
•
•
Temperatura pracy : od -10°C do 45°C
Rozdzielczość pozioma do 380 linii
Kąt widzenia : 70°
•
•
•
Podświetlenie
Zasilanie : 18V DC/1.5A
Możliwość rozbudowy : dodatkowy panel wejściowy (P/N XO M5 W) i daszek (P/N XO VM5)
4
0.75mm²
1mm²
Długość kabla
Panel wejściowy – video-monitor
Panel wejściowy – elektro-zaczep
Panel wejściowy – sterownik bramy
Użyty przekrój
0 do 50 metrów
0.75mm²
0 do 10 metrów
1mm²
 Upewnij się, że kołki montażowe są rozmieszczone
prawidłowo
i nic nie zasłania otworów montażowych.
 Nie załączaj zasilania dopóki cały system nie zostanie
zamontowany i sprawdzony pod kątem prawidłowych
połączeń.
 Instalacja, połączenia elektryczne oraz ustawienia systemu
muszą
zostać
wykonane
przez
osobę
do
tego
wykfalifikowaną.
 Wybierz właściwe miejsce do instalacji systemu.
 Zasilacz systemu musi zostać zamontowany w suchym
miejscu.
 Nie należy układać kabli połączeniowych razem z innymi
kablami elektrycznymi w szczególności z tymi w których
przekazywane jest wysokie napięcie ( 230V ).
www.scs-sentinel.com
5
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
MONITOR
Głośność +
Głośnik
Głośność Menu
W górę
W dół
Wyświetlacz
dotykowy
Konwersacja
Podgląd kamery
z panela
Otwarcie bramy
automatycznej
Mikrofon
Otwarcie
elektro-zaczepu
LED
Wywołanie interkom.
Slot karty
pamięci
128.1mm
DC18V
A1
SUB
86mm
A2 B1
148mm
CAMERA 1
B2 C1
Zaciski
połączeniowe
CAMERA 2
C2
28.4mm
236.2mm
6
PANEL
WEJŚCIOWY
53.5mm
Mikrofon
Kontrola głośności
Obiektyw
Ustawienie czasu
zwolnienia
elektro-zaczepu
Etykieta
nazwiska
88.4mm
Zaciski
połączeniowe
Przycisk wywołania
Głośnik
LED
102.5mm
DASZEK OCHRONNY (OPCJA)
UP
160mm
Otwory na gumowe zatyczki
29.4mm
ZASILACZ (P/N A-1815)
100-240V~ 50/60Hz - 18VDC 1.5A
2x
2x
+ (czerwony)
1x
- (czarny)
8x
7
8x
MONTAŻ
Wykonaj test przed ostatecznym zamontowaniem urządzeń
MONITOR
1
2
8
3
4
9
5
6
10
PANEL WEJŚCIOWY
1
2
11
3
0,3s
4
12
3s
6s
5
6
13
POŁĄCZENIA
Monitor
DC18V
+
CAMERA 1 CAMERA 2
SUB
A1
Panel wejścowy
A2
-
B1
B2
B1
C1
C2
B2
A1
Monitor
A1
+
Panel wejściowy
CAMERA 1 CAMERA 2
SUB
DC18V
A2
A2
-
B1
B2
B1
C1
C2
B2
G
L+
A1
A2
+ (czerwony)
- (czarny)
Panel wejściowy
Monitor
SUB
DC18V
A1
+
A2
-
CAMERA 1 CAMERA 2
B1
B1
Po zakończeniu podłączania systemu
i przed załączeniem zasilania, sprawdź
jeszcze raz czy wszystkie zaciski są
poprawnie podłączone.
14
B2
C1
B2
C2
C
NO A1
A2
WYPOSAŻENIE
DODATKOWE
Zestaw (P/N SOFIA M5Z2 TOP W/G) można rozbudować o dwa dodatkowe video-monitory i jeden
dodatkowy panel wejściowy:
. monitor (P/N XO Z2 W)
. panel wejściowy (P/N ZO M5 W)
. daszek (P/N XO VM5)
B1
A1
M5Z2 TOP
+-
B2
A1
A2
CAMERA 1 CAMERA 2
SUB
DC18V
B2
B1
A2
A1
A2
A1
A2
C1
C1
C2
C2
G L+ C NO
-
+ (czerwony)
- (czarny)
DC18V
A1
SUB
MONITEUR
A1
B1
A2
XO Z2 W
B2
B1
+-
A2
G L+
B2
C NO
-
DC18V
A1
A2
MONITEUR
A1
Podłączanie dodatkowego
video-monitora wykonuje zawsze
po odłączeniu zasilania systemu!
A2
Nie można użyć dwóch
video-monitorów interkomowych
SOFIA M5Z2 TOP. Video-monitory
interkomowe nie posiadają
niektórych opcji. Jak np. pamięć
obrazów, czy ramki cyfrowej.
SUB
B1
B2
XO Z2 W
+-
15
1
Ustawienie dodatkowego video-monitora 1
XO Z2 W
XO Z2 W
1x
2
1x
Ustawienie dodatkowego video-monitora 2
XO Z2 W
1x
XO Z2 W
XO Z2 W
1x
16
UŻYTKOWNIE
UŻYCIE PRZYCISKÓW DOTYKOWYCH
1
Konwersacja z odwiedzającym
Kiedy odwiedzający naciśnie przycisk wywołania video-monitor dzwoni przez 90 sek.
Czas trwania rozmowy może wynosić do 60 sek.
Naciskając + i – można ustawić głośność video-monitora
Naciśnij
ponownie aby się rozłączyć
17
2
Podgląd kamery z panela
Aby uzyskać podgląd kamery w panelu wejściowym. Należy raz przycisnąć
przycisk
podglądu. Kolejne naciśnięcie przycisku
spowoduje przełączenie się na kamerę w drugim
panelu wejściowym o ile taki został zainstalowany.
Naciśnij
przycisk podglądu ponownie aby zakończyć. Nie zakończenie połączenia rozłączy
Video-monitor po 1 minucie
Naciśnij
3
aby ustanowić komunikację z panelem wejściowym
Obsługa otwarcia bramy automatycznej
W czasie otwierania bramy automatycznej można prowadzić dalej rozmowę
4
Otwarcie elektro-zaczepu
Na stronie 12 opisano jak ustawić czas elektro-zaczepu
Kiedy elektro-zaczep jest zwalniany obraz z video-monitora zanika.
Przełączając się pomiędzy panelami wejściowymi można zwolnić elektro-zaczep lub bramę
automatyczną bez konieczności naciskania przycisku wywołania z panela.
18
5
Interkom z video-monitorami dodatkowymi 1 lub 2
Konieczne jest najpierw ustawienie video-monitora, który ma być 1 a który 2 ( zobacz stronę 16 )
6
Dostrajanie jasności video-monitora
1x
19
7
Dostrajanie saturacji video-monitora
2x
8
Dostrajanie kontrastu
3x
20
USTAWIENIA WYŚWIETLACZA DOTYKOWEGO
Oglądaj obrazy
przechwycone przez kamerę
Odczyt albumu
foto
Zegar
Ustawienia
Data
Alarm
Naciśnij wyświetlacz aby powrócić do obrazu głównego. Wybrane ustawienia zostaną zachowane.
1
Ustawienie zegara
Clock type
Time setup
Analogue
Digital
Waiting time
Clock type
Time
Date
Time setup
Waiting time
^
^
^
01
01
2010
^
^
^
Clock type
1 minute
Time setup
3 minutes
Waiting time
5 minutes
10 minutes
21
2
Ustawienie dzwonka
^
Tone 1
Ringtone
Ringtone
Volume
Memory
Tone 2
System
Tone 3
Alarm clock
Tone 4
Auto capture
Tone 5
Clean screen
^
Calibration
Ringtone
Ringtone
Volume
Memory
System
4
Alarm clock
Auto capture
Clean screen
Calibration
3
Czyszczenie pamięci
Local
SD card
Used :
Unused :
Total :
25M
115M
140M
Ringtone
Memory
System
Alarm clock
Format
Auto capture
Clean screen
Calibration
Local
SD card
Used :
Unused :
Total :
0M
0M
0M
Ringtone
Memory
System
Alarm clock
Auto capture
Clean screen
Calibration
22
4
Ustawienia wyświetlacza
Ringtone
Software ver
Hardware ver
Device info
System info
V2.9.1703
GL27086-V1.0 Screen brightness
Main device
Memory
System
Language
Alarm
Restore
Auto capture
Clean screen
Calibration
Ringtone
Level 1
System info
Memory
Level 2
Screen brightness
System
Level 3
Language
Alarm
Level 4
Restore
Auto capture
Level 5
Clean screen
Calibration
Ringtone
System info
Memory
Screen brightness
System
English
Language
Alarm
Français
Restore
Auto capture
Clean screen
Calibration
Ringtone
Restore factory seetings ?
YES
System info
Memory
Screen
brightness
System
Language
Alarm
Restore
Auto capture
NO
Clean screen
Calibration
23
5
Włączanie alarmu
Ringtone
Memory
System
Enable
Enable/disable
Disable
Alarm time
One-time alarm
Alarm
Tone
Recurring alarme 1
Auto capture
Interval
Recurring alarme 2
Clean screen
Calibration
Ringtone
Memory
Time
Date
Alarm time
^
^
^
01
01
2010
^
^
^
System
Enable/disable
One-time alarm
Alarm
Tone
Recurring alarme 1
Auto capture
Interval
Recurring alarme 2
Clean screen
Calibration
^
Tone 1
Ringtone
Tone 2
Memory
Tone 3
Enable/disable
Tone 4
Alarm time
One-time alarm
Alarm
Tone 5
Tone
Recurring alarme 1
Auto capture
Interval
Recurring alarme 2
Clean screen
^
System
Calibration
Ringtone
Not repeated
Kiedy alarm się włączy na wyświetlaczu
pojawia się budzik na niebieskim tle.
Naciśnij na niego aby wyłączyć alarm.
Memory
2 minutes
Enable/disable
5 minutes
Alarm time
One-time alarm
Alarm
10 minutes
Tone
Recurring alarme 1
Auto capture
30 minutes
Interval
Recurring alarme 2
Clean screen
System
Calibration
24
6
Automatyczne przechwytywanie
Ringtone
Memory
System
Alarm
ON
Auto capture
OFF
Clean screen
Calibration
Kiedy nikogo nie ma w domu włączając ten tryb video-monitor zapamięta trzy obrazy osoby
próbującej się skontaktować z video-monitorem. Obrazy zostaną zapisane po 90 sek. kiedy
video-monitor zakończy dzwonienie.
7
Czyszczenie wyświetlacza
Ringtone
Memory
System
Clean the screen ?
Alarm
Auto capture
YES
NO
Clean screen
Calibration
25
8
Kalibracja wyświetlacza
Ringtone
Memory
System
Calibrate the screen ?
Alarm
Auto capture
YES
NO
Clean screen
Calibration
To jest druga metoda rozpoczęcia kalibracji
ekranu. W trybie czuwania należy przycisnąć
przycisk
przez 3 sekundy, aby
video-monitor wszedł w tryb kalibracji ekranu. Po
zatwierdzeniu komunikatu, należy skalibrować
ekran tak jak na rysunku obok.
9
Nieodebrane wywołanie
Jeżeli jakieś wywołanie nie zostanie odebrane,
na ekranie video-monitora pojawi się czerwona
ikona. Podczas nieobecności w pamięci
monitora zapiszą się obrazy odwiedzających.
ZARZĄDZANIE ALBUMAMI FOTO
Clock
Zarządzenie
albumami foto.
Powrót do ekranu
głównego
Ustawienia
Przegląd obrazów
w trybie automatycznym
lub manualnym
Następny obraz
Włącz automatyczny
pokaz slajdów
Poprzedni obraz
26
1
Wybór odczytu obrazów
Auto capture
Manual capture
2
Dodawanie zdjęć do albumu
Album list
Add
Delete
27
Pojemność : sześć albumów + jeden album domyślny. Podfoldery są ignorowane. Zdjęcia na karcie
pamięci muszą być w formacie JPG lub BMP.
NIE WYCIĄGAJ KARTY PAMIĘCI KIEDY OBRAZY Z ALBUMU SĄ WYŚWIETLANE NA WYŚWIETLACZU!
3
Usuwanie albumu foto
FILE 1
FILE 2
Album list
Add
Delete
Delete the album ?
YES
28
NO
4
Przeglądanie albumu foto
Default
Album list
Add
Delete
5
Wyświetlanie albumu foto kiedy monitor jest w trybie czuwania
29
Activate
NO
Duration
YES
Speed
Start time
End time
Activate
Duration
^
^
00
00
^
^
Speed
6
Activate
Slow
Duration
Standard
Speed
Fast
Clock type
Analogue
Hide calendar
Digital
Zmiana czasu i daty na wyświetlaczu
Hide clock
Clock type
Hide calendar
Hide clock
Clock type
Hide calendar
Hide clock
30
7
Ustawienie tła muzycznego
Play
Music
Play mode
Music 1
Music 2
Stop
Music 3
Music
Music 4
Play mode
Music 5
Stop
Music
Repeat one
Play mode
Loop
Naciśnij strzałkę powrotu do ekranu głównego aby zapisać ustawienia.
31
UŻYWANIE PAMIĘCI OBRAZÓW
1
Oglądanie obrazów wykonywanych ręcznie
Zablokuj / odblokuj funkcję
kasowania
Data ujęcia
Symbol zrzutu
ręcznego
Numer obrazu
Poprzedni obraz
Następny obraz
Powrót do ekranu
głównego
Usuwanie obrazu
View automatically
captured images
Dodawanie obrazu
do albumu foto
Ręczne przechwytywanie obrazu jest dostępne dla użytkownika, który jest w trakcie konwersacji.
Używając tego trybu możemy wykonać zrzut obrazu wyświetlanego na video-monitorze.
2
Oglądanie obrazów wykonywanych automatycznie
Symbol odczytu
grupy zdjęć
Zablokuj / Odblokuj funkcję
kasowania.
Data ujęcia
Numer bieżącej
grupy obrazów
Symbol zrzutu
automatycznego
Następna grupa obrazów
Poprzednia grupa obrazów
Usunięcie grupy
obrazów
Powrót do ekranu
głównego
Oglądanie obrazów
wykonanych ręcznie
Dodawanie albumu
ze zdjęciami
Odczyt grupy obrazów
Tryb automatycznego przechwytywania obrazów jest wykorzystywany kiedy nikt nie odbierze
połączenia przychodzącego na video-monitor. Urządzenie zapisuje 3 obrazy.
32
INFORMACJE
DODATKOWE
Przy podłączaniu zestawu należy używać zasilacza 18V/1.5A znajdującego się w zestawie/
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zarówno monitor jak i zasilacz muszą być zainstalowane wewnątrz
Przed podłączeniem zasilania należy wykonać połączenia między elementami.
Należy zachować minimalną odległość 25cm między monitorem a innymi urządzeniami.
Nigdy nie należy przykrywać monitora ani zasilacza.
Nigdy nie należy wystawiać kamery zewnętrznej na działanie ognia lub gwałtownego światła.
Nigdy nie należy wystawiać elementów urządzenia na działanie pary lub źródła dużej wilgotności.
Należy dokładnie umieścić poszczególne elementy na pionowych, gładkich podstawach, postępując zgodnie z
instrukcją, zwłaszcza jeżeli chodzi o uszczelkę w panelu zewnętrznym. Niedostosowanie się do zaleceń może
skutkować utratą gwarancji.
Monitor wewnętrzny nie powinien być zamontowany zbyt blisko telewizora, w miejscu, gdzie panuje zbyt wysoka
wilgotność lub zbyt wysoka temperatura otoczenia.
Nie należy dotykać kamery palcami.
Nie należy uderzać żadnego z elementów, ich elektronika jest wrażliwa na uderzenia.
Jeżeli na kamerę zewnętrzną będzie padało bezpośrednie światło, na monitorze nie będzie widoczny żaden obraz.
Istnieje możliwość zniekształcenia obrazu i wystąpienia przerw w przekazie podczas aktywacji elektro-zaczepu
Istnieje możliwość zniekształcenia obrazu i wystąpienia przerw w przekazie podczas przejeżdżania w pobliżu kamery
zewnętrznej motorów lub samochodów.
Nie zakrywaj mikrofonu video-monitora i panela wejściowego
Urządzenia podczas instalacji trzymaj z dala od dzieci i zwierząt. Ponieważ stanowią one potencjalne źródło zagrożenia
Ten produkt nie jest zabawką i nie został zaprojektowany do zabawy przez dzieci.
2
lata
Gwarancja na urządzenia wynosi 2 lata od daty zakupu. Zawsze trzymaj dowód zakupu przez cały okres obowiązywania
gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niedbalstwa, uderzeń i upadków oraz z powodu niewłaściwego
użytkowania ( nieprawidłowe połączenie, odwrócona polaryzacja, błędy wynikające z nie zastosowania się do
wskazówek z instrukcji obsługi systemu ).
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń urządzeń wynikających z warunków atmosferycznych ( grad, oświetlenie, wiatr )
Nigdy nie otwieraj obudów urządzeń. Każda samodzielna próba naprawy urządzenia będzie skutkowała
unieważnieniem gwarancji.
Zawsze wyłącz zasilanie systemu przed wykonaniem prac konserwacyjnych
Do czyszczenia nie używaj rozpuszczalników, materiałów ściernych lub żrących. Używaj miękkiej ściereczki do
czyszczenia wyświetlacza video-monitora. Nie używaj detergentów w spray’u.
Upewniaj się regularnie, przez okresowe sprawdzanie systemu, że urządzenia pracują prawidłowo. W przypadku
wystąpienia nieprawidłowości nie próbuj sam naprawiać uszkodzonego sprzętu. Zawsze wezwij wykfalifikowany
personel do naprawy usterki.
Ten symbol oznacza że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz
stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. W celu zapewnienia
właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
33
POMOC TECHNICZNA
Usterka
Przyczyna
Rozwiązanie
Czarny ekran.
Video-monitor nie
reaguje
Problem z zasilaczem

Efekt Larsena. Głośny
świst podczas
połączenia
Niewyraźny obraz
( zakłócenia ) lub
dźwięk ( trzaski )
Monitor i panel
wejściowy są zbyt
blisko siebie
Błąd instalatorski

Panel wejściowy
Zasilacz
wyłącza się po użyciu
Wyświetlacz dotykowy
monitora głównego
nie działa lub działa
nieprawidłowo.
Nie widać obrazów
na karcie SD lub nie
zostały zapisane
Problem z kalibracją
Niebieski ekran na
vido-monitorze
dodatkowym
Połączenie
Problem z formatem
obrazu / pojemnością
pamięci
34
Sprawdź podłączenie
zasilacza do sieci 230V
 Sprawdź czy nie odwrócono
polaryzacji. Prawidłowo
( czerwony +, czarny - )
 Sprawdź czy video-monitor
jest połączony z zasilaczem
Zwiększ odległość między
urządzeniami.
Sprawdź odległości i użyte
okablowanie
 Sprawdź połączenie panela
wejściowego z urządzeniami
czy są połączone zgodnie
z instrukcją obsługi
 Wykonaj test systemu aby
wykryć nieprawidłową część
instalacji
 Sprawdź połączenia
pomiędzy monitorem a
panelem wejściowym ( brak
styków na zaciskach )
 Rozłącz monitor a następnie
podłącz go ponownie
Naciśnij przycisk kluczyka przez 3
sekundy aby ponownie
skalibrować ekran.
Zestaw pracuje tylko
z kartami microSD ( max.
4 GB )
 Format obrazu musi być w
JPG lub BMP
 Max. pojemność karty
została wykorzystana. Należy
wykasować zbędne pliki.
Sprawdź połączenie zasilacza
18V pomiędzy monitorami.

35

Podobne dokumenty