BIULETYN PARAFIALNY WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH

Transkrypt

BIULETYN PARAFIALNY WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH
BIULETYN PARAFIALNY
WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH
RZYMSKO – KATOLICKA PARAFIA
P.W. ŚW. JADWIGI
www.sthedwig.ca
[email protected]
411 Olive Avenue
Oshawa, Ontario LIH 2P9
Tel. 905-576-0434, Fax. 905-576-1681
DUSZPASTERSTWO PROWADZĄ
KSIĘŻA CHRYSTUSOWCY
Fr. Stanisław Rakiej SChr. Pastor
Fr. Krzysztof Janicki SChr. Assistant
NR 33
WSZYSTKICH WIERNYCH ZMARŁYCH
ALL SOULS’ DAY
2 XI, 2014
MSZE NIEDZIELNE – SUNDAY MASSES
Sobota – Saturday
5:00 P.M. – Polish
Niedziela – Sunday
8:00 A.M. – Polish; 9:30 A.M. – English; 11:00 A.M. – Polish; 12:30 P.M. – Polish
MSZA W DZIEŃ POWSZEDNI – DAILY MASS
Miesiące Zimowe // During the Winter Months 7:00P.M. – Polish
Sunday Meditation / Niedzielne rozważanie – John / Jana 6, 37-40
Prayer for the Dead
God our Father,
Your power brings us to birth,
Your providence guides our lives,
and by Your command we return to dust.
Lord, those who die still live
in Your presence,
their lives change but do not end.
I pray in hope for my family,
relatives and friends,
and for all the dead known to You alone.
In company with Christ,
Who died and now lives,
may they rejoice in Your kingdom,
where all our tears are wiped away.
Unite us together again in one family,
to sing Your praise forever and ever. Amen.
Dzisiaj, jutro, w ciągu najbliższych dni, staniemy nad grobami
tych, którzy odeszli, by istnieć ciągle w nas, choć w innym
wymiarze... Śmierć zawsze będzie tajemnicą, która zamyka
ludzkie istnienie i historię ziemskiego życia.
Kiedy przed laty odszedł Marek Grechuta, rodzina artysty na
pożegnalnej klepsydrze napisała: „Dla świata byłeś wspaniałym
człowiekiem, dla nas byłeś całym światem...”
Ilu tych, którzy byli dla nas całym światem, dzisiaj jest
nieobecnych? Ilu tych, których nam ciągle bardzo brakuje?
To właśnie oni mają szczególne prawo do naszej pamięci.
Świece, wieńce, wiązanki, kwiaty..., to dużo, ale czy wszystko,
co możemy ofiarować? To dlatego Kościół daje nam
listopadowy czas zamyśleń i refleksji.
Dlatego najbliższe dni są czasem intensywnej pamięci
modlitewnej. Wypominki, celebrowane Msze święte − to
duchowy dar, jaki możemy ofiarować tym, którzy sami sobie
pomóc już nie mogą.
Niech nie zabraknie tych szczególnych dowodów naszej
pamięci...
ks. Leszek Pintal
BIURO PARAFIALNE – OFFICE HOURS
Poniedziałek – Czwartek // Monday – Thursday 9:00A.M. – 3:00 P.M.
Wieczorem: Poniedziałek, Środa // Sobota – w sprawach pilnych po uprzednim kontakcie telefonicznym
Monday & Wednesday Evenings & Saturday – by appointment only
Piątek – Friday Office closed
INTENCJE MSZALNE - MASS INTENTIONS
NOVEMBER/ LISTOPAD 1, SATURDAY – SOBOTA
5:00PM
6:00PM
~ALL SAINTS DAY – UROCZYSTOŚĆ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH~
†† Elżbieta Mielniczuk (71 rocz. śm.) – Wnuczka
Zaduszkowe Czuwanie (przynosimy ze sobą świece)
NOVEMBER/ LISTOPAD 2, SUNDAY – NIEDZIELA
8:00AM
9:30AM
11:00AM
~All Souls’ Day ~ WSZYSTKICH WIERNYCH ZMARŁYCH~
† Piotr Tymejczyk oraz zmarłych z rodziny – Córka z rodziną
>>>Zmiana Czasu<<<
For God’s blessing, prosperity and good health on occasion of parents wedding anniversary – Daughter
†† Za Zmarłych z Rodziny Siwik: Stefanię, Stanisława, Czesława, Tadeusza i Mieczysława
2:00PM
2:00PM
†† Za Zmarłe Członkinie z Towarzystwa Różańca Świętego
†† Za Zmarłych z Wypominek
Nowenna. # 1.
>>> MSZA NA CMENTARZU <<<
November/ Listopad 3, Monday – Poniedziałek
7:00PM
7:00PM
Nowenna. # 2.
†† Kazimierz i Kazimiera Superson oraz Helena Tesarska – Rodzina
November/ Listopad 4, Tuesday – Wtorek
9:30AM
9:30AM
7:00PM
7:00PM
~Św. Karola Boromeusza~
St Hedwig’s School- „ All Souls‘ Day Mass“ (Eng.)
† Rita – Family
Nowenna. # 3.
† Czesław Majcher – Syn
November/ Listopad 5, Wednesday – Środa
7:00PM
7:00PM
Nowenna. # 4.
† Józef Protasowski – Żona z dziećmi
November/ Listopad 6, Thursday – Czwartek
7:00PM
7:00PM
Nowenna. # 5.
†† Za zmarłych z Rodzin: Śmigielskich i Terleckich – Teresa Śmigielska
November/ Listopad 7, First Friday – Pierwszy Piątek
8:00AM
7:00PM
Nowenna. # 6.
†† Wiktoria i Jan Teklak oraz zmarłych z Rodziny – Rodzina Ryszkowski
NOVEMBER/ LISTOPAD 8, SATURDAY – SOBOTA
8:00AM
5:00PM
Nowenna. # 7.
† Ryszard Kulczyński (17 rocz. śm.) – Rodzina
NOVEMBER/ LISTOPAD 9, SUNDAY – NIEDZIELA
8:00AM
8:00AM
9:30AM
11:00AM
12:30PM
1:45PM
~Rocznica Poświęcenia Bazyliki Loretańskiej~
Nowenna. # 8.
†† Stanisław Witkowicz & za zmarłych Rodziców z obojga stron – Adela Witkowicz wraz z dziećmi
†† Władysław Leszkowicz & Brother Józef – Wife with Family
†† Za Zmarłych z Rodzin: Siwik, Zubrzyckich & Bundyra – Rodzina Zubrzyckich
Za Ojczyznę
Akademia z okazji 11 listopada - Zapraszamy do Sali Parafialnej
LEKTORZY / LECTORS NA NIEDZIELĘ
9LISTOPADA / 9th OF NOVEMBER 2014
5:00PM
8:00AM
9:30AM
11:00AM
12:00PM
E. Gajer
T. Dzięgiel, H. Łakomy
J. Rzeszut, H. Ciosk, M. Prazmowski
A. Swiderska, B. Piasecka, I. Sagan,
A. Swiderska
D. Bagińska, Z. Sokołowska, A. Gardzińska
Wszystkim Solenizantom i Jubilatom Tygodnia
Składamy Najserdeczniejsze Życzenia –
PrzedeWszystkim Zdrowia i Obfitości Łask Bożych,
Wypraszanych Przez Patronkę Naszej Parafii, Św.
Jadwigę
Wspomnienie Zaduszkowe
W NASZEJ WSPÓLNOCIE/
IN OUR COMMUNITY
MODLITWY ZA
ZMARŁYCH
Miesiąc
listopad
poświęcony szczególnie
modlitwom za zmarłych.
Pamięć o naszych bliskich
zmarłych wyrażamy w
modlitwie, wierząc w Świętych Obcowanie.
Jeszcze raz przypominamy, iż Msza św. w intencji naszych
zmarłych odbędzie się w niedzielę, 2 listopada, o godz.
2:00PM w kaplicy na Cmentarzu Zmartwychwstania
Pańskiego w Whitby.
Po Mszy św. przejdzie ksiądz i poświęci groby. Natomiast
drugi ksiądz uda się na Cmentarz Thornton i również tam
odmówi modlitwy i poświęci groby. Prosimy mieć na
uwadze, że nie będzie Mszy św. o godz. 12:30 w kościele.
Miesięczna modlitwa Różańcowa odmówiona będzie na
cmentarzu przedm Mszą św.
Od 2 do 10 listopada zostanie odprawiona Nowenna 9 Mszy św.
za zmarłych, różaniec i wypominki.
Imiona zmarłych prosimy wypisać czytelnie na specjalnych
kopertach, które wyłożone są na stolikach przy wejściu do
kościoła.
PRAYERS FOR THE DEAD
The month of November is dedicated particularly to prayers for
the dead. Let us remember our dearly departed through prayers,
believing in the Communion of Saints.
* On Sunday, 2nd of November at 2:00p.m. in the Chapel at
Resurrection Cemetery in Whitby, there will be a Mass
served for all of our dearly departed. Shortly after the Mass,
Father will be available to visit and bless the graves of our
loved ones. At 3p.m. the other Father will visit the graves of
our deceased members at Thornton Cemetery. Please note:
due to the prayers taking place at the cemeteries, the Holy
Mass
originally
scheduled
for
12:30p.m
is
cancelled.…………………………………………
* From the 2nd to the 10th of November a special Novena of 9
Masses will be dedicated to the deceased, through the rosary and
remembrances. The names of the dead should be written legibly
on the special envelopes –which are placed on the tables by the
main entrance of the church.
MODLITWY ZA
ZMARŁYCH!
Z okazji Uroczystości Wszystkich
Świętych i Dnia Zadusznego
zgromadzimy się na cmentarzach,
aby modlić się za tych, którzy
przebywszy trud ziemskiego
pielgrzymowania, odeszli do
wieczności.
Modlitwy
za
zmarłych odprawione będą w
niedzielę 2 listopada, 2014 na
następujących cmentarzach:
St. Hedwig’s Church, Oshawa
2:00PM
Resurrection Cemetery
3:00PM
Thornton Cemetery
St. Eugene de Mazenod Church, Brampton
2:30PM
Meadowvale Cemetery
St. Stanislaus Church, Toronto
3:00PM
Mount Hope
St. Casimir’s Church, Toronto
3:00PM
Park Lawn Cemetery
3:00PM
Sanctuary Cemetery
3:00PM
Holy Cross Cemetery (spotkanie przy wjeździe od
ulicy Yonge)
Our Lady Queen of Poland, Scarborough
3:00PM
Pine Hills Cemetery
3:00PM
Christ the King Cemetery
St. Maximilian Kolbe Parish, Mississauga
4:00PM
Assumption Cemetery
4:00PM
Mount Peace Cemetery
4:00PM
St. John’s Cemetery
St. Mary’s Church, Barrie
4:00PM
St. Mary’s Cemetery
Do wspólnej modlitwy zachęcamy wszystkich, również tych,
których bliscy spoczywają na cmentarzach w Polsce lub
innych zakątkach świata.
Od ubiegłorocznej Uroczystości Wszystkich
Świętych odeszli do wieczności z naszej
wspólnoty parafialnej:
Since All Saints Day in 2013 the following
members of our community have passed away:
1. Piotr Gazda
2. Władysława Szkudlarek
3. Henryk Gagat
4. Helena Bartosik
5. Mary Bielak
6. Sylwester Rabanowski
7. Franciszek Pyra
8. Anna Jaroszko
9. Władysław Piechocki
10. Tadeusz Malczak
11. Helen Syska
12. Stanisław Bednarski
13. Genowefa Włodarczyk
14. Celina Samański
15. Ludmila Karwowski
16. Zbigniew Sudol
17. Carroll Berube
18. Jadwiga Grygorcewicz
19. Antonina Gorzkowski
20. Irena Lomagno
21. Mary Brzezinski
22. Bronisław Zubrzycki
23. Władysława Reszka
24. Helena Horbacewicz
Wieczny odpoczynek racz im dać Panie, a światłość
wiekuista niechaj im świeci, niech odpoczywają w
pokoju wiecznym. Amen
PIERWSZY PIĄTEK
MIESIĄCA
W tym tygodniu przypada
Pierwszy Piątek Miesiąca.
Msze św. w Pierwszy
Piątek o 8:00AM,
&
7:00PM. Zapraszamy na
adorację Jezusa w Najświętszym Sakramencie od godz. 6:00pm
do 6:55pm. W tym czasie okazja do spowiedzi św.
"To nabożeństwo jest ostatnim wysiłkiem Mojej miłości i będzie
dla ludzi jedynym ratunkiem w czasach ostatecznych."
Praktyczne wskazówki: W pierwszy piątek miesiąca należy
przyjąć Komunię świętą jako zadośćuczynienie za grzechy i
zniewagi. Do spowiedzi można przystąpić w oktawie przed lub
po Pierwszym Piątku. Po Mszy świętej należy odmówić
przepisane nabożeństwa do Najświętszego Serca Pana Jezusa,
takie jak: litania, modlitwa na Pierwszy Piątek, przebłaganie
Boskiego Serca za grzechy itd. Każdy, kto odprawia to albo
jakiekolwiek inne nabożeństwo, musi się starać doskonalić swoje
życie, a to oznacza, że będzie się wystrzegał także grzechów
powszednich.
FIRST FRIDAY OF THE MONTH
On the occasion of the first Friday of the month, from 6:00 to
6:55PM we welcome everyone for communal prayers before
Jesus in the Holy Sacrament. During this time there will be an
opportunity for confessions; after the adoration, Holy Mass will
follow.
Papieskie Intencje Różańcowe
Listopad
Intencja ogólna: Aby osoby, które cierpią z
powodu samotności, zaznały bliskości Boga i
wsparcia ze strony braci.
Intencja misyjna: Aby młodzi seminarzyści,
zakonnicy i zakonnice mieli mądrych i dobrze
przygotowanych formatorów.
ZMIANA GODZIN MSZY ŚW.
W okresie zimowym, począwszy od tego tygodnia, Msze św. w
dni powszednie będą odprawiane godz. 7:00PM. Mszy św.
rannej nie będzie. Liczymy, że frekwencja uczęszczalności na
Eucharystię będzie znacznie większa niż podczas Mszy rannych.
Po Mszy św. czytamy Wypominki i odmawiamy Różaniec.
KAWIARENKA
Uwaga: 2 listopada, Kawiarenki nie będzie ze
względu na Święto Wszystkich Wiernych
Zmarłych, za co wszystkich kawoszów z
całego serca przepraszamy.
Natomiast, 9 listopada, podczas Akademii z okazji Dnia
Niepodległości, swoimi ciastami domowego wypieku oraz
świeżą kawą i herbatą poczęstuje nas Zespół Tatry.
SERDECZNIE ZAPRASZAMY I PRSIMY O WSPARCIE.
DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI & REMEMRANCE DAY –
ŚWIĘTUJEMY TEGO SAMEGO DNIA -ARE CELEBRATED ON
THE SAME DAY
Za tydzień, w niedzielę, celebrujemy Narodowe Święto
Niepodległości - to polskie święto państwowe obchodzone co
roku 11 listopada, dla upamiętnienia rocznicy odzyskania przez
Naród Polski niepodległego bytu państwowego w 1918 roku
po 124 latach od rozbiorów dokonanych przez Austrię, Prusy i
Rosję. Ustanowione w ostatnich latach II RP, przywrócone w
roku 1989
Dzień 11 listopada to przypominanie tych, których wysiłek i
ofiara z życia poświęcone były Ojczyźnie. Przez pokolenia
rycerze przegranych, choć moralnie słusznych bitew, próbowali
osiągnąć to, co udało się uzyskać w 1918 r. Z tej właśnie okazji
Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Oshawa zaprasza
całą Polonię na Uroczystą Mszę św. , która odbędzie się
9 listopada b.r. o godz. 12:30am. Po Mszy św.
zapraszamy na okolicznościową akademię do sali pod
kościołem. Serdecznie zapraszamy.
Boże Ojcze nasz i wszystkich ludzi! Błogosław Ojczyźnie
naszej. Strzeż jej wolności.
Rozbudzaj poczucie społecznej sprawiedliwości, rozpalaj
wzajemną bratnią miłość i wykorzeniaj zgubne nałogi.
Pomoc Twoja, Boże, niech będzie zawsze z nami, abyśmy
czyniąc sobie nawzajem ziemię ojczystą poddaną nie
zapomnieli o ojczyźnie wiecznej i o więzi z całą ludzkością.
Maryjo Królowo Polski, módl się za nami.
On 11 XI - We must remember
If we do not, the sacrifice of those one hundred thousand
Canadian lives will be meaningless. They died for us, for their
homes and families and friends, for a collection of traditions
they cherished and a future they believed in; they died for
Canada. The meaning of their sacrifice rests with our collective
national consciousness; our future is their monument.
On the 11th hour of the 11th
day of the 11th month,
Canadians are asked to
pause in memory of the
thousands of men and
women who sacrificed their
lives in military service.
Pamietajmy o Duszach w Czyścu
cierpiących
Życie nie kończy się z chwilą ostatniego uderzenia serca. Po
śmierci czeka wieczność. Według piątej prawdy wiary dusza
ludzka jest nieśmiertelna. Kościół katolicki podaje do wierzenia,
że można pomagać duszom w czyśćcu przez modlitwę, posty,
odpusty, dobre czyny, odprawianie w ich intencji mszy i
przystępowanie do komunii świętej. W intencji dusz cierpiących
w czyśćcu wierni mogą również po spełnieniu ustalonych przez
Kościół warunków uzyskiwać odpusty.
Siostra Faustyna Kowalska w swoich dzienniczkach pisze:
"Rodzaje męk jakie widziałam, pierwszą mękę, która stanowi
piekło - jest utrata Boga, drugie - ustawiczny wyrzut sumienia,
trzecie -, że ten los już nigdy się nie zmieni, czwarta męka - jest
ogień, który będzie przenikał duszę, ale jej nie niszczy, jest to
straszna męka, jest to ogień czysto duchowy, zapalony gniewem
Bożym. Piątą męką jest ustawiczna ciemność, straszny zapach
duszący i chociaż jest ciemność widzą się wzajemnie szatani i
potępione dusze i widzą wszystko zło innych i swoje. Szósta męka
- to ustawiczne towarzystwo szatana, siódma męka jest straszna
rozpacz, nienawiść Boga, złorzeczenie, przekleństwa,
bluźnierstwa. Są to męki dla dusz poszczególnie, męki zmysłów.
Każda dusza czym grzeszyła tym jest dręczona w straszny i nie
do opisania sposób. Są straszne lochy, otchłanie kaźni, gdzie
jedna męka odróżnia się od drugiej Umarłabym na ten widok
tych strasznych męk, gdyby mnie nie utrzymywała Wszechmoc
Boża. (...) Pisze o tym z rozkazu Bożego aby żadna dusza nie
wymawiała się, że nie ma piekła albo tym, że nikt tam nie był i
nie wie jak tam jest." Ja siostra Faustyna z rozkazu Bożego
byłam w przepaściach piekła na to aby mówić duszom i
świadczyć, że piekło jest. (Dzienniczek 741)
Najświętsza Panno Nieugiętej Pomocy, Matko Litościwa racz
spojrzeć na biedne dusze, które sprawiedliwość Boża w
płomieniach czyśćcowych zatrzymuje. Drogie są one dla
Twojego Boskiego Syna, zawsze Go one kochały i teraz
pałają żądzą oglądania i posiadania Go lecz nie mogą
przerwać swych więzów a ogień okrutny je pożera. Niech się
więc wzruszy Twoje Serce, Litościwa Matko, pośpiesz z
pociechą dla dusz, które cię zawsze kochały i teraz ślą swoje
westchnienia do Ciebie. Dzieci to są twoje, bądź więc ich
pomocą, nawiedzaj je, osłabiaj im ich męki, skróć ich
cierpienia i nie zwlekaj z ich wybawieniem. Amen.
Aby otrzymać odpust zupełny należy spełnić zwykłe warunki:
tzn.: być w stanie Łaski uświęcającej, przyjąć Komunię Świętą i
pomodlić się w intencjach Ojca Świętego. Odpust ten wolno
ofiarować jedynie za zmarłych.
INNE OGŁOSZENIA/ ANOUNCEMENTS
OFERTA PRACY
Potrzebny pracownik na budowę (stała praca)
Tel. 416-317-8003 Prosić Mirka
BANKIET & ZABAWA
Stowarzyszenie
Weteranów
oraz
Stowarzyszenie Pań przy Weteranach zaprasza
całą Polonię z Oshawy i okolic na Bankiet &
Zabawę „Charter Night”, który odbędzie się
8 listopada 2014. we własnym lokalu przy
1551 Stevenson Rd. N.
Kolacja z winem o godz. 7pm. Zabawa od godz. 9pm do 1am.
Do tańca gra znany zespół „Standard”.
Bilety w cenie:
regularny $30, a dla członków $20 od osoby. Można zamawiać
w Variety & Deli, 302 Oshawa Blv. Tel: 905-728-7257
Bilety tylko na zabawę po $10 - będą sprzedawane przy wejściu
po godz. 9pm.
Prosimy o wsparcie tej imprezy i życzymy przyjemnej zabawy.
ZEBRANIE KPK
Zarzad KPK Okreg Oshawa zaprasza na zebranie, które odbędzie
się w poniedziałek, 3 listopada o godz. 19 w sali parafialnej.
Zapraszamy przedstawicieli wszystkich organizacji polonijnych
Prosimy członków o przybycie.
FESTIWAL PIOSENKI RELIGIJNEJ
Katolickie Radio Rodzina zaprasza na Jubileuszowy 25
Festiwal Piosenki Religijnej, który odbędzie się w Centrum
Jana Pawła II w Mississauga 22 i 23 listopada 2014 r. Podczas
dwóch dni Jubileuszowego Święta Muzyki i Wiary, wystąpią
niektórzy Laureaci minionych Festiwali. Gościnnie wystapią:
Chór Quo Vadis i zespół Camerata pod dyrekacją Krzysztofa
Jędrysika, a także Kinga Mitrowska – sopran.
Z Polski: Marcin Styczeń z zespołem prezentując
multimedialny koncert: „Pieśń o Bogu ukrytym” do wierszy
św. Jana Pawła II, a także Monika Kuszyńska z zespołem (była
wokalistka zespołu Varius Manx). Jubileuszowy Festiwal
poprowadzi zany prezenter i dziennikarz TVP - Krzysztof
Ziemiec. Bilety w cenie $ 35.00 można zamawiać na stronie
internetowej: www.radiorodzina.com albo przez telefon 416588-0555.
STAŁE SPOTKANIA
WYNAJM SALI PARAFIALNEJ
Od nowego sezonu, czyli po wakacjach, próby 2-ch najstarszych
grup naszego Zespołu „Tatry” zostały przeniesione na Niedzielę,
w godz. 5-9:30pm. W związku z tym nie mamy możliwości
udostępnienia naszej Sali Parafialnej na innego rodzaju imprezy
dla naszych Parafian. Istnieje możliwość wynajmu Sali tylko na
małe imprezy w sobotę po południu. Próby Zespołu trwają od
września do maja. Znaczy to, że w letnie miesiące sala może
być dostępna również w niedziele; czyli od maja do września.
Instruktor zespołu zmienił pracę i jedynie w niedzię może
poświęcić swój czas przyjeżdżając z Mississagua. Dziękujemy
za wyrozumiałość.
KATECHEZY DLA DZIECI
Godziny zajęć:
Katechezy mają miejsce w każdą
sobotę bezpośrednio po szkole
polskiej
Klasy: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Zespół dziecięcy
sobota
sobota 8:30am
CHÓR PARAFIALNY
środa 7pm-8:45pm
12:55pm
ZWIAZEK HARCERSTWA POLSKIEGO
Skrzaty/zuchy
Harcerki & Harcerze
czwartek 6:30 – 8:00pm
czwartek 6:30 - 8:30pm
INNE OGŁOSZENIA/ ANOUNCEMENTS
TATRY
DATY PRÓB:
NIEDZIELA
WTOREK
GODZINY:
7:00 – 9:30pm
5:00 – 7:00pm
7:00 – 8:00pm
7:00 – 8:00pm
6:00 – 6:45pm
GRUPY WIEKOWE:
Grupa 5 (po 15 roku życia)
Grupa 4 (10 – 14 lat)
Grupa 3 (7 – 9 lat)
Grupa 2 (5 – 7 lat)
Grupa 1 (3 – 5 lat)
FINANSE W NASZEJ PARAFII
Renovation Fund
~ BÓG ZAPŁAĆ / GOD BLESS YOU~
Wpłyneło/Collected
Kawiarenka Ministrancka
Obecnie na koncie/ present balance
Kolekta z niedzieli /
Sunday offering
#kopert/ envelopes
Ofiary/ collections
$720.00
$250.00
$13.682.92
Oct. 26, 2014
309
$2,977.00
$171.00
$42.00
$20.00
Ofiary bez kopert /loose $
World Missions
Flowers
BAPTISM
Parents and Godparents are required to participate in a baptismal
preparation program. Please contact the priest at least one month
in advance. At least one parent should be an active member of
this parish.
SAKRAMENT CHRZTU
Chrzest dziecka prosimy zgłosić miesiąc wcześniej. Rodziców i
rodziców chrzestnych obowiązuje udział w katechezie przed
chrztem. Rodzice powinni być członkami wspólnoty parafialnej.
MARRIAGE
Couples are required to make arrangements with the priest one
year prior to the desired date of marriage. Participation in a
marriage preparation program is obligatory.
SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA
Pary narzeczeńskie proszone są o skontaktowanie się z księdzem
rok przed planowaną datą ślubu. Obowiązkowe jest uczestnictwo
w kursach przedmałżeńskich.
RECONCILIATION
The Sacrament of Penance (Confession) is offered on Saturday
from 4:30P.M. – 4:55P.M. and before each Mass.
SAKRAMENT POJEDNANIA
Do Sakramentu Pojednania – Spowiedzi św. – można przystąpić
w sobotę od godz. 4:30pm.– 4:55pm., oraz przed każdą Mszą św.
PASTORAL CARE OF THE SICK
Please notify the Parish Office if any member of your family is
in the hospital or seriously ill at home. We regularly visit the
homebound every First Friday of the month.
DUSZPASTERSTWO CHORYCH
Prosimy poinformować duszpasterzy o pobycie kogoś z rodziny
w szpitalu lub ciężko chorym w domu. W każdy Pierwszy Piątek
Miesiąca odwiedzamy z posługą sakramentalną chorych parafian
w domach.
A man wakes up after sleeping under an advertised blanket, on an advertised mattress, pulls off advertised pajamas, bathes in
an advertised shower, shaves with an advertised razor, brushes his teeth with advertised toothpaste, washes with advertised
soap, puts on advertised clothes, drinks a cup of advertised coffee, drives to work in an advertised car, and then, refuses to
advertise, believing it doesn't pay. Later when business is poor, he advertises it for sale. Why is it?
Stowarzyszenie Weteranów A.P. im. Gen. Sikorskiego
Poleca: - 3 sale na przyjęcia weselne
- bars and catering available
- food orders available
- red room opened Sundays 1:00PM – 8:00PM; serving polish food take outs.
905 – 728 – 4152
1551 Stevenson Rd. N. Oshawa, ON
Closed during long weekends
Katherine Baker
Mortgage Agent
FSCO Lic. # M11000742
* PRE APPROVAL * RENTALS
* EQUITY OUT * NEW PURCHASE * REFINANCING
Tel: 905-419-1150 Cell: 289-688 -0334
[email protected] www.kbaker.ca
ANNA ARMATA – BComm. CA
BIEGŁA KSIĘGOWA
15 lat doświadczenia w Kanadzie
• Sprawdzanie ksiąg rachunkowych
• Całoroczna księgowość - korporacje, spółki i osoby fizyczne
• Sprawozdania finansowe
• Rozliczenia podatkowe – korporacje, spółki, indywidualne
• Rozliczenia HST, WSIB, i EHT
• Odwołania i negocjacje z Kanada Revenue Agency
• Rozliczenia podatkowe dla osob zmarlych
•"Pierwsza konsultacja gratis"
PHONE: 905-239-9973
EMAIL: [email protected]
Niech Pan Bóg Błogosławi
Waszym Rodzinom
BARBARA’S SERVICES
869 Capri Court, Oshawa, ON
Barbara Rzeźniczek
tel. 905-435-0600
Autoryzowany z wieloletnim
doświadczeniem dealer
PIAST TRAVEL
Funeral Home Services Inc.
Your Partners in
Life
Celebrating
1289 Keith Ross Drive, Oshawa,
On.L1H 7K4
905-440-3595
Usługi w zakresie instalacji
podłóg drewnianych i
schodów
Zygmunt Kalisz
905-809-0189
905-240-3668
www.destefanofuneralhomes.ca
Rebecca Cardenas, DD Denturist
Zuzanna Sokolowski, RDT Registered
Dental Technician
Durham Full Denture Services
245 King St. W #13 Oshawa, On. (King & Park, Teddy’s Restaurant Plaza)
905-240-8844
* For all your denture needs
* No referral necessary
* Free consultation
* Insurance plans accepted
* Respectful & professional treatment * Customized care
* Free parking
* Walk-ins welcome
* Evening and weekend appointments
* English, Polish and Spanish speaking
Each person matters and their satisfaction is our satisfaction
Zw. Harcerstwa Polskiego
Oshawa
Johanna Nichola
Photography
Zbiórki dzieci od 4 lat wzwyż
~Weddings & Portraits~
www.johannanichola.com
905.240.5611
289-385-0230
www.zhposhawa.com
Katolickie Cmentarze
Archidiecezji Toronto
RESURRECTION
CEMETERY
355 Taunton Rd. E.Whitby
905 – 668 – 8912
WYNAJĘCIE SALI
PARAFIALNEJ
Tylko Na Małe Okazje &
Wyjątkowe Uroczystości
Mauzoleum, kremacja, miejsca na
groby z pomnikami oraz miejsca
przy sanktuarium, Polska sekcja.
Maryla:905–576–6258
Lila: 905 – 571 – 5239
Dzwoń po więcej informacji o wcześniejszym
zamówieniu miejsca na cmentarzu.
Christopher’s
Delicatesse
73 Ontario St.
Tel. 905 – 579 – 4369
Zapraszamy 7 dni w tygodniu
TEDEUSZ RECZULSKI BA., LL.B.
Adwokat – Notariusz
Tel: 905-571-3214 Fax: 905-571-3832
78 Centre St. N.
Oshawa, On.
L1G 1B3
ACTIVE MOVING SYSTEM
JÓZEF FRAS
Grupa 21 Z P w Kanadzie
UPHOLSTERY AND DECOR
Poleca salę na wszystkie okazje.
PRZEPROWADZKI
Wynajęcie sali, catering:
905-436-7811 lub 571-2624
* HOUSES * APARTMENTS *
* OFFICES * PIANOS * STORAGE, PACKING
& BOXES AVAILABLE
* Over 30 years experience
* Competitive prices
*Custom upholstering & Decorating
* Variety of fabrics to choose from
Free Estimates 905– 623 – 4079
219 Olive Ave. Oshawa
www.zpwk-gr21.ca
FREE ESTIMATES
905 – 436 – 7795
H A IR SA LO N
Rodzinny salon fryzjerski
w Whitby
ZAPRASZA
TERESA – 905-438-8156
VIOLETTA’S HAIR
STUDIO
PROGRESSIVE
UNISEX HAIR CARE
Grace Kowalczyk
905-435-5210
_____________________________________________________________________________________
YOUR FAMILY HAIR CARE
Speech and Language Therapy at
your Home (bilingual)
Margaret Danda-Daust
71 Cherry Blossom
Courtice, ON
T: 905 – 721 – 9625
C: 905 – 914 – 0551
374 Wilson Rd. S. Oshawa, ON
ZAPRASZAMY – atrakcyjne ceny!
M.Ed. M.Sc., Speech Language
Pathologist // Polska Logopeda
905-433-1490
RENATA LEONOWICZ
M.H. ACCOUNTING &
TAX SERVICES INC.
Rozliczenia podatkowe dla:
osób prywatnych,
self-employed i businessow
(sole proprietorships i korporacji).
Pełny zakres usług księgowych,
payroll, HST i WSIB.
MARIA H. GORSKI
905-435-0771
8 Inglis Ave. Courtice, ON
Sales Representative
Dom: 905 – 720 – 2331
Praca: 905 – 728 – 1600
Scarborough, On.
Bilety lotnicze, wczasy,
ubezpieczenia, tłumaczenia,
paczki, przekazy, tax.
KUPNO I SPRZEDAŻ DOMÓW
ROMAN
MECHANICAL
TEL: 416-439-7132
INC.
Dr. Dorota Luczak
Lekarz dentysta z długoletnią praktyką
oferuje:
~ Pełną opiekę dentystyczną dla
dorosłych i dzieci
~ Leczenie kanałowe
~ Dentystyka kosmetyczna
~ Terapia laserowa
~ Korony, mosty i protezy
~ Nakładki porcelanowe
~ Zoom- godzinne wybielanie zębów
~ Radiografia cyfrowa
~ Dogodne godziny przyjęć
HEATING & AIR CONDITIONING
Sales, Installation, Service
FREE ESTIMATES: Call Roman Siciak
H(905) -721-8430
Cell (905) – 767-3102
www.mhaccounting.com
Music Lessons
Miranda Chircop
Violin – Piano – Theory
Bachelor of Music, Bachelor of Education, Music Specialist
Professional Singer
Specializing in Children’s Education
Weddings, Funerals and other occasions
Music Teacher
Svetlana Jermakowicz
905 – 728 - 4156
905-436-6199
Piano, Voice and Theory Lessons
122 Simcoe St. N, Oshawa
Nowi pacjenci mile widziani
905.447.9522 [email protected]
Affordable Woodworking Inc
Arkadiusz Empel, BA. MA. J.D.
Polski zakład stolarski w Scarborough
Oferuje usługi w zakresie:
RYSZARD ZEDZIAN
* Szafki kuchenne i łazienkowe
* Bary i meblościanki
* Wystrój sklepów
* Odnawianie szafek (refacing)



-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
160 Finchdene Sq., Unit
15Toronto, Ontario M1X 1B2TEL:
416.831.6741FAX:
416.754.9193
Nowość: zostaliśmy dystrybutorem szafek kuchennych i łazienkowych
product jest dobrej jakości w cenach nie do pobicia / 5 styli, 6 kolorów
Proszę odwiedzić stronę internetową wybierając link
„ready to assemble” i „pricing”
Posiadamy również gotowe blaty łazienkowe . Ceny nie do pobicia!
www.affordablewoodworking.com
Fotheringham Bookkeeping/
Accounting & Income Tax Services
Maria Fotheringham
Phone: 905-728-8147
161 Oshawa Blvd. N.
Oshawa, ON L1G 5S6.
Mówimy po polsku
Serwis w języku polskim i ukraińskim
Biuro w Toronto i w Whitby
Bezpłatna konsultacja
Testamenty i sprawy
spadkowe
Prawo cywilne
Prawo karne
Postępowanie
sądowe
Umowy
Sprawy notarialne
Sporządzanie
testamentow
Administracja spadkowa
Pelnomocnictwa
Oskarzenia kryminalne
Zwolnienia z aresztu
Legal aid
www.bykovempel.com
Dorothy Kruszynski
Infinity Realty Inc.
BROKERAGE
Adwokaci Notariusze
1901-5000 Yonge St., Toronto
Tel: 416.500.1937
Fax: 416.628.3801
Sales Representative
Bus: 905 – 579 – 7339
Cell: 289 – 404 – 0184
KUPNO I SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI
DENTYSTA
Dr. SławomirFratczak
16 Lloyd St.,
Oshawa, ON l1H 1X3
Tel. 905-576-5161
KWIACIARNIA
Angelica’s Flowers
Aranżacje z kwiatów świeżych i
sztucznych
941 Taunton Rd. E. Oshawa
Tel: 905-728-3333
Wysyłamy kwiaty do Polski
(FTD - Wires Servis)
905-404-2635
E-mail: [email protected]
8B-50 Richmond St E. Oshawa LIG-7C7
DUNDAS MOTORS
905-434-3602
Tasos Kapernekas H.I.S
21 Gladstone Ave. Suite 101, Oshawa
www.oshawahearing.ca
General Repairs, Automatic,
Transmission, Tune-ups, Brake repairs
Chuck Beaulieu – Licensed Mechanic
możliwość mówienia po polsku
110 Verdun Rd. Oshawa
905 – 725 – 9763
* Dr. Khan zbada Twoje oczy
* Duży wybór „ Designer” oprawek
* Soczewki kontaktowe
* Specjalne ceny dla dzieci
i dorosłych (2 za 1)
* Dodatkowa zniżka $30 (przynieś
Biuletyn)
Respektujemy plany ubezpieczeniowe
GODZINY OTWARCIA:
Ponedziałek – Środa: 11-8
Czwartek - Piątek: 11-8
(Mariola –pracuje w poniedziałki i czwartki)
Sobota: 10-6 Niedziela 12-5
SUPPORT THOSE WHO SUPPORT US – POPIERAJMY FIRMY SPONSORUJĄCE NASZ BIULETYN

Podobne dokumenty