BIULETYN PARAFIALNY WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH
Transkrypt
BIULETYN PARAFIALNY WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH
BIULETYN PARAFIALNY WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH RZYMSKO – KATOLICKA PARAFIA P.W. ŚW. JADWIGI www.sthedwig.ca [email protected] 411 Olive Avenue Oshawa, Ontario LIH 2P9 Tel. 905-576-0434, Fax. 905-576-1681 DUSZPASTERSTWO PROWADZĄ KSIĘŻA CHRYSTUSOWCY Fr. Stanisław Rakiej SChr. Pastor Fr. Krzysztof Janicki SChr. Assistant NR 33 WSZYSTKICH WIERNYCH ZMARŁYCH ALL SOULS’ DAY 2 XI, 2014 MSZE NIEDZIELNE – SUNDAY MASSES Sobota – Saturday 5:00 P.M. – Polish Niedziela – Sunday 8:00 A.M. – Polish; 9:30 A.M. – English; 11:00 A.M. – Polish; 12:30 P.M. – Polish MSZA W DZIEŃ POWSZEDNI – DAILY MASS Miesiące Zimowe // During the Winter Months 7:00P.M. – Polish Sunday Meditation / Niedzielne rozważanie – John / Jana 6, 37-40 Prayer for the Dead God our Father, Your power brings us to birth, Your providence guides our lives, and by Your command we return to dust. Lord, those who die still live in Your presence, their lives change but do not end. I pray in hope for my family, relatives and friends, and for all the dead known to You alone. In company with Christ, Who died and now lives, may they rejoice in Your kingdom, where all our tears are wiped away. Unite us together again in one family, to sing Your praise forever and ever. Amen. Dzisiaj, jutro, w ciągu najbliższych dni, staniemy nad grobami tych, którzy odeszli, by istnieć ciągle w nas, choć w innym wymiarze... Śmierć zawsze będzie tajemnicą, która zamyka ludzkie istnienie i historię ziemskiego życia. Kiedy przed laty odszedł Marek Grechuta, rodzina artysty na pożegnalnej klepsydrze napisała: „Dla świata byłeś wspaniałym człowiekiem, dla nas byłeś całym światem...” Ilu tych, którzy byli dla nas całym światem, dzisiaj jest nieobecnych? Ilu tych, których nam ciągle bardzo brakuje? To właśnie oni mają szczególne prawo do naszej pamięci. Świece, wieńce, wiązanki, kwiaty..., to dużo, ale czy wszystko, co możemy ofiarować? To dlatego Kościół daje nam listopadowy czas zamyśleń i refleksji. Dlatego najbliższe dni są czasem intensywnej pamięci modlitewnej. Wypominki, celebrowane Msze święte − to duchowy dar, jaki możemy ofiarować tym, którzy sami sobie pomóc już nie mogą. Niech nie zabraknie tych szczególnych dowodów naszej pamięci... ks. Leszek Pintal BIURO PARAFIALNE – OFFICE HOURS Poniedziałek – Czwartek // Monday – Thursday 9:00A.M. – 3:00 P.M. Wieczorem: Poniedziałek, Środa // Sobota – w sprawach pilnych po uprzednim kontakcie telefonicznym Monday & Wednesday Evenings & Saturday – by appointment only Piątek – Friday Office closed INTENCJE MSZALNE - MASS INTENTIONS NOVEMBER/ LISTOPAD 1, SATURDAY – SOBOTA 5:00PM 6:00PM ~ALL SAINTS DAY – UROCZYSTOŚĆ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH~ †† Elżbieta Mielniczuk (71 rocz. śm.) – Wnuczka Zaduszkowe Czuwanie (przynosimy ze sobą świece) NOVEMBER/ LISTOPAD 2, SUNDAY – NIEDZIELA 8:00AM 9:30AM 11:00AM ~All Souls’ Day ~ WSZYSTKICH WIERNYCH ZMARŁYCH~ † Piotr Tymejczyk oraz zmarłych z rodziny – Córka z rodziną >>>Zmiana Czasu<<< For God’s blessing, prosperity and good health on occasion of parents wedding anniversary – Daughter †† Za Zmarłych z Rodziny Siwik: Stefanię, Stanisława, Czesława, Tadeusza i Mieczysława 2:00PM 2:00PM †† Za Zmarłe Członkinie z Towarzystwa Różańca Świętego †† Za Zmarłych z Wypominek Nowenna. # 1. >>> MSZA NA CMENTARZU <<< November/ Listopad 3, Monday – Poniedziałek 7:00PM 7:00PM Nowenna. # 2. †† Kazimierz i Kazimiera Superson oraz Helena Tesarska – Rodzina November/ Listopad 4, Tuesday – Wtorek 9:30AM 9:30AM 7:00PM 7:00PM ~Św. Karola Boromeusza~ St Hedwig’s School- „ All Souls‘ Day Mass“ (Eng.) † Rita – Family Nowenna. # 3. † Czesław Majcher – Syn November/ Listopad 5, Wednesday – Środa 7:00PM 7:00PM Nowenna. # 4. † Józef Protasowski – Żona z dziećmi November/ Listopad 6, Thursday – Czwartek 7:00PM 7:00PM Nowenna. # 5. †† Za zmarłych z Rodzin: Śmigielskich i Terleckich – Teresa Śmigielska November/ Listopad 7, First Friday – Pierwszy Piątek 8:00AM 7:00PM Nowenna. # 6. †† Wiktoria i Jan Teklak oraz zmarłych z Rodziny – Rodzina Ryszkowski NOVEMBER/ LISTOPAD 8, SATURDAY – SOBOTA 8:00AM 5:00PM Nowenna. # 7. † Ryszard Kulczyński (17 rocz. śm.) – Rodzina NOVEMBER/ LISTOPAD 9, SUNDAY – NIEDZIELA 8:00AM 8:00AM 9:30AM 11:00AM 12:30PM 1:45PM ~Rocznica Poświęcenia Bazyliki Loretańskiej~ Nowenna. # 8. †† Stanisław Witkowicz & za zmarłych Rodziców z obojga stron – Adela Witkowicz wraz z dziećmi †† Władysław Leszkowicz & Brother Józef – Wife with Family †† Za Zmarłych z Rodzin: Siwik, Zubrzyckich & Bundyra – Rodzina Zubrzyckich Za Ojczyznę Akademia z okazji 11 listopada - Zapraszamy do Sali Parafialnej LEKTORZY / LECTORS NA NIEDZIELĘ 9LISTOPADA / 9th OF NOVEMBER 2014 5:00PM 8:00AM 9:30AM 11:00AM 12:00PM E. Gajer T. Dzięgiel, H. Łakomy J. Rzeszut, H. Ciosk, M. Prazmowski A. Swiderska, B. Piasecka, I. Sagan, A. Swiderska D. Bagińska, Z. Sokołowska, A. Gardzińska Wszystkim Solenizantom i Jubilatom Tygodnia Składamy Najserdeczniejsze Życzenia – PrzedeWszystkim Zdrowia i Obfitości Łask Bożych, Wypraszanych Przez Patronkę Naszej Parafii, Św. Jadwigę Wspomnienie Zaduszkowe W NASZEJ WSPÓLNOCIE/ IN OUR COMMUNITY MODLITWY ZA ZMARŁYCH Miesiąc listopad poświęcony szczególnie modlitwom za zmarłych. Pamięć o naszych bliskich zmarłych wyrażamy w modlitwie, wierząc w Świętych Obcowanie. Jeszcze raz przypominamy, iż Msza św. w intencji naszych zmarłych odbędzie się w niedzielę, 2 listopada, o godz. 2:00PM w kaplicy na Cmentarzu Zmartwychwstania Pańskiego w Whitby. Po Mszy św. przejdzie ksiądz i poświęci groby. Natomiast drugi ksiądz uda się na Cmentarz Thornton i również tam odmówi modlitwy i poświęci groby. Prosimy mieć na uwadze, że nie będzie Mszy św. o godz. 12:30 w kościele. Miesięczna modlitwa Różańcowa odmówiona będzie na cmentarzu przedm Mszą św. Od 2 do 10 listopada zostanie odprawiona Nowenna 9 Mszy św. za zmarłych, różaniec i wypominki. Imiona zmarłych prosimy wypisać czytelnie na specjalnych kopertach, które wyłożone są na stolikach przy wejściu do kościoła. PRAYERS FOR THE DEAD The month of November is dedicated particularly to prayers for the dead. Let us remember our dearly departed through prayers, believing in the Communion of Saints. * On Sunday, 2nd of November at 2:00p.m. in the Chapel at Resurrection Cemetery in Whitby, there will be a Mass served for all of our dearly departed. Shortly after the Mass, Father will be available to visit and bless the graves of our loved ones. At 3p.m. the other Father will visit the graves of our deceased members at Thornton Cemetery. Please note: due to the prayers taking place at the cemeteries, the Holy Mass originally scheduled for 12:30p.m is cancelled.………………………………………… * From the 2nd to the 10th of November a special Novena of 9 Masses will be dedicated to the deceased, through the rosary and remembrances. The names of the dead should be written legibly on the special envelopes –which are placed on the tables by the main entrance of the church. MODLITWY ZA ZMARŁYCH! Z okazji Uroczystości Wszystkich Świętych i Dnia Zadusznego zgromadzimy się na cmentarzach, aby modlić się za tych, którzy przebywszy trud ziemskiego pielgrzymowania, odeszli do wieczności. Modlitwy za zmarłych odprawione będą w niedzielę 2 listopada, 2014 na następujących cmentarzach: St. Hedwig’s Church, Oshawa 2:00PM Resurrection Cemetery 3:00PM Thornton Cemetery St. Eugene de Mazenod Church, Brampton 2:30PM Meadowvale Cemetery St. Stanislaus Church, Toronto 3:00PM Mount Hope St. Casimir’s Church, Toronto 3:00PM Park Lawn Cemetery 3:00PM Sanctuary Cemetery 3:00PM Holy Cross Cemetery (spotkanie przy wjeździe od ulicy Yonge) Our Lady Queen of Poland, Scarborough 3:00PM Pine Hills Cemetery 3:00PM Christ the King Cemetery St. Maximilian Kolbe Parish, Mississauga 4:00PM Assumption Cemetery 4:00PM Mount Peace Cemetery 4:00PM St. John’s Cemetery St. Mary’s Church, Barrie 4:00PM St. Mary’s Cemetery Do wspólnej modlitwy zachęcamy wszystkich, również tych, których bliscy spoczywają na cmentarzach w Polsce lub innych zakątkach świata. Od ubiegłorocznej Uroczystości Wszystkich Świętych odeszli do wieczności z naszej wspólnoty parafialnej: Since All Saints Day in 2013 the following members of our community have passed away: 1. Piotr Gazda 2. Władysława Szkudlarek 3. Henryk Gagat 4. Helena Bartosik 5. Mary Bielak 6. Sylwester Rabanowski 7. Franciszek Pyra 8. Anna Jaroszko 9. Władysław Piechocki 10. Tadeusz Malczak 11. Helen Syska 12. Stanisław Bednarski 13. Genowefa Włodarczyk 14. Celina Samański 15. Ludmila Karwowski 16. Zbigniew Sudol 17. Carroll Berube 18. Jadwiga Grygorcewicz 19. Antonina Gorzkowski 20. Irena Lomagno 21. Mary Brzezinski 22. Bronisław Zubrzycki 23. Władysława Reszka 24. Helena Horbacewicz Wieczny odpoczynek racz im dać Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci, niech odpoczywają w pokoju wiecznym. Amen PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA W tym tygodniu przypada Pierwszy Piątek Miesiąca. Msze św. w Pierwszy Piątek o 8:00AM, & 7:00PM. Zapraszamy na adorację Jezusa w Najświętszym Sakramencie od godz. 6:00pm do 6:55pm. W tym czasie okazja do spowiedzi św. "To nabożeństwo jest ostatnim wysiłkiem Mojej miłości i będzie dla ludzi jedynym ratunkiem w czasach ostatecznych." Praktyczne wskazówki: W pierwszy piątek miesiąca należy przyjąć Komunię świętą jako zadośćuczynienie za grzechy i zniewagi. Do spowiedzi można przystąpić w oktawie przed lub po Pierwszym Piątku. Po Mszy świętej należy odmówić przepisane nabożeństwa do Najświętszego Serca Pana Jezusa, takie jak: litania, modlitwa na Pierwszy Piątek, przebłaganie Boskiego Serca za grzechy itd. Każdy, kto odprawia to albo jakiekolwiek inne nabożeństwo, musi się starać doskonalić swoje życie, a to oznacza, że będzie się wystrzegał także grzechów powszednich. FIRST FRIDAY OF THE MONTH On the occasion of the first Friday of the month, from 6:00 to 6:55PM we welcome everyone for communal prayers before Jesus in the Holy Sacrament. During this time there will be an opportunity for confessions; after the adoration, Holy Mass will follow. Papieskie Intencje Różańcowe Listopad Intencja ogólna: Aby osoby, które cierpią z powodu samotności, zaznały bliskości Boga i wsparcia ze strony braci. Intencja misyjna: Aby młodzi seminarzyści, zakonnicy i zakonnice mieli mądrych i dobrze przygotowanych formatorów. ZMIANA GODZIN MSZY ŚW. W okresie zimowym, począwszy od tego tygodnia, Msze św. w dni powszednie będą odprawiane godz. 7:00PM. Mszy św. rannej nie będzie. Liczymy, że frekwencja uczęszczalności na Eucharystię będzie znacznie większa niż podczas Mszy rannych. Po Mszy św. czytamy Wypominki i odmawiamy Różaniec. KAWIARENKA Uwaga: 2 listopada, Kawiarenki nie będzie ze względu na Święto Wszystkich Wiernych Zmarłych, za co wszystkich kawoszów z całego serca przepraszamy. Natomiast, 9 listopada, podczas Akademii z okazji Dnia Niepodległości, swoimi ciastami domowego wypieku oraz świeżą kawą i herbatą poczęstuje nas Zespół Tatry. SERDECZNIE ZAPRASZAMY I PRSIMY O WSPARCIE. DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI & REMEMRANCE DAY – ŚWIĘTUJEMY TEGO SAMEGO DNIA -ARE CELEBRATED ON THE SAME DAY Za tydzień, w niedzielę, celebrujemy Narodowe Święto Niepodległości - to polskie święto państwowe obchodzone co roku 11 listopada, dla upamiętnienia rocznicy odzyskania przez Naród Polski niepodległego bytu państwowego w 1918 roku po 124 latach od rozbiorów dokonanych przez Austrię, Prusy i Rosję. Ustanowione w ostatnich latach II RP, przywrócone w roku 1989 Dzień 11 listopada to przypominanie tych, których wysiłek i ofiara z życia poświęcone były Ojczyźnie. Przez pokolenia rycerze przegranych, choć moralnie słusznych bitew, próbowali osiągnąć to, co udało się uzyskać w 1918 r. Z tej właśnie okazji Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Oshawa zaprasza całą Polonię na Uroczystą Mszę św. , która odbędzie się 9 listopada b.r. o godz. 12:30am. Po Mszy św. zapraszamy na okolicznościową akademię do sali pod kościołem. Serdecznie zapraszamy. Boże Ojcze nasz i wszystkich ludzi! Błogosław Ojczyźnie naszej. Strzeż jej wolności. Rozbudzaj poczucie społecznej sprawiedliwości, rozpalaj wzajemną bratnią miłość i wykorzeniaj zgubne nałogi. Pomoc Twoja, Boże, niech będzie zawsze z nami, abyśmy czyniąc sobie nawzajem ziemię ojczystą poddaną nie zapomnieli o ojczyźnie wiecznej i o więzi z całą ludzkością. Maryjo Królowo Polski, módl się za nami. On 11 XI - We must remember If we do not, the sacrifice of those one hundred thousand Canadian lives will be meaningless. They died for us, for their homes and families and friends, for a collection of traditions they cherished and a future they believed in; they died for Canada. The meaning of their sacrifice rests with our collective national consciousness; our future is their monument. On the 11th hour of the 11th day of the 11th month, Canadians are asked to pause in memory of the thousands of men and women who sacrificed their lives in military service. Pamietajmy o Duszach w Czyścu cierpiących Życie nie kończy się z chwilą ostatniego uderzenia serca. Po śmierci czeka wieczność. Według piątej prawdy wiary dusza ludzka jest nieśmiertelna. Kościół katolicki podaje do wierzenia, że można pomagać duszom w czyśćcu przez modlitwę, posty, odpusty, dobre czyny, odprawianie w ich intencji mszy i przystępowanie do komunii świętej. W intencji dusz cierpiących w czyśćcu wierni mogą również po spełnieniu ustalonych przez Kościół warunków uzyskiwać odpusty. Siostra Faustyna Kowalska w swoich dzienniczkach pisze: "Rodzaje męk jakie widziałam, pierwszą mękę, która stanowi piekło - jest utrata Boga, drugie - ustawiczny wyrzut sumienia, trzecie -, że ten los już nigdy się nie zmieni, czwarta męka - jest ogień, który będzie przenikał duszę, ale jej nie niszczy, jest to straszna męka, jest to ogień czysto duchowy, zapalony gniewem Bożym. Piątą męką jest ustawiczna ciemność, straszny zapach duszący i chociaż jest ciemność widzą się wzajemnie szatani i potępione dusze i widzą wszystko zło innych i swoje. Szósta męka - to ustawiczne towarzystwo szatana, siódma męka jest straszna rozpacz, nienawiść Boga, złorzeczenie, przekleństwa, bluźnierstwa. Są to męki dla dusz poszczególnie, męki zmysłów. Każda dusza czym grzeszyła tym jest dręczona w straszny i nie do opisania sposób. Są straszne lochy, otchłanie kaźni, gdzie jedna męka odróżnia się od drugiej Umarłabym na ten widok tych strasznych męk, gdyby mnie nie utrzymywała Wszechmoc Boża. (...) Pisze o tym z rozkazu Bożego aby żadna dusza nie wymawiała się, że nie ma piekła albo tym, że nikt tam nie był i nie wie jak tam jest." Ja siostra Faustyna z rozkazu Bożego byłam w przepaściach piekła na to aby mówić duszom i świadczyć, że piekło jest. (Dzienniczek 741) Najświętsza Panno Nieugiętej Pomocy, Matko Litościwa racz spojrzeć na biedne dusze, które sprawiedliwość Boża w płomieniach czyśćcowych zatrzymuje. Drogie są one dla Twojego Boskiego Syna, zawsze Go one kochały i teraz pałają żądzą oglądania i posiadania Go lecz nie mogą przerwać swych więzów a ogień okrutny je pożera. Niech się więc wzruszy Twoje Serce, Litościwa Matko, pośpiesz z pociechą dla dusz, które cię zawsze kochały i teraz ślą swoje westchnienia do Ciebie. Dzieci to są twoje, bądź więc ich pomocą, nawiedzaj je, osłabiaj im ich męki, skróć ich cierpienia i nie zwlekaj z ich wybawieniem. Amen. Aby otrzymać odpust zupełny należy spełnić zwykłe warunki: tzn.: być w stanie Łaski uświęcającej, przyjąć Komunię Świętą i pomodlić się w intencjach Ojca Świętego. Odpust ten wolno ofiarować jedynie za zmarłych. INNE OGŁOSZENIA/ ANOUNCEMENTS OFERTA PRACY Potrzebny pracownik na budowę (stała praca) Tel. 416-317-8003 Prosić Mirka BANKIET & ZABAWA Stowarzyszenie Weteranów oraz Stowarzyszenie Pań przy Weteranach zaprasza całą Polonię z Oshawy i okolic na Bankiet & Zabawę „Charter Night”, który odbędzie się 8 listopada 2014. we własnym lokalu przy 1551 Stevenson Rd. N. Kolacja z winem o godz. 7pm. Zabawa od godz. 9pm do 1am. Do tańca gra znany zespół „Standard”. Bilety w cenie: regularny $30, a dla członków $20 od osoby. Można zamawiać w Variety & Deli, 302 Oshawa Blv. Tel: 905-728-7257 Bilety tylko na zabawę po $10 - będą sprzedawane przy wejściu po godz. 9pm. Prosimy o wsparcie tej imprezy i życzymy przyjemnej zabawy. ZEBRANIE KPK Zarzad KPK Okreg Oshawa zaprasza na zebranie, które odbędzie się w poniedziałek, 3 listopada o godz. 19 w sali parafialnej. Zapraszamy przedstawicieli wszystkich organizacji polonijnych Prosimy członków o przybycie. FESTIWAL PIOSENKI RELIGIJNEJ Katolickie Radio Rodzina zaprasza na Jubileuszowy 25 Festiwal Piosenki Religijnej, który odbędzie się w Centrum Jana Pawła II w Mississauga 22 i 23 listopada 2014 r. Podczas dwóch dni Jubileuszowego Święta Muzyki i Wiary, wystąpią niektórzy Laureaci minionych Festiwali. Gościnnie wystapią: Chór Quo Vadis i zespół Camerata pod dyrekacją Krzysztofa Jędrysika, a także Kinga Mitrowska – sopran. Z Polski: Marcin Styczeń z zespołem prezentując multimedialny koncert: „Pieśń o Bogu ukrytym” do wierszy św. Jana Pawła II, a także Monika Kuszyńska z zespołem (była wokalistka zespołu Varius Manx). Jubileuszowy Festiwal poprowadzi zany prezenter i dziennikarz TVP - Krzysztof Ziemiec. Bilety w cenie $ 35.00 można zamawiać na stronie internetowej: www.radiorodzina.com albo przez telefon 416588-0555. STAŁE SPOTKANIA WYNAJM SALI PARAFIALNEJ Od nowego sezonu, czyli po wakacjach, próby 2-ch najstarszych grup naszego Zespołu „Tatry” zostały przeniesione na Niedzielę, w godz. 5-9:30pm. W związku z tym nie mamy możliwości udostępnienia naszej Sali Parafialnej na innego rodzaju imprezy dla naszych Parafian. Istnieje możliwość wynajmu Sali tylko na małe imprezy w sobotę po południu. Próby Zespołu trwają od września do maja. Znaczy to, że w letnie miesiące sala może być dostępna również w niedziele; czyli od maja do września. Instruktor zespołu zmienił pracę i jedynie w niedzię może poświęcić swój czas przyjeżdżając z Mississagua. Dziękujemy za wyrozumiałość. KATECHEZY DLA DZIECI Godziny zajęć: Katechezy mają miejsce w każdą sobotę bezpośrednio po szkole polskiej Klasy: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Zespół dziecięcy sobota sobota 8:30am CHÓR PARAFIALNY środa 7pm-8:45pm 12:55pm ZWIAZEK HARCERSTWA POLSKIEGO Skrzaty/zuchy Harcerki & Harcerze czwartek 6:30 – 8:00pm czwartek 6:30 - 8:30pm INNE OGŁOSZENIA/ ANOUNCEMENTS TATRY DATY PRÓB: NIEDZIELA WTOREK GODZINY: 7:00 – 9:30pm 5:00 – 7:00pm 7:00 – 8:00pm 7:00 – 8:00pm 6:00 – 6:45pm GRUPY WIEKOWE: Grupa 5 (po 15 roku życia) Grupa 4 (10 – 14 lat) Grupa 3 (7 – 9 lat) Grupa 2 (5 – 7 lat) Grupa 1 (3 – 5 lat) FINANSE W NASZEJ PARAFII Renovation Fund ~ BÓG ZAPŁAĆ / GOD BLESS YOU~ Wpłyneło/Collected Kawiarenka Ministrancka Obecnie na koncie/ present balance Kolekta z niedzieli / Sunday offering #kopert/ envelopes Ofiary/ collections $720.00 $250.00 $13.682.92 Oct. 26, 2014 309 $2,977.00 $171.00 $42.00 $20.00 Ofiary bez kopert /loose $ World Missions Flowers BAPTISM Parents and Godparents are required to participate in a baptismal preparation program. Please contact the priest at least one month in advance. At least one parent should be an active member of this parish. SAKRAMENT CHRZTU Chrzest dziecka prosimy zgłosić miesiąc wcześniej. Rodziców i rodziców chrzestnych obowiązuje udział w katechezie przed chrztem. Rodzice powinni być członkami wspólnoty parafialnej. MARRIAGE Couples are required to make arrangements with the priest one year prior to the desired date of marriage. Participation in a marriage preparation program is obligatory. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Pary narzeczeńskie proszone są o skontaktowanie się z księdzem rok przed planowaną datą ślubu. Obowiązkowe jest uczestnictwo w kursach przedmałżeńskich. RECONCILIATION The Sacrament of Penance (Confession) is offered on Saturday from 4:30P.M. – 4:55P.M. and before each Mass. SAKRAMENT POJEDNANIA Do Sakramentu Pojednania – Spowiedzi św. – można przystąpić w sobotę od godz. 4:30pm.– 4:55pm., oraz przed każdą Mszą św. PASTORAL CARE OF THE SICK Please notify the Parish Office if any member of your family is in the hospital or seriously ill at home. We regularly visit the homebound every First Friday of the month. DUSZPASTERSTWO CHORYCH Prosimy poinformować duszpasterzy o pobycie kogoś z rodziny w szpitalu lub ciężko chorym w domu. W każdy Pierwszy Piątek Miesiąca odwiedzamy z posługą sakramentalną chorych parafian w domach. A man wakes up after sleeping under an advertised blanket, on an advertised mattress, pulls off advertised pajamas, bathes in an advertised shower, shaves with an advertised razor, brushes his teeth with advertised toothpaste, washes with advertised soap, puts on advertised clothes, drinks a cup of advertised coffee, drives to work in an advertised car, and then, refuses to advertise, believing it doesn't pay. Later when business is poor, he advertises it for sale. Why is it? Stowarzyszenie Weteranów A.P. im. Gen. Sikorskiego Poleca: - 3 sale na przyjęcia weselne - bars and catering available - food orders available - red room opened Sundays 1:00PM – 8:00PM; serving polish food take outs. 905 – 728 – 4152 1551 Stevenson Rd. N. Oshawa, ON Closed during long weekends Katherine Baker Mortgage Agent FSCO Lic. # M11000742 * PRE APPROVAL * RENTALS * EQUITY OUT * NEW PURCHASE * REFINANCING Tel: 905-419-1150 Cell: 289-688 -0334 [email protected] www.kbaker.ca ANNA ARMATA – BComm. CA BIEGŁA KSIĘGOWA 15 lat doświadczenia w Kanadzie • Sprawdzanie ksiąg rachunkowych • Całoroczna księgowość - korporacje, spółki i osoby fizyczne • Sprawozdania finansowe • Rozliczenia podatkowe – korporacje, spółki, indywidualne • Rozliczenia HST, WSIB, i EHT • Odwołania i negocjacje z Kanada Revenue Agency • Rozliczenia podatkowe dla osob zmarlych •"Pierwsza konsultacja gratis" PHONE: 905-239-9973 EMAIL: [email protected] Niech Pan Bóg Błogosławi Waszym Rodzinom BARBARA’S SERVICES 869 Capri Court, Oshawa, ON Barbara Rzeźniczek tel. 905-435-0600 Autoryzowany z wieloletnim doświadczeniem dealer PIAST TRAVEL Funeral Home Services Inc. Your Partners in Life Celebrating 1289 Keith Ross Drive, Oshawa, On.L1H 7K4 905-440-3595 Usługi w zakresie instalacji podłóg drewnianych i schodów Zygmunt Kalisz 905-809-0189 905-240-3668 www.destefanofuneralhomes.ca Rebecca Cardenas, DD Denturist Zuzanna Sokolowski, RDT Registered Dental Technician Durham Full Denture Services 245 King St. W #13 Oshawa, On. (King & Park, Teddy’s Restaurant Plaza) 905-240-8844 * For all your denture needs * No referral necessary * Free consultation * Insurance plans accepted * Respectful & professional treatment * Customized care * Free parking * Walk-ins welcome * Evening and weekend appointments * English, Polish and Spanish speaking Each person matters and their satisfaction is our satisfaction Zw. Harcerstwa Polskiego Oshawa Johanna Nichola Photography Zbiórki dzieci od 4 lat wzwyż ~Weddings & Portraits~ www.johannanichola.com 905.240.5611 289-385-0230 www.zhposhawa.com Katolickie Cmentarze Archidiecezji Toronto RESURRECTION CEMETERY 355 Taunton Rd. E.Whitby 905 – 668 – 8912 WYNAJĘCIE SALI PARAFIALNEJ Tylko Na Małe Okazje & Wyjątkowe Uroczystości Mauzoleum, kremacja, miejsca na groby z pomnikami oraz miejsca przy sanktuarium, Polska sekcja. Maryla:905–576–6258 Lila: 905 – 571 – 5239 Dzwoń po więcej informacji o wcześniejszym zamówieniu miejsca na cmentarzu. Christopher’s Delicatesse 73 Ontario St. Tel. 905 – 579 – 4369 Zapraszamy 7 dni w tygodniu TEDEUSZ RECZULSKI BA., LL.B. Adwokat – Notariusz Tel: 905-571-3214 Fax: 905-571-3832 78 Centre St. N. Oshawa, On. L1G 1B3 ACTIVE MOVING SYSTEM JÓZEF FRAS Grupa 21 Z P w Kanadzie UPHOLSTERY AND DECOR Poleca salę na wszystkie okazje. PRZEPROWADZKI Wynajęcie sali, catering: 905-436-7811 lub 571-2624 * HOUSES * APARTMENTS * * OFFICES * PIANOS * STORAGE, PACKING & BOXES AVAILABLE * Over 30 years experience * Competitive prices *Custom upholstering & Decorating * Variety of fabrics to choose from Free Estimates 905– 623 – 4079 219 Olive Ave. Oshawa www.zpwk-gr21.ca FREE ESTIMATES 905 – 436 – 7795 H A IR SA LO N Rodzinny salon fryzjerski w Whitby ZAPRASZA TERESA – 905-438-8156 VIOLETTA’S HAIR STUDIO PROGRESSIVE UNISEX HAIR CARE Grace Kowalczyk 905-435-5210 _____________________________________________________________________________________ YOUR FAMILY HAIR CARE Speech and Language Therapy at your Home (bilingual) Margaret Danda-Daust 71 Cherry Blossom Courtice, ON T: 905 – 721 – 9625 C: 905 – 914 – 0551 374 Wilson Rd. S. Oshawa, ON ZAPRASZAMY – atrakcyjne ceny! M.Ed. M.Sc., Speech Language Pathologist // Polska Logopeda 905-433-1490 RENATA LEONOWICZ M.H. ACCOUNTING & TAX SERVICES INC. Rozliczenia podatkowe dla: osób prywatnych, self-employed i businessow (sole proprietorships i korporacji). Pełny zakres usług księgowych, payroll, HST i WSIB. MARIA H. GORSKI 905-435-0771 8 Inglis Ave. Courtice, ON Sales Representative Dom: 905 – 720 – 2331 Praca: 905 – 728 – 1600 Scarborough, On. Bilety lotnicze, wczasy, ubezpieczenia, tłumaczenia, paczki, przekazy, tax. KUPNO I SPRZEDAŻ DOMÓW ROMAN MECHANICAL TEL: 416-439-7132 INC. Dr. Dorota Luczak Lekarz dentysta z długoletnią praktyką oferuje: ~ Pełną opiekę dentystyczną dla dorosłych i dzieci ~ Leczenie kanałowe ~ Dentystyka kosmetyczna ~ Terapia laserowa ~ Korony, mosty i protezy ~ Nakładki porcelanowe ~ Zoom- godzinne wybielanie zębów ~ Radiografia cyfrowa ~ Dogodne godziny przyjęć HEATING & AIR CONDITIONING Sales, Installation, Service FREE ESTIMATES: Call Roman Siciak H(905) -721-8430 Cell (905) – 767-3102 www.mhaccounting.com Music Lessons Miranda Chircop Violin – Piano – Theory Bachelor of Music, Bachelor of Education, Music Specialist Professional Singer Specializing in Children’s Education Weddings, Funerals and other occasions Music Teacher Svetlana Jermakowicz 905 – 728 - 4156 905-436-6199 Piano, Voice and Theory Lessons 122 Simcoe St. N, Oshawa Nowi pacjenci mile widziani 905.447.9522 [email protected] Affordable Woodworking Inc Arkadiusz Empel, BA. MA. J.D. Polski zakład stolarski w Scarborough Oferuje usługi w zakresie: RYSZARD ZEDZIAN * Szafki kuchenne i łazienkowe * Bary i meblościanki * Wystrój sklepów * Odnawianie szafek (refacing) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 160 Finchdene Sq., Unit 15Toronto, Ontario M1X 1B2TEL: 416.831.6741FAX: 416.754.9193 Nowość: zostaliśmy dystrybutorem szafek kuchennych i łazienkowych product jest dobrej jakości w cenach nie do pobicia / 5 styli, 6 kolorów Proszę odwiedzić stronę internetową wybierając link „ready to assemble” i „pricing” Posiadamy również gotowe blaty łazienkowe . Ceny nie do pobicia! www.affordablewoodworking.com Fotheringham Bookkeeping/ Accounting & Income Tax Services Maria Fotheringham Phone: 905-728-8147 161 Oshawa Blvd. N. Oshawa, ON L1G 5S6. Mówimy po polsku Serwis w języku polskim i ukraińskim Biuro w Toronto i w Whitby Bezpłatna konsultacja Testamenty i sprawy spadkowe Prawo cywilne Prawo karne Postępowanie sądowe Umowy Sprawy notarialne Sporządzanie testamentow Administracja spadkowa Pelnomocnictwa Oskarzenia kryminalne Zwolnienia z aresztu Legal aid www.bykovempel.com Dorothy Kruszynski Infinity Realty Inc. BROKERAGE Adwokaci Notariusze 1901-5000 Yonge St., Toronto Tel: 416.500.1937 Fax: 416.628.3801 Sales Representative Bus: 905 – 579 – 7339 Cell: 289 – 404 – 0184 KUPNO I SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI DENTYSTA Dr. SławomirFratczak 16 Lloyd St., Oshawa, ON l1H 1X3 Tel. 905-576-5161 KWIACIARNIA Angelica’s Flowers Aranżacje z kwiatów świeżych i sztucznych 941 Taunton Rd. E. Oshawa Tel: 905-728-3333 Wysyłamy kwiaty do Polski (FTD - Wires Servis) 905-404-2635 E-mail: [email protected] 8B-50 Richmond St E. Oshawa LIG-7C7 DUNDAS MOTORS 905-434-3602 Tasos Kapernekas H.I.S 21 Gladstone Ave. Suite 101, Oshawa www.oshawahearing.ca General Repairs, Automatic, Transmission, Tune-ups, Brake repairs Chuck Beaulieu – Licensed Mechanic możliwość mówienia po polsku 110 Verdun Rd. Oshawa 905 – 725 – 9763 * Dr. Khan zbada Twoje oczy * Duży wybór „ Designer” oprawek * Soczewki kontaktowe * Specjalne ceny dla dzieci i dorosłych (2 za 1) * Dodatkowa zniżka $30 (przynieś Biuletyn) Respektujemy plany ubezpieczeniowe GODZINY OTWARCIA: Ponedziałek – Środa: 11-8 Czwartek - Piątek: 11-8 (Mariola –pracuje w poniedziałki i czwartki) Sobota: 10-6 Niedziela 12-5 SUPPORT THOSE WHO SUPPORT US – POPIERAJMY FIRMY SPONSORUJĄCE NASZ BIULETYN