21 Września 2014 - St. Stanislaus Kostka Parish

Transkrypt

21 Września 2014 - St. Stanislaus Kostka Parish
1923
ST. STANISLAUS KOSTKA
CHURCH
St[t_n Isl[n^, N_w York
PARAFIA
ŚW. STANISŁAWA KOSTKI
Thy Will
B_ Don_
Pastor - Proboszcz: Rev. Jacek Piotr Woźny
PARISH OFFICE
109 York Avenue, Staten Island, New York 10301
Tel: 718-447-3937
Fax: 718-815-5733
E-Mail: [email protected]
www.stanislawkostkasi.org
2014
MASS SCHEDULE
MSZE ŚWIĘTE
Weekdays: Tuesday to Saturday
9:00 AM - English
Saturday: 6:00 PM - Polish
Sunday: 8:30 AM - Polish
10:00 AM - English
11:30 AM - Polish
(Msza św. dla dzieci)
1:00 PM - Polish
Holy Day Masses - Święta:
9:00 AM - English
7:00 PM - Polish
Pierwszy Piątek Miesiąca:
Spowiedź: 6:00 PM
Msza Św.: 7:00 PM – Polish
Confessions – Spowiedź:
15 minutes before each mass
15 minut przed Mszą.
Baptisms - Chrzty:
First Sunday of every month 1:00 PM;
Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM.
Weddings – Śluby:
By appointment 6 months before;
Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem.
Music Director - Organistka:
Alicja Kenig- Stola
tel:718-689-4720
Polska Szkoła:
Aneta Jedynasty - Dyrektor
Piątek: 6:00 P.M. – 9:00 P.M.
Sobota: 9:00 A.M. - 1:00 P.M.
www.psstatenisland.w.interia.pl
Office Hours - Kancelaria Parafialna:
tel: 718-447-3937
Secretary - Sekretarka: Monika Tutka
Monday: closed - nieczynne
Tuesday:
9:00 AM - 3:00 PM
Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM
Thursday: 1:00 PM - 4:00 PM
Friday:
10:00 AM - 3:00 PM
Saturday: closed - nieczynne
Art Class dla dzieci:
Sobota - 1:00 PM.
Chór parafialny:
Piątek - 8:00 PM.
Spotkania biblijne:
Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M.
SEPTEMBER 21, 2014
TWENTY FIFTH IN ORDINARY TIME.
DWUDZIESTA PIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA
SATURDAY/SOBOTA
6:00 P.M. Ś.P. Mariusz Fiszer od Edyty.
SUNDAY/NIEDZIELA
8:30 A.M. Ś.P. Renata Dolna i Marek Sołtys od
rodziny.
10:00 A.M. L.M.Teresa Romanik from Barbara &
Franek Bielawski.
11:30 A.M. Ś.P. Agnieszka i Zbigniew Popek.
1:00 P.M. Ś.P. Maria Marczewska (z okazji urodzin)
od syna z rodziną.
TUESDAY/WTOREK
9:00 A.M.
WEDNESDAY/ ŚRODA
9:00 A.M.
THURSDAY / CZWARTEK
9:00 A.M.
FRIDAY / PIĄTEK
9:00 A.M. L.M. Joseph N & Frances Piciocco.
SATURDAY/SOBOTA
9:00 A.M.
SEPTEMBER 28, 2014
TWENTY SIXTH IN ORDINARY TIME.
DWUDZIESTA SZÓSTA NIEDZIELA ZWYKŁA
SATURDAY/SOBOTA
6:00 P.M. Ś.P. Jadwiga Tymińska od wnuczki z
rodziną..
SUNDAY/NIEDZIELA
8:30 A.M. Ś.P. z rodzin Skrockich, Bagieńskich,
Brzęków
10:00 A.M. L.M. Michael Akl, Joseph Ralph Felline,
John Capri,Anthony Pollard.
11:30 A.M. Ś.P. Kucharek Mirosław od brata z
rodziną.
1:00 P.M. O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla
Natali Tomaszuk w 16 urodziny.
PARISH NEWS
TWENTY FIFTH IN ORDINARY TIME.
SEPTEMBER 21, 2014
LIVING GOD’S WORD
Everyone who participates in God’s reign has
God’s own generous justice to thank. And that
humble knowledge of God’s generosity to us should
compel us to show the same generosity to the poor
and marginalized in our Church and our society.
TODAY’S READINGS
First Reading — Turn to the LORD who is
generous in forgiving (Isaiah 55:6-9).
Psalm — The Lord is near to all who call upon him
(Psalm 145).
Second Reading — Live your lives in a way worthy
of the gospel of Christ (Philippians 1:20c-24, 27a).
Gospel — The last will be first, and the first will be
last (Matthew 20:1-16a).
SEEK THE LORD
In today’s opening reading, Isaiah urges us to
“seek the LORD” who is “near” and can be “found”
(Isaiah
55:6). Then Isaiah says God’s ways are as high above
our ways “as the heavens are above the earth” (Isaiah
55:9). So we search, not because God is hiding, but
because our tendencies are so different from God’s
ways that we get lost.
How are God’s ways so high above our ways?
The example Isaiah gives is that God’s way is to be
“generous in forgiving” (Isaiah 55:7). And our way?
We try to be “fair.” You hurt me, so then I hurt you
back, just as hard. Then, of course, you . . . . And on
it goes.
In today’s Gospel Jesus teaches that God is
not “fair” like that. Instead, God is so generous we
can hardly understand it. The same wage for one hour
as for a whole day of work? Not fair! “Seek the
Lord,” and we might find a God who calls us to be,
not fair, but generous beyond expectations.
REFLECTING ON GOD’S WORD
What is a just wage? We might say it is pay
proportionate to the amount of work performed, but
in today’s parable we learn that God’s view of a just
wage is high above our view. It is the wage a person
needs to live on for one day: the “daily wage.” In
God’s view of justice a person’s worth (or pay) is not
determined by industriousness, righteousness, status,
wealth; not by anything a person has or does. Human
worth is based only on our personhood. It is not
“just” in God’s eyes for anyone to receive less than
the wages needed to live each day in dignity.
Is the landowner generous? Yes, certainly. In
God’s eyes, only such indiscriminate generosity would
be truly just. God’s view of justice requires God—and
us—to be generous. Whether we are speaking of
spiritual or material “pay,” here or hereafter, God
wants to pay us not according to what we deserve, but
according to what we need. All are equally worthy of
a just wage in the eyes of our generous God.
TREASURES FROM OUR TRADITIO
In the early years of the church, most people
never availed themselves of once-in-a-lifetime
penance. Yet penitents were highly visible. They wore
distinctive garments or chains, and they were
relegated to special zones in the church. They might
be dismissed from the Sunday assembly after the
Word, forbidden to join in the Prayer of the Faithful
or the Eucharist. This dismissal was done with great
affection and tenderness as the bishop laid his hands
on the heads of the sinners. During Lent almost
everyone would identify with penitents by clothing,
insignia, or by following the penitents’ regular diet.
Rather than sit in judgment over them, the church
desired to intercede for them before the Lord. “Let
Mother Church weep for you and wash away your
sins with her tears,” said St. Ambrose to his penitents
in Milan. Ambrose liked to think of them as Jonah in
the whale, meditating on his errors. In a letter to his
sister he said that Jonah is also a sign of Christ in the
tomb, and so he had great faith in the penitents’
future proclamation of the Resurrection with their
reclaimed status in the assembly.
CYM SI CATHOLIC YOUTH FESTIVAL
October 4, 2014 10A.M. - 5P.M., Mt Loretto. Free
event, open to all High School Students.
21st ANNUAL FALL FASHION SHOW
Once again, we are preparing for our Fall Fashion
Show & Dinner. This year it will be held on
Thursday, October 16 at 7:00 p.m. at the Hilton
Garden Inn. Donation for this event is $60 per
person, and includes dinner, musical entertainment
and a fashion showwith collections from
several Staten Island boutiques. There will also be a
raffle of many beautifully prepared baskets as
well as other special prizes. Reservations can be made
online at www.crossroadfoundation.orgor by mail. To
reserve your seat, please complete and return the
bottom portion of this page and send it back with
your check to:
The Cross Road Foundation
P.O. Box 80418
Staten Island, NY 10308
Reservations must be received by October 1. Thank
you so much for your continued support. We hope to
see you there.
WORLDWIDE MARRIAGE ENCOUNTER:
On the next Worldwide Marriage Encounter
Weekend. For more information call toll free: 1-877NYS-WWME ext. 3.
WIADOMOŚCI PARAFIALNE
DWUDZIESTA PIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA
21 WRZEŚNIA 2014
Cytat dnia:
Otwórz, Panie nasze serca, abyśmy uważnie
słuchali słów Syna Twojego. (Dz 16,14b)
Czytania:
Pierwsze czytanie: Iz 55,6-9
Psalm: Ps 145,2-3.8-9.17-18
Drugie czytanie: Flp 1,20c-24.27a
Ewangelia: Mt 20,1-16a
Myśli Boże górują nad myślami naszymi, a
Jego drogi nad naszymi drogami. Dzisiejsza
Ewangelia o gospodarzu, który tak samo wynagradza
robotników pracujących przez wiele godzin, i tych,
którzy dołączyli w ostatniej chwili, może rodzić w nas
odruch buntu. „Czy na to złym okiem patrzysz, że
jestem dobry?” – pyta gospodarz. Bóg pragnie zbawić
nas wszystkich, także tych, którzy naszym zdaniem
zupełnie na to nie zasługują. Czeka na choćby jedno
drgnienie skruszonego serca, aby je przygarnąć i
uleczyć. Jeśli nadmiar Jego dobroci i cierpliwości nas
gorszy, módlmy się, aby nauczył nas patrzeć na
innych i siebie samych Jego oczami – miłosiernie.
SPRAWIEDLIWIE CZY NIE?
Na pierwszy rzut oka decyzja właściciela
winnicy
kłóci
się
z
naszym
poczuciem
sprawiedliwości. Zgodnie z wszelkimi zasadami
ekonomii, zdrowego rozsądku i sprawiedliwości, za
większą pracę należy się większa zapłata, a już na
pewno nie należy popierać i nagradzać cwaniactwa i
nieróbstwa.
Tymczasem gospodarz potraktował jednako
zarówno tych, którzy w pocie czoła i spiekocie
pracowali od rana do wieczora, jak i tych, którzy
ledwo zdążyli dotknąć się skrzynek. Oczywiście, nie
można mieć pretensji do tych ostatnich, że dopiero
pod koniec dnia trafiła się im praca, choć może
należałoby zapytać, gdzie byli rano i do południa. Ale
słuszny był zarzut i oburzenie tych zmęczonych i
przepracowanych robotników, którzy nie mieli czasu
się lenić. To oni wykonali całą pracę i musiała ich
mocno boleć owa "dobroć" gospodarza, który nie
uwzględnił wkładu pracy.
Tak ma się sprawa z czysto ludzkiego punktu
widzenia. Ale punkt widzenia Boga jest inny. I to
wcale nie znaczy, że niesprawiedliwy. Bo
przedmiotem tej przypowieści wcale nie są zasady
sprawiedliwości społecznej czy też prawa ekonomii,
ani nawet nie normy moralności ewangelicznej,
nakazujące hojność wobec ubogich i pokrzywdzonych
przez los. Głównym tematem przypowieści o
robotnikach w winnicy jest zbawienie.
Pamiętajmy, że była ona skierowana do
Żydów, a może szczególnie do faryzeuszów - choć
bezpośredni kontekst wskazuje jednak na Apostołów.
Otóż wszyscy oni uważali, że ze względu na swoją
religię, przynależność do narodu wybranego,
zachowywanie przepisów prawa, modlitwy i wiele
innych przejawów pobożności, mają zagwarantowane
zbawienie samo przez się, niejako automatycznie, na
mocy "zasad ekonomi": za dobrą pracę należy się
dobra zapłata. To oni rościli sobie pretensje do
najwyższej zapłaty, bo w swoim mniemaniu najwięcej
dokonali dla zdobycia nieba. W zasadzie Bóg Zbawiciel, Miłosierny Ojciec, nie był im do niczego
potrzebny. Wystarczył tylko Sędzia, który by
sprawiedliwie wymierzył "wkład inwestycyjny" w
postaci postów, modłów, ofiar każdego człowieka.
Oczywiście, nikt nie miał żadnych szans z
faryzeuszami, którzy w tej dziedzinie byli
bezkonkurencyjni. Takiej sekciarskiej mentalności
chciał sie przeciwstawić Jezus i w nią wymierzył swą
przypowieść. Zbawienie jest darem Bożym, a nie
zapłatą. Nie ma takiej ceny, którą człowiek mógłby
uiścić za życie wieczne. Nie należy więc liczyć na
swoje zasługi, bo i tak ich nie starczy. Można jedynie
pokładać nadzieje w miłosierdziu Boga, że On sam
podaruje nam za darmo to, czego sami nigdy nie
bylibyśmy w stanie kupić. Na tym polega ekonomia
Zbawienia i jest ona potwierdzona w wielu miejscach
w Piśmie św., a w sposób szczególny w niniejszej
przypowieści, jak również w przypowieści o Ojcu
syna marnotrawnego, o zagubionej owcy, o
faryzeuszu i celniku.
Bezpośrednio Jezus wprowadził tę naukę w
życie przebaczając z krzyża skruszonemu łotrowi. To
wcale nie znaczy, że wobec tego możemy sobie
spokojnie grzeszyć, hulać i rozrabiać, byle tylko w
czas się nawrócić i żałować. To tylko znaczy, że Bóg
jest miłosierny i gotowy okazać miłosierdzie
każdemu, bez względu na dotychczasowe zasługi i
życie - jeśli tylko widzi szczerą i autentyczną postawę
zaufania i całkowitego zdania się na Boga czyli wiary.
Organizacja charytatywna P.O.M.O.C, ponownie
zaprasza
klientów
w
sprawach
socjalnych
i imigracyjnych. Oddział Staten Island mieści się w
pomieszczeniu ATLAS BANK. Adres: 339 Sand
Lane, Staten Island.
Zapraszamy:
wtorek i czwartek - 10A.M. do 5P.M.
Tel: 347 825 2444, p. ZOFIA
14 WRZEŚNIA 2014
Dzień, który pozostanie w naszej pamięci. Arcybiskup
Edward Nowak dokonał uroczystego wprowadzenia
relikwi Świętego Jana Pawła II, do Koscioła
Parafialnego.
Boże bogaty w miłosierdzie, z Twojej woli
Święty Jan Paweł II,
papież kierował całym Kościołem, spraw,
prosimy, abyśmy dzięki jego nauczaniu z
ufnością otworzyli nasze serca na działanie
zbawczej łaski Chrystusa, jedynego Odkupiciela
człowieka. Który z Tobą żyje i króluje w jedności
Ducha Świętego, Bóg przez wszystkie wieki
wieków. Amen.
Składam
serdeczne
podziękowanie
Firmie
GregoryPainting & Stucco - Grzegorz Szumczyk
za renowacje i pozłocenie kaplicy, Firmie PR Stone
& Tile INC - Arkadiusz Rakowski za wykonanie
granitowego ołtarza i podstawy pod popiersie
Papieża, Firmie ALBA z Poznania – Tomasz i
Andrzej Woźny, za przekazanie tkaniny na krzesło z
herbem papieskim, Trade State Furniture – Darek
Walencik, za renowacje pamiątkowego krzesła
upamiętniającego wizytę ówczesnego Kardynała
Karola Wojtyły w parafii w 1976 roku, oraz
wykonanie nowej balustrady w kaplicy.
STATEN ISLAND PULASKI DAY PARADE
COMMITTEE.
77 Parada Gen. Kazimierza Pułaskiego
NIEDZIELA 5 PAŹDZIERNIKA 2014
Zapraszamy Polonię ze Staten Island
kontakt:
Zbigniew Nagrocki - 718-442-7651
e-mail: [email protected]
Eva Moris - 347-866-5193
e-mail: [email protected]
Aktualne informacje na stronie
http//www.sipulaskiparade.com
RENOWACJA WITRAŻY
RENOVATION STAINED GLASS
W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży
można wpłacać na ten cel „cegiełki” w wysokości $100,
$150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za
wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać.
$10,000 L.M. Joh Dwonkowski.
$200 L.M. Zdzisław i Włodzimierz Kowalczyk.
TOTAL: $25,380
RAPORT FINANSOWY
FINANCIAL REPORT
Sunday September 21, 2014
I - $2,844 II - $1,380
St. Joseph Seminary - $409
A.C. - $22
TOTAL: $3,219
OGŁOSZENIA DROBNE
1. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola
347-385-2979.
2. USŁUGI DLA TWOJEGO DOMU – Renowacja
kuchni i łazienek, instalacja sprzętów AGD, naprawa i
wymiana systemów ogrzewania oraz AC, malowanie i inne
usługi remontowe. Kontakt - Sławek 347-320-8452.
3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta
bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-4393832.
4. FIDELIS CARE – ubezpieczenia zdrowotne,
przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku.
Kontakt: Agnieszka Rola 347-738-2569.
Vigil Candles before the Tabernacle
The Most Blessed Sacrament.
September 14 – September 21, 2014
Joseph Piciocco –Living & deceased members of the:
Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and
Levato Families.
J. Coogan:
1. In memory of the deceased members of the
Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson Families.
2. Good health for our Family.
Teresa Ascher:
1. L.M. Teresa & Anthony Romanik.
2. Special Intentions.
Stanley Jasinski – Parents.
Jacqueline Jasinski – Husband.
J. Ostrowski:
1. Special Intentions.
2. Good health for our Family.
3. Special prayers for good health & happiness for
Kathy and Walley Mason.
4. Special intention for members of Family.
Diana Mrozinski –L.M. of my Mother Mildred
Salacinski
J.J.Kasprzak – Za duszę ś.p. Artura.
Joanna Jaskowski
1. Ś.P. Janina Matecka.
2. Ś.P. Nick Spillotro.
S.S.J.- O zdrowie błogosławieństwo Boże dla nas i
całej rodziny.
B.S. Duda - Jezu proszę wysłuchaj próśb mojej córki,
błagam.
Diana Mendoza Kobeszko – za dusze św. pamięci w
czyścu cierpiące.

Podobne dokumenty