blink 182 podzielone
Transkrypt
blink 182 podzielone
VARNING Täck inte för apparatens ventilationsöppningar med tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan leda till brand. Ställ heller aldrig brinnande föremål som t.ex. tända stearinljus ovanpå apparaten. Utsätt inte apparaten för droppande vätska eller stänk, och ställ inte vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå apparaten, eftersom det kan leda till brand eller elstötar. Strömmen till den här apparaten bryts med hjälp av stickkontakten, så anslut apparaten till ett lättåtkomligt vägguttag. Om apparaten börjar bete sig konstigt på något sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget. Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp. Utsätt inte batterier eller apparater med batterier isatta för alltför hög värme på grund av direkt solljus, öppen eld, eller liknande. Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka hörselskador. SE VARNING Användning av optiska instrument tillsammans med den här produkten ökar risken för synskador. Utom för kunder i USA och Canada Denna apparat är klassificerad som en laserapparat av KLASS1. Denna markering sitter på baksidan. Att observera för kunden: följande information gäller endast för produkter som säljs i länder där EUdirektiv gäller. Denna produkt är tillverkad av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella service- eller garantifrågor hänvisar vi till adresserna som anges i de separata service- och garantidokumenten. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. SE Angående den här bruksanvisningen Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller modellerna CMT-DH70SWR och CMT-DH50R. Varje modell består av följande komponenter. CMT-DH70SWR Huvudenheten: HCD-DH70SWR Högtalarsystem: SS-CDH70SWR (Främre högtalare) SA-WDH70SWR (Subwoofer) CMT-DH50R Huvudenheten: HCD-DH50R Högtalarsystem Modellerna för Europa och Ryssland: SS-CDH50R2 (Främre högtalare) Modellerna för Asien: SS-CDH50R (Främre högtalare) I figurerna i denna bruksanvisning visas CMT-DH70SWR som exempel om inget annat anges. SE Ikoner som t.ex. som visas längst upp vid respektive förklaring anger vilka sorters media som den beskrivna funktionen går att använda för. Punkterna som visas på kontrollmenyn kan vara annorlunda beroende på skivan. Vilka punkter som visas på kontrollmenyn kan variera i olika områden. Punkterna som visas på inställningsmenyn kan vara olika i olika områden. Det kan hända att posterna visas i en annan ordning på skärmen. SE Innehållsförteckning Angående den här bruksanvisningen................................. 4 Skivor som går att spela..................... 8 Guide till delar och kontroller.........11 Allra först Koppla ihop anläggningen ordentligt...............................................22 Anslutning av en TV...........................25 Ställa klockan.......................................32 Snabbinställning med hjälp av ”SNABB”-funktionen..........................33 Skivor Hur man spelar en skiva...................35 För att använda ”BRAVIA Sync”funktionerna.........................................44 Olika uppspelningssätt.....................46 För att begränsa uppspelningen av skivor (BARNLÅS)...........................57 Hur man använder inställningsmenyn..............................59 SE Radion För att lyssna på radio.......................67 USB-enheter Innan du använder en USBenhet tillsammans med den här anläggningen.......................................69 Överföring av musik från en skiva till en USB-enhet.................................70 Inspelning av analogt ljud på en USB-enhet..............................................75 För att spela en fil i USB-enheten........................................77 Tonklangsinställning För att få ett mer dynamiskt ljud (DSGX—Dynamic Sound Generator X-tra)...................................84 Justering av basen och diskanten...............................................84 Sjung med: Karaoke (utom för modellerna för Europa).....................85 Andra manövrer Hur man använder timerfunktionerna..............................90 Hur man stänger av pipljuden.......92 Ändring av vad som visas på displayen................................................92 Anslutning av ytterligare komponenter.......................................97 Övrig information Felsökning.......................................... 100 Försiktighetsåtgärder..................... 117 Tekniska data..................................... 120 Guide till informationen på kontrollmenyn.................................. 124 Uppspelningsprioritet för olika filtyper.................................................. 128 Språkkodslista................................... 129 Ordförklaringar................................. 131 Register................................................ 136 Anmärkningar om licenser och varumärken........................................ 138 SE Skivor som går att spela Typ Skivlogotyp DVD VIDEO SE Beskrivning DVD VIDEO-skivor DVD-R/DVD-RW-skivor i DVD VIDEO-format eller videoformat DVD+R/DVD+RW-skivor i DVD VIDEO-format VR-format (Video Recordingformat) DVD-R/-RW-skivor i VRformat (Video Recordingformat) (utom DVD-R DL-skivor) VIDEO-CD VIDEO CD-skivor (Ver. 1.1 och 2.0) Super VCD-skivor CD-R/CD-RW/CD-ROMskivor i video-CD-format eller Super VCD-format CD AUDIO CD-skivor CD-R/CD-RW-skivor i AUDIO CD-format Ikon Typ DATA CD DATA DVD Skivlogotyp Beskrivning Ikon CD-R/CD-RW/CD-ROMskivor i DATA CD-format som innehåller MP3-filer, JPEG-bildfiler, DivX videofiler och MPEG4-videofiler och följer normerna enligt ISO 9660 Nivå 1/Nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RWskivor i DATA DVD-format som innehåller MP3-filer, JPEG-bildfiler, DivX-videofiler och MPEG4-videofiler och följer UDF-normerna (Universal Disk Format) MP3-filer: MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat som definierats av ISO/MPEG och som används för att komprimera ljuddata. MP3-filer måste vara i formatet MPEG1 Audio Layer 3. JPEG-bildfiler: JPEG-bildfiler måste följa bildfilformatet DCF (”Design rule for Camera File System”: En bildstandard för digitalkameror som fastställts av ”Japan Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA)). DivX-videofiler: DivX-videofiler måste vara inspelade i DivX-format och ha filtillägget ”.avi” eller ”.divx”. MPEG4-videofiler: MPEG4-videofiler måste vara lagrade i MP4-filformat med filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v”. ISO 9660: Ett logiskt format för filer och mappar på CD-ROM-skivor som definierats av den internationella standardiseringsorganisationen, ISO. Forts. SE Skivor som inte går att spela CD-ROM-skivor som är inspelade i PHOTO CD-format DATA CD-skivor som är inspelade i MP3 PRO-format Datadelen på CD-Extra-skivor1) Datadelen på blandade CD-skivor2) Super Audio CD-skivor DVD-ljudskivor DVD-RAM-skivor CPRM-kompatibla DVD-R/RW-skivor med Copy-once-program inspelade3) Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor) Skivor med tejpbitar, papperslappar eller etiketter fastklistrade Begagnade skivor med fastklistrade etiketter vars lim spritt sig utanför etiketten Skivor som är tryckta med färg som känns klibbig när man tar på den CD-Extra: I det här formatet spelas ljud (AUDIO CD-data) in på spåren i session 1 och data på spåren i session 2. 2) Blandad CD: I detta format spelas data in på det första spåret och ljud (AUDIO CD-data) på det andra spåret och efterföljande spår i en session. 3) CPRM: ”Content Protection for Recordable Media” är en kodningsteknik som skyddar upphovsrätten för material av Copy-Oncetyp. 1) Se ”Regionskod för DVD VIDEO-skivor som går att spela i den här anläggningen” och ”Att observera angående skivor” (sidan 117) beträffande regionskoder och skivor. 10SE I förklaringarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på anläggningen med samma eller liknande namn. Huvudenheten (strömbrytare)-knapp (sidan 23, 71, 113) STANDBY-indikatorn (sidan 100) Tryck för att slå på och stänga av anläggningen. Guide till delar och kontroller Guide till delar och kontroller Tänds när anläggningen är avstängd. Skivfack Forts. 11SE / (hopp bakåt/framåt)knappar (sidan 34, 36, 40, 52, 80) +/-knappar (sidan 36, 74, 113) Tryck för att välja spår, kapitel eller videofil. Tryck för att välja mapp. PRESET +/-knappar (sidan 68, 84) VOLUME +/-knappar (sidan 17, 35) Tryck för att välja snabbvalsstation. (uppspelning)-knapp (sidan 25, 35, 36, 71, 76, 79) Tryck för att starta uppspelningen. (paus)-knapp (sidan 36) Tryck för att pausa uppspelningen. (stopp)-knapp (sidan 24, 36, 37, 38, 40, 67, 70, 71) Tryck för att avbryta uppspelningen. FUNCTION +/-knappar (sidan 25, 67, 74, 75, 85, 113) Tryck för att välja funktionsläge. 12SE Vrid för att justera volymen. REC TO USB-knapp (sidan 71, 76, 77) Tryck för att överföra musik från en skiva till en ansluten separat USB-enhet eller spela in ljudet från en analog ljudkälla på en USB-enhet. Tryck för att markera spårnummer under inspelningens gång. (utmatning)-knapp (sidan 24, 35) Tryck för att mata ut skivan. Displayen (sidan 21) Guide till delar och kontroller (USB)-uttag (sidan 70, 75, 77) Används för att ansluta en separat USBenhet. (Utom för modellerna för Europa) MIC-ingång (sidan 85) Används för att ansluta en mikrofon. MIC LEVEL +/-kontroll (sidan 85) Tryck på vänster eller höger sida på kontrollen för att justera mikrofonvolymen. ECHO LEVEL +/-kontroll (sidan 85) Tryck på vänster eller höger sida på kontrollen för att justera ekonivån. AUDIO IN-ingång (sidan 75, 98) Används för att ansluta en extra komponent som t.ex. en bärbar musikspelare. PHONES-uttag Används för att inkoppla ett par hörlurar. Fjärrkontrollsensor Forts. 13SE Fjärrkontroll (Gäller endast modellerna för Europa) (Utom för modellerna för Europa) 14SE (strömbrytare)-knapp (sidan 23, 71) PICTURE NAVI-knapp (sidan 51, 79) Tryck för att slå på och stänga av anläggningen. Tryck för att se miniatyrbilder. (Gäller endast modellerna för Europa) REPEAT-knapp (sidan 50, 83) TIMER MENU-knapp (sidan 32, 90, 91) Tryck för att ställa klockan och ställa in timrarna. FUNCTION-knapp (sidan 25, 67, 74, 75, 85, 113) Tryck för att välja funktionsläge. FUNCTION +/-knappar (sidan 25, 67, 74, 75, 85, 113) Tryck för att välja funktionsläge. DISPLAY-knapp (sidan 25, 93, 113) Tryck för att se klockan på displayen. Tryck för att spela en skiva, filerna i en USB-enhet, ett enstaka spår eller en enstaka fil upprepade gånger. (Utom för modellerna för Europa) REPEAT/FM MODE-knapp (sidan 50, 68, 83, 112) Tryck för att spela en skiva, filerna i en USB-enhet, ett enstaka spår eller en enstaka fil upprepade gånger. Tryck för att välja mottagningsläge för FM (mono eller stereo). AUDIO-knapp (sidan 38, 85, 96, 98) Tryck för att välja önskad ljudsignal på TV-skärmen. DIMMER-knapp (sidan 92) Tryck för att ställa in displayens ljusstyrka. Guide till delar och kontroller SUBTITLE-knapp (sidan 37) Tryck för att byta textningsspråk (gäller endast DVD VIDEO-skivor). Forts. 15SE ANGLE-knapp (sidan 37) (Gäller endast modellerna för Europa) DVD/USB MENU-knapp (sidan 38, 51, 54, 78 ,99) Tryck för att byta kameravinkel (gäller endast DVD VIDEO-skivor med flera olika vinklar). MEMORY SELECT-knapp (sidan 71) Tryck för att tända och släcka menyn på TV-skärmen. Används för att ansluta en Sony Ericsson mobiltelefon till anläggningen. Tryck för att välja internminnet eller ett Memory Stick-minneskort i Sony Ericsson-mobiltelefonen för uppspelning eller överföring av musik. (Utom för modellerna för Europa) DVD/USB/TUNER MENU-knapp (sidan 38, 51, 54, 67, 78, 99) +/-knappar (sidan 36, 74) Tryck för att välja mapp. Tryck för att tända och släcka menyn på TV-skärmen. Tryck för att lagra en radiostation i snabbvalsminnet. (Gäller endast modellerna för Europa) EQ-knapp (sidan 84) Tryck för att välja ”BASS” eller ”TREBLE” för att justera basen respektive diskanten. (Utom för modellerna för Europa) EQ/DSGX-knapp (sidan 84) Tryck för att välja ”BASS” eller ”TREBLE” för att justera basen respektive diskanten, eller ”DSGX” för att slå på/ stänga av den funktionen. 16SE VOLUME +/2)-knappar (sidan 35) 2) (uppspelning)-knapp (sidan 35, 36, 71, 76, 79) Tryck för att justera volymen. Tryck för att starta uppspelningen. TV VOL +/1)2)-knappar (sidan 32) (paus)-knapp (sidan 12, 36) Tryck för att justera TV:ns volym. Tryck för att pausa uppspelningen. (stopp)-knapp (sidan 36, 37, 38, 40, 67, 70, 71) DISPLAY-knapp (sidan 27, 34, 47, 72, 97, 124) Tryck för att tända och släcka kontrollmenyn på TV-skärmen. Kontrollmenyn visas bara när ”DVD”läget eller ”USB”-läget är valt. PRESET +/-knappar (sidan 68, 84) Tryck för att välja snabbvalsstation. / (hoppa bakåt/framåt)knappar (sidan 34, 36, 40, 52, 80) Tryck för att avbryta uppspelningen. / (snabbspolning bakåt/ framåt)-knappar (sidan 36) Tryck för att hitta ett visst ställe i ett spår, en fil, ett kapitel eller en videofil. SLOW/SLOW (sidan 36) Guide till delar och kontroller -knappar Tryck för att spela upp bilden i slow motion. TUNING +/-knappar (sidan 67) Tryck för att välja spår, kapitel eller videofil. Tryck för att ställa in önskad station. TV CH +/1)-knappar (sidan 32) TV1)-knapp (sidan 32) Tryck för att byta TV-kanal. Tryck för att styra TV-funktionerna. Forts. 17SE STEP -knappar (sidan 36) DVD TOP MENU-knapp (sidan 36) Tryck för att spela upp bilden ruta för ruta medan uppspelningen är pausad. Tryck för att se DVD-titeln på TVskärmen. ADVANCE -knapp (sidan 36) Tryck för att spola fram förbi den nuvarande scenen under uppspelning. Tryck för att spela om den föregående scenen under uppspelning. Tryck för att radera ett förprogrammerat spår eller en förprogrammerad fil. Tryck för att radera filer eller mappar från den anslutna separata USB-enheten. -/--1) -knapp (sidan 32) REPLAY-knapp (sidan 36) RETURN-knapp (sidan 40, 52, 74, 80) Tryck för att återvända till föregående meny på TV-skärmen. ENTER-knapp (sidan 27, 32, 67, 72, 82, 87, 90, 114) Tryck för att mata in inställningarna. ///-knappar (sidan 27, 31, 32, 36, 57, 67, 72, 73, 82, 84, 87, 90, 114) Tryck för att välja menypunkter. 18SE CLEAR-knapp (sidan 33, 42, 47, 48, 52, 74, 80, 82) Tryck för att mata in ensiffriga eller tvåsiffriga nummer. Sifferknappar2) (sidan 32, 36, 42, 57, 68) Tryck för att välja spår, kapitel eller videofil. Tryck för att mata in ett lösenord. 10/01) -knapp Tryck för att mata in ett tvåsiffrigt nummer. (Utom för modellerna för Europa) KEY CONTROL -knappar (sidan 86) THEATRE-knapp (sidan 44) Tryck för att ändra tonarten till ett läge som passar din röst. SCORE-knapp (sidan 89) Tryck för att starta eller stoppa beräkningen av röstpoäng. Tryck för att använda funktionen för ”Biografläge” (en av de praktiska BRAVIA Sync-funktionerna). ONE-TOUCH PLAY-knapp (sidan 44) KARAOKE PON-knapp (sidan 86) Tryck för att använda funktionen för ”Enknappsspelning” (en av de praktiska BRAVIA Sync-funktionerna). Tryck för att aktivera ”Karaoke Pon”funktionen. SLEEP-knapp (sidan 90) Tryck för att ställa in insomningstimern. TV/VIDEO1)-knapp (sidan 32) Tryck för att ställa om TV:ns ingångsväljare mellan TV:n och övriga ingångar. TV (strömbrytare)1)-knapp (sidan 32) Guide till delar och kontroller Tryck för att slå på och stänga av TV:n. DSGX-knapp (sidan 84) Tryck för att gå över till DSGX-läget (Dynamic Sound Generator X-tra). TIME/TEXT-knapp (sidan 93, 95) Tryck för att ändra vilken information som ska visas på frontpanelens display eller på TV-skärmen. Forts. 19SE (Gäller endast modellerna för Europa) FM MODE-knapp (sidan 68, 112) Tryck för att välja mottagningsläge för FM (mono eller stereo). (Gäller endast modellerna för Europa) TUNER MEMORY-knapp (sidan 67) Tryck för att lagra en radiostation i snabbvalsminnet. Den här knappen används för att styra en Sony-TV. Se ”För att styra en Sony-TV” (sidan 32) för närmare detaljer. 2) Sifferknapp 5 och knapparna TV VOL +, VOLUME + och på fjärrkontrollen har en liten knopp som känns med fingret. Använd denna knopp som hjälp för att styra anläggningen. 1) 20SE Displayen Lyser när ett FM-program i stereo tas emot. (sidan 68) Här visas filformatet. Lyser när ”USB”-läget är valt. (sidan 74) Här visas vilken sorts skiva som håller på att spelas. Lyser när titelnumret eller kapitelnumret visas. Lyser under uppspelning av en VIDEO CD-skiva med PBCfunktioner. (sidan 40) Lyser när en radiostation är inställd. (sidan 67) Lyser när videosignaler matas ut i NTSC-format. Lyser när en USB-enhet är rätt ansluten. (sidan 70) Lyser när en TV är rätt ansluten via HDMI OUT-uttaget. (sidan 25, 26) Lyser när punkten ”PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” är inställd på ”PÅ”. (sidan 30) Guide till delar och kontroller Lyser när spår- eller filinformation visas. Lyser när mikrofonekot är påslaget (utom för modellerna för Europa). (sidan 85) Här visas det nuvarande surroundformatet. Lyser när karaokeläget är påslaget (utom för modellerna för Europa). (sidan 85) Här visas textinformation. Lyser när timern är inställd. (sidan 90) Lyser när DSGX-läget (Dynamic Sound Generator X-tra) är på. (sidan 84) Här visas uppspelningstillståndet för skivan eller USB-enheten. Lyser under överföring eller inspelning. (sidan 75) Här visas valt uppspelningssätt. (sidan 36, 46, 48, 49, 74, 82, 83) Lyser när mono-ljud är valt för ett FM-program i stereo. (sidan 67) 21SE Allra först Koppla ihop anläggningen ordentligt eller Till höger högtalare Till vänster högtalare Till subwoofern (gäller endast CMT-DH70SWR) FM-trådantenn (Dra ut tråden horisontellt.) 22SE Anslut den bruna änden AM-ramantenn Till ett vägguttag FM/AM-antenner Högtalarna Subwoofer (gäller endast CMT-DH70SWR) Anslut den medföljande subwoofern till anläggningen med hjälp av den medföljande högtalarkabeln. Subwoofern slås på när anläggningen slås på. Volymen för subwoofern justeras automatiskt i förhållande till volymen för anläggningen. Om du vill justera basnivån så vrid på SUBWOOFER LEVEL på baksidan av subwoofern. Hur man sätter fast högtalardynorna Sätt fast de medföljande högtalardynorna i vart och ett av hörnen på högtalarnas undersidor för att förhindra att högtalarna glider. Främre högtalare (vänster (4)/ höger (4))/subwoofer* (4) Allra först Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra, och sätt upp antennen där. Håll undan antennerna från högtalarkablarna, nätkabeln och USBkabeln för att undvika störningar. * Gäller endast CMT-DH70SWR Ström Sätt i stickkontakten i ett vägguttag. Tryck på för att slå på anläggningen. Om den medföljande stickkontaktsadaptern inte passar i vägguttaget så ta av den från stickkontakten (gäller endast modeller som levereras med stickkontaktsadapter). Forts. 23SE Sätt i batterier i fjärrkontrollen Skjut av locket till batterifacket och sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA) med -sidan först och vända på det sätt som visas i nedanstående figur. När du bär omkring anläggningen Gör på följande sätt för att skydda DVDmekanismen. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck på / för att slå på anläggningen. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ för att välja ”DVD”. Observera Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för att undvika risken för skador på grund av batteriläckage eller korrosion. Tips Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte går att styra anläggningen med fjärrkontrollen längre. 24SE 3 Kontrollera att det inte finns någon skiva ilagd i anläggningen och att ”No Disc” visas på displayen. 4 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Anslutning av en TV Följande anslutningsmetoder är möjliga, i ordning från bästa bildkvalitet: HDMI OUT-uttaget (sidan 26) COMPONENT VIDEO OUT-uttagen (sidan 29) VIDEO OUT-uttaget (sidan 31) Om du kopplar in en videobandspelare Anslut videobandspelaren till TV:n med hjälp av en videokabel (medföljer ej). Anslut dock inte den här anläggningen till TV:n via videobandspelaren. Det kan leda till bildläckage när du tittar på videobilder från den här anläggningen. Anslut den här anläggningen direkt till TV:n på nedanstående sätt. TV (Utom for modellerna för Europa och Ryssland) Ställ in TV-systemet på PAL eller NTSC i förhållande till TV:ns TV-system. Standardinställningen för TV-systemet är olika i olika områden. Varje gång man utför nedanstående procedur ändras TV-systemet på följande sätt: NTSC PAL Allra först Om din TV är utrustad med en HDMIingång så koppla ihop anläggningens HDMI OUT-uttag med TV:ns HDMIingång. Om din Sony-TV är utrustad med BRAVIA Sync-funktioner kan du använda de olika BRAVIA Syncfunktionerna (sidan 44) genom att ansluta TV:n via HDMI. Ändring av TV-systemet 1 Tryck på / för att slå på anläggningen. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION (eller på FUNCTION +/ på anläggningen) för att välja ”DVD”. 3 Tryck på / för att stänga av anläggningen. 4 Tryck upprepade gånger på DISPLAY tills klockan tänds på displayen. (Hoppa över det här steget om punkten ”KONTROLL FÖR HDMI” är inställd på ”PÅ” (sidan 29).) 5 Håll på anläggningen intryckt och tryck på / på anläggningen (sidan 12). Anläggningen slås automatiskt på och TV-systemet ändras. ”COLOR NTSC” eller ”COLOR PAL” tänds på displayen. Anläggningen Videobandspelare Anslut inte direkt Forts. 25SE Anslutning via HDMI OUTuttaget 1 Anslut HDMI OUT-uttaget till TV:ns HDMI-ingång med hjälp av en HDMI-kabel (medföljer ej). 2 Anslut TV/VIDEO AUDIO IN- ingångar till TV:ns ljudutgångar via ljudkablar (medföljer ej). Tips Man måste koppla ihop TV/VIDEO AUDIO IN-ingångarna med TV:ns ljudutgångar för att kunna använda funktionerna för ”Biografläge” och ”Ljudkontroll för hela anläggningen” bland de fem BRAVIA Sync-funktionerna för den här anläggningen. Inställning av vilken sorts videosignaler som ska matas ut via HDMI OUT-uttaget Om anläggningen är ansluten till TV:n via en HDMI-kabel så ställ in vilken sorts videosignaler som ska matas ut via HDMI OUT-uttaget i förhållande till TV:n, om det behövs. Se TV:ns bruksanvisning för närmare information om TV:n. 1 Slå på TV:n och tryck på / för att slå på anläggningen. 2 Ställ in TV:n på den ingång som anläggningen är ansluten till via HDMI OUT-uttaget. 26SE 3 Tryck upprepade gånger på 9 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning, och tryck sedan på ENTER. AUTO (1920 × 1080p): Anläggningen matar ut den optimala videosignalen i förhållande till den anslutna TV:n. 1920 × 1080i: Anläggningen matar ut videosignaler i 1920 × 1080iformat1). 1280 × 720p: Anläggningen matar ut videosignaler i 1280 × 720pformat2). 720 × 480/576p: Anläggningen matar ut videosignaler 720 × 480/576p-format2). 4 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen. 5 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (INSTÄLLNINGAR), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för punkten ”INSTÄLLNINGAR” visas. 6 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”ANPASSAD”, och tryck sedan på ENTER. Inställningsmenyn tänds. Allra först FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/FUNCTION (för övriga modeller) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”DVD”. i: interlace p: progressivt 1) 2) 7 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”HDMI-INSTÄLLNINGAR”, och tryck sedan på ENTER. Alternativen för punkten ”HDMIINSTÄLLNINGAR” visas. 8 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”HDMI-UPPLÖSNING”, och tryck sedan på ENTER. Forts. 27SE Förberedelser för att använda ”BRAVIA Sync”-funktionerna Genom att ansluta anläggningen via HDMI till en TV som är utrustad med BRAVIA Sync-funktioner går det att använda följande praktiska BRAVIA Sync-funktioner (sidan 44): Biografläge Enknappsspelning Avstängning av hela anläggningen Språkföljning Ljudkontroll för hela anläggningen För att använda BRAVIA Syncfunktionerna För att kunna använda BRAVIA Syncfunktionerna måste man först aktivera HDMI-styrningsfunktionen både på TV:n och på anläggningen. När man utför ”SNABB”-inställning (sidan 33) går det att ändra HDMIstyrningsinställningarna under procedurens gång, liksom inställningarna för språket och TV-typen. Glöm inte i så fall att även aktivera HDMIstyrningsfunktionen för TV:n sedan (se TV:ns bruksanvisning). Om TV:n är kompatibel med funktionen för ”HDMI-styrning – enkel inställning” kan du använda den funktionen från TV:n för att aktivera HDMI-styrningen för både TV:n och anläggningen samtidigt. Se TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer. 28SE Om du behöver utföra proceduren för HDMI-styrning separat för anläggningen, så gör på följande sätt. 1 Slå på TV:n och tryck på / för att slå på anläggningen. 2 Ställ in TV:ns ingångsväljare på HDMI-ingången. 3 Ställ in HDMI-styrningsfunktionen på TV:n enligt TV:ns bruksanvisning. Gå vidare till nästa steg för att ställa in HDMI-styrningsfunktionen för anläggningen. 4 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/FUNCTION (för övriga modeller) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”DVD”. 5 Tryck på DISPLAY medan anläggningen är i stoppläge. Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen. 6 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (INSTÄLLNINGAR), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”INSTÄLLNINGAR” visas på TV-skärmen. 7 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”ANPASSAD”, och tryck sedan på ENTER. Inställningsskärmen tänds. Anslutning via COMPONENT VIDEO OUT-uttagen Allra först 8 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”HDMI-INSTÄLLNINGAR”, och tryck sedan på ENTER. Alternativen för punkten ”HDMIINSTÄLLNINGAR” visas. 9 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”KONTROLL FÖR HDMI”, och tryck sedan på ENTER. Inställningsalternativen för punkten ”KONTROLL FÖR HDMI” visas. 10Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”PÅ”, och tryck sedan på ENTER. PÅ: HDMI-styrningsfunktionen (sidan 63) för anläggningen slås på. AV: HDMI-styrningsfunktionen stängs av. Observera Om ”Kontrollera HDMI-anslutningen.” tänds på skärmen så kontrollera att HDMIanslutningen är korrekt. Vilka punkter som visas varierar mellan modellerna för olika länder. 1 Koppla ihop COMPONENT VIDEO OUT-uttagen med TV:ns komponentvideoingångar med hjälp av komponentvideokablar (medföljer ej). 2 Ställ in TV:n på den ingång som anläggningens COMPONENT VIDEO OUT-utgångar är anslutna till. 3 Utför proceduren i avsnittet ”Ändring av formatet för videosignalen som matas ut via COMPONENT VIDEO OUTuttagen” (sidan 30). Forts. 29SE Ändring av formatet för videosignalen som matas ut via COMPONENT VIDEO OUT-uttagen Progressivt format är ett sätt att visa TVbilder med mindre flimmer och skarpare bild. För att kunna använda den metoden måste man ansluta en TV som kan hantera progressiva signaler. Videosignalerna via COMPONENT VIDEO OUT-uttagen går att mata ut antingen i interlace-format eller i progressivt format. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/FUNCTION (för övriga modeller) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”DVD”. 2 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (INSTÄLLNINGAR), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för punkten ”INSTÄLLNINGAR” visas. 4 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”ANPASSAD”, och tryck sedan på ENTER. Inställningsmenyn tänds. 30SE 5 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”VIDEOINSTÄLLNING”, och tryck sedan på ENTER. Alternativen för punkten ”VIDEOINSTÄLLNING” visas. 6 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)”, och tryck sedan på ENTER. Alternativen för punkten ”PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” visas. 7 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning, och tryck sedan på ENTER. Standardinställningen är understruken. AV: Interlace-signaler matas ut. Välj det här läget om: TV:n inte kan hantera progressiva signaler. TV:n är ansluten till några andra utgångar än COMPONENT VIDEO OUT-uttagen. PÅ: Progressiva signaler matas ut. Välj det här läget om: TV:n kan hantera progressiva signaler. TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUTuttagen. När man väljer ”PÅ” tänds en bekräftelsskärm. Gör på nedanstående sätt. 8 Tryck upprepade gånger på eller 9 Tryck upprepade gånger på eller Anslutning via VIDEO OUTuttaget Koppla ihop VIDEO OUT-uttaget med TV:ns videoingång med hjälp av den medföljande videokabeln. för att välja ”JA”. Anläggningen matar ut progressiva signaler. När man väljer ”NEJ” matar anläggningen inte ut progressiva signaler. Allra först för att välja ”START”, och tryck sedan på ENTER. Anläggningen matar ut progressiva signaler i 5 sekunder. Kontrollera att bilden visas på rätt sätt på skärmen. Observera Om inställningen inte motsvarar TV:ns inställning eller anslutningssättet visas det ingen bild alls på TV-skärmen eller bilden blir dålig. Forts. 31SE När du använder en TV Slå på TV:n och välj videoingången så att bilden från den här anläggningen syns på TV-skärmen. För att styra en Sony-TV Följande knappar går att använda för att styra en Sony-TV. Dessa knappar är markerade med gult. Se ”För att använda ”BRAVIA Sync”funktionerna” (sidan 44) beträffande BRAVIA Sync-funktionerna. För att Tryck på Slå på eller stänga av TV:n Ställa om TV:ns ingångsomkopplare mellan TV:n och andra ingångar Välja TV-kanal TV / Justera volymen för TV:ns högtalare TV/VIDEO medan du håller TV intryckt TV CH +/ eller sifferknapparna* medan du håller TV intryckt TV VOL +/ medan du håller TV intryckt * För tvåsiffriga nummer håller man TV intryckt och trycker på -/--, och därefter på sifferknapparna. (För att till exempel mata in 25 håller man TV intryckt och trycker på -/--, och därefter på 2 och 5.) Ställa klockan Använd knapparna på fjärrkontrollen för att ställa klockan. Den allra första gången du ansluter anläggningen till vägguttaget så börja från steg 2 i följande procedur. 1 Tryck på / för att slå på anläggningen. 2 Tryck på TIMER MENU. Timsiffrorna börjar blinka på displayen. Om ”PLAY SET?” blinkar på displayen så tryck upprepade gånger på eller för att välja ”CLOCK SET?”, och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att ställa in timsiffrorna, och tryck sedan på ENTER. 4 Gör på samma sätt för att ställa in minutsiffrorna. Observera Klockinställningen försvinner när man drar ut stickkontakten ur vägguttaget eller om det blir strömavbrott. För att spara energi i standbyläge Det går att släcka klockan på displayen när anläggningen är i standbyläge för att spara energi (sidan 93). För att det ska vara möjligt att gå över till strömbesparingsläget måste punkten ”KONTROLL FÖR HDMI” vara inställd på ”AV” (sidan 29). 32SE Innan du börjar använda anläggningen kan du göra minsta möjliga grundinställningar med hjälp av ”SNABB”-funktionen. Om du inte vill använda ”SNABB”-funktionen så tryck på CLEAR i steg 3. Guidemeddelandet släcks på TV-skärmen. 1 Slå på TV:n och ställ in videoingången. 2 Tryck på / för att slå på 4 Tryck på ENTER utan att sätta i någon skiva. ”SPRÅKINSTÄLLNING” tänds på TV-skärmen. Allra först Snabbinställning med hjälp av ”SNABB”funktionen 5 Tryck upprepade gånger på eller för att välja språk, och tryck sedan på ENTER. anläggningen. Inställningen lagras och ”VIDEOINSTÄLLNING” tänds på TV-skärmen. Observera Tips Kontrollera att det inte finns någon skiva i anläggningen. Om det gör det tänds inte guidemeddelandet. Kontrollera att inga hörlurar eller mikrofoner är anslutna. Annars går det inte att utföra ”HÖGTALARINSTÄLLN.”. Valt språk gäller för ”SKÄRMTEXT”, ”MENY” och ”UNDERTEXT”. Vilka språk som går att välja varierar mellan olika områden. 3 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/ FUNCTION (för övriga modeller) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”DVD”. Ett guidemeddelande tänds längst ner på TV-skärmen. Forts. 33SE 6 Tryck upprepade gånger på eller för att välja den inställning som motsvarar typen för din TV, och tryck sedan på ENTER. Om du har en vanlig TV i 4:3format: Välj ”4:3 BREVLÅDEFORMAT” eller ”4:3 PAN&SCAN” (sidan 61). Om du har en bredbilds-TV eller en vanlig TV i 4:3-format med bredbildsfunktion: Välj ”16:9” (sidan 61). Inställningsskärmen för HDMIstyrningsfunktionen tänds. 7 Tryck upprepade gånger på eller för att välja inställning. PÅ: HDMI-styrningsfunktionen (sidan 63) slås på (aktiveras). AV: HDMI-styrningsfunktionen stängs av (desaktiveras). 8 Tryck på ENTER. Inställningen lagras och ”Snabbinställningen är klar.” tänds på TV-skärmen. Anläggningen är klar för uppspelning. Om du vill ändra de olika inställningarna var för sig så se ”Hur man använder inställningsmenyn” (sidan 59). 34SE För att avsluta ”SNABB”-inställningen Tryck på DISPLAY. För att gå tillbaka till ”SNABB”inställningarna 1 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (INSTÄLLNINGAR), och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”SNABB”, och tryck sedan på ENTER. Observera Ett guidemeddelande visas längst ner på TVskärmen när du slår på den för första gången eller efter du genomfört ”ÅTERSTÄLLA” (sidan 114). Skivor Hur man spelar en skiva 2 Stick in en skiva i skivfacket med etikettsidan vänd uppåt. Om uppspelningen inte startar automatiskt så tryck på (eller på på anläggningen). Skivor Beroende på DVD VIDEO-skivan eller VIDEO CD-skivan kan vissa manövrer vara annorlunda eller begränsade. Se anvisningarna som medföljer skivan. Att observera angående det maximala antalet spår, filer och mappar på en DATA CD/DVD-skiva Den här anläggningen kan inte spela DATA CD/DVD-skivor i följande fall: Om det finns fler än 150 spår eller filer i en mapp. Om det finns fler än 200 mappar på skivan. Dessa antal kan variera beroende på spårstrukturen, filstrukturen och mappstrukturen. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/ FUNCTION (för övriga modeller) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”DVD”. 3 Tryck på VOLUME +/ för att justera volymen. Observera Beroende på anläggningens tillstånd kan det hända att volymnivån inte visas på TVskärmen. När anläggningen slås på matas inte skivan in i skivfacket förrän ”No Disc” tänds på displayen. Försök inte trycka in skivan innan ”No Disc” tänds. Sätt inte i 8 cm skivor med en adapter. Det kan leda till fel på anläggningen. För att mata ut skivan 1 Tryck på . 2 Håll skivan i kanterna och dra den rakt ut ur skivfacket. (Rör inte vid skivans yta.) Forts. 35SE Övriga manövrer För att Avbryta spelningen Pausa spelningen Välja spår, ljudfil, kapitel eller videofil2) Välja titlar4) Välja mapp5) 36SE Gör så här Tryck på . För att återuppta uppspelningen från det ställe där den avbröts, tryck på (eller på på anläggningen). För att spela upp skivan från början igen trycker man två gånger på och därefter på (eller på på anläggningen). Tryck på 1). Tryck på igen eller tryck på (eller tryck på på anläggningen) för att återuppta uppspelningen. Tryck upprepade gånger på eller under uppspelningens gång. Eller tryck på sifferknapparna medan kontrollmenyn är släckt, och tryck sedan på ENTER3). Tryck på DVD TOP MENU, och därefter på /// eller sifferknapparna. Tryck upprepade gånger på +/ under uppspelningens gång eller i pausläge. För att Snabbt hitta ett visst ställe under snabbsökning framåt eller bakåt (Låst sökning)6) Gör så här Tryck på eller under uppspelningens gång. Varje gång man trycker på eller ändras uppspelnings hastigheten i tur och ordning7). För att återgå till normal spelning trycker man på (eller på på anläggningen). Spela upp bilden Tryck på SLOW ruta för ruta eller SLOW när (Slow-motion- uppspelningen är 8) uppspelning) pausad. Varje gång man trycker på SLOW eller SLOW ändras uppspelningshastigheten.9) För att återgå till normal spelning trycker man på (eller på på anläggningen). Mata fram Tryck på STEP bilden ruta för eller STEP för 8) ruta (Stillbild) att spela upp bilden baklänges respektive framlänges ruta för ruta när uppspelningen är pausad. Varje gång man trycker på STEP eller STEP ändras bilden en ruta.9) För att återgå till normal spelning trycker man på (eller på på anläggningen). Spela om Tryck på REPLAY föregående under spelningens scen (Snabbgång. omspelning)10) Snabbspola Tryck på ADVANCE fram förbi den under spelningens nuvarande gång. scenen (Snabbframmatning)10) Det kan förekomma vissa störningar i videobilden. 2) Gäller ej JPEG-bildfiler. Det går inte att välja ljudspår eller filer under låst sökning för MP3-filer. 3) Gäller endast DVD VIDEO-skivor, DVD-R/ RW-skivor i VR-format, VIDEO CD-skivor, AUDIO CD-skivor och videofiler. 4) Gäller endast DVD VIDEO-skivor. 5) Gäller endast MP3-filer, JPEG-bildfiler och videofiler. 6) Gäller ej JPEG-bildfiler. 7) Beroende på skivan kan det hända att den faktiska hastigheten blir annorlunda. 8) Gäller endast DVD VIDEO-skivor, DVDR/RW-skivor i VR-format, videofiler och VIDEO CD-skivor. 9) Utom för VIDEO CD-skivor och videofiler. 10) Gäller endast DVD VIDEO-skivor och DVD-R/-RW-skivor i VR-format. 11) Gäller endast DVD VIDEO-skivor med material i olika vinklar. 12) För DVD VIDEO-skivor, DVD-R/-RWskivor i VR-format och DivX-videofiler med textning på flera olika språk. 13) För DVD VIDEO-skivor, DVD-R/-RWskivor i VR-format och DivX-videofiler med endast en sorts textning. 1) Observera Det går inte att använda funktionen för fortsatt uppspelning under slumpspelning eller programmerad spelning. Det kan hända att fortsatt uppspelning inte fungerar ordentligt för somliga skivor. Funktionen för fortsatt uppspelning stängs av om man trycker på medan uppspelningen är stoppad. man matar ut skivan. man byter funktionsläge. man ändrar inställningarna på inställningsmenyn. man ändrar nivån på ”BARNLÅS”. Det går inte att söka efter stillbilder på DVD‑R/-RW-skivor i VR-format. Det kan hända att det inte går att använda snabbomspelnings- eller snabbframmatningsfunktionen under upprepad uppspelning eller för vissa scener. Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det hända att det inte går att byta vinkel, trots att det finns flera olika vinklar inspelade på den skivan. Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det hända att det inte går att byta textningsspråk, trots att det finns textning inspelad på flera olika språk på den skivan. Det kan även hända att det inte går att stänga av textningen. Det går att ändra textningen om DivXvideofilen har filtillägget ”.avi” eller ”.divx” och innehåller textningsinformation inom samma fil. Forts. Skivor För att Gör så här Byta Tryck upprepade kameravinkel11) gånger på ANGLE under uppspelningens gång. Varje gång man trycker på ANGLE ändras vinkeln. Se textning Tryck upprepade gånger på SUBTITLE under uppspelningens gång. Varje gång man trycker på SUBTITLE ändras textningsspråket12) eller släcks textningen13). Gå över till Tryck upprepade DVD-läget från gånger på FUNCTION något annat +/ (för modellerna funktionsläge för Europa)/ FUNCTION (gäller ej modellerna för Europa) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”DVD”. 37SE Angående funktionen för fortsatt uppspelning för flera skivor (gäller endast DVD VIDEO-skivor och VIDEO CD-skivor) Den här anläggningen kan lagra punkten där uppspelningen avbröts för upp till 10 skivor i minnet, och sedan återuppta uppspelningen från samma ställe nästa gång man lägger i den skivan. När återupptagningspunkten lagras för en 11:e skiva, raderas återupptagningspunkten för den första skivan ur minnet. Standardinställningen är ”PÅ”. För att stänga av den här funktionen ställer man in punkten ”FORTSATT UPPSPELN. MULTI” under ”SYSTEMINSTALLNING” på ”AV” (sidan 66). Observera Om punkten ”FORTSATT UPPSPELN. MULTI” under ”SYSTEMINSTALLNING” är inställd på ”PÅ” och man spelar en heminspelad skiva som t.ex. en DVD-Rskiva, kan det hända att anläggningen även spelar andra heminspelade skivor från samma återupptagningspunkt. För att starta uppspelningen från början på skivan trycker man två gånger på och därefter på (eller på på anläggningen). Återupptagningspunkten raderas om man drar ut stickkontakten ur vägguttaget. 38SE Ändring av språket/ljudet Tryck upprepade gånger på AUDIO under uppspelning för att välja önskat ljudformat eller läge. Standardinställningen är understruken. Vid uppspelning av en DVD VIDEOskiva: Vilka språk och ljudformat det går att välja mellan varierar mellan olika DVD VIDEO-skivor. Om det visas ett fyrsiffrigt nummer är det en språkkod (se ”Språkkodslista” (sidan 129)). Om samma språk visas flera gånger betyder det att ljudet på DVD VIDEO-skivan finns inspelat i flera olika format. Observera att ljudet ändras automatiskt beroende på skivan. På somliga DVD VIDEO-skivor går det att välja olika saker som t.ex. språk för textningen och språk för ljudet med hjälp av DVD/USB MENU (på modellerna för Europa) eller DVD/USB/TUNER MENU (utom för modellerna för Europa). Vid uppspelning av en DivX-videofil: Vilka ljudformat som går att välja beror på DivX-videofilen. Vid uppspelning av en Super VCDskiva: 1: STEREO: stereoljudet för ljudspår 1. 1: 1/V: ljudet för vänster kanal för ljudspår 1 (mono). 1: 2/H: ljudet för höger kanal för ljudspår 1 (mono). 2: STEREO: stereoljudet för ljudspår 2. 2: 1/V: ljudet för vänster kanal för ljudspår 2 (mono). 2: 2/H: ljudet för höger kanal för ljudspår 2 (mono). Skivor Vid uppspelning av en DVD-R/-RWskiva i VR-format: Antalet ljudspår som finns inspelade på skivan visas. Exempel: 1: HUVUDKANAL: huvudljudet för ljudspår 1. 1: SUBKANAL: underljudet för ljudspår 1. 1: HUVUDKANAL+SUBKANAL: både huvudljudet och underljudet för ljudspår 1. 2: HUVUDKANAL*: huvudljudet för ljudspår 2. 2: SUBKANAL*: underljudet för ljudspår 2. 2: HUVUDKANAL+SUBKANAL*: både huvudljudet och underljudet för ljudspår 2. Observera För Super VCD-skivor på vilka det inte finns något ljudspår 2 inspelat matas det inte ut något ljud om man väljer ”2: STEREO”, ”2: 1/V” eller ”2: 2/H”. * Dessa punkter visas inte om det bara finns en enda ljudström inspelad på skivan som spelas upp. Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva, AUDIO CD-skiva eller MP3-fil: Det går att välja bara ljudet för höger eller vänster kanal och lyssna på det ljudet genom båda högtalarna. Om man t.ex. spelar ett spår där sångrösten ligger på höger kanal och instrumenten på vänster kanal, går det att höra enbart instrumenten i båda högtalarna genom att välja vänster kanal. STEREO: vanligt stereoljud. 1/V: ljudet för vänster kanal (mono). 2/H: ljudet för höger kanal (mono). Forts. 39SE Uppspelning av VIDEO CDskivor med PBC-funktioner (PBC-uppspelning) (Version 2.0) Tryck på RETURN. Observera PBC-uppspelningen stängs av när slumpspelning, programmerad spelning eller upprepad spelning aktiveras. Det går att styra skivans interaktiva mjukvarufunktioner med hjälp av PBCmenyerna som visas på TV-skärmen för VIDEO CD-skivor (gäller endast version 2.0) (PBC = Playback Control, dvs. uppspelningskontroll). Menyformatet och strukturen varierar mellan olika skivor. För att avbryta uppspelning med PBCfunktioner 1 Tryck på (eller på 2 Tryck på eller ENTER. anläggningen) för att börja spela VIDEO CD-skivan. PBC-menyn tänds på TV-skärmen. Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att det inte tänds någon meny. 2 Välj numret för önskad punkt med sifferknapparna. 3 Tryck på ENTER. Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att det står ”Press SELECT” i stället för ”Press ENTER” i anvisningarna som medföljer skivan. Tryck i så fall på . 4 Fortsätt med uppspelningen enligt anvisningarna på menyerna. Se anvisningarna som följde med VIDEO CD-skivan, eftersom tillvägagångssättet kan vara olika för olika VIDEO CD-skivor. 40SE För att återvända till föregående meny 1 Tryck upprepade gånger på eller eller tryck på sifferknapparna för att välja spår medan uppspelningen är stoppad. Skivan börjar spelas från och med valt spår. Stillbilder, som t.ex. menyskärmarna, visas inte. För att återgå till PBC-uppspelning trycker man två gånger på och därefter på . När man väljer ”ORIGINAL” eller ”PLAY LIST” 1 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (ORIGINAL/PLAY LIST), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”ORIGINAL/PLAY LIST” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning. Det går att söka efter olika sorters information som finns lagrad på en skiva, t.ex. titlar, spår och mappar. Varje punkt har sitt eget nummer på skivan, och de numrerade punkterna går att välja på kontrollmenyn. Det går även att söka efter ett visst ställe på skivan med hjälp av tidskoden (tidssökning) (gäller endast DVD VIDEO-skivor och DVD-R/-RWskivor i VR-format). Skivor Denna funktion går bara att använda för DVD-R/-RW-skivor i VR-format för vilka det finns skapat en spellista. Sökning på skivor med hjälp av nummer 1 Tryck på DISPLAY. (Om punkten ”MEDIUM” är inställd på ”MUSIK/FOTO” så tryck två gånger på DISPLAY.) Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. PLAY LIST: uppspelningen utförs enligt spellistan som finns skapad på skivan. ORIGINAL: uppspelningen utförs i den ordning materialet ursprungligen är inspelat. 4 Tryck på ENTER. Forts. 41SE 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja sökpunkt. Exempel: när du väljer (KAPITEL) ”** (**)” är valt (** anger ett nummer). Numret inom parentes anger det totala antalet titlar, kapitel, spår, index, scener, mappar eller filer. Tips När kontrollmenyn är släckt går det att söka efter kapitel (på DVD VIDEO-skivor och DVD-R/RW-skivor i VR-format), spår (på AUDIO CD-skivor och VIDEO CD-skivor) eller filer (videofiler på DATA CD/DVDskivor) genom att trycka på sifferknapparna och ENTER. För att söka efter ett visst ställe med hjälp av tidskoden (tidssökning) (Gäller endast DVD VIDEO-skivor och DVD-R/-RW-skivor i VR-format) 1 Tryck på Vald rad 3 Tryck på ENTER. ”** (**)” ändras till ”– – (**)”. 4 Tryck upprepade gånger på eller eller använd sifferknapparna för att välja titel, spår, mapp, fil, osv. Om du råkar göra fel så tryck på CLEAR för att radera numret. 5 Tryck på ENTER. Uppspelningen startar från och med vald titel, valt spår, vald mapp, vald fil, osv. 42SE DISPLAY. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (TID). ”T **:**:**” (förfluten speltid för nuvarande titel) väljs. 3 Tryck på ENTER. ”T **:**:**” ändras till ”T --:--:--”. 4 Mata in tidskoden med sifferknapparna och tryck sedan på ENTER. För att t.ex. hitta scenen 2 timmar, 10 minuter och 20 sekunder efter början matar man in ”21020”. Om du råkar göra fel så tryck på CLEAR för att radera numret. Observera Det kan hända att tidssökning inte går att använda för somliga skivor beroende på skivan. För att se DVD-skivans meny (gäller endast vid HDMIanslutning) DISPLAY. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (SKIVMENY), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”SKIVMENY” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”MENY” eller ”TOPPMENY”. 4 Tryck på ENTER. 1 Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. Skivor 1 Tryck på För att se DVD-skivans meny (gäller endast vid HDMIanslutning) 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (BLÄDDRA), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”BLÄDDRA” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning. Standardinställningen är understruken. MAPPLISTA: Listan över mappar tänds. Utför steg 5 i ”För att välja mapp/fil med hjälp av informationen som visas på TVskärmen” (sidan 50). BILDLISTA (Gäller endast JPEGbildfiler): Miniatyrbilder för JPEG-bildfilerna i mappen visas i 16 mindre rutor. Utför steg 5 i ”För att välja mapp/fil med hjälp av informationen som visas på TVskärmen” (sidan 50). 4 Tryck på ENTER. 43SE För att använda ”BRAVIA Sync”funktionerna När anläggningen är HDMI-ansluten till en TV som är utrustad med BRAVIA Sync-funktioner (sidan 25, 26) går det att använda olika BRAVIA Syncfunktioner som t.ex. ”Biografläge”, ”Enknappsspelning”, ”Avstängning av hela anläggningen” och ”Språkföljning”. Biografläge Denna funktion går att använda när man tittar på TV-program (i synnerhet filmer). Genom att trycka på THEATRE på anläggningens fjärrkontroll ställs bilden in på lämpligast sätt för filmer. Samtidigt slås anläggningen på och TV-ljudet som matas in via TV/VIDEO AUDIO IN-ingångarna matas ut via anläggningens högtalare (anläggningen ställs in på ”TV/VIDEO”-läget). TV:ns egna högtalare stängs av. Enknappsspelning Genom att trycka på ONE-TOUCH PLAY på anläggningens fjärrkontroll går det att slå på både TV:n och anläggningen och ställa in TV:ns ingång på ”HDMI”. Samtidigt sätter DVD-uppspelningen igång på anläggningen och ljudet matas ut via anläggningens högtalare. TV:ns egna högtalare stängs av. 44SE Observera Det kan hända att början av materialet som spelas upp inte hinner visas beroende på TV:n. Det kan ta en liten stund innan uppspelningen sätter igång beroende på skivan. Avstängning av hela anläggningen När man stänger av TV:n stängs även anläggningen av automatiskt om den är inställd på ”DVD” eller ”USB” och filmer eller bilder som t.ex. videofiler eller JPEG-bildfiler höll på att spelas upp. Observera TV:ns strömsynkroniseringsfunktion måste vara inställd först innan det går att använda den här funktionen. Se TV:ns bruksanvisning. Språkföljning När man ändrar språket för informationen som visas på TV-skärmen, ändras även språket på anläggningens display. Observera Detta fungerar inte medan information redan visas på anläggningens display. Ljudkontroll för hela anläggningen Denna funktion används för att styra vilket ljud som ska matas ut från TV:n och anläggningen. Funktionerna ”Biografläge” och ”Enknappsspelning” som beskrivs på sidan 44 ingår i den här funktionen. När TV:n är i PAP-läge (bild-i-bild-läge) fungerar inte ljudkontrollfunktionen på anläggningen. När man lämnar PAP-läget på TV:n återgår TV:ns utmatningsmetod till det den var inställd på innan PAP-läget. Tips Det går även att styra anläggningens ljudkontrollfunktion via TV:ns meny. Se TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer. Skivor Denna funktion styr även följande. Om man ändrar anläggningens funktionsläge till ”TV/VIDEO” medan man tittar på TV, matas TV-ljudet automatiskt ut via anläggningens högtalare. TV:ns egna högtalare stängs av. Om man ändrar anläggningens funktionsläge till ”DVD”, ”USB” eller ”AUDIO IN” medan TV:n är påslagen, matas ljudet från den nya ljudkällan ut via anläggningens högtalare. TV:ns egna högtalare stängs av. Om man slår på anläggningen medan TV:n är påslagen ändras anläggningens funktionsläge automatiskt till ”DVD”, ”USB” eller ”AUDIO IN” och ljudet från den nya ljudkällan matas ut via anläggningens högtalare. TV:ns egna högtalare stängs av. Om ljudet via TV:ns högtalare är avstängt, slås det automatiskt på igen när man stänger av anläggningen. Det går att styra anläggningens volym med hjälp av TV:ns fjärrkontroll. Observera 45SE Olika uppspelningssätt 4 Tryck på . Markören flyttas till spårlistan ”T” (i det här fallet ”01”). Gör ditt eget program (programmerad spelning) Du kan mata in ett program med upp till 99 steg i den ordning du själv vill att de ska spelas. 1 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (PROGRAM), och tryck sedan på ENTER. 5 Välj det spår du vill programmera in. Välj t.ex. spår ”02”. Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”02” under ”T”, och tryck sedan på ENTER. Valt spår Alternativen för ”PROGRAM” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”INST. ”, och tryck sedan på ENTER. Total tid för de inprogrammerade spåren 6 Upprepa steg 4 och 5 för att programmera in ytterligare spår. Spårnummer 46SE 7 Tryck på (eller på på anläggningen). Programmet börjar spelas. När programmet är färdigspelat går det att starta om samma program genom att trycka på (eller på på anläggningen). I läget för programmerad spelning ändras ”REPETERA”-inställningen automatiskt till ”PÅ” om den nuvarande inställningen är ”EN SKIVA” eller ”SPÅR”. Programmerad spelning går inte att använda för VIDEO CD-skivor under PBCuppspelning. Tips Den programmerade spelningen avbryts och programlistan raderas när man matar ut skivan. man stänger av anläggningen. man byter funktionsläge. Skivor För att ändra ett inprogrammerat steg: Tryck upprepade gånger på eller för att välja numret för det programsteg som du vill ändra. Tryck sedan på och välj önskat spårnummer. Observera För att radera ett inprogrammerat steg: Tryck upprepade gånger på eller för att välja numret för det programsteg som du vill radera. Tryck sedan på CLEAR. För att radera alla inprogrammerade steg från programlistan: Tryck på för att välja ”RADERA ALLA.”. Tryck sedan på ENTER. För att avbryta den programmerade spelningen Tryck på CLEAR eller välj ”AV” i steg 3. Om du vill spela samma program en gång till så välj ”PÅ” i steg 3 och tryck på ENTER. Forts. 47SE Uppspelning i slumpmässig ordning (slumpspelning) 4 Tryck på ENTER. 5 Tryck på (eller på på anläggningen). Det går att spela upp spåren på skivan i slumpmässig ordning. Varje gång slumpspelningen utförs spelas spåren i en ny ordning. 1 Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (SLUMPMÄSSIG), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”SLUMPMÄSSIG” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning. Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva eller AUDIO CD-skiva: SPÅR: alla spåren på skivan spelas upp i slumpmässig ordning. När anläggningen är inställd på programmerad spelning: PÅ: alla spår på programlistan spelas upp i slumpmässig ordning. Vid uppspelning av en DATA CD/ DVD-skiva (utom för videofiler): PÅ(MUSIK): alla MP3-filer i vald mapp på skivan spelas upp i slumpmässig ordning. Om ingen mapp är vald spelas spåren i den första mappen i slumpmässig ordning. 48SE Slumpspelningen startar. För att avbryta slumpspelningen trycker man på CLEAR eller väljer ”AV” i steg 3. Observera Slumpspelning fungerar inte för VIDEO CDskivor under PBC-uppspelning. För MP3-filer kan det hända att samma låt spelas flera gånger. Tips Slumpspelningen avbryts när man matar ut skivan. man stänger av anläggningen. man byter funktionsläge. man utför spår/indexsökning. man ställer in punkten ”MEDIUM” på ”FOTO” i stoppläge. man utför synkroniserad CD-inspelning. man överför musik från en skiva till en USB-enhet. Upprepad uppspelning (upprepning) 1 Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (REPETERA), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”REPETERA” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning. Standardinställningen är understruken. Vid uppspelning av en DVD VIDEO-skiva eller en DVD-R/ DVD-RW-skiva i VR-format: AV: upprepningen avstängd. SKIVA: all titlar på skivan upprepas. TITEL: den nuvarande titeln upprepas. KAPITEL: det nuvarande kapitlet upprepas. Vid uppspelning av en DATA CDskiva eller DATA DVD-skiva: AV: upprepningen avstängd. SKIVA: alla mappar på skivan upprepas. MAPP: den nuvarande mappen upprepas. SPÅR1): nuvarande ljudfil upprepas. FIL2): nuvarande fil upprepas. Skivor Det går att spela innehållet på en skiva om och om igen. Det går att välja både slumpspelning och programmerad spelning samtidigt. Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva eller AUDIO CD-skiva: AV: upprepningen avstängd. SKIVA: alla spår på skivan upprepas. SPÅR: det nuvarande spåret upprepas. Gäller endast MP3-filer. Gäller endast videofiler. 1) 2) I läget för programmerad spelning eller slumpspelning: AV: upprepningen avstängd. PÅ: programmet eller slumpspelningen upprepas. 4 Tryck på ENTER. 5 Tryck på (eller på på anläggningen). Upprepningen startar. För att stänga av upprepningen trycker man på CLEAR eller väljer ”AV” i steg 3. Forts. 49SE Observera Det går även att ändra upprepningsinställningen genom att trycka upprepade gånger på REPEAT (endast modellerna för Europa) respektive REPEAT/ FM MODE (på övriga modeller utom modellerna för Europa). ”REP” tänds på displayen när upprepningen är inställd på ”SKIVA”, ”MAPP” eller ”PÅ”. ”REP1” tänds på displayen när upprepningen är inställd på ”TITEL”, ”KAPITEL”, ”SPÅR” eller ”FIL”. Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det hända att det inte går att använda upprepad spelning. Upprepad spelning fungerar inte för VIDEO CD-skivor under PBC-uppspelning. Vid uppspelning av en DATA CD/DVDskiva som innehåller både MP3-filer och JPEG-bildfiler, kommer ljudet inte att matcha bilden om deras speltider är olika. Upprepningen stängs av om man matar ut skivan. man stänger av anläggningen. man byter funktionsläge. man utför synkroniserad CD-inspelning. man överför musik från en skiva till en USB-enhet. 50SE För att välja mapp/fil med hjälp av informationen som visas på TV-skärmen 1 Sätt i en skiva. ”MAPPLISTA” tänds på TV-skärmen. 2 Tryck på DISPLAY (medan uppspelningen är stoppad). Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (MEDIUM), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”MEDIUM” visas på TV-skärmen. Standardinställningen är understruken. MUSIK/FOTO: för att spela upp både MP3-filerna och JPEGbildfilerna i samma mapp som ett bildspel (sidan 128) MUSIK: för att spela upp MP3-filer VIDEO: för att spela upp videofiler FOTO: för att spela upp JPEGbildfiler 4 Tryck upprepade gånger på En lista över mappar som innehåller filer av vald filtyp visas på TVskärmen. 5 Tryck upprepade gånger på eller för att välja mapp. För att spela upp bilderna i en mapp: Tryck på (eller på på anläggningen). Anläggningen startar uppspelningen från och med den första filen i vald mapp. För att avbryta uppspelningen trycker man på . 1 Tryck på ENTER. ”SPÅRLISTA” tänds på displayen. Skivor eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på ENTER. Om önskat alternativ redan är valt så tryck på DVD/ USB MENU (endast modellerna för Europa) respektive DVD/ USB/TUNER MENU (på övriga modeller utom modellerna för Europa). För att spela en MP3-fil: 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad MP3-fil, och tryck sedan på ENTER. Anläggningen börjar spela vald MP3-fil. För att avbryta uppspelningen trycker man på . För att spela upp en bildfil: 1 Tryck på PICTURE NAVI. Miniatyrbilder för de första 16 JPEG-bildfilerna i vald mapp visas. Om det finns mer än 16 bildfiler i vald mapp tänds en rullist i höger kant. Forts. 51SE 2 Tryck på /// för att välja den bild som du vill titta på, och tryck sedan på (eller på på anläggningen). Bildspelet startar från och med vald bildfil. För att avbryta uppspelningen trycker man på . För att spela upp en videofil: 1 Tryck på ENTER. ”FILLISTA” tänds på displayen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad videofil, och tryck sedan på ENTER. Anläggningen börjar spela upp vald videofil. För att avbryta uppspelningen trycker man på . För att Hoppa till nästa eller föregående sida i ”SPÅRLISTA”, ”MAPPLISTA” eller ”FILLISTA” Spela upp nästa mapp med MP3-filer eller videofiler Gör så här Tryck upprepade gånger på eller Tryck upprepade gånger på tills du kommer till den sista filen i nuvarande mapp, och tryck sedan en gång på . För att hoppa tillbaka till föregående mapp välj mappen i ”MAPPLISTA”. Tryck på RETURN. Återvända till ”MAPPLISTA” medan ”SPÅRLISTA” eller ”FILLISTA” visas. Spela upp nästa Tryck upprepade mapp med gånger på tills du JPEG-bildfiler kommer till den sista filen i nuvarande mapp, och tryck sedan en gång på . För att hoppa tillbaka till föregående mapp välj mappen i ”MAPPLISTA”. Vrida runt Tryck upprepade bilden 90 gånger på eller grade* medan en bild visas. Tryck på CLEAR för att återgå till den ursprungliga bildriktningen. * Det går inte att vrida runt JPEG-bilder när punkten ”JPEG-UPPLÖSNING” är ” eller inställd på ”(1920 × 1080i)HD ”(1920 × 1080i)HD” under ”HDMIINSTÄLLNINGAR”(sidan 64). 52SE . Observera Bildspelet avbryts när man trycker på eller . Det kan hända att anläggningen inte kan spela upp videofiler som skapats genom att slå samman två eller flera videofiler. Den här anläggningen kan inte spela upp videofiler som är större än 720 × 576 (bredd × höjd) eller 2 GB. Beroende på videofilen kan det hända att bilden blir dålig eller att ljudet hoppar. Den här anläggningen kan inte spela upp somliga videofiler som är längre än 3 timmar. Beroende på videofilen kan det hända att bilden pausas eller blir dålig. I så fall rekommenderar vi att du skapar om filen med ett lägre bittal. Om det fortfarande förekommer störningar i ljudet rekommenderar vi att du använder MP3 som ljudformat. Observera att den här anläggningen inte kan spela filer i formaten WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding). Beroende på den komprimeringsteknik som används för videofiler kan det ta en liten stund från det att man trycker på innan bilden faktiskt tänds. Beroende på videofilen kan det hända att ljudet inte matchar bilden på skärmen. Skivor Den här anläggningen kan spela upp MP3-filer, JPEG-bildfiler och videofiler (DivX/MPEG4). Anläggningen försöker spela alla data med filtillägget ”.mp3”, ”.jpg”, ”.jpeg”, ”.mp4”, ”.avi” eller ”.divx” även om filerna faktiskt är i något annat format som det inte finns stöd för. När sådana data spelas upp kan det matas ut kraftiga störningar som kan orsaka skador på högtalarna. Beroende på kodnings/skrivningsmjukvaran, inspelningsapparaten eller det lagringsmedium som användes för att spela in en MP3-fil kan det hända att den inte går att spela upp, eller att det förekommer avbrott eller störningar i ljudet. För följande sorters skivor och i följande sorters situationer kan det ta längre än vanligt innan uppspelningen startar: skivor som är inspelade med komplicerad trädstruktur. skivor som är inspelade i Multi Sessionformat. skivor som det går att lägga till data på (ej slutbehandlade skivor). precis efter det att spår eller filer i en annan mapp har spelats upp. Somliga CD-R-skivor/-RW-skivor och DVD-R-skivor/-RW-skivor/+R-skivor/ +RW-skivor går inte att spela i den här anläggningen beroende på filformatet. Den här anläggningen kan bara spela upp filer i mappar på upp till 8 nivåer. Det kan hända att anläggningen inte kan spela upp somliga sorters JPEG-bildfiler (t.ex. JPEG-bildfiler som är mindre än 8 × 8 bildpunkter (bredd × höjd)). När man trycker på eller för att välja nästa eller föregående bild, återgår bilden till den ursprungliga bildriktningen även om man tidigare har vridit runt den. Tips Om antalet visningsgånger är förinställt för en DivX-videofil går det bara att spela upp den det antalet gånger. Följande räknas med: när anläggningen stängs av. när skivan matas ut. när man börjar spela en annan videofil. Forts. 53SE MPEG4-videofiler som går att spela upp på den här anläggningen Den här anläggningen kan spela upp filer som är inspelade i MP4-format och har filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v”. Anläggningen kan inte spela upp filer med filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v” som inte innehåller MPEG4-video. Observera Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel med alla sorters kodnings/ skrivningsmjukvara för MPEG4-video, inspelningsapparater eller lagringsmedia. För att spela upp MP3-filer och JPEGbildfiler som ett bildspel med ljud (Gäller endast DATA CD-skivor och DATA DVD-skivor) Det går att spela upp ett bildspel med ljud genom att först placera både JPEGbildfilerna och MP3-filerna i samma mapp på en DATA CD/DVD-skiva. 1 Tryck på DISPLAY (medan uppspelningen är stoppad). Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller (MEDIUM), och för att välja tryck sedan på ENTER. Alternativen för punkten “MEDIUM” visas på TV-skärmen. 54SE 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”MUSIK/FOTO”, och tryck sedan på ENTER. Om ”MUSIK/ FOTO” redan är valt så tryck på DVD/USB MENU (på modellerna för Europa) respektive DVD/USB/TUNER MENU (på övriga modeller utom modellerna för Europa). ”MAPPLISTA” tänds på TV-skärmen. 4 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad mapp, och tryck sedan på (eller på på anläggningen). Bildspelet med ljud startar från och med vald mapp. För att avbryta uppspelningen trycker man på . Välj ”MUSIK” eller ”FOTO” i steg 3 för att avbryta bildspelet. Observera När väldigt stora MP3-filer och JPEG-bildfiler spelas upp samtidigt kan det hända att ljudet hoppar. För att ställa in hastigheten för bildspelet För att välja en övergångseffekt mellan bilderna i bildspelet 1 Tryck upprepade gånger på 1 Tryck upprepade gånger på 2 Tryck upprepade gånger på eller 2 Tryck upprepade gånger på eller 3 Tryck upprepade gånger på eller 3 Tryck upprepade gånger på eller (Gäller endast JPEG-bildfiler) DISPLAY tills kontrollmenyn för JPEG-bildfiler tänds på TV-skärmen. för att välja önskat intervall mellan bilderna. Standardinställningen är understruken. NORMAL: normalt intervall. SNABB: intervallet blir kortare än i ”NORMAL”-läget. LÅNGSAM 1: intervallet blir längre än i ”NORMAL”-läget. LÅNGSAM 2: intervallet blir längre än i ”LÅNGSAM 1”-läget. 4 Tryck på ENTER. Vald inställning börjar gälla. Observera Somliga JPEG-bildfiler (i synnerhet progressiva JPEG-bildfiler och JPEG-bildfiler med 3 000 000 bildpunkter eller däröver) kan ta längre tid att visa än andra, vilket gör att övergångstiden kan verka längre än vad som är inställt här. DISPLAY tills kontrollmenyn för JPEG-bildfiler tänds på TV-skärmen. (EFFEKT), och för att välja tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”EFFEKT” visas på TV-skärmen. Skivor för att välja (INTERVALL), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”INTERVALL” visas på TV-skärmen. (Gäller endast JPEG-bildfiler) för att välja önskad inställning. Standardinställningen är understruken. TYP 1: Bilden sveper in uppifrån och nedåt på skärmen. TYP 2: Bilden sveper in från vänster till höger på skärmen. TYP 3: Bilden dras ut från mitten på skärmen. TYP 4: Bildeffekten ändras slumpmässigt. TYP 5: Nästa bild glider in över den nuvarande bilden. AV: Bildeffektfunktionen avstängd. 4 Tryck på ENTER. Vald inställning börjar gälla. Observera Inställningen för punkten ”EFFEKT” har ingen effekt när punkten ”JPEG-UPPLÖSNING” ” är inställd på ”(1920 × 1080i)HD eller ”(1920 × 1080i)HD” under ”HDMIINSTÄLLNINGAR” (sidan 64). Forts. 55SE För att välja uppspelningsprioritet för olika filtyper Det går att välja uppspelningsprioritet för skivor som innehåller flera olika sorters filer (MP3-filer, JPEG-bildfiler och/eller videofiler). 1 Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller (MEDIUM), och för att välja tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”MEDIUM” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning. Standardinställningen är understruken. MUSIK/FOTO: Se sidan 128. MUSIK: Uppspelning av MP3-filer har företräde. VIDEO: Uppspelning av Videofiler har företräde. FOTO: Uppspelning av JPEGbildfiler har företräde. 4 Tryck på ENTER. För närmare detaljer om uppspelningsprioriteten för olika filtyper under ”MEDIUM”-inställningen, se ”Uppspelningsprioritet för olika filtyper” (sidan 128). Justering av fördröjningen mellan bilden och ljudet (”A/V SYNC”) Om ljudet inte är synkroniserat med bilden på skärmen går det att justera fördröjningen mellan bilden och ljudet. ”A/V SYNC” fungerar inte för MP3-filer och JPEG-bildfiler på DATA CD/DVDskivor. 1 Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (A/V SYNC), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”A/V SYNC” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning. Standardinställningen är understruken. AV: ingen justering. PÅ: används för att justera skillnaden mellan bilden och ljudet. 4 Tryck på ENTER. Observera Beroende på signalerna som matas in kan det hända att den här funktionen inte har någon effekt. 56SE För att begränsa uppspelningen av skivor (BARNLÅS) eller för att välja ”BARNLÅS”, och tryck sedan på ENTER. Om du inte har registrerat något lösenord: Skärmen för registrering av ett nytt lösenord tänds på TV-skärmen. BARNLÅS Skivor Det går att begränsa uppspelningen av somliga DVD VIDEO-skivor efter förutbestämda nivåer, t.ex. tittarnas ålder. När en begränsad scen ska spelas upp kan det hända att den scenen hoppas över eller byts upp mot en annan scen. 5 Tryck upprepade gånger på Ange ett nytt lösenord med 4 siffror och tryck sedan på ENTER . 1 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (INSTÄLLNINGAR), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”INSTÄLLNINGAR” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”ANPASSAD”, och tryck sedan på ENTER. Inställningsmenyn tänds på TVskärmen. Mata in ett fyrsiffrigt lösenord med sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER. En skärm för bekräftelse av lösenordet tänds på TV-skärmen. Om du redan har matat in ett lösenord: En skärm för inmatning av lösenordet tänds på TV-skärmen. Om du råkar göra fel när du matar in lösenordet: Tryck upprepade gånger på för att radera numret du matade in, och mata sedan in rätt lösenord. 4 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”SYSTEMINSTÄLLNING”, och tryck sedan på ENTER. Forts. 57SE 6 Mata- eller återmata in ditt fyrsiffriga lösenord med sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER. Skärmen för inställning av uppspelningsbegränsningsnivån tänds på TV-skärmen. 9 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”NIVÅ”, och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”NIVÅ” visas på TV-skärmen. 10Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad nivå, och tryck sedan på ENTER. Inställningen för ”BARNLÅS” är klar. Ju lägre värde, desto hårdare begränsning. För att stänga av ”BARNLÅS” Ställ in ”NIVÅ” på ”AV” i steg 10. 7 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”STANDARD”, och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”STANDARD” visas på TV-skärmen. 8 Tryck på eller upprepade gånger för att välja ett geografiskt område som uppspelningsbegränsningsnivå, och tryck sedan på ENTER. Därmed är området valt. Om du valde ”ÖVRIGA ” så mata in områdeskoden för önskat geografiskt område med sifferknapparna (se ”Lista över områdeskoder för barnspärrsfunktionen” (sidan 130)). 58SE För att ändra lösenordet 1 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”ÄNDRA LÖSENORD”, och tryck sedan på ENTER i steg 7 i ”För att begränsa uppspelningen av skivor (BARNLÅS)” (sidan 57). 2 Mata in ett nytt fyrsiffrigt lösenord med sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER. 3 Bekräfta lösenordet genom att mata in det igen med sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER. Om du råkar glömma bort lösenordet För att spela en skiva för vilken ”BARNLÅS” är påslaget 1 Sätt i skivan och tryck på (eller på på anläggningen). Skärmen för inmatning av lösenordet tänds på TV-skärmen. 2 Mata in det fyrsiffriga lösenordet med sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen startar. Observera För DVD VIDEO-skivor som saknar ”BARNLÅS” går det inte att begränsa uppspelningen på den här anläggningen. Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det hända att du blir ombedd att ändra nivån på ”BARNLÅS” under uppspelningens gång. Mata i så fall in lösenordet och ändra sedan nivån. Om funktionen för återupptagen uppspelning stängs av, återgår barnspärrsnivån till den ursprungliga nivån. Hur man använder inställningsmenyn Med hjälp av inställningsmenyn går det att justera olika inställningar för bilden och ljudet. Vilka punkter som visas kan variera i olika länder och områden. Observera Skivor Mata ut skivan och gör om steg 1 till 5 i ”För att begränsa uppspelningen av skivor (BARNLÅS)” (sidan 57). När du uppmanas att mata in lösenordet så mata in ”199703” med sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER. Skärmen uppmanar dig att mata in ett nytt fyrsiffrigt lösenord. Sätt i skivan igen när du har matat in det nya fyrsiffriga lösenordet och tryck på (eller på på anläggningen). När skärmen för inmatning av lösenordet tänds, matar du in ditt nya lösenord. Uppspelningsinställningarna som är lagrade på skivan har företräde framför inställningarna på inställningsmenyn. Det kan göra att somliga av inställningarna på inställningsmenyn inte har någon effekt. 1 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (INSTÄLLNINGAR), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”INSTÄLLNINGAR” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”ANPASSAD”, och tryck sedan på ENTER. Inställningsmenyn tänds på TVskärmen. Forts. 59SE 4 Tryck upprepade gånger på eller för att välja inställningspunkt på listan som visas, och tryck sedan på ENTER. Den inställningspunkten markeras. Inställningsposter: : SPRÅKINSTÄLLNING : VIDEOINSTÄLLNING : HDMI-INSTÄLLNINGAR : LJUDINSTÄLLNINGAR : SYSTEMINSTÄLLNING 6 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning, och tryck sedan på ENTER. Inställningen lagras och är därmed färdig. Vald inställning Exempel: ”VIDEOINSTÄLLNING” Vald post Inställning av språket ”SPRÅKINSTÄLLNING” Inställningsposter 5 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad punkt, och tryck sedan på ENTER. Alternativen för vald punkt visas på TV-skärmen. Exempel: ”TV-TYP” Inställningsalternativ 60SE Det går att ställa in olika språk för informationen som visas på TV-skärmen eller för ljudspåret. Standardinställningen är understruken. SKÄRMTEXT (Menyer på TV-skärmen) Används för att byta språk för informationen som visas på TV-skärmen. MENY* (Gäller endast DVD VIDEO-skivor) Används för att välja språk för DVDmenyn. LJUD* (Gäller endast DVD VIDEO-skivor) Används för att välja språk för ljudspåret. När ”URSPRUNGLIG” är inställt används det språk som har företräde på skivan. * Om man väljer ett språk för ”MENY”, ”LJUD” eller ”UNDERTEXT” som inte finns inspelat på DVD VIDEO-skivan, väljs ett av de inspelade språken automatiskt i stället. Beroende på skivan kan det dock hända att inget språk väljs automatiskt. Om du väljer ”ÖVRIGA ” för ”MENY”, ”LJUD” eller ”UNDERTEXT”, så mata in en språkkod med hjälp av sifferknapparna (se ”Språkkodslista” (sidan 129)). Välj lämpliga inställningar i förhållande till den TV som är ansluten. Standardinställningen är understruken. TV-TYP (Gäller endast DVD VIDEO-skivor) 16:9: Välj detta läge när en TV i bredbildsformat eller en TV med bredbildsfunktion är ansluten. Skivor UNDERTEXT* (Gäller endast DVD VIDEO-skivor) Används för att välja textningsspråk. När ”AUTO LJUD” är inställt ändras textningsspråket i förhållande till det språk som är inställt för ljudspåret. Inställningar för TVskärmen ”VIDEOINSTÄLLNING” 4:3 BREVLÅDEFORMAT: Välj detta läge när en vanlig 4:3 TV är ansluten. Med den här inställningen visas bilder i bredbildsformat med svarta band längst upp och längst ned på skärmen. 4:3 PAN&SCAN*: Välj detta läge när en vanlig 4:3 TV är ansluten. I detta läge visas bilder i bredbildsformat över hela skärmen, och de delar som inte får plats skärs av. Forts. 61SE PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) Används för att slå på och stänga av utmatningen av progressiva signaler via COMPONENT VIDEO OUT-uttagen. AV: Interlace-signaler matas ut. PÅ: Progressiva signaler matas ut. Se ”Ändring av formatet för videosignalen som matas ut via COMPONENT VIDEO OUT-uttagen” (sidan 30) för närmare detaljer. 4:3 UTSIGNAL Om din TV har ett bildförhållande på 16:9 kan du justera bildförhållandet när du tittar på material med ett bildförhållande på 4:3. Ändra bildförhållandet på TV:n om det går, och annars på anläggningen. HELSKÄRM: Välj det här läget om det går att ändra bildförhållandet på TV:n. NORMAL: Välj det här läget om det inte går att ändra bildförhållandet på TV:n. Signalen matas ut med ett bildförhållande på 16:9 och bilden visas med svarta band i höger och vänster kant. Observera Inställningen för punkten ”4:3 UTSIGNAL” gäller bara när punkten ”TV-TYP” under ”VIDEOINSTÄLLNING” är inställd på ”16:9”. 62SE FÄRGSYSTEM(VIDEO-CD) (Utom for modellerna för Europa och Ryssland) Välj vilket format videosignalerna ska matas ut i vid uppspelning av en VIDEO CD-skiva. AUTO: Videosignalen matas ut med samma TV-system som används på skivan, antingen PAL eller NTSC. PAL: Videosignalen för NTSC-skivor omvandlas och matas ut i PAL-format. NTSC: Videosignalen för PAL-skivor omvandlas och matas ut i NTSC-format. PAUSLÄGE (Gäller endast DVD VIDEO-skivor och DVD-R/-RW-skivor i VR-format) AUTO: Bilden, inklusive föremål som rör sig, matas ut utan flimmer. Låt detta läge vara inställt i vanliga fall. STILLBILD: Bilden, inklusive föremål som inte rör sig, matas ut med hög upplösning. * Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det hända att ”4:3 BREVLÅDEFORMAT” väljs automatiskt i stället för ”4:3 PAN&SCAN” eller vice versa. HDMI-inställningar ” HDMIINSTÄLLNINGAR” HDMI-UPPLÖSNING Används för att välja vilken sorts videosignaler som ska matas ut via HDMI OUT-uttaget. Se ”Inställning av vilken sorts videosignaler som ska matas ut via HDMI OUT-uttaget” (sidan 26) för närmare detaljer. KONTROLL FÖR HDMI Om du har en Sony-TV med BRAVIA Sync-funktioner så ställ in ”PÅ” här för att använda BRAVIA Sync-funktionerna. (Punkten ”KONTROLL FÖR HDMI” på TV:n måste också vara inställd på ”PÅ”.) Se ”Förberedelser för att använda ”BRAVIA Sync”-funktionerna” (sidan 28) för närmare detaljer. Observera Om uppspelningsbilden är förvrängd så ställ in punkten ”YCBCR” på ”RGB”. Om HDMI OUT-uttaget är anslutet till en komponent med ett DVI-uttag matas det automatiskt ut RGB-signaler, även om ”YCBCR” är inställt här. Skivor När anläggningen ansluts till TV:n via HDMI så utför följande inställningar om det behövs. Standardinställningen är understruken. YCBCR/RGB(HDMI) Används för att ställa in vilken sorts HDMI-signaler som ska matas ut via HDMI OUT-uttaget. YCBCR: Anläggningen matar ut YCBCRsignaler. RGB: Anläggningen matar ut RGBsignaler. LJUD(HDMI) Används för att välja om ljudsignaler ska matas ut via HDMI OUT-uttaget. AV: Inget ljud matas ut via HDMI OUTuttaget. PÅ: Anläggningen matar ut ljudsignaler genom att omvandla Dolby Digital-, DTS- eller 96 kHz/24-bits PCM-signaler till 48 kHz/16-bits PCM. Observera När anläggningen är ansluten till en TV via en HDMI-kabel och ”PÅ” är inställt här, påverkas inte ljudet som matas ut via TV:n av inställningarna för punkterna ”DSGX” och ”EQ”. När något annat funktionsläge än ”DVD” eller ”USB” är inställt matas det inte ut något ljud via HDMI OUT-utgången, även om punkten ”LJUD(HDMI)” är inställd på ”PÅ”. Forts. 63SE JPEG-UPPLÖSNING Används för att ställa in upplösningen för JPEG-bildfiler som matas ut via HDMI OUT-uttaget. SD : Anläggningen matar ut bilder med standardupplösning med en svart ram. HD : Anläggningen matar ut bilder med högupplösning med en svart ram. HD: Anläggningen matar ut bilder med högupplösning utan svart ram. (1920 × 1080i)HD : Anläggningen matar ut bilder med full högupplösning med en svart ram. (1920 × 1080i)HD: Anläggningen matar ut bilder med full högupplösning utan svart ram. Observera Inställningen för punkten ”JPEGUPPLÖSNING” gäller bara när punkten ”TV-TYP” under ”VIDEOINSTÄLLNING” är inställd på ”16:9” och punkten ”HDMI-UPPLÖSNING” under ”HDMIINSTÄLLNINGAR” är inställd på något annat än ”720 × 480p” eller ”720 × 480/576p”. ” och ”(1920 Lägena ”(1920 × 1080i)HD × 1080i)HD” går bara att välja när punkten ”HDMI-UPPLÖSNING” under ”HDMIINSTÄLLNINGAR” är inställd på ”1920 × 1080i”. HDMI-signalen avbryts tillfälligt när: anläggningen håller på att mata in eller mata ut en DATA CD-skiva eller DATA DVD-skiva. man kopplar in eller kopplar ur en USB‑enhet. 64SE Ljudinställningar ”LJUDINSTÄLLNINGAR” Används för att göra olika inställningar för ljudet. Standardinställningen är understruken. AUDIO DRC1) (Dynamic Range Compression) (Gäller endast DVD VIDEO-skivor) AV: Dynamikomfånget komprimeras inte. STANDARD: Ljudspåret återges med den sorts dynamikomfång som inspelningsteknikern hade i åtanke. Det är praktiskt när man vill titta på filmer på låg volym sent på kvällen. MAX: Dynamikomfånget begränsas helt. SPÅRVAL (Gäller endast DVD VIDEO-skivor) Ger företräde åt det ljudspår som innehåller flest antal kanaler vid uppspelning av en DVD VIDEO-skiva på vilken det finns inspelat ljud i flera olika format (PCM, DTS, MPEG audio eller Dolby Digital)2). AV: Ingen prioritet ges. AUTO3): Prioritet ges. Inställningar för anläggningen ”SYSTEMINSTÄLLNING” Standardinställningen är understruken. SKÄRMSLÄCKARE Skärmsläckaren hjälper till att förhindra skador på bildskärmen (spökbilder). Tryck på vilken knapp som helst (t.ex. ) för att stänga av skärmsläckaren. PÅ: Skärmsläckaren tänds om man inte gör något med anläggningen på ungefär 15 minuter. AV: Skärmsläckaren tänds inte. Skivor ”AUDIO DRC” fungerar bara för Dolby Digital-material. 2) Om alla ljudspåren har lika många kanaler, väljer anläggningen ljudspår i ordningen PCM, DTS, Dolby Digital, MPEG. 3) När man ställer in punkten ”SPÅRVAL” på ”AUTO” kan det hända att språket ändras. ”SPÅRVAL”-inställningen har företräde framför ”LJUD”-inställningarna på ”SPRÅKINSTÄLLNING”-skärmen (sidan 61). Beroende på skivan kan det dock hända att denna funktion inte har någon effekt. 1) BAKGRUND Används för att välja vilken bakgrundsfärg eller bild som ska visas på TV-skärmen. Bakgrundsfärgen eller bilden visas när uppspelningen är stoppad eller under uppspelning av AUDIO CD-skivor och MP3-filer. INNEHÅLLSBILD: Omslagsbilden (en stillbild) tänds i bakgrunden, men bara om omslagsbilden redan finns inspelad på skivan (t.ex. på DVD VIDEO-skivor eller CD-Extra-skivor). Om det inte finns någon omslagsbild inspelad på skivan visas samma bild som för ”GRAFIK”. GRAFIK: En bild som finns förlagrad i anläggningen tänds i bakgrunden. BLÅ: Blå bakgrund. SVART: Svart bakgrund. BARNLÅS Används för att ställa in uppspelningsbegränsningar. Se ”För att begränsa uppspelningen av skivor (BARNLÅS)” (sidan 57) för närmare detaljer. Forts. 65SE DivX Används för att se registreringskoden för den här anläggningen. Besök http://www.divx.com på Internet för närmare information. FORTSATT UPPSPELN. MULTI (gäller endast DVD VIDEO-skivor och VIDEO CD-skivor) PÅ: Används för att lagra punkten för återupptagning av uppspelningen i minnet för upp till 10 skivor. AV: Återupptagningspunkten lagras inte i minnet. Uppspelningen startar bara från återupptagningspunkten för den skiva som är ilagd i anläggningen för tillfället. ÅTERSTÄLLA* Används för att återställa alla inställningarna på ”INSTÄLLNINGAR”menyn till standardinställningarna. Se ”För att återställa ”INSTÄLLNINGAR”-inställningarna till standardinställningarna* gör man så här:” (sidan 114) för närmare detaljer. * Gäller ej ”BARNLÅS”-inställningarna 66SE Radion För att lyssna på radio Det går att lyssna på en radiostation antingen genom att välja en snabbvalsstation eller genom att ställa in stationen för hand. på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/ FUNCTION (för övriga modeller) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”TUNER FM” eller ”TUNER AM”. 2 Ställ in stationer. För automatisk stationsavsökning: Tryck in TUNING +/ och håll knappen intryckt tills frekvensindikeringen börjar ändras. Släpp sedan knappen. Avsökningen stannar automatiskt så fort en station har ställts in och ”TUNED” tänds på displayen. När ett FM-program i stereo är inställt tänds ”STEREO” på displayen. 1 Ställ in önskad station. 2 Tryck på TUNER MEMORY (på modellerna för Europa) respektive DVD/USB/TUNER MENU (utom för modellerna för Europa). ”Memory?” blinkar på displayen. 3 Tryck på ENTER eller (utom för Radion 1 Tryck upprepade gånger Lagring av en radiostation i snabbvalsminnet modellerna för Europa). Ett snabbvalsnummer blinkar på displayen. Stationerna lagras från och med snabbvalsnummer 1. Snabbvalsnummer 4 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskat snabbvalsnummer. 5 Tryck på ENTER. ”Complete!” tänds på displayen. Stationen lagras i minnet. Om ”TUNED” inte tänds på displayen och avsökningen inte avbryts, så tryck på och ställ in stationen för hand (se nedan). För manuell stationsinställning: Tryck upprepade gånger på TUNING +/. Forts. 67SE 6 Upprepa steg 1 till 5 för att lagra ytterligare stationer. Det går att lagra upp till 20 stationer för FM och 10 stationer för AM i snabbvalsminnet. Om du vill avbryta stationslagringen så tryck på TUNER MEMORY (på modellerna för Europa) respektive DVD/TUNER MENU (utom för modellerna för Europa). 7 För att lyssna på en snabbvalsstation trycker man upprepade gånger på PRESET +/ för att välja önskat snabbvalsnummer. Tips Rikta de medföljande antennerna eller anslut en utomhusantenn så att mottagningen blir så bra som möjligt. Om det brusar när du lyssnar på ett FMprogram i stereo så tryck upprepade gånger på FM MODE (utom för modellerna för Europa) respektive REPEAT/FM MODE (på övriga modeller utom modellerna för Europa) tills ”MONO” tänds på displayen. Programmet hörs då visserligen inte i stereo längre, men mottagningen blir bättre. Det går även att ställa in frekvensen genom att se radioinformation på TV-skärmen. Nuvarande radioband och snabbvalsnummer Nuvarande station Det går även att trycka på sifferknapparna och därefter på ENTER för att välja en snabbvalsstation. Se ”För att ändra stationsinställningsintervallet för AM” (sidan 113) angående hur man ändrar intervallet. 68SE USB-enheter Innan du använder en USB-enhet tillsammans med den här anläggningen För kunder i Europa och Ryssland: <http://support.sony-europe.com/> För kunder i Asien: <http://www.sony-asia.com/support> Observera Om USB-enheten behöver anslutas via en USB-kabel så använd den USB-kabel som medföljde USB-enheten som ska anslutas. Se bruksanvisningen till USB-enheten som ska anslutas angående hur den ska användas. Det kan ta ungefär 10 sekunder innan ”Reading” tänds på displayen beroende på vilken sorts USB-enhet som ansluts. Att observera angående det maximala antalet filer och mappar i en USB-enhet Den här anläggningen kan inte överföra eller spela in musik från en ljudkälla eller spela filer i en USB-enhet i följande fall: Om det finns fler än 150 filer i en mapp. Om det finns fler än 200 mappar i USB-enheten. Dessa antal kan variera beroende på filstrukturen och mappstrukturen. Undvik att lagra andra sorters filer eller onödiga mappar i en USB-enhet som innehåller ljudfiler, videofiler eller JPEGbildfiler. USB-enheter Se nedanstående webbsidor för närmare information om vilka USBenheter (inklusive mobiltelefoner från Sony Ericsson) som går att använda tillsammans med den här anläggningen. Koppla inte loss USB-enheten under pågående överföring, inspelning eller radering. Det kan leda till att data i USBenheten blir förstörda eller till skador på själva USB-enheten. Anslut inte USB-enheten till anläggningen via ett USB-nav. När USB-enheten ansluts läser anläggningen in alla filerna i USB-enheten. Om det finns många mappar eller filer på USB-enheten kan det ta lång tid att läsa in dem. Stäng alltid av anläggningen innan du kopplar ur USB-enheten. Om USB-enheten kopplas loss medan anläggningen är påslagen kan data i den bli förstörda. Vi kan inte garantera kompatibilitet med alla sorters kodning/skrivningsmjukvara, inspelningsapparater och lagringsmedia. Om en inkompatibel USB-enhet ansluts kan det hända att det uppstår störningar eller avbrott i ljudet, eller att filerna inte går att spela alls. 69SE Överföring av musik från en skiva till en USB-enhet Det går att ansluta en separat USB-enhet (inklusive mobiltelefoner från Sony Ericsson)* till (USB)-uttaget på anläggningen och överföra musik från en skiva till USB-enheten. Det går lätt att överföra all musik på en skiva till en USB-enhet (CD SYNCHRO). Det går även att överföra ett enstaka ljudspår eller en enstaka fil under uppspelningens gång (REC 1). 1 Anslut USB-enheten till (USB)-uttaget. * Se informationen på webbsidorna om kompatibla USB-enheter (sidan 69). Det går bara att överföra musik från AUDIO CD-skivor och DATA CD/DVDskivor (gäller endast MP3-filer). Ljudformatet för filer som överförs via den här anläggningen är MP3. Vid överföring av musik från en AUDIO CDskiva lagras spåren som MP3-filer med 128 kbps. Vid överföring av musik från en DATA CD/DVD-skiva överförs MP3filerna med samma bittal som originalMP3-filerna. Mängden utrymme som krävs på USBenheten är ungefär 1 MB per minut vid överföring av musik från en AUDIO CD-skiva. Det kan hända att det lediga utrymmet som behövs blir större vid överföring av musik från en DATA CD/DVD-skiva (gäller endast MP3-filer). 70SE USB-enheter Observera Vi kan inte garantera att det går att använda andra modeller än de i listan. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/ FUNCTION (för övriga modeller) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”DVD”, och lägg sedan i den skiva som du vill överföra. Om skivan automatiskt börjar spelas så tryck två gånger på för att stänga av funktionen för återupptagen uppspelning. 3 Om du har anslutit en Sony Ericsson mobiltelefon så tryck upprepade gånger på MEMORY SELECT för att välja överföringsdestination. Det går att välja antingen internminnet eller ett Memory Stickminneskort (om ett sådant är isatt) i Sony Ericsson-mobiltelefonen. 4 Ställ USB-enheten i beredskapsläge för överföring. REC 1: Börja spela det spår eller den MP3-fil som du vill överföra, och tryck sedan på REC TO USB på anläggningen. USB-enheten är redo för överföring. Tryck på (eller på på anläggningen). Överföringen startar. När överföringen är klar avbryts automatiskt skrivningen på USBenheten och skivan slutar spelas. När REC 1 används När överföringen är klar avbryts automatiskt skrivningen på USBenheten och uppspelningen av skivan. För att avbryta överföringen Tryck på . För att koppla bort USB-enheten 1 Tryck på för att avbryta uppspelningen. USB-enheter Synkroniserad överföring (CD SYNCHRO): Tryck på REC TO USB på anläggningen. 5 Starta överföringen. 2 Tryck på för att stänga av anläggningen. 3 Koppla loss USB-enheten. Forts. 71SE Med hjälp av menyerna på TV-skärmen Det går även att överföra musik med hjälp av informationen på TV-skärmen. 1 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (USBÖVERFÖRING), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”USBÖVERFÖRING” visas på TVskärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på ENTER. För en AUDIO CD-skiva: SPÅR: Spåren på AUDIO CDskivan visas. Du kan överföra önskat spår. För en DATA CD/DVD-skiva: SPÅR: Mapparna på DATA CD/DVD-skivan visas. Det går att överföra önskad MP3-fil. MAPP: Mapparna på DATA CD/DVD-skivan visas. Det går att överföra alla MP3-filer i mappen. ”Läser.” tänds och spåren eller mapparna visas på TV-skärmen. Observera Det kan ta en liten stund att visa spåren eller mapparna beroende på antalet spår eller mappar. 72SE 4 Välj de spår som du vill överföra. För en AUDIO CD-skiva: Tryck upprepade gånger på eller för att välja spår, och tryck sedan på ENTER. Spåren markeras i den ordning du väljer dem. Om du ångrar ditt val så tryck en gång till på ENTER. För en DATA CD/DVD-skiva: Tryck upprepade gånger på eller för att välja MP3-filer eller mappar, och tryck sedan på ENTER. MP3-filerna eller mapparna markeras. Om du ångrar ditt val så tryck en gång till på ENTER. Återstående utrymme i USB-enheten Återstående utrymme i USB-enheten Spår som ska överföras För att välja alla spår på en AUDIO CD-skiva på en gång Tryck upprepade gånger på /// för att välja ” ALLA”, och tryck sedan på ENTER. Om du ångrar ditt val så välj ” ALLA”, och tryck sedan på ENTER. För att välja alla spår eller mappar på en DATA CD/DVD-skiva på en gång Tryck upprepade gånger på /// för att välja ” ALLA”, och tryck sedan på ENTER. Om du ångrar ditt val så välj ” ALLA”, och tryck sedan på ENTER. USB-enheter MP3-filer eller mappar som ska överföras 5 Tryck upprepade gånger på /// för att välja ”START”, och tryck sedan på ENTER. Överföringen startar och överföringstillståndet visas på displayen. Inget ljud matas ut under överföringen. Om du vill avbryta överföringen så tryck på . Forts. 73SE Regler för generering av mapp- och filnamn Den allra första gången musik överförs till USB-enheten skapas mappen ”MUSIC” direkt under rotmappen (”ROOT”). Sedan skapas mappar och filer under ”MUSIC”-mappen på följande sätt. CD SYNCHRO1) Musikkälla Mappnamn AUDIO CD- ”FLDR001”2) skivor Filnamn ”TRACK001”2) MP3 Samma som musikkällan3) (DATA CD) REC 1 Musikkälla Mappnamn Filnamn AUDIO CD-skivor ”REC1-CD”4) ”TRACK001”2) MP3 (DATA CD/DVD) ”REC1-MP3”4) Samma som musikkällan3) Utom under återupptagen uppspelning. I fortsättningen numreras mappar och filer i tur och ordning. 3) Upp till 64 tecken i mappnamn och 60 tecken i filnamn används. 4) Varje gång REC 1 utförs skapas en ny fil i mappen ”REC1-CD” eller ”REC1-MP3”. 1) 2) För att återvända till föregående skärm Tryck på RETURN. För att radera ljudfiler eller mappar från USB-enheten Det går att radera ljudfiler och mappar i USB-enheten. Observera att det inte går att radera filer och mappar i läget för slumpspelning eller programmerad spelning. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/FUNCTION (för övriga modeller) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”USB”. 2 Tryck upprepade gånger på +/ för att välja mapp. För att radera alla filer i mappen trycker man på CLEAR. För att bara radera en enda fil trycker man på ENTER. ”FILLISTA” tänds på displayen. Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad fil, och tryck sedan på CLEAR. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”JA”. Om du vill avbryta raderingen så välj ”NEJ.” 4 Tryck på ENTER. Vald fil eller mapp raderas. 74SE Observera Inspelning av analogt ljud på en USB-enhet Det går att spela in ljud från analoga ljudkällor. Ljudet lagras som en MP3-fil med 128 kbps. 1 Anslut USB-enheten till (USB)-uttaget. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/FUNCTION (gäller ej modellerna för Europa) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja önskad ljudkälla. USB-enheter Vid överföring av musik från en CD-skiva lagras spåren som MP3-filer med 128 kbps. Vid överföring av musik från en MP3-skiva överförs MP3-filerna med samma bittal som original-MP3-filerna. Om överföringen startas i läget för slumpspelning eller upprepad spelning, stängs det spelsättet automatiskt av och spelsättet ändras till vanlig spelning. CD-textinformation överförs inte till de nyskapade MP3-filerna. Om överföringen av musik från en MP3skiva avbryts mitt i, raderas den ofullständiga MP3-fil som skapats i USB-enheten. Överföringen avbryts automatiskt om: man byter funktionsläge. man stänger av anläggningen. USB-enheten blir full under överföringens gång. antalet spår och mappar i USB-enheten kommer upp i det maximala antal som anläggningen kan upptäcka. Om en mapp som ska raderas innehåller ljudfiler i andra format än MP3/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) eller undermappar, raderas inte de filerna eller mapparna. Om det redan finns en mapp eller ljudfil i USB-enheten med samma namn som den mapp eller fil du försöker överföra, läggs det till ett ordningsnummer efter filnamnet, och den gamla mappen eller filen skrivs inte över. TUNER FM/AM: För att spela in från anläggningens radiodel. AUDIO IN: För att spela in från en annan komponent som är ansluten till AUDIO IN-ingången. TV/VIDEO AUDIO IN: För att spela in från TV:n eller en videoapparat som är ansluten till TV/VIDEO AUDIO INingångarna. Forts. 75SE 3 Om du har anslutit en Sony Ericsson mobiltelefon så tryck upprepade gånger på MEMORY SELECT för att välja inspelningsdestination. Det går att välja antingen internminnet eller ett Memory Stickminneskort (om ett sådant är isatt) i Sony Ericsson-mobiltelefonen. Minnesnummer (varierar beroende på mobiltelefonens modell) Observera Inspelningen avbryts automatiskt om: man byter funktionsläge. man byter radioband. man stänger av anläggningen. USB-enheten blir full under inspelningens gång. antalet filer eller mappar i USB-enheten kommer upp i det maximala antal som anläggningen kan upptäcka. Regler för generering av mapp- och filnamn Den allra första gången man spelar in analogt ljud på USB-enheten skapas mappen ”MUSIC” direkt under rotmappen (”ROOT”). Sedan skapas mappar och filer under ”MUSIC”-mappen på följande sätt. 4 Tryck på REC TO USB på anläggningen. ”Please Wait” tänds och displayen växlar mellan att visa ”xxMB Free” (ledigt utrymme i USB-enheten) och ”Push PLAY”. USB-enheten är redo för inspelning. 5 Sätt igång den komponent du vill spela in från och tryck sedan på (eller på på anläggningen). ”USB” och ”REC” tänds och inspelningen startar. 76SE Musikkälla Mappnamn TUNER ”FM001”* eller ”TRACK001”* ”AM001”* AUDIO IN ”AUDIO001”* ”TRACK001”* TV/VIDEO ”TV001”* AUDIO IN Filnamn ”TRACK001”* * I fortsättningen numreras mappar och filer i tur och ordning. För att avbryta inspelningen Tryck på . För att radera ljudfiler eller mappar från USB-enheten Se sidan 74. För att markera spårnummer Observera Ett spårnummer markeras automatiskt när inspelningstiden överskrider 60 minuter. För att koppla bort USB-enheten 1 Tryck på för att avbryta uppspelningen. 2 Tryck på för att stänga av anläggningen. 3 Koppla loss USB-enheten. Det går att lyssna på musik som är lagrad i USB-enheten. Den här anläggningen kan spela filer i följande ljudformat: MP3*/WMA*/AAC*. Det går att titta på bildfiler och videofiler som är lagrade i USB-enheten. Den här anläggningen kan spela upp bildfiler och videofiler i följande format: JPEG/DivX/MP4. * Filer med upphovsrättsskydd (Digital Rights Management) går inte att spela upp med den här anläggningen. 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/FUNCTION (gäller ej modellerna för Europa) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”USB”. USB-enheter Det går att markera spårnummer under inspelning från vilken ljudkälla som helst. Tryck på REC TO USB på anläggningen på det ställe där du vill lägga till en spårmarkering. Anläggningen pausar inspelningen i ett par sekunder och lägger till en spårmarkering. Under tiden visas meddelandet ”New Track”. Inget ljud spelas in under pausen. För att spela en fil i USB-enheten 2 Anslut USB-enheten till (USB)-uttaget. När USB-enheten ansluts tänds ”Reading” och ”USB MEMORY” på displayen. Forts. 77SE 3 Om du har anslutit en Sony Ericsson mobiltelefon så tryck upprepade gånger på MEMORY SELECT för att välja antingen internminnet eller ett Memory Stick-minneskort (om ett sådant är isatt). Minnesnummer (varierar beroende på mobiltelefonens modell) 5 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (MEDIUM), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”MEDIUM” visas på TV-skärmen. MUSIK: för att spela upp ljudfiler VIDEO: för att spela upp videofiler FOTO: för att spela upp JPEGbildfiler 6 Tryck upprepade gånger på 4 Tryck på DISPLAY (medan uppspelningen är stoppad). Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 78SE eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på ENTER. Om önskat alternativ redan är valt så tryck på DVD/ USB MENU (endast modellerna för Europa) respektive DVD/ USB/TUNER MENU (på övriga modeller utom modellerna för Europa). En lista över mappar som innehåller filer av vald filtyp visas på TVskärmen. 7 Tryck upprepade gånger på eller för att välja mapp. För att spela upp bilderna i en mapp: Tryck på (eller på på anläggningen). Anläggningen startar uppspelningen från och med den första filen i vald mapp. För att avbryta uppspelningen trycker man på . För att spela upp en bildfil: 1 Tryck på PICTURE NAVI. Miniatyrbilder för de första 16 JPEG-bildfilerna i vald mapp visas. För att spela upp en ljudfil: ”SPÅRLISTA” tänds på displayen. Om det finns mer än 16 bildfiler i vald mapp tänds en rullist i höger kant. 2 Tryck på /// för att välja den 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad ljudfil, och tryck sedan på ENTER. Vald ljudfil börjar spelas. För att avbryta uppspelningen trycker man på . bild som du vill titta på, och tryck sedan på (eller på på anläggningen). Bildspelet startar från och med vald bildfil. För att avbryta uppspelningen trycker man på . Bildspelet avbryts när man trycker på eller . Forts. USB-enheter 1 Tryck på ENTER. 79SE För att spela upp en videofil: 1 Tryck på ENTER. ”FILLISTA” tänds på displayen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad videofil, och tryck sedan på ENTER. Vald videofil börjar spelas. För att avbryta uppspelningen trycker man på . 80SE Övriga manövrer För att Gör så här Hoppa till Tryck upprepade nästa eller gånger på eller föregående sida i ”SPÅRLISTA,” ”MAPPLISTA” eller ”FILLISTA”. Spela upp nästa mapp med ljudfiler eller videofiler . Tryck upprepade gånger på tills du kommer till den sista filen i nuvarande mapp, och tryck sedan en gång på . För att hoppa tillbaka till föregående mapp välj mappen i ”MAPPLISTA”. Tryck på RETURN. Återvända till ”MAPPLISTA” medan ”SPÅRLISTA” eller ”FILLISTA” visas. Spela upp nästa Tryck upprepade mapp med gånger på tills du JPEG-bildfiler kommer till den sista filen i nuvarande mapp, och tryck sedan en gång på . För att hoppa tillbaka till föregående mapp välj mappen i ”MAPPLISTA”. Vrida runt Tryck upprepade bilden 90 gånger på eller grader medan en bild visas. Tryck på CLEAR för att återgå till den ursprungliga bildriktningen. För att koppla bort USB-enheten 1 Tryck på för att avbryta uppspelningen. 2 Tryck på för att stänga av anläggningen. 3 Koppla loss USB-enheten. Observera (Gäller endast JPEG-bildfiler) 1 Tryck upprepade gånger på DISPLAY tills kontrollmenyn för JPEG-bildfiler tänds på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (INTERVALL), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”INTERVALL” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskat intervall mellan bilderna. Standardinställningen är understruken. NORMAL: Normalt intervall. SNABB: Intervallet blir kortare än i ”NORMAL”-läget. LÅNGSAM 1: Intervallet blir längre än i ”NORMAL”-läget. LÅNGSAM 2: Intervallet blir längre än i ”LÅNGSAM 1”-läget. USB-enheter Den här anläggningen kan spela upp filer i följande format: MP3-filer med filtillägget ”.mp3” WMA-filer med filtillägget ”.wma” AAC-filer med filtillägget ”.m4a” JPEG-filer med filtillägget ”.jpg” eller ”.jpeg” MP4-filer med filtillägget ”.3gp” eller ”.mp4” DivX-filer med filtillägget ”.avi” eller ”.divx” Observera att även om filnamnet har något av ovanstående filtillägg men filen faktiskt inte är av den typen, kan det matas ut kraftiga störningar som kan skada högtalarna och orsaka fel på anläggningen om man försöker spela den filen. För följande USB-enheter eller i följande fall kan det ta lite längre tid än vanligt innan uppspelningen startar: USB-enheter som innehåller material inspelat med en komplicerad trädstruktur. när filer i en annan mapp precis har spelats upp. Den här anläggningen kan bara spela upp filer i mappar på upp till 8 nivåer. Funktionen för fortsatt uppspelning stängs av när man stänger av anläggningen eller byter funktionsläge. Den här anläggningen har inte nödvändigtvis stöd för alla funktionerna på anslutna USBenheter. Det kan hända att uppspelningsordningen för filerna i en ansluten USB-enhet blir annorlunda än ordningen i själva USBenheten. Mappar som inte innehåller några ljudfiler eller JPEG-bildfiler hoppas över. För att ställa in hastigheten för bildspelet 4 Tryck på ENTER. Vald inställning börjar gälla. Observera Somliga JPEG-bildfiler (i synnerhet progressiva JPEG-bildfiler och JPEG-bildfiler med 3 000 000 bildpunkter eller däröver) kan ta längre tid att visa än andra, vilket gör att övergångstiden kan verka längre än vad som är inställt här. Forts. 81SE För att välja en övergångseffekt mellan bilderna i bildspelet (Gäller endast JPEG-bildfiler) 1 Tryck upprepade gånger på DISPLAY tills kontrollmenyn för JPEG-bildfiler tänds på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller (EFFEKT), och för att välja tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”EFFEKT” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning. Standardinställningen är understruken. TYP 1: Bilden sveper in uppifrån och nedåt på skärmen. TYP 2: Bilden sveper in från vänster till höger på skärmen. TYP 3: Bilden dras ut från mitten på skärmen. TYP 4: Bildeffekten ändras slumpmässigt. TYP 5: Nästa bild glider in över den nuvarande bilden. AV: Bildeffektfunktionen avstängd. 4 Tryck på ENTER. Vald inställning börjar gälla. Uppspelning i slumpmässig ordning (slumpspelning) Det går att spela upp filerna i USBenheten i slumpmässig ordning. Varje gång slumpspelningen utförs spelas spåren i en ny ordning. 1 Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (SLUMPMÄSSIG), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”SLUMPMÄSSIG” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önskad inställning. PÅ(MUSIK): Alla ljudfiler i vald mapp i USB-enheten spelas upp i slumpmässig ordning. Om ingen mapp är vald spelas spåren i den första mappen i slumpmässig ordning. 4 Tryck på ENTER. Slumpspelningen startar. För att avbryta slumpspelningen trycker man på CLEAR eller väljer ”AV” i steg 3. 82SE Observera Slumpspelningen avbryts när: man kopplar loss USB-enheten. man stänger av anläggningen. man byter funktionsläge. man ställer in punkten ”MEDIUM” på ”FOTO” eller ”VIDEO” när uppspelningen är stoppad. För ljudfiler kan det hända att samma låt spelas flera gånger. Det går att spela upp ljudfiler och JPEG-bildfiler i USB-enheten upprepade gånger. Det går även att välja slumpspelning samtidigt. 1 Tryck på DISPLAY. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (REPETERA), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”REPETERA” visas på TV-skärmen. eller för att välja önskad inställning. MINNE: alla mappar i USBenheten upprepas. MAPP: den nuvarande mappen upprepas. SPÅR: nuvarande fil upprepas. När slumpspelningsfunktionen är aktiverad: PÅ: slumpspelningen upprepas. 4 Tryck på ENTER. 5 Tryck på (eller på på anläggningen). Upprepningen startar. För att stänga av upprepningen trycker man på CLEAR eller väljer ”AV” i steg 3. USB-enheter Upprepad uppspelning (upprepning) 3 Tryck upprepade gånger på Observera ”REP” tänds på displayen när upprepningen är inställd på ”MINNE”, ”MAPP” eller ”PÅ”. ”REP1” tänds på displayen när upprepningen är inställd på ”SPÅR”. Upprepningen stängs av om: man kopplar loss USB-enheten. man stänger av anläggningen. man byter funktionsläge. Tips Det går även att ändra upprepningsinställningen genom att trycka upprepade gånger på REPEAT (endast modellerna för Europa) respektive REPEAT/ FM MODE (på övriga modeller utom modellerna för Europa). 83SE Tonklangsinställning För att få ett mer dynamiskt ljud (DSGX—Dynamic Sound Generator X-tra) Det går att förstärka basen och få ett tyngre ljud. DSGX-läget är idealiskt för musikmaterial. När DSGX-läget är påslaget visas ”DSGX”-indikatorn på displayen. (Gäller endast modellerna för Europa) 1 Tryck upprepade gånger på DSGX för att tända respektive släcka ”DSGX”-indikatorn. (Utom för modellerna för Europa) 1 Tryck på EQ/DSGX tills ”DSGX” tänds i meddelandeområdet på displayen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att tända respektive släcka ”DSGX”-indikatorn. 84SE Justering av basen och diskanten 1 Tryck upprepade gånger på EQ (på modellerna för Europa) respektive EQ/DSGX (utom för modellerna för Europa) för att välja ”BASS” eller ”TREBLE”. 2 Tryck upprepade gånger på PRESET +/ för att justera nivån. Sjung med: Karaoke (utom för modellerna för Europa) Du kan sjunga karaoke genom att ställa anläggningen i karaokeläge. 1 Tryck på FUNCTION (eller 2 Tryck upprepade gånger på MIC LEVEL på anläggningen tills ”MIN” tänds på displayen (för att skruva ner mikrofonvolymen). 3 Koppla in en mikrofon i MICingången på anläggningen. Karaokeläget slås på. ”KARAOKELÄGE: PÅ” tänds på TVskärmen och ”” tänds på displayen. volymen. DVD VIDEO-skivor, DVD-R/RWskivor i VR-format och videofiler: Ljudet matas ut i valt format. AUDIO CD-skivor, VIDEO CDskivor, MP3-filer: Ljudinställningen ändras automatiskt till ”1/V” och anläggningen matar ut ljudet för vänster kanal. Om du vill höra sångrösten: Tryck upprepade gånger på AUDIO för att välja en annan ljudkanal. 5 Börja sjunga med till musiken och justera mikrofonvolymen genom att vrida på MIC LEVEL. För att stänga av karaoke-läget Koppla ur mikrofonen. ”KARAOKELÄGE: AV” tänds på TVskärmen. För att justera mikrofonens ekonivå Tonklangsinställning på FUNCTION +/ på anläggningen) för att välja ”DVD” eller ”USB”. 4 Sätt igång musiken och justera Tryck upprepade gånger på ECHO LEVEL +/ på anläggningen. För att stänga av ekoeffekten trycker man upprepade gånger på ECHO LEVEL på tills ”MIN” tänds på displayen. Forts. 85SE Observera Ljudet som matas in via mikrofonen matas inte ut via DVD DIGITAL OUT-utgången. Karaoke-läget stängs automatiskt av när man: stänger av anläggningen. byter funktionsläge. kopplar in ett par hörlurar. Om det blir rundgång: flytta undan mikrofonen från högtalarna. rikta mikrofonen åt ett annat håll. skruva ner MIC LEVEL-nivån eller ECHO LEVEL-nivån. tryck upprepade gånger på VOLUME . Ändring av tonarten (Tonartskontroll) Du kan ändra tonarten så att den passar till ditt röstomfång, utom när anläggningen är i stoppläge. Tryck på KEY CONTROL / och ställ in en lagom tonhöjd för din röst i karaokeläget. Tonhöjden går att höja eller sänka i 13 steg (6 – 6). Observera Beroende på skivan kan det hända att tonarten inte går att ändra. Tonarten återställs automatiskt till den ursprungliga tonarten när: man stänger av anläggningen. man byter funktionsläge. man matar ut skivan. uppspelningen avbryts. titeln, spåret eller ljudfilen ändras. man byter mapp. uppspelningspunkten ändras under PBCuppspelning. man utför låst sökning. karaokeläget stängs av. DVD-skivan byter lager. 86SE Karaoke för valfri stereoskiva (”Karaoke Pon”) Det går att sjunga karaoke även med andra stereoskivor än speciella karaokeskivor genom att dämpa sångrösten. Tryck på KARAOKE PON i karaokeläget. För att stänga av ”Karaoke Pon”-läget, tryck på KARAOKE PON igen. Observera Val av sångspår (Välj sångspår) När man spelar en DVD-skiva i ”Dolby Digital Karaoke”-format i karaokeläge går det att slå på eller stänga av ledsången som är inspelad på karaokespåret. När man spelar en VIDEO CD-skiva eller AUDIO CD-skiva i karaokeläge går det att lyssna på sångrösten. Det går även att byta kanal för ledsången. Det går att välja mellan olika sorters ledsångröster. 1 Tryck på DISPLAY i karaokeläge. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (VÄLJ SÅNGSPÅR), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”VÄLJ SÅNGSPÅR” visas på TV-skärmen. Forts. Tonklangsinställning Det kan hända att den här funktionen inte fungerar ordentligt i följande fall: om det bara förekommer bara ett fåtal instrument. om det är en duett. om sångrösten på skivan inte ligger mitt i ljudbilden. för skivor som är inspelade i mono (då sänks även volymen för ackompanjemanget). för multiplex-skivor. I ”Karaoke Pon”-läget minskar stereoeffekten. ”Karaoke Pon”-läget stängs automatiskt av när: man stänger av anläggningen. man byter funktionsläge. man matar ut skivan. man trycker på AUDIO. punkten ”VÄLJ SÅNGSPÅR” ställs in på något annat än ”AV”. karaokeläget stängs av. 87SE 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja önska ledsångskanal. Kanalen som matas ut ändras på följande sätt. Standardinställningen är understruken. Vid uppspelning av en DVD VIDEO-skiva AV: Ledsången avstängd. 1+2: Ledsång 1+2 1: Ledsång 1 2: Ledsång 2 Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva eller AUDIO CD-skiva AV: Ledsången avstängd. V+H: Samma ljud matas ut genom båda högtalarna. STEREO: Vanligt stereoljud Vid uppspelning av en Super VCD-skiva AV: Ledsången avstängd. 1:V+H: Ljudet för ljudspår 1 matas ut via båda högtalarna. 1:STEREO: Stereoljudet för ljudspår 1 2:V+H: Ljudet för ljudspår 2 matas ut via båda högtalarna. 2:STEREO: Stereoljudet för ljudspår 2 4 Tryck på ENTER. 88SE Observera För DVD VIDEO-skivor går den här funktionen bara att använda för skivor i ”Dolby Digital Karaoke”-format. Beroende på skivan kan det hända att det inte går att byta kanal för ledsången. Kanalen återställs till standardinställningen när: man stänger av anläggningen. man byter funktionsläge. man matar ut skivan. man trycker på AUDIO. karaokeläget stängs av. man slår på ”Karaoke Pon”-läget. Om DVD VIDEO-skivan som spelas bara innehåller en sorts ledsång så ställ in ”1”. Inställningar för poängläget (Poängläget) När karaokeläget är påslaget går det även att använda poängläget. Din poängsumma beräknas genom att jämföra din röst med det ursprungliga musikmaterialet. 1 Tryck på DISPLAY i karaokeläge. Kontrollmenyn tänds på TVskärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (POÄNGLÄGE), och tryck sedan på ENTER. Alternativen för ”POÄNGLÄGE” visas på TV-skärmen. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja inställning. 4 Tryck på ENTER. 5 Sätt igång musiken. 6 Tryck på SCORE innan du börjar sjunga i karaokeläget. Den hittills högsta poängen visas på TV-skärmen och det som visas ändras på följande sätt i förhållande till den inställda ”POÄNGLÄGE”-nivån. : När ”NYBÖRJARE 1” eller ”EXPERT 1” är inställt. : När ”NYBÖRJARE 2” eller ”EXPERT 2” är inställt. : När ”DEMO” är inställt. minut kan du trycka på SCORE igen för att se din poängsumma. Poängsumman beräknas på en skala från 0 till 99. Dina poäng visas i 5 sekunder och under tiden går anläggningen över i pausläge. Efter poängsumman visas din placering på följande sätt: De 3 högsta poängsummorna visas i rangordning. Din poängsumma och placering för den senaste sången blinkar. Om du är med bland de 10 bästa visas även din placering. Annars visas ”10+”. Om din poängsumma är ”0” visas inte den på ranglistan. Observera Den högsta poängsumman nollställs när anläggningen stängs av. Det kan hända att ”POÄNGLÄGE”funktionen stängs av om man trycker på vissa knappar på fjärrkontrollen. I somliga fall kan det hända att poängläget inte går att använda. Tonklangsinställning Standardinställningen är understruken. NYBÖRJARE 1: Nybörjarnivå. Poängsumman uppdateras var 3:e sekund. NYBÖRJARE 2: Nybörjarnivå. EXPERT 1: Avancerad nivå. Poängsumman uppdateras var 3:e sekund. EXPERT 2: Avancerad nivå. DEMO: Demonstrationsläge. Poängsummas visas oavsett hur man sjunger. 7 När du har sjungit i över en Tips ”POÄNGLÄGE”-nivån återställs automatiskt till ”NYBÖRJARE 1” när anläggningen stängs av. 89SE Andra manövrer Hur man använder timerfunktionerna På den här anläggningen finns det tre olika timerfunktioner. Det går inte att aktivera både väckningstimern och inspelningstimern samtidigt. Om någon av de andra timerfunktionerna används samtidigt med insomningstimern, har insomningstimern företräde. Använd knapparna på fjärrkontrollen för att ställa in timerfunktionerna. Insomningstimern Du kan somna in till musik. Denna funktion fungerar även om inte klockan är ställd. Tryck upprepade gånger på SLEEP. För varje tryckning på knappen ändras insomningstimertiden i följande ordning: SLEEP 90m SLEEP 80m … SLEEP 10m SLEEP OFF SLEEP 90m … Väckningstimern Du kan låta anläggningen väcka dig med ljudet från en DVD-skiva, radion eller en ansluten USB-enhet vid en förinställd tid. Kontrollera att klockan är ställd. Om anläggningen är ansluten till en TV via en HDMI-kabel så stäng av TV:n innan du använder väckningstimern. Inspelningstimern Det går att spela in från en snabbvalsstation vid en förinställd tid. Kontrollera att klockan är ställd. 90SE 1 Gör klart ljudkällan. För väckningstimern: Gör klart ljudkällan och tryck sedan på VOLUME +/ för att ställa in volymen. För inspelningstimern: Ställ in önskad snabbvalsstation. 2 Tryck på TIMER MENU. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”PLAY SET?” (väckningstimern) eller ”REC SET?” (inspelningstimern) och tryck sedan på ENTER. ”ON TIME” tänds och timsiffrorna börjar blinka på displayen. 4 Ställ in när uppspelningen eller inspelningen ska starta. Tryck upprepade gånger på eller för att ställa in timtalet, och tryck sedan på ENTER. Minutsiffrorna börjar blinka på displayen. Gör på samma sätt som ovan för att ställa in minutsiffrorna. ”OFF TIME” tänds och timsiffrorna börjar blinka på displayen. 5 Gör på samma sätt som i steg 4 för att ställa in när uppspelningen eller inspelningen ska avslutas. 6 Välj ljudkälla för väckningstimern, eller gör klart USB-enheten som ska användas tillsammans med inspelningstimern. För väckningstimern: Tryck upprepade gånger på eller tills önskad ljudkälla visas på displayen, och tryck sedan på ENTER. Timerinställningarna visas på displayen. För inspelningstimern: Om du vill spela in på en USB-enhet så utför steg 1 till 3 i ”För att spela en fil i USB-enhet” (sidan 77). 7 Tryck på för att stänga av När inspelningstimern är aktiverad slås anläggningen på 90 sekunder innan den inställda tidpunkten. När väckningstimern är aktiverad slås anläggningen på 30 sekunder innan den inställda tidpunkten. Gör inget med anläggningen från det att den slås på till det att uppspelningen eller inspelningen sätter igång. För att kontrollera inställningarna 1 Tryck på TIMER MENU. ”TIMER SEL?” blinkar på displayen. Börja om från step 1. För att stänga av timern 1 Tryck på TIMER MENU. ”TIMER SEL?” blinkar på displayen. 2 Tryck på ENTER. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”TIMER OFF”. 4 Tryck på ENTER. Observera Det kan hända att timerfunktionerna inte fungerar ordentligt tillsammans med en Sony Ericsson mobiltelefon. Väckningstimern och inspelningstimern aktiveras inte om anläggningen redan är påslagen eller om ”STANDBY” blinkar på displayen. Glöm inte att stänga av anläggningen minst 120 sekunder innan den inställda tidpunkten. Volymen skruvas ner helt när inspelningstimern används. Ett spårnummer markeras automatiskt när inspelningstiden överskrider 60 minuter. Tips Andra manövrer anläggningen. För att ändra inställningarna Väckningstimerinställningarna hålls kvar i minnet ända tills man stänger av dem för hand. Inställningarna för inspelningstimern försvinner automatiskt av när de väl har använts en gång. 2 Tryck på ENTER. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”PLAY SEL?” eller ”REC SEL?”. 4 Tryck på ENTER. 91SE Hur man stänger av pipljuden Det går att stänga av pipljuden från anläggningen. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver. 1 Tryck på för att slå på anläggningen. 2 Tryck in knapparna och VOLUME samtidigt och håll dem intryckta tills ”BEEP OFF” tänds på displayen. För att slå på pipljuden Gör om ovanstående procedur så att ”BEEP ON” tänds på displayen. 92SE Ändring av vad som visas på displayen För att ändra displayens ljusstyrka Det går att ställa in displayens ljusstyrka på följande olika lägen (standardinställningen är understruken): DIMMER OFF: Displayen lyser alltid starkt. DIMMER ON: Displayen lyser alltid svagt. AUTO: Displayen lyser bara starkt när man trycker på någon knapp. Tryck upprepade gånger på DIMMER tills önskat belysningsläge visas. Hur man släcker displayen (Strömbesparingsläge) Det går att släcka klockan på displayen för att minska effektförbrukningen när anläggningen är i standbyläge (strömbesparingsläget). Tryck upprepade gånger på DISPLAY medan anläggningen är avstängd. Displayen släckt (strömbesparingsläge) Klocka* * Klockan släcks och anläggningen återgår automatiskt till strömbesparingsläget efter 8 sekunder. Observera Tryck på DISPLAY. Varje gång man trycker på DISPLAY ändras informationen på displayen i tur och ordning från ... Skivinformation Klockan (i 8 sekunder) Effektnamn (i 4 sekunder) För att se den förflutna speltiden, den återstående tiden samt namn Tryck på TIME/TEXT under uppspelningens gång. Varje gång man trycker på TIME/TEXT ändras informationen på displayen i ordningen … … Forts. Andra manövrer Följande manövrer går inte att utföra i strömbesparingsläget: Ställa klockan (sidan 32). Ändra stationsinställningsintervallet för AM (utom for modellerna för Europa och Ryssland) (sidan 113). Ändra TV-systemet (utom for modellerna för Europa och Ryssland) (sidan 25). För att se information om skivan på frontpanelens display 93SE Vid uppspelning av en DVD VIDEOskiva eller en DVD-R/-RW-skiva i VR-format: När en meny visas eller när en titel utan kapitel spelas upp Förfluten speltid för menyn eller nuvarande titel Skivans namn1) När ett kapitel spelas upp under annat än ovanstående förhållanden Förfluten speltid för den nuvarande titeln Återstående tid för den nuvarande titeln Förfluten speltid för det nuvarande kapitlet Återstående tid för det nuvarande kapitlet Skivans namn1) Titel och kapitel2) Vid uppspelning av en AUDIO CDskiva eller VIDEO CD-skiva utan PBC-funktioner: Förfluten speltid för nuvarande spår Återstående tid för det nuvarande spåret Förfluten speltid för skivan3) Återstående tid för hela skivan3) Spårnamn1) Spår och index4)5) Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva med PBC-funktioner: Förfluten speltid för den nuvarande scenen Skivans namn1) Scennummer6) 94SE Vid uppspelning av MP3-filer eller videofiler på en DATA CD/DVD-skiva: Förfluten speltid för nuvarande fil Filnamn7)8) Kontroll av den totala speltiden och låtarnas namn Tryck upprepade gånger på TIME/TEXT i stoppläge. Varje gång man trycker på TIME/TEXT ändras informationen på displayen i ordningen … För en DVD VIDEO-skiva eller DVD-R/-RW-skiva i VR-format: Totalt antal titlar på skivan Skivans namn1) För en AUDIO CD-skiva eller VIDEO CD-skiva utan PBC-funktioner: Totalt antal spår på skivan och total speltid för skivan Skivans namn1) För en VIDEO CD-skiva med PBCfunktioner: Totalt antal scener på skivan Skivans namn1) ”NO TEXT” tänds på displayen om en DVD VIDEO-skiva inte är någon DVD-TEXTskiva, en AUDIO CD-skiva inte är någon CD-TEXT-skiva, eller en VIDEO CD-skiva saknar textinformation. 2) Titeln och kapitlet visas i 2 sekunder och därefter återgår displayen till att visa den förflutna speltiden. 1) För att se information om skivan på TV-skärmen Tryck på TIME/TEXT. Varje gång man trycker på TIME/TEXT medan en skiva håller på att spelas ändras informationen på displayen i tur och ordning från … … Vilken tidsinformation som går att se på TV-skärmen beror på skivan som spelas. T: titel eller spår C: kapitel D: skiva Bittal Tidsinformation Andra manövrer När funktionen för programmerad uppspelning eller slumpspelning är påslagen hoppas den förflutna speltiden och den återstående tiden för skivan över. 4) Gäller endast VIDEO CD-skivor 5) Det nuvarande spårnumret och det nuvarande indexnumret (för skivor utan PBC-funktioner) respektive det nuvarande scennumret (för skivor med PBC-funktioner) visas i 2 sekunder och därefter återgår displayen till att visa den förflutna speltiden. 6) Nuvarande scennummer visas i 2 sekunder och därefter återgår displayen till att visa den förflutna speltiden. 7) När man trycker på TIME/TEXT under uppspelning av en videofil medan filnamnet visas, visas nuvarande mappnummer och nuvarande filnummer i 2 sekunder och därefter återgår displayen till att visa den förflutna speltiden. 8) Om en MP3-fil har ID3-taginformation visas albumnamnet eller låtnamnet i ID3taginformationen på anläggningens display. Den här anläggningen har stöd för ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. Om det finns ID3taginformation av både version 1.0/1.1 och version 2.2/2.3 för en viss MP3-fil, har informationen i version 2.2/2.3 företräde. 3) Observera När man spelar en skiva som bara innehåller JPEG-bildfiler visas ”JPEG” eller ”No Audio” på displayen. Det går inte att byta skivinformation på displayen med TIME/TEXT när: en JPEG-bildfil spelas upp. uppspelningen är stoppad för en DATA CD/DVD-skiva med MP3-filer och/eller JPEG-bildfiler. uppspelningen är stoppad för en DATA CD/DVD-skiva med videofiler. Tecken som inte går att visa på anläggningens display visas som ”_”. Det kan hända att den förflutna speltiden för MP3-filer och videofiler inte visas på rätt sätt. Mappnamn Spår/filnamn Observera Vilka punkter som visas på kontrollmenyn varierar beroende på skivtypen. Forts. 95SE Vid uppspelning av en DVD VIDEOskiva eller en DVD-R/-RW-skiva i VR-format: Förfluten speltid för den nuvarande titeln Återstående tid för den nuvarande titeln Förfluten speltid för det nuvarande kapitlet Återstående tid för det nuvarande kapitlet Förfluten speltid för den nuvarande titeln och skivans namn Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva med PBC-funktioner: Förfluten speltid för den nuvarande scenen Skivans namn Vid uppspelning av en AUDIO CDskiva eller VIDEO CD-skiva utan PBC-funktioner: Förfluten speltid för nuvarande spår Återstående tid för det nuvarande spåret Förfluten speltid för skivan Återstående tid för hela skivan Förfluten speltid för det nuvarande spåret och spårets namn Vid uppspelning av MP3-filer eller videofiler på en DATA CD/DVD-skiva: Förfluten speltid för nuvarande fil och mapp/filnamnet* * Om en MP3-fil har ID3-taginformation visas albumnamnet eller låtnamnet i ID3-taginformationen på anläggningens display. Den här anläggningen har stöd för ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. Om det finns ID3-taginformation av både version 1.0/1.1 och version 2.2/2.3 för en viss MP3-fil, har informationen i version 2.2/2.3 företräde. 96SE Observera Endast bokstäverna i det engelska alfabetet, siffror och vissa symboler går att visa. Beroende på skivan kan anläggningen bara visa ett begränsat antal tecken. För MP3-filer i andra format än ISO 9660 Nivå 1 eller Nivå 2 kan det hända att mappnamnet och filnamnet inte visas. Visning av ljudinformation om skivan (Gäller endast DVD VIDEO och videofiler) När man trycker upprepade gånger på AUDIO under uppspelningens gång visas det nuvarande ljudsignalformatet på TV-skärmen. Vid uppspelning av en DVD VIDEOskiva: I t.ex. Dolby Digital-format kan det finnas flera olika signaler från mono till 5.1-kanaliga signaler inspelade på en DVD VIDEO-skiva. Exempel: För Dolby Digital med 5.1 kanaler: 2 surroundkomponenter 2 främre komponenter + 1 mittkomponent 1 LFE (lågfrekvenseffekt)komponent För att kontrollera datuminformation för JPEG-bildfiler Om JPEG-bildfilerna innehåller ”Exif ”*tags går det att se datuminformation på kontrollmenyn genom att trycka på DISPLAY under uppspelningens gång. Anslutning av ytterligare komponenter Det går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. Datuminformation Frontpanelen * EXIF (”Exchangeable Image File Format”) är ett bildformat för digitalkameror som definierats av ”Japan Electronics & Information Technology Industries Association” (JEITA). Andra manövrer Observera Formatet för datuminformationen varierar mellan olika områden. Bakpanelen Forts. 97SE AUDIO IN-ingång Anslut ljudutgångarna på en separat komponent (t.ex. en bärbar musikspelare) till den här ingången. COMPONENT VIDEO OUT- uttag Anslut till komponentvideoingångarna på en TV eller projektor. Se ”Anslutning av en TV” (sidan 25, 29) för närmare detaljer. HDMI OUT-uttag Anslut till HDMI-ingången på en TV eller projektor. Se ”Anslutning av en TV” (sidan 25, 26) för närmare detaljer. VIDEO OUT-utgång Anslut till videoingången på en TV eller en projektor. Se ”Anslutning av en TV” (sidan 25, 31) för närmare detaljer. TV/VIDEO AUDIO IN-ingångar Anslut till ljudutgångarna på en TV, projektor eller videobandspelare. (Om du vill använda funktionerna ”Biografläge” och ”Ljudkontroll för hela anläggningen” bland BRAVIA Sync-funktionerna så anslut anläggningen till en TV.) 98SE DIGITAL OUT OPTICAL-uttag Anslut till den optiska digitalingången på en separat digital komponent (t.ex. en förstärkare). Om den anslutna förstärkaren är utrustad med en dekoder för Dolby Digital eller DTS kan du lyssna med 5.1-kanaligt ljud. Observera Ljud matas bara ut när anläggningen är inställd på ”DVD”-läget eller ”USB”läget. Om man trycker på AUDIO eller knapparna som hör samman med karaokeläget, eller om man kopplar in eller ur en mikrofon eller ett par hörlurar, stängs ljudet av tillfälligt. SUBWOOFER OUT-uttag (gäller endast CMT-DH70SWR) Anslut till ljudingången på den medföljande subwoofern. Observera Det kan hända att effekten bara blir begränsad eller att det uppstår störningar beroende på vilken sorts musik som spelas. Ändring av insignalnivån från anslutna komponenter Om ljudet via TV/VIDEO AUDIO IN-ingångarna blir förvrängt går det att sänka nivån för ljudsignalerna som matas in. 1 Tryck på för att slå på anläggningen. 2 Tryck på DVD/USB MENU ATT OFF: Normal insignalnivå (ingen signaldämpning) ATT ON: Insignalnivån sänks (signaldämpningen på). 3 För att gå över till det andra läget trycker man på DVD/ USB MENU (för modellerna för Europa) respektive DVD/ USB/TUNER MENU (gäller ej modellerna för Europa) igen medan ”ATT OFF” eller ”ATT ON” visas på displayen. 1 Anslut komponenten via en optisk digitalkabel. Se ”Anslutning av ytterligare komponenter” (sidan 97). 2 Anslut högtalarna (medföljer ej) till en separat förstärkare som är utrustad med en dekoder. Se bruksanvisningen till den anslutna förstärkaren för närmare detaljer om hur högtalarna ska placeras. 3 Börja spela något mångkanaligt material, som t.ex. en DVD VIDEO-skiva. 4 Välj önskat ljudformat. Se ”Ändring av språket/ljudet” (sidan 38). Andra manövrer (för modellerna för Europa) respektive DVD/USB/TUNER MENU (för övriga modeller). Den nuvarande inställningen visas. (Standardinställningen är understruken.) För att lyssna med mångkanaligt ljud via en separat förstärkare 99SE Övrig information Felsökning Om det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör så här: 1 Kontrollera att nätkabeln och högtalarkablarna är ordentligt anslutna. 2 Leta reda på problemet i nedanstående felsökningsschema och vidta de angivna motåtgärderna. Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sonyhandlare. Om STANDBY-indikatorn blinkar Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och kontrollera följande punkter. Använder du enbart de medföljande högtalarna? Finns det någonting som blockerar ventilationshålen på baksidan av anläggningen? Vänta tills STANDBY-indikatorn slutat blinka, och sätt sedan i stickkontakten igen och slå på anläggningen. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. 100SE Allmänt ”– –:– –” tänds på displayen. Det har varit strömavbrott. Ställ klockan igen (sidan 32) och gör om timerinställningarna (sidan 90). Anläggningen slås inte på. Är stickkontakten ordentligt isatt i vägguttaget? Klockinställningen eller timerinställningen har försvunnit. Stickkontakten är utdragen ur vägguttaget eller det har varit strömavbrott. Gör om proceduren i avsnittet ”Ställa klockan” (sidan 32). Om du hade ställt in timern så gör även om proceduren i avsnittet ”Hur man använder timerfunktionerna” (sidan 90). Det hörs inget ljud. Tryck upprepade gånger på VOLUME +. Ett par hörlurar är inkopplade i PHONES-uttaget. Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 22). Det matas inte ut något ljud under timerinspelning. Anläggningen är i pausläge, eller i läget för slow motion-uppspelning eller låst sökning. Tryck på (eller på på anläggningen) för att starta uppspelningen. Det matas inte ut något ljud under överföring av musik till en USB-enhet. Det hörs inget ljud via mikrofonen (utom för modellerna för Europa). Tryck upprepade gånger på VOLUME + eller tryck upprepade gånger på MIC LEVEL + på anläggningen för att skruva upp mikrofonvolymen. Kontrollera att mikrofonen är rätt ansluten till MIC-ingången. Kontrollera att mikrofonen är påslagen. Fjärrkontrollen fungerar inte. Flytta undan eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och anläggningen. Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen. Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen. Byt batterier (R6/storlek AA). Flytta undan anläggningen från alla lysrör. Det brummar eller brusar kraftigt. En TV eller videobandspelare står för nära anläggningen. Flytta undan anläggningen från TV:n eller videobandspelaren. Flytta undan anläggningen från störningskällan. Anslut anläggningen till ett annat vägguttag. Installera ett störningsfilter (finns i handeln) för nätkabeln. Det blir rundgång (utom för modellerna för Europa). Sänk volymen. Flytta undan mikrofonen från högtalarna eller rikta den åt något annat håll. Forts. Övrig information Timern fungerar inte. Kontrollera timerinställningarna och ställ in rätt tider (sidan 90). Stäng av insomningstimern. Färgerna är konstiga på TV-skärmen hela tiden. Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om färgstörningarna trots allt inte försvinner så flytta högtalarna längre bort från TV-apparaten. 101SE 102SE Högtalarna Skivspelaren Ljudet hörs bara ur den ena kanalen eller det är dålig balans mellan höger och vänster kanal. Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt. Kontrollera att högtalarna är ordentligt anslutna. Ljudmaterialet som spelas är i mono. Skivan matas inte ut. Det går inte att mata ut skivan medan synkroniserad CD-inspelning pågår. Tryck först på för att avbryta den manövern och tryck sedan på på anläggningen för att mata ut skivan. Kontakta närmaste Sony-handlare eller auktoriserade Sony-serviceverkstad. Det hörs inget ljud från subwoofern (gäller endast CMT-DH70SWR). Ställ in subwoofernivån på en lagom nivå (sidan 23). Kontrollera att subwoofern är ordentligt ansluten. Uppspelningen startar inte. Kontrollera om en skiva är isatt. Torka rent skivan (sidan 117, 118). Sätt i skivan igen. Sätt i en skiva som den här anläggningen kan spela (sidan 8). Sätt i skivan med etikettsidan vänd uppåt. Ta ut skivan och torka bort imman från den, och låt sedan anläggningen stå påslagen i ett par timmar tills fukten inuti den har avdunstat. Tryck på (eller på på anläggningen) för att starta uppspelningen. DVD VIDEO-skivans regionskod stämmer inte med den här anläggningens. Ljudet hoppar. Torka rent skivan (sidan 117, 118). Sätt i skivan igen. Flytta anläggningen till ett ställe där det inte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stativ). Flytta högtalarna längre bort från anläggningen eller placera dem på separata ställ. När man lyssnar på ett spår eller en fil med basen högt uppskruvad kan vibrationerna från högtalarna göra att ljudet hoppar. Uppspelningen startar automatiskt. DVD VIDEO-skivan har en automatisk uppspelningsfunktion. Somliga funktioner fungerar inte som stopp, låst sökning, slow motion-uppspelning, upprepning, slumpspelning eller programmerad uppspelning. Beroende på skivan kan det hända att det inte går att utföra vissa av ovanstående manövrer. Se anvisningarna som medföljer skivan. Den DATA CD/DVD-skiva (MP3fil/JPEG-bildfil/videofil) går inte att spela. DATA CD-skivan är inte inspelad i ett format som följer ISO 9660 Nivå 1, Nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet. DATA DVD-skivan är inte inspelad i ett format som följer UDF (Universal Disk Format). MP3-filen har inte filtillägget ”.mp3”. Data är inte lagrade i önskat format. Forts. Övrig information Uppspelningen startar inte från det första spåret. Läget för slumpspelning, programmerad spelning eller upprepad spelning är inställt. Funktionen för fortsatt uppspelning är påslagen. Tryck två gånger på . Tryck sedan på (eller på på anläggningen) för att starta uppspelningen (sidan 36). DVD VIDEO-skivans namn eller PBC-menyn tänds automatiskt på TVskärmen. Uppspelningen avbryts automatiskt. Vissa skivor kan innehålla en automatisk paussignal. När man spelar en sådan skiva avbryts uppspelningen vid den automatiska paussignalen. 103SE Ljudfilen är inte lagrad i MP3-format (MPEG1 Audio Layer 3). Den här anläggningen kan bara spela upp filer i mappar på upp till 8 nivåer. Skivan innehåller mer än 200 mappar. Mappen innehåller mer än 150 filer. JPEG-bildfilen saknar filtillägget ”.jpg” eller ”.jpeg”. JPEG-bildfilen är större än 3 072 × 2 048 (bredd × höjd) i normalläge, eller större än 2 000 000 bildpunkter i progressivt JPEG-format, som framför allt används på webbsidor på Internet. JPEG-bildfiler som är alltför breda i förhållande till höjden går inte att visa. MPEG4-videofilen har inte filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v”. DivX-videofilen har inte filtillägget ”.avi” eller ”.divx”. Videofilen är större än 720 × 576 (bredd × höjd). Om det inte går att ändra ”MEDIUM”inställningen så sätt i skivan igen, eller stäng av anläggningen och slå på den igen. 104SE Somliga MP3-filer tar längre tid att börja spela än andra. När anläggningen har läst in alla MP3filerna på skivan kan det ta längre än vanligt innan de börjar spelas om: det finns väldigt många mappar eller MP3-filer på skivan. om filstrukturen är väldigt komplicerad. ”DATAFEL” tänds på TV-skärmen vid uppspelning av en DATA CD/DVD. Den MP3-fil/JPEG-bildfil som du vill spela upp är skadad. Data är inte i MPEG1 Audio Layer 3-format. JPEG-bildfilen är inte i DCF-format. Filen har filtilläget ”.jpg” eller ”.jpeg”, men den är inte i JPEG-format. Filen har filtillägget ”.avi” eller ”.divx”, men är inte i DivX-format. DivX-videofilen följer inte en DivXcertifierad profil. Filen har filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v”, men är inte i MP4-format. Tecken i skivtitlar, CD-TEXT eller DVD-TEXT visas inte på rätt sätt. Skivan är inspelad i något annat format än ISO 9660 Nivå 1, Nivå 2, eller Joliet (utvidgat format). Displayen på den här anläggningen kan visa följande tecken: Stora bokstäver (A till Z) Siffror (0 till 9) Symboler (< > * + , ? / [ ] \ _) Andra tecken visas som ”_”. USB-enheter Det går inte att starta överföring till eller inspelning på en USB-enhet. Något av följande problem kan ha inträffat. USB-enheten är full. Antalet filer och mappar i USBenheten har kommit upp i maximalt antal. USB-enheten är skrivskyddad. Övrig information Surroundeffekten kan vara svår att uppfatta när man spelar ett Dolby Digital- eller MPEG-ljudspår. Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 22). Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det hända att ljudet inte matas ut via alla 5.1 kanalerna. Ljudet kan vara i mono eller stereo, även om ljudspåret är inspelat i Dolby Digital- eller MPEG-ljudformat. Ljudet hörs inte i stereo för en DVD VIDEO-skiva, VIDEO CD-skiva, AUDIO CD-skiva, MP3-fil eller videofil. Koppla ur mikrofonen. Kontrollera att anläggningen är rätt ansluten. Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 22). Forts. 105SE Överföringen eller inspelningen avbryts innan den är färdig. Den USB-enheten stöds ej. Se informationen på webbsidorna om kompatibla USB-enheter (sidan 69). USB-enheten är inte rätt formaterad. Se bruksanvisningen till USB-enheten om hur man gör för att formatera den. Stäng av anläggningen och koppla ur USB-enheten. Om USB-enheten har en strömbrytare så stäng av USB-enheten och slå på den igen efter att du kopplat bort den från anläggningen. Gör sedan om överföringen. När överföring, inspelning och radering utförs många gånger blir filstrukturen i USB-enheten fragmenterad. Se bruksanvisningen till USB-enheten angående hur man åtgärdar det problemet. Om du inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. 106SE Det blir fel vid överföring eller inspelning. Den USB-enheten stöds ej. Se informationen på webbsidorna om kompatibla USB-enheter (sidan 69). Stäng av anläggningen och koppla ur USB-enheten. Om USB-enheten har en strömbrytare så stäng av USB-enheten och slå på den igen efter att du kopplat bort den från anläggningen. Gör sedan om överföringen. USB-enheten har kopplats ur eller strömmen stängts av medan överföringen pågick. Radera den delvis överförda eller delvis inspelade filen, och gör sedan om överföringen eller inspelningen. Om det inte hjälper kan det vara fel på själva USB-enheten. Se bruksanvisningen till USB-enheten angående hur man åtgärdar det problemet. Om du inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Det går inte att radera MP3-filer eller mappar i USB-enheten. Kontrollera om USB-enheten är skrivskyddad. USB-enheten har kopplats loss eller strömmen stängts av under pågående radering. Radera den delvis raderade filen. Om det inte hjälper kan det vara fel på själva USB-enheten. Se bruksanvisningen till USB-enheten angående hur man åtgärdar det problemet. Om du inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Det hörs inget ljud. USB-enheten är inte rätt ansluten. Stäng av anläggningen och koppla in USB-enheten igen, och slå sedan på anläggningen och kontrollera om ”USB MEMORY” tänds på displayen. Det förekommer störningar, eller ljudet hoppar eller är förvrängt. Stäng av anläggningen och koppla in USB-enheten igen. Det förekommer störningar i själva musikdatafilen eller det inspelade ljudet är förvrängt. Det kan ha uppstått störningar under överförings- eller inspelningsprocessen. Radera filen och prova att göra om överföringen eller inspelningen. Ljudfilerna är kodade med lågt bittal. Överför ljudfiler med högre bittal till USB-enheten. Forts. Övrig information Finns det stöd för den USB-enhet du använder? Om man ansluter en USB-enhet som det inte finns stöd för, kan följande problem inträffa. Se informationen på webbsidorna om kompatibla USBenheter (sidan 69). Anläggningen upptäcker inte USBenheten. Fil- eller mappnamn visas inte på den här anläggningen. Filerna går inte att spela. Ljudet hoppar. Det förekommer störningar i ljudet. Ljudet är förvrängt. Överföring eller inspelning avbryts innan den är färdig. ”Over” och ”Current” visas omväxlande på displayen. Ett problem har upptäckts med strömstyrkan som matas in via (USB)-uttaget. Stäng av anläggningen och koppla loss USB-enheten från (USB)-uttaget. Kontrollera att det inte är något problem med USB-enheten. Om detta meddelande fortsätter att visas på displayen så kontakta närmaste Sony-handlare. 107SE USB-enheten går inte att ansluta till (USB)-uttaget. Du försöker ansluta USB-enheten baklänges. Anslut USB-enheten på rätt håll. ”Reading” visas under en lång stund på displayen, eller det tar lång tid innan uppspelningen startar. Det kan ta en liten stund att läsa in informationen i följande fall: Det finns väldigt många mappar eller filer i USB-enheten. Om filstrukturen är väldigt komplicerad. Om minnet är väldigt stort. Om filerna är väldigt stora. Om internminnet är fragmenterat. Därför rekommenderar vi följande riktlinjer: Totalt antal mappar för en USBenhet: högst 200 Totalt antal filer per mapp: högst 150 Felaktig information visas på displayen Överför musikdata till USB-enheten igen, eftersom det kan vara fel på de data som är lagrade i USB-enheten. Displayen på den här anläggningen kan visa följande tecken: Stora bokstäver (A till Z) Siffror (0 till 9) Symboler (< > * + , ? / [ ] \ _) Andra tecken visas som ”_”. 108SE Anläggningen upptäcker inte USBenheten. Stäng av anläggningen och koppla in USB-enheten igen, och slå sedan på anläggningen. Se informationen på webbsidorna om kompatibla USB-enheter (sidan 69). USB-enheten fungerar inte som den ska. Se bruksanvisningen till USBenheten angående hur man åtgärdar det problemet. Om du inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. ”Data Error” tänds på displayen vid uppspelning från en USB-enhet. Den ljudfil/videofil/JPEG-bildfil du vill spela upp är skadad. JPEG-bildfilen är inte i DCF-format. Filen har filtilläget ”.jpg” eller ”.jpeg”, men den är inte i JPEG-format. Skivan börjar inte spelas. Stäng av anläggningen och koppla in USB-enheten igen, och slå sedan på anläggningen. Se informationen på webbsidorna om kompatibla USB-enheter (sidan 69). Tryck på (eller på på anläggningen) för att starta spelningen. Skivan börjar inte spelas från det första spåret. Ställ in spelsättet på vanlig spelning. * Den här anläggningen har stöd för FAT12, FAT16 och FAT32, men somliga USBenheter kan sakna stöd för vissa av dessa FAT-format. Se bruksanvisningen till USBenheten eller kontakta dess tillverkare för närmare information. Forts. Övrig information Somliga filer går inte att spela upp. MP3-filen har inte filtillägget ”.mp3”. WMA-filen har inte filtillägget ”.wma”. AAC-filen har inte filtillägget ”.m4a”. MPEG4-filen har inte filtillägget ”.mp4”. DivX-videofilen har inte filtillägget ”.avi” eller ”.divx”. Ljudfilen är inte lagrad i MP3/WMA/ AAC-format. Videofilen är inte lagrad i MP4/DivXformat. JPEG-bildfilen saknar filtillägget ”.jpg” eller ”.jpeg”. JPEG-bildfilen är större än 3 072 × 2 048 (bredd × höjd) i normalläge, eller större än 2 000 000 bildpunkter i progressivt JPEG-format, som framför allt används på webbsidor på Internet. JPEG-bildfiler som är alltför breda i förhållande till höjden går inte att visa. Kontrollera inställningen för punkten ”MEDIUM” (sidan 78, 128). USB-enheter som är formaterade enligt andra filsystem än FAT12, FAT16 eller FAT32 stöds ej.* MP3-filen är inte lagrad i MP3-format (MPEG1 Audio Layer 3). WMA-filer som är lagrade i formaten WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO går inte att spela. AAC-filer som är lagrade i upphovsrättsskyddat AAC-format eller AAC Lossless-format går inte att spela. AAC-filer som är kodade med en samplingsfrekvens på 96 kHz går inte att spela. Om du använder en partitionerad USB-enhet går det bara att spela ljudfilerna i den första partitionen. Den här anläggningen kan bara spela upp filer i mappar på upp till 8 nivåer. Antalet mappar överskrider 200. Antalet filer överskrider 150. Filer som är krypterade eller skyddade med lösenord eller liknande går inte att spela. 109SE Bilden Det syns ingen bild. Kontrollera att anläggningen är ordentligt ansluten. Videokabeln är skadad. Byt ut den mot en ny. Kontrollera att anläggningen är rätt ansluten till TV:n och alla inställningar rätt utförda (sidan 25, 26, 29, 31). Kontrollera att TV:n är påslagen och att du använder den på rätt sätt. Kontrollera att videoingången är inställd på TV:n så att det går att se bilden från anläggningen. Kontrollera att anläggningen är inställd på samma TV-system som TV:n (utom for modellerna för Europa och Ryssland). Ställ in punkten ”PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” på ”AV” om TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen men TV:n inte kan hantera progressiva signaler. Du har ställt in progressivt format, men TV:n kan inte hantera signaler i progressivt format. Anslut i så fall TV:n till VIDEO OUT-uttaget och gå över till Interlace-format (sidan 29, 30, 31). 110SE Även om TV:n kan hantera signaler i progressivt format (525p/625p) kan det hända att bilden påverkas när man ställer in progressivt format. Ställ i så fall in interlace-format (standardinställningen) i stället (sidan 30 ). Det förekommer störningar i bilden på skärmen. Torka rent skivan (sidan 117, 118). Om videosignalen från anläggningen skickas via en videobandspelare på vägen till TV:n, kan det hända att upphovsrättsskyddssignalerna i somligt DVD VIDEO-material påverkar bildkvaliteten. Om man försöker spela upp en VIDEO CD-skiva som är inspelad enligt något annat TV-system än det som anläggningen är inställt på kan det hända att bilden blir förvrängd (utom for modellerna för Europa och Ryssland) (sidan 62). När TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen och videobaserat material spelas upp i progressivt signalformat, kan det hända att somliga delar av bilden ser konstiga ut på grund av omvandlingsprocessen. Ställ in anläggningen på samma TV-system som TV:n (utom for modellerna för Europa och Ryssland) (sidan 25). TV-skärmens aspektförhållande går inte att ändra trots att du kan ställa in punkten ”TV-TYP” under ”VIDEOINSTÄLLNING” på inställningsmenyn när bilder i bredbildsformat spelas upp. Aspekten är fast inställd på DVD VIDEO-skivan. Det kan hända att det inte går att ändra aspekten beroende på TV:n. Meddelandena på TV-skärmen visas inte på rätt språk. Ställ in skärmspråket med hjälp av punkten ”SKÄRMTEXT” under ”SPRÅKINSTÄLLNING” på inställningsmenyn (sidan 60). Textningen går inte att stänga av. DVD VIDEO-skivan tillåter inte att man stänger av textningen. Det går inte att byta kameravinkel. Det finns inga andra vinklar inspelade på DVD VIDEO-skivan som håller på att spelas. DVD VIDEO-skivan tillåter inte att man ändrar vinkeln. Övrig information Språket för ljudspåret går inte att ändra. Det finns inga andra språk inspelade på DVD VIDEO-skivan som håller på att spelas. DVD VIDEO-skivan tillåter inte att man byter språk för ljudspåret. Det går inte att byta språk för textningen. Det finns inte textning på några andra språk inspelat på DVD VIDEO-skivan som håller på att spelas. DVD VIDEO-skivan tillåter inte att man ändrar textningen. Forts. 111SE Radion Det brummar eller brusar kraftigt. (”TUNED” eller ”STEREO” blinkar på displayen.) Ställ in rätt radioband och frekvens (sidan 67). Anslut antennen ordentligt (sidan 22). Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra, och sätt upp antennen där i stället. Om mottagningen ändå inte blir tillräckligt bra rekommenderar vi att du köper en utomhusantenn. Den medföljande FM-trådantennen tar emot signaler längs hela sin längd, så var noga med att dra ut den helt och hållet. Håll undan antennerna så långt det går från högtalarkablarna och nätkabeln för att undvika störningar. Prova att stänga av andra elapparater i närheten. 112SE Ett FM-program som sänds i stereo går inte att ta emot i stereo. Tryck upprepade gånger på FM MODE (på modellerna för Europa) respektive REPEAT/FM MODE (utom för modellerna för Europa) tills ”MONO” släcks på displayen. Ytterligare komponenter Det hörs inget ljud. Se punkten ”Det hörs inget ljud.” under ”Allmänt” (sidan 100) och kontrollera anläggningen. Anslut komponenten ordentligt (sidan 22, 26, 97) och kontrollera samtidigt: att alla kablar är ordentligt anslutna. att alla kontakter är ordentligt instuckna så långt det går. Slå på den anslutna komponenten. Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten och sätt igång komponenten. För att ändra stationsinställningsintervallet för AM (Utom for modellerna för Europa och Ryssland) Stationsinställningsintervallet för AM är fabriksinställt på 9 kHz eller 10 kHz (i somliga områden). 1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/ (för modellerna för Europa)/FUNCTION (gäller ej modellerna för Europa) eller på FUNCTION +/ på anläggningen för att välja ”TUNER AM”. 2 Tryck på / för att stänga av anläggningen. 3 Tryck upprepade gånger på DISPLAY tills klockan tänds på displayen. 4 Håll Använd knapparna på anläggningen för att återställa anläggningen till fabriksinställningarna. 1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 2 Sätt i stickkontakten igen. 3 Tryck på för att slå på anläggningen. 4 Tryck in och + samtidigt och håll knapparna intryckta i mer än 3 sekunder. ”RESET” tänds på displayen. Anläggningen återställs till fabriksinställningarna utom ”INSTÄLLNINGAR”-inställningarna. Gör om alla dina egna inställningar som snabbvalsstationerna, klockan och timerinställningarna. Forts. Övrig information på anläggningen intryckt och tryck på / på anläggningen. ”AM 9K STEP” eller ”AM10K STEP” tänds på displayen. När intervallet ändras raderas alla AM-stationer ur snabbvalsminnet. Om anläggningen fortfarande inte fungerar som den ska trots att du vidtagit ovanstående motåtgärder, eller om det uppstår något annat problem som inte beskrivs ovan, så återställ anläggningen på följande sätt: 113SE För att återställa ”INSTÄLLNINGAR”inställningarna till standardinställningarna* gör man så här: 1 Tryck på DISPLAY medan uppspelningen är stoppad. Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på eller för att välja (INSTÄLLNINGAR), och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”ANPASSAD”, och tryck sedan på ENTER. Inställningsmenyn tänds. 4 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”SYSTEMINSTÄLLNING”, och tryck sedan på ENTER. 5 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”ÅTERSTÄLLA”, och tryck sedan på ENTER. 6 Tryck upprepade gånger på eller för att välja ”JA”, och tryck sedan på ENTER. Återställningen tar ett par sekunder. Tryck inte på medan återställningen pågår. * Gäller ej ”BARNLÅS”-inställningarna 114SE Självdiagnosfunktionen (När en bokstavs/sifferkod tänds i teckenfönstret) Om självdiagnosfunktionen aktiveras för att förhindra fel på anläggningen visas en femsiffrig servicekod (t.ex. C 13 50) bestående av en bokstav och fyra siffror på TV-skärmen eller frontpanelens display. Se i så fall efter i följande tabell. De första 3 Orsak och tecknen i motåtgärder servicenumret C 13 Skivan är smutsig. Rengör skivan med en mjuk duk (sidan 117, 118). Skivan är i ett format som den här anläggningen inte kan spela. C 31 Skivan är inte rätt isatt. Starta om anläggningen och sätt i skivan igen på rätt sätt. E XX Självdiagnosfunktionen (XX är ett har aktiverats för nummer) att förhindra fel på anläggningen. Kontakta närmaste Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad och meddela den femsiffriga koden. Exempel: E 61 10 Om versionsnumret visas på TVskärmen När anläggningen slås på kan det hända att versionsnumret [VER.X.XX] (där X är en siffra) visas på TV-skärmen. Detta är visserligen inget fel och en kod som bara är avsedd för Sonys service, men anläggningen går inte att använda på vanligt sätt i så fall. Stäng av anläggningen och slå på den igen för att använda den. Meddelanden Det kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på frontpanelens display medan anläggningen används. Cannot Play En skiva som inte går att spela är isatt. En DVD VIDEO-skiva med fel regionskod är isatt. Data Error Du har försökt spela upp en fil i USBenheten som inte går att spela. Forts. Övrig information Data Error (för DATA CD/DVD-skivor) Den MP3-fil, JPEG-bildfil eller videofil som du vill spela upp är skadad. MP3-filen följer inte normerna för MPEG1 Audio Layer 3-formatet. JPEG-bildfilen följer inte DCFformatet. Filen har filtillägget ”.mp3” men är inte i MP3-format. Filen har filtilläget ”.jpg” eller ”.jpeg”, men den är inte i JPEG-format. DivX-videofilen följer inte en DivXcertifierad profil. Filen har filtillägget ”.avi” eller ”.divx” men är inte i DivX-format. Filen har filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v”, men är inte i MP4-format. 115SE Device Error USB-enheten gick inte att känna igen eller en okänd enhet är ansluten. Device Full USB-enheten är full. Delete Error Raderingen av ljudfiler eller mappar i USB-enheten misslyckades. Fatal Error USB-enheten har kopplats bort under överföring till USB-enheten. Folder Full Antalet mappar i USB-enheten har kommit upp i maximalt antal. INVALID Du har tryckt på fel knapp. JPEG Uppspelningsläget är ”FOTO” och en JPEG-bildfil håller på att spelas upp. No Audio Den anslutna USB-enheten eller den isatta DATA CD/DVD-skivan innehåller inga ljudfiler. No Device Ingen USB-enhet är ansluten. No Disc Det finns ingen skiva i skivfacket. 116SE No Image Den anslutna USB-enheten eller den isatta DATA CD/DVD-skivan innehåller inga bildfiler. Not In Use Du har tryckt på en knapp som inte går att använda i det läget. Not Supported En USB-enhet som det saknas stöd för är ansluten. USB-enheten är ansluten till anläggningen via ett nav. Over Current En strömspik via upptäckts. (USB)-uttaget har Please Wait Anläggningen håller på att initialieras. Anläggningen håller på att göra klart för användning av en USB-enhet. Protected USB-enheten är skrivskyddad. Push STOP Du har tryckt på en knapp som bara går att använda när uppspelningen är stoppad. Reading Anläggningen håller på att läsa in information från skivan. Vissa knappar går inte att använda. Anläggningen håller på att identifiera USB-enheten. Rec Error Överföringen startade inte, avbröts mitt i, eller kunde inte utföras av någon annan anledning. TIME NG! Väckningstimern eller inspelningstimerns påslagningstid och avstängningstid är inställda på samma klockslag. Track Full Antalet ljudfiler i USB-enheten har kommit upp i maximalt antal. Försiktighetsåtgärder Att observera angående skivor Torka av skivan med en rengöringsduk innan du lägger i den. Torka alltid från mitten och ut mot kanten. Rengör aldrig skivor med lösningsmedel som bensin, thinner, rengöringsmedel som finns i handeln, eller antistat-spray för LP-skivor av vinyl. Lägg inte skivor rakt i solen eller vid element och andra värmekällor, och låt dem inte ligga kvar i en bil som står parkerad i solen. Regionskod för DVD VIDEOskivor som går att spela i den här anläggningen Att observera angående DualDiscs En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)standarden kan det dock hända att den inte går att spela i den här brännaren. Forts. Övrig information Det finns en regionskod tryckt på baksidan av anläggningen.Det går bara att spela DVD VIDEO-skivor som är märkta med samma regionskod. DVD VIDEO-skivor som är märkta med går också att spela i den här anläggningen. Om man försöker spela en DVD VIDEOskiva med någon annan regionskod tänds meddelandet ”Det är inte tillåtet att spela upp denna skiva pga områdeskoden.” på TV-skärmen. Beroende på DVD VIDEOskivan kan det hända att det inte finns någon regionskod angiven på själva skivan eller på förpackningen, trots att den DVD VIDEOskivan bara går att spela i vissa regioner. 117SE Att observera angående CD-R/-RW och DVD-R/-RW/+R/+RW-skivor Att observera angående Multi Session-skivor I somliga fall kan det hända att vissa CD-R/-RW-skivor och DVD‑R/-RW/+R/+RW-skivor inte går att spela upp i den här anläggningen på grund av inspelningskvaliteten eller skivans fysiska skick, eller på grund av egenskaperna för den inspelningsapparat eller mjukvara som användes för att bränna skivan. Skivor som inte är korrekt slutbehandlade går inte att spela. Se bruksanvisningen till inspelningsapparaten för närmare detaljer. Om den första sessionen är inspelad i AUDIO CD- eller VIDEO CD-format, spelas bara den första sessionen upp. Observera att det kan hända att somliga uppspelningsfunktioner inte fungerar för vissa DVD+R/+RW-skivor även om de är korrekt slutbehandlade. Spela i så fall upp den skivan med normal uppspelning. Skivor som skapats i Packet Write-format går inte att spela. Att observera vid uppspelning av DVD VIDEO-skivor och VIDEO CDskivor Vissa uppspelningsmanövrer för DVD VIDEO-skivor och VIDEO CD-skivor kan vara förutbestämda av mjukvaruproducenterna. Eftersom den här anläggningen spelar DVD VIDEO-skivor och VIDEO CDskivor i enlighet med det skivinnehåll som mjukvaruproducenterna bestämt, kan det hända att vissa uppspelningsfunktioner inte går att använda för vissa skivor. Se även anvisningarna som medföljer DVD VIDEOskivor och VIDEO CD-skivor. Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten. 118SE Om det finns en session som är inspelad i AUDIO CD-format på en Multi Sessionskiva betraktar anläggningen den som en AUDIO CD-skiva. Anläggningen kan dock bara spela upp skivan om den första sessionen är inspelad i AUDIO CD-format. Den här anläggningen kan spela upp Multi Session-skivor om den första sessionen innehåller en MP3-fil, JPEG-bildfil eller videofil. Eventuella efterföljande MP3filer, JPEG-bildfiler och videofiler som är inspelade i senare sessioner går också att spela upp. För DATA CD-skivor och DATA DVDskivor spelar den här anläggningen bara upp videofiler, även om skivan även innehåller MP3-filer eller JPEG-bildfiler. Att observera angående upphovsrättsskyddat material Överförd musik är endast avsedd för privat bruk. Användning av musik för andra ändamål kräver tillstånd från upphovsrättsinnehavarna. Angående rengöringsskivor och skiv/linsrengörare Använd inte sådana rengöringsskivor eller skiv/linsrengörare (av våttyp eller spraytyp) som finns i handeln. De kan orsaka fel på anläggningen. Angående säkerhet Dra ut stickkontakten ur vägguttaget helt och hållet om anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten när du drar ut den. Dra aldrig i själva kabeln. Om det skulle råka komma in något föremål eller vätska i anläggningen så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt kvalificerad personal se över anläggningen innan den används igen. Angående placeringen Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller på ett ställe där den utsätts för stark värme eller kyla, damm, smuts, fukt, vibrationer, direkt solljus eller stark belysning, eller på ett ställe med dålig ventilation. Var försiktig om du ställer anläggningen eller högtalarna på ytor som är specialbehandlade (med t.ex. vax, olja eller polish) eftersom det då finns risk för fläckar på ytan. Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti DVD-spelaren så att anläggningen inte fungerar. Ta i så fall ut skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en timme tills imman avdunstat. Angående värmebildning Eftersom högtalarna är magnetiskt avskärmade går de att placera även nära en TV-skärm. Det kan ändå inträffa att det uppstår färgstörningar på TV-skärmen, beroende på TV-typen. Om det skulle inträffa så stäng av TV:n, vänta 15 – 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om det inte hjälper så flytta högtalarna längre bort från TV:n. VIKTIG INFORMATION Varning: Om en stillbild från en videokamera eller skärminformation visas på en TV via den här anläggningen under lång tid, finns det risk för permanenta skador på TV-skärmen. Projektor-TVapparater är speciellt känsliga för detta. Rengöring av anläggningens hölje Torka rent anläggningens hölje med en mjuk duk som fuktats med mild rengöringslösning. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit. Övrig information Att anläggningen blir varm medan den används är normalt och inget att oroa sig över. Undvik att röra vid höljet om anläggningen har använts länge i ett sträck på hög volym, eftersom höljet då kan bli mycket varmt. Täck inte för ventilationshålen. Om det uppstår färgstörningar på en TV-skärm i närheten 119SE Tekniska data Huvudenheten Förstärkardelen CMT-DH70SWR DIN-uteffekt (märkeffekt) 45 + 45 W (5,5 ohm vid 1 kHz, DIN) Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde) 60 + 60 W (5,5 ohm vid 1 kHz, 10% THD) Musikeffekt (referensvärde): 60 + 60 W (5,5 ohm vid 1 kHz, 10% THD) CMT-DH50R DIN-uteffekt (märkeffekt) 60 + 60 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN) Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde) 80 + 80 W (4 ohm vid 1 kHz, 10% THD) Musikeffekt (referensvärde): 80 + 80 W (4 ohm vid 1 kHz, 10% THD) 120SE Ingångar TV/VIDEO AUDIO IN (phono-ingång): spänning 450 mV/250 mV, impedans 47 kohm AUDIO IN (stereo-miniingång): spänning 700 mV, impedans 47 kohm MIC (miniingång): känslighet 0,8 mV, impedans 10 kohm Utgångar VIDEO OUT (phono-uttag): max. utnivå 1 Vtt, obalanserat, negativ synk, belastningsimpedans 75 ohm COMPONENT VIDEO OUT: Y: 1 Vtt, 75 ohm Pb/Cb: 0,7 Vtt, 75 ohm Pr/Cr: 0,7 Vtt, 75 ohm HDMI OUT: Typ A (19 stift) DIGITAL OUT OPTICAL (fyrkantigt optiskt uttag på bakpanelen): Våglängd 660 nm PHONES (stereo-miniuttag): för hörlurar med minst 8 ohm impedans FRONT SPEAKER CMT-DH70SWR: Använd endast de medföljande högtalarna SS‑CDH70SWR. CMT-DH50R: Använd endast de medföljande högtalarna SS‑CDH50R2 (för modellerna för Europa och Ryssland)/SS-CDH50R (för modellerna för Asien). SUBWOOFER (gäller endast CMT-DH70SWR): Använd endast den medföljande subwoofern SA-WDH70SWR. USB-delen Stödda bittal MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 320 kbps WMA: 48 192 kbps AAC: 48 320 kbps Samplingsfrekvens MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz (USB)-uttag: Maximal strömstyrka: 500 mA Skivspelardelen System: Digitalt ljud- och bildsystem för kompaktdiskar Laserdiodegenskaper Strålningstid: kontinuerlig Laseruteffekt*: under 1 000 µW *Uteffekten uppmätt på 200 mm avstånd från objektivlinsytan på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning. FM stereo, FM/AMsuperheterodynmottagare FM-radiodelen Stationsinställningsområde: 87,5 108,0 MHz (i steg om 50 kHz) Antenn: FM-trådantenn Antenningång: 75 ohm obalanserat Mellanfrekvens: 10,7 MHz AM-radiodelen Stationsinställningsområde: Modellerna för Europa och Ryssland: 531 1 602 kHz (i steg om 9 kHz) Övriga modeller: 531 1 602 kHz (i steg om 9 kHz) 530 1 610 kHz (i steg om 10 kHz) Antenn: AM-ramantenn Antenningång: Ingång för utomhusantenn Mellanfrekvens: 450 kHz Forts. Övrig information Frekvensomfång DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz 22 kHz (±1 dB) CD: 2 Hz 20 kHz (±0,5 dB) TV-system Modellerna för Europa och Ryssland: PAL Övriga modeller: NTSC och PAL Radiodelen 121SE Högtalare Främre högtalare (SS-CDH70SWR) för CMT-DH70SWR Högtalarsystem: 2-vägs basreflex, magnetiskt avskärmade Högtalarelement Woofer: 80 mm, kontyp Tweeter: 40 mm Märkimpedans: 5,5 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 114 × 171 × 213 mm Vikt: Ca. 1,6 kg Främre högtalare (SS-CDH50R2 (gäller endast för modellerna för Europa och Ryssland)/SS-CDH50R (för modellerna för Asien)) för CMT DH50R Högtalarsystem: 2-vägs basreflex, magnetiskt avskärmade Högtalarelement Modellerna för Europa och Ryssland (SS-CDH50R2) Woofer: 100 mm × 2, kontyp Tweeter: 40 mm Modellerna för Asien (SS-CDH50R) Woofer: 120 mm, kontyp Tweeter: 40 mm Märkimpedans: 4 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 146 × 295 × 213 mm (SS-CDH50R2)/150 × 250 × 213 mm (SS-CDH50R) Vikt: Ca. 3,2 kg (SS-CDH50R2)/2,4 kg (SS-CDH50R) 122SE Subwoofer (SA-WDH70SWR) för CMT-DH70SWR DIN-uteffekt (märkeffekt): 75 W (6 ohm vid 70 Hz, DIN) Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde): 100 W (6 ohm vid 70 Hz, 10% THD) Musikeffekt (referensvärde): 180 W (6 ohm vid 70 Hz, 10% THD) Högtalarsystem: Subwoofersystem, basreflex Högtalarelement Subwoofer: 130 mm, kontyp Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 171 × 300 × 315,6 mm Vikt: Ca. 7,0 kg Allmänt Stödda filformat MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) Filtillägg: .mp3 Bittal: 32 kbps 320 kbps Samplingsfrekvens: 32/44,1/48 kHz DivX Filtillägg: .avi/.divx Video-codec: DivX-video Bittal: 8 Mbps (max.) Bildhastighet: 30 bildrutor/sekund Upplösning: 720 × 576 Ljud-codec: MP3 MPEG4 Filformat: MP4 Filformat Filtillägg: .mp4/.m4v Video-codec: MPEG4 Simple Profile (AVC är inte kompatibelt.) Bittal: 4 Mbps Bildhastighet: 30 bildrutor/sekund Upplösning: 720 × 576 Ljud-codec: AAC-LC (HE-AAC är inte kompatibelt.) DRM: Ej kompatibelt Rätt till ändringar förbehålles. Standby strömförbrukning: 0,5 W Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort. Övrig information Strömförsörjning Huvudenheten Modellen för Taiwan: 120 V växelström, 50/60 Hz Övriga modeller: 220 240 V växelström, 50/60 Hz Subwoofer (SA-WDH70SWR) för CMT-DH70SWR: 230 V växelström, 50/60 Hz Effektförbrukning CMT-DH70SWR Huvudenheten: 50 W (0,5 W i strömbesparingsläge) Subwoofer: 70 W (0,5 W i strömbesparingsläge) CMT-DH50R: 55 W (0,5 W i strömbesparingsläge) Yttermått (b/h/d) (exkl. högtalare) CMT-DH70SWR: Ca. 200 × 171,2 × 210,6 mm CMT-DH50R: Ca. 200 × 171,2 × 210,6 mm Vikt (exkl. högtalare) CMT-DH70SWR: Ca. 3,0 kg CMT-DH50R: Ca. 3,0 kg Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1) AM-ramantenn (1) FM-trådantenn (1) Videokabel (1) Högtalardynor (12) (CMT-DH70SWR)/ (8) (CMT-DH50R) R6-batterier (storlek AA) (2) Högtalarkabel (1) (CMT-DH70SWR) 123SE Guide till informationen på kontrollmenyn Använd kontrollmenyn för att välja funktionsläge och se relaterad information. Tryck upprepade gånger på DISPLAY för att tända, släcka eller ändra informationen på kontrollmenyn på följande sätt: Kontrollmenyskärm 1 Kontrollmenyskärm 2* Kontrollmenyn släckt Kontrollmenyskärm 1 ... * Kontrollmenyskärm 2 tänds bara när en sådan finns. Kontrollmenyskärm Kontrollmenyskärm 1 och 2 innehåller olika punkter för olika skivtyper. Exempel: Kontrollmenyskärm 1 vid uppspelning av en DVD VIDEO-skiva Nummer för nuvarande titel Nummer för nuvarande kapitel Totalt antal titlar Poster på kontrollmenyn Totalt antal kapitel Uppspelningsläge ( uppspelning, paus, stopp, osv.) Skivtyp som spelas Vald post Förfluten speltid Nuvarande inställning Inställningsalternativ Funktionsnamn för vald kontrollmenypunkt Manövermeddelande För att släcka kontrollmenyn Tryck upprepade gånger på 124SE DISPLAY tills kontrollmenyn släcks på TV-skärmen. Lista över punkter på kontrollmenyn Punkt Punktens namn, funktion, relevanta skivtyper [TITEL]/[AVSNITT]/[SPÅR] (sidan 36) Används för att välja vilken titel, vilken scen, vilket spår eller vilken fil som ska spelas upp. [KAPITEL]/[INDEX] (sidan 36) Används för att välja vilket kapitel eller index som ska spelas upp. [SPÅR]1) (sidan 36) Används för att välja vilket spår eller vilken ljudfil som ska spelas upp. [ORIGINAL/PLAY LIST] (sidan 41) Används för att välja uppspelningsordning mellan antingen den ursprungligen inspelade ordningen eller spellistan som skapats på skivan. [PROGRAM] (sidan 46) Används för att spela upp spåren i den ordning du själv vill. Övrig information [TID]1) (sidan 42) Används för att kontrollera den förflutna speltiden och den återstående tiden. Det går att starta uppspelningen från önskat ställe genom att mata in tidskoden (gäller endast DVD VIDEO/DVD-VR-skivor). [SLUMPMÄSSIG]1) (sidan 48, 82) Används för att spela upp spåren eller ljudfilerna i slumpmässig ordning. [REPETERA]1) (sidan 49, 83) Används för att spela en skiva upprepade gånger (alla titlar/alla spår/ alla filer/alla mappar) eller en titel/ett kapitel/ett spår/en mapp/en fil upprepade gånger. Forts. 125SE Punkt Punktens namn, funktion, relevanta skivtyper [A/V SYNC] (sidan 56) Används för att justera fördröjningen mellan bilden och ljudet. [SKIVMENY] (sidan 43) Används för att se DVD-skivans meny. [BLÄDDRA]1) (sidan 43) Används för att se en lista över mappar/JPEG-bildfiler. [INSTÄLLNINGAR]1) (sidan 27, 28, 30, 34, 57, 59, 114) SNABB Används ”SNABB”-inställning för att välja språk för informationen som visas på skärmen och för att ställa in TV-skärmens bildförhållande. ANPASSAD Förutom ”SNABB”-inställningarna går det även att justera andra inställningar. [MAPP]1) (sidan 49, 72) Används för att välja vilken mapp som ska spelas upp. [FIL]1) (sidan 49) Används för att välja vilken JPEG-bildfil eller videofil som ska spelas upp. [DATUM]1) (sidan 97) Används för att se vilket datum en bild är tagen med en digitalkamera. [INTERVALL]1) (sidan 55, 81) Används för att ställa in hur länge varje bild ska visas i bildspel på TV-skärmen. 126SE Punkt Punktens namn, funktion, relevanta skivtyper [EFFEKT]1) (sidan 55, 82) Används för att ställa in övergångseffekten mellan bilder i bildspel. [MEDIUM]1) (sidan 41, 50, 54, 56, 78, 128) Används för att välja vilken sorts data (ljudfiler, JPEG-bildfiler, videofiler, eller både ljudfiler och JPEG-bildfiler) som ska spelas upp. [USB-ÖVERFÖRING] (sidan 72) Används för att överföra musik från en AUDIO CD-skiva eller DATA CD/DVD-skiva till en USB-enhet. [KARAOKELÄGE]1) (sidan 85) Används för att slå på och stänga av karaokeläget. [POÄNGLÄGE]1)2) (sidan 89) Används för att beräkna dina röstpoäng genom att jämföra din röst med musikkällan. Övrig information [VÄLJ SÅNGSPÅR ]2) (sidan 87) Används för att välja ledsången som är inspelad på en skiva i ”Dolby Digital Karaoke”-format (gäller endast DVD VIDEO-skivor). Används för att välja bland sångrösttyperna som finns inspelade på skivan (gäller endast VIDEO CD-skivor, AUDIO CD-skivor). Används för att stänga av sångrösten. Dessa funktioner fungerar likadant för USB-enheter. Det kan dock hända att vissa menypunkter inte går att välja. 2) Denna funktion går bara att välja i karaokeläget. 1) 127SE Uppspelningsprioritet för olika filtyper I nedanstående tabell anges uppspelningsprioriteten för olika filtyper under punkten ”MEDIUM”. Filtyp på en skiva eller i en USB-enhet ”MEDIUM”-inställning VIDEO MUSIK FOTO Skivor USBenheter Skivor Skiva/ Skiva/ USB-enhet USB-enhet Gäller endast videofiler Videofiler Videofiler Videofiler Videofiler Videofiler Gäller endast JPEG-bildfiler JPEGbildfiler JPEGbildfiler JPEGbildfiler JPEGbildfiler JPEGbildfiler Gäller endast ljudfiler MP3-filer Ljudfiler MP3-filer Ljudfiler* Ljudfiler* Videofiler och JPEG-bildfiler Videofiler Videofiler JPEGbildfiler Videofiler JPEGbildfiler Videofiler och ljudfiler Videofiler Videofiler MP3-filer Ljudfiler* Ljudfiler* Ljudfiler och JPEG-bildfiler MP3-filer och JPEGbildfiler som bildspel Ljudfiler MP3-filer och JPEGbildfiler som bildspel Ljudfiler* JPEGbildfiler Videofiler, ljudfiler och JPEG-bildfiler Videofiler Videofiler MP3-filer och JPEGbildfiler som bildspel Ljudfiler* JPEGbildfiler * På skivor går det bara att spela MP3-filer. 128SE MUSIK/ FOTO Språkkodslista Stavningen av språknamnen följer ISO 639:1988 (E/F)-normerna. Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 1183 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1345 1347 1349 Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish Malagasy Maori Macedonian 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1508 1509 1511 1512 Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1703 Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu Ej specifi cerat Forts. Övrig information Kod 129SE Lista över områdeskoder för barnspärrsfunktionen 130SE Kod Område Kod Område Kod Område Kod Område 2044 2047 2057 2070 2079 2090 2115 2424 2165 Argentina Australien Belgien Brasilien Canada Chile Danmark Filippinerna Finland 2174 2248 2238 2254 2276 2092 2304 2363 2362 Frankrike Indien Indonesien Italien Japan Kina Korea Malaysia Mexico 2376 2379 2390 2427 2436 2489 2086 2501 2149 Nederländerna Norge Nya Zeeland Pakistan Portugal Ryssland Schweiz Singapore Spanien 2184 2499 2528 2109 2046 Storbritannien Sverige Thailand Tyskland Österrike Ordförklaringar Auto Pause En signal som är kodad på VIDEO CD-skivor som gör att uppspelningen automatiskt pauses. Om CD/DVDspelaren inte återupptar uppspelningen på en lång stund så återuppta den för hand. Barnspärr En funktion på DVD VIDEO-skivor som gör det möjligt att spärra uppspelning av skivan för underåriga tittare enligt klassificeringen i respektive land. Begränsningarna varierar från skiva till skiva. När barnspärren är aktiverad kan det hända att skivan inte går att spela alls, eller att våldsamma scener och liknande hoppas över eller ersätts med andra scener. Digital videoteknik som skapats av DivX, Inc. Videofiler som kodats med DivX-teknik har en av de bästa bildkvaliteterna men filerna blir ändå relativt små. Detta ljudformat för biografbruk är mer avancerat än Dolby Surround Pro Logic. I detta format matar surroundhögtalarna ut stereoljud med ett utvidgat frekvensomfång, och dessutom finns det en separat subwooferkanal för djupa bassignaler. Detta format kallas även för ”5.1” eftersom subwooferkanalen räknas som 0,1 kanal (eftersom den bara används när man behöver djupa baseffekter). Alla sex kanalerna i det här formatet är inspelade var för sig för suverän kanalseparation. Eftersom alla signaler behandlas digitalt minskar även signalförsämringen. ”Dolby Digital Karaoke”-format (Gäller endast DVD VIDEO-skivor) Dolby Digital-formatet, som återger surroundljud med hjälp av 5 kanaler, kan även innehålla ett ”Dolby Digital Karaoke”-format som är speciellt avsett för karaoke. På skivor i ”Dolby Digital Karaoke”-format finns det spår med ledmelodier och ledsång inspelade förutom ackompanjemanget. När karaokeläget är påslaget går det att välja ledsång. Forts. Övrig information DivX® Dolby Digital 131SE DTS Digital ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av DTS, Inc. Denna teknik följer normerna för 5.1kanaligt surroundljud. I detta format är surroundkanalerna i stereo och det finns en särskild subwooferkanal. DTS ger samma separata 5.1 kanaler digitalt ljud med hög kvalitet. Den höga kanalseparationen beror på att data för alla kanalerna spelas in var för sig och behandlas digitalt. DVD VIDEO En sorts skiva som kan innehålla upp till 8 timmar rörliga bilder trots att den bara är lika stor som en vanlig AUDIO CD-skiva. Datakapaciteten för en DVD VIDEO med en sida och ett lager är 4,7 GB (gigabyte), vilket är 7 gånger så mycket som för en AUDIO CD-skiva. En enkelsidig DVD VIDEO-skiva med dubbla lager har en datakapacitet på 8,5 GB, en dubbelsidig DVD VIDEOskiva med ett lager 9,4 GB, och en dubbelsidig DVD VIDEO-skiva med dubbla lager 17 GB. För bilddata används formatet MPEG2, som är en internationell standard för digital komprimering. Bilddata komprimeras till ungefär 1/40 av den ursprungliga storleken. DVD VIDEOskivor använder också kodningsteknik med variabelt bittal som gör att mängden data som lagras varierar beroende på bildens innehåll. Ljuddata lagras i både Dolby Digitalformat och PCM-format, för att få ett så realistiskt ljud som möjligt. Dessutom har DVD VIDEO-skivor olika avancerade finesser som olika kameravinklar, olika språk och barnspärrsfunktioner. 132SE DVD+RW DVD+RW-skivor (plus RW) är en sorts inspelningsbara och omskrivbara skivor. DVD+RW-skivor använder ett inspelningsformat som är jämförbart med det för DVD VIDEO-format. DVD-RW En DVD-RW-skiva är en inspelningsbar och omskrivbar skiva i samma storlek som en DVD VIDEO-skiva. Det finns två olika format för DVD-RW-skivor: VR-format och Video-format. DVDRW-skivor som skapas i Videoformat har samma format som DVD VIDEOskivor, medan det på skivor i VR (Video Recording)-format går att programmera och redigera innehållet. Fil Ljudfil (MP3/WMA/AAC-fil), JPEGbildfil eller videofil (DivX/MPEG4) som är inspelad på en DATA CD-skiva, en DATA DVD-skiva eller i en USB-enhet. (Denna definition av ordet ”fil” gäller bara för den här anläggningen.) En fil består av en enda bild. Filmbaserad mjukvara, videobaserad mjukvara DVD VIDEO-skivor kan indelas i filmbaserade och videobaserade skivor. Filmbaserade DVD VIDEOskivor innehåller samma bilder (24 bildrutor per sekund) som visas på bio. Videobaserade DVD VIDEO-skivor, som t.ex. TV-program, innehåller 30 bildrutor (eller 60 fält) per sekund. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI är ett gränssnitt för både bild och ljud via en enda digital anslutning som ger hög kvalitetet för digitalt bild- och ljudmaterial. HDMI-specifikationerna stödjer HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), en kopieringsskyddsteknik som använder kodningsteknik för digitala videosignaler. Interlace-format är standardmetoden för att visa TV-bilder i TV-systemet NTSC. Bilden visas med 30 rutor per sekund. Varje bildruta avsöks två gånger, omväxlande mellan avsökningslinjerna med jämnt nummer och avsökningslinjerna med udda nummer, 60 gånger per sekund. Mindre indelning av en titel på en DVD VIDEO-skiva. En titel består av ett eller flera kapitel. Mapp En indelning av musik- eller bildmaterial på en DATA CD-skiva, DATA DVDskiva eller i en USB-enhet som innehåller MP3-filer, JPEG-bildfiler eller videofiler (DivX/MPEG4). Menyuppspelning Uppspelning med hjälp av menyskärmarna som finns inspelade på VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner. Tack vare menyuppspelningsfunktionen går det att utnyttja olika interaktiva finesser på ett enkelt sätt. Multi Session Detta är en inspelningsmetod som gör det möjligt att lägga till data med TrackAt-Once-metoden. Vanliga CD-skivor börjar med ett CD-kontrollområde som kallas för Lead-in och slutar med ett område som kallas för Lead-out. En Multi Session-skiva är en skiva som innehåller flera olika sessioner, där varje segment från Lead-in till Lead-out räknas som en session. Forts. Övrig information Interlace-format (interlace-avsökning) Kapitel 133SE Olika kameravinklar Vissa DVD VIDEO-skivor innehåller scener som är inspelade ur olika kameravinklar. Olika språk Vissa DVD VIDEO-skivor innehåller ljudspår eller textning på flera olika språk. Progressivt format (sekventiell avsökning) Till skillnad från interlace-formatet återges 50 60 bildrutor per sekund i progressivt format genom att alla avsökningslinjerna återges (525 linjer för NTSC, 625 linjer för PAL). Bildkvaliteten ökar överlag, och stillbilder, text och horisontella linjer blir skarpare. Detta format är kompatibelt med de progressiva formaten 525 och 625. 134SE Regionskoder Detta system används för att skydda upphovsrätten. Alla DVD-spelare och DVD VIDEOskivor är märkta med en regionskod efter var de säljs. Regionskoden är angiven på anläggningen och på skivförpackningarna. Anläggningen kan bara spela skivor med motsvarande regionskod. Anläggningen kan även spela skivor som är märkta med ” ”. Det kan hända att regionsbegränsningarna aktiveras även om det inte finns någon regionskod angiven på DVD VIDEOskivan. Scen På en VIDEO CD-skiva med PBCfunktioner är menyskärmar, rörliga bilder och stillbilder indelade i avsnitt som kallas för ”scener”. Spår En låt eller en bild på en VIDEO CDskiva, eller en låt på en CD-skiva. Titel Den längsta delen av bild- eller musikmaterialet på en DVD VIDEOskiva, t.ex. en film eller motsvarande för bildmaterial, eller ett helt album för musikmaterial. Uppspelningskontroll (PBC) Signaler som är kodade på VIDEO CD-skivor (Version 2.0) för att styra uppspelningen. Med hjälp av de menyer som finns inspelade på VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner går det att utnyttja olika enkla interaktiva funktioner, söka, osv. VIDEO-CD Övrig information En sorts kompaktdisk som innehåller rörliga bilder. För bilddata används formatet MPEG1, som är en internationell standard för digital komprimering. Bilddata komprimeras till ungefär 1/140 av den ursprungliga storleken. Det innebär att en 12 cm VIDEO CD-skiva kan innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder. VIDEO CD-skivor innehåller även komprimerade ljuddata. Ljud utanför det hörbara området komprimeras medan hörbara ljud inte komprimeras. VIDEO CD-skivor kan innehålla 6 gånger så mycket ljudinformation som vanliga AUDIO CD-skivor. Det finns 2 versioner av VIDEO CDskivor. Version 1.1: Det går bara att spela upp rörliga bilder och ljud. Version 2.0: Det går att titta på stillbilder med hög upplösning och använda olika PBC-funktioner. Den här anläggningen klarar båda versionerna. 135SE Register 0-9 D I 16:9 61 4:3 BREVLÅDEFORMAT 61 4:3 PAN&SCAN 61 5.1-kanalig surround 96, 98 DATUM 126 Demonstration 89 DivX 9, 131 Dolby Digital 131 DTS 132 DVD 8, 9 DVD VIDEO 8 DVD+RW 8, 9, 132 DVD-RW 8, 9, 132 INDEX 125 Insomningstimern 90 Inspelning 70, 75 INSTÄLLNINGAR 27, 126 Inställningsmenyn 59 Interlace-format 62, 133 INTERVALL 55, 81, 126 A A/V SYNC 56, 126 ANPASSAD 27, 29, 30, 57, 59, 114, 126 Anslutning av ytterligare komponenter 97 AUDIO DRC 64 Auto Pause 131 AVSNITT 125 Avstängning av hela anläggningen 44 B BAKGRUND 65 Bakpanelen 97 BARNLÅS 57, 65 Barnspärr 130, 131 Batterier 24 Biografläge 44 BRAVIA Sync 44 C COMPONENT VIDEO OUT 25, 29, 62, 98 136SE E EFFEKT 55, 82, 127 Enknappsspelning 44 F Felsökning 100 FIL 49, 126 Fil 132 Filmbaserad mjukvara 133 Fjärrkontroll 14 Flerspråkig 134 FORTSATT UPPSPELN. MULTI 38, 66 Frontpanelens display 21 FÄRGSYSTEM(VIDEOCD) 62 H HDMI 133 HDMI INSTÄLLNINGAR 27, 60, 63 Huvudenheten 11 J JPEG 9, 50, 54, 64, 77 K Kapitel 36, 133 KAPITEL 42, 49, 125 Karaoke 85 Karaoke Pon 86 KARAOKELÄGE 85, 127 POÄNGLÄGE 89, 127 Tonartskontroll 86 VÄLJ SÅNGSPÅR 87, 127 L LJUD 61 LJUDINSTÄLLNINGAR 64 Ljudkontroll för hela anläggningen 45 M MAPP 49, 72, 83, 126 Mapp 133 MEDIUM 41, 50, 54, 56, 78, 128 MENY 60 Menyuppspelning 133 Mikrofon 13, 85 MP3 77 Multi Session-skiva 118, 133 O T Olika kameravinklar 134 ORIGINAL 41, 125 TID 42, 125 Timer 90 Titel 135 TITEL 49, 125 TV-anslutningar 25 TV-TYP 61 P PBC-uppspelning 40 PLAY LIST 41, 125 PROGRAM 46, 125 PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) 30, 62 Progressivt format 62, 134 R Radion 67 Radiostationer 67 REC 1 71 Regionskoder 117, 134 REPETERA 49, 83, 125 S UNDERTEXT 61 Upprepad spelning 49, 83 Uppspelningskontroll (PBC) 135 USB 69 USB-enheter 70 USB-ÖVERFÖRING 72, 127 V VIDEO CD 8, 40, 135 VIDEOINSTÄLLNING 30, 33, 60, 61 WMA 77 Å ÅTERSTÄLLA 114 Ö Överföring 70 Övrig information Scen 134 Skivor som går att använda 8 SKÄRMSLÄCKARE 65 SKÄRMTEXT 60 Slow-motion-uppspelning 36 SLUMPMÄSSIG 48, 82, 125 Slumpspelning 48, 82 Snabbframmatning 36 Snabbinställningsskärmen 33 Snabbomspelning 36 Snabbspolning framåt 36 Snabbsökning bakåt 36 Språkföljning 44 SPRÅKINSTÄLLNING 33, 60 Spår 135 SPÅR 48, 83, 125 SPÅRVAL 64 Stillbild 36 Styrning av en TV 32 Synkroniserad överföring 71 SYSTEMINSTÄLLNING 57, 60, 65 U 137SE Anmärkningar om licenser och varumärken Denna produkt använder upphovsrättskyddsteknologi som skyddas av amerikanska patent och andra rättigheter till immateriell egendom. All användning av denna upphovsrättsskyddsteknologi kräver tillstånd från Macrovision, och är endast avsedd för hemmabruk och annat begränsat tittande med mindre än att särskilt tillstånd erhållits från Macrovision. S.k. reverse engineering och isärtagning är förbjuden. Denna anläggning har inbyggda dekodrar för Dolby1) Digital och DTS2) Digital Surround System. 1) Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. 2) Tillverkas på licens under amerikanska patent nummer 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 samt andra amerikanska eller världsomfattande patent som är utfärdade eller under behandling. DTS och DTS 2.0 + Digital Out är registrerade varumärken och DTS-logon och symbolen är varumärken för DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Alla rättigheter reserverade. 138SE Symbolerna ”DVD+RW”, ”DVD-RW”, ”DVD+R”, ”DVD VIDEO” och ”CD” är varumärken. DivX är en komprimeringsteknik för videofiler som har utvecklats av DivX, Inc. DivX, DivX Certified och därtill associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licens. Denna produkt är en officiell DivX Certified-produkt. Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson. Det här systemet använder HighDefinition Multimedia Interface-teknik (HDMITM). HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC. ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. HDMI-styrning är en ömsesidig styrningsfunktionsstandard som används av CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Windows Media är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. ® ® DENNA PRODUKT TILLHANDAHÅLLES PÅ LICENS ENLIGT DEN VISUELLA PANTENTPORTFÖLJLICENSEN FÖR MPEG-4 FÖR PERSONLIGT OCH ICKEKOMMERSIELLT BRUK, OCH GER KUNDEN RÄTT ATT (i) KODA VIDEOMATERIAL ENLIGT MPEG-4-STANDARDEN FÖR VISUELLT MATERIAL (”MPEG-4 VIDEO”) OCH/ELLER (ii) AVKODA MPEG-4-VIDEOMATERIAL SOM KODATS AV EN ANNAN KUND SOM ÄGNAR SIG ÅT PERSONLIG OCH ICKE-KOMMERSIELL AKTIVITET OCH/ELLER ERHÅLLITS FRÅN EN VIDEOLEVERANTÖR MED LICENS FRÅN MPEG LA ATT TILLHANDAHÅLLA MPEG-4-VIDEOMATERIAL. INGEN LICENS MEDGES ELLER SKALL ANSES IMPLICIT FÖR NÅGOT ANNAT BRUK. YTTERLIGARE INFORMATION, INKLUSIVE OM ANVÄNDNING FÖR PROMOTION, INTERNT ELLER KOMMERSIELLT BRUK, SAMT LICENSIERING KAN EHÅLLAS FRÅN MPEG LA, LLC. SE http://www.mpegla.com/ Övrig information 139SE OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego ognia, na przykład zapalonych świec. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony. Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania. Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka. Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdują się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień itp. Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach może być przyczyną pogorszenia słuchu. PL OSTRZEŻENIE Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia jest niebezpieczne dla oczu. Nie dotyczy klientów w USA i Kanadzie Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy. Uwaga przeznaczona dla klientów: poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu znajdującego się w sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy UE. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i bezpieczeństwa produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach związanych z serwisem lub gwarancją, należy korzystać z adresów podanych w osobnych dokumentach dotyczących serwisu lub gwarancji. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. PL O niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli CMT-DH70SWR i CMT‑DH50R. Każdy model składa się z następujących elementów. CMT-DH70SWR Urządzenie główne: HCD-DH70SWR System głośników: SS-CDH70SWR (Przednie kolumny głośnikowe) SA-WDH70SWR (Subwoofer) CMT-DH50R Urządzenie główne: HCD-DH50R System głośników Modele europejskie i rosyjskie: SS-CDH50R2 (Przednie kolumny głośnikowe) Modele azjatyckie: SS-CDH50R (Przednie kolumny głośnikowe) W tej instrukcji obsługi model CMT‑DH70SWR jest używany w celach ilustracyjnych jeżeli nie stwierdzono inaczej. PL Ikony, takie jak , podane u góry każdego wyjaśnienia wskazują, jakie rodzaje mediów można stosować do omawianych funkcji. Pozycje Menu Sterowania mogą być różne, zależnie od płyty. Pozycje Menu Sterowania mogą być różne, zależnie od regionu. Pozycje Menu Ustawień mogą być różne, zależnie od regionu. Kolejność przedstawionych pozycji może być inna niż na rzeczywistym wyświetleniu. PL Spis treści O niniejszej instrukcji obsługi........... 4 Odtwarzane płyty................................. 8 Objaśnienie części i regulatorów..........................................11 Kroki wstępne Prawidłowe podłączanie elementów zestawu...........................22 Podłączenie odbiornika TV..............25 Nastawianie zegara............................32 Wykonanie konfiguracji „QUICK”...................................................33 Płyta Odtwarzanie płyty..............................35 Używanie funkcji „BRAVIA Sync”....44 Używanie trybu odtwarzania.........46 Ograniczenie odtwarzania płyty (PARENTAL CONTROL).......................57 Używanie Menu Ustawień...............59 PL Tuner Słuchanie radia....................................67 Urządzenie USB Zanim zaczniesz używać urządzenia USB razem z zestawem.....................69 Transfer muzyki z płyty na urządzenie USB....................................70 Nagrywanie analogowego audio na urządzenie USB..............................75 Odtwarzanie pliku z urządzenia USB...........................................................77 Regulacja dźwięku Osiąganie bardziej dynamicznego dźwięku (DSGX—Dynamic Sound Generator X-tra)...................................84 Regulowanie poziomu dźwięków niskich i wysokich...............................84 Śpiew z podkładem muzycznym: Karaoke (z wyjątkiem modeli europejskich)........................................85 Inne operacje Używanie programatorów .............90 Wyłączenie sygnału dźwiękowego.......................................92 Zmiana wyświetlenia.........................92 Podłączanie komponentów opcjonalnych........................................97 Dodatkowe informacje W razie trudności............................. 100 Środki ostrożności........................... 117 Dane techniczne.............................. 120 Przewodnik po wyświetleniu Menu Sterowania............................. 124 Pierwszeństwo odtwarzania według rodzajów plików............... 128 Lista kodów językowych............... 129 Objaśnienia terminów.................... 131 Indeks................................................... 136 Uwaga dotycząca licencji i znaku handlowego.......................... 138 PL Odtwarzane płyty Rodzaj Logo płyty DVD VIDEO PL Charakterystyka DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW w formacie DVD VIDEO lub w trybie wideo DVD+R/DVD+RW w formacie DVD VIDEO Tryb VR (Video Recording) DVD-R/DVD-RW w trybie VR (Video Recording) (oprócz DVD-R DL) VIDEO CD VIDEO CD (płyty w wersji 1.1 i w wersji 2.0) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM w formacie wideo CD lub w formacie Super VCD CD Audio CD CD-R/CD-RW w formacie audio CD Ikona Rodzaj DATA CD DATA DVD Logo płyty Charakterystyka Ikona CD-R/CD-RW/CD-ROM w formacie DATA CD, zawierające pliki MP3, pliki graficzne JPEG, pliki wideo DivX oraz pliki wideo MPEG4 i zgodne z ISO 9660 Level 1/Level 2 lub Joliet (w formacie rozszerzonym) DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW w formacie DATA DVD, zawierające pliki MP3, pliki graficzne JPEG, pliki wideo DivX oraz pliki wideo MPEG4 i zgodne z UDF (Universal Disk Format) Pliki MP3: MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) jest standardowym formatem zdefiniowanym przez ISO/ MPEG, który kompresuje dane audio. Pliki MP3 powinny być w formacie MPEG1 Audio Layer 3. Pliki graficzne JPEG: Pliki graficzne JPEG powinny być zgodne z formatem pliku graficznego DCF (DCF „Design rule for Camera File System”: Standardy obrazu dla cyfrowych aparatów fotograficznych ustalane przez „Japan Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA)). Pliki wideo DivX: Pliki wideo DivX powinny być nagrane w formacie DivX, z rozszerzeniem „.avi” lub „.divx”. Pliki wideo MPEG4: Pliki wideo MPEG4 powinny być nagrane w formacie MP4, z rozszerzeniem „.mp4” lub „.m4v”. ISO 9660: Format logiczny plików i folderów na płytach CD-ROM, zdefiniowany przez ISO (International Organization for Standardization). Ciąg dalszy PL Płyty nieodtwarzalne Płyty CD-ROM nagrane w formacie PHOTO CD Płyty DATA CD nagrane w formacie MP3 PRO Część z danymi na płytach o formacie CD-Extra1) Część zawierająca dane na płytach o formacie Mixed CD2) Płyty Super Audio CD Płyty dźwiękowe DVD Płyty DVD-RAM Płyty DVD-R/RW zgodne z CPRM, nagrane w programach typu Copyonce3) Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład serce, kwadrat, gwiazda) Płyty, na których jest taśma klejąca, z przyklejonym papierem lub nalepką Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną nalepką, wokół której są pozostałości kleju Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei się w dotyku CD-Extra: W tym formacie audio (dane AUDIO CD) zostaje nagrane na ścieżkach w sesji 1, a dane na ścieżkach w sesji 2. 2) Mixed CD: W tym formacie dane zostają nagrane na pierwszej ścieżce, a audio (dane AUDIO CD) na drugiej i kolejnych ścieżkach sesji. 3) CPRM: „Content Protection for Recordable Media” jest technologią kodowania, która chroni prawa autorskie, stosowaną w programach typu Copy-Once (dopuszczających wykonanie tylko jednej kopii). 1) Zobacz „Kod regionalny płyt DVD VIDEO, które można odtwarzać na tym systemie” i „Uwagi dotyczące płyt” (strona 117), gdzie znajdziesz informacje dotyczące kodu regionalnego i uwagi dotyczące płyt. 10PL W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach. Urządzenie główne Przycisk (zasilanie) (strona 23, 71, 113) Wskaźnik STANDBY (strona 100) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system. Objaśnienie części i regulatorów Objaśnienie części i regulatorów Świeci się, gdy system jest wyłączony. Otwór płyty Ciąg dalszy 11PL Przyciski / (przejście do tyłu/do przodu) (strona 34, 36, 40, 52, 80) Przyciski 113) Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub plik wideo. Przyciski PRESET +/ (strona 68, 84) Naciśnij, aby wybrać zaprogramowaną stację. Przycisk (odtwarzanie) (strona 25, 35, 36, 71, 76, 79) Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie. Przycisk (pauza) (strona 36) Naciśnij, aby zrobić pauzę w odtwarzaniu. Przycisk (zatrzymanie) (strona 24, 36, 37, 38, 40, 67, 70, 71) Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie. Przyciski FUNCTION +/ (strona 25, 67, 74, 75, 85, 113) Naciśnij, aby wybrać funkcję. 12PL +/ (strona 36, 74, Naciśnij, aby wybrać folder. Przyciski VOLUME +/ (strona 17, 35) Przekręć, aby wyregulować głośność. Przycisk REC TO USB (strona 71, 76, 77) Naciśnij, aby wykonać transfer muzyki z płyty lub nagrać dźwięk z analogowego źródła audio na podłączonym, opcjonalnym urządzeniu USB. Naciśnij, aby oznaczyć numery ścieżek podczas nagrywania. Przycisk (wyjmowanie) (strona 24, 35) Naciśnij, aby wyjąć płytę. Wyświetlenie (strona 21) (USB) (strona 70, 75, 77) Objaśnienie części i regulatorów Port Podłącz opcjonalne urządzenie USB. (Z wyjątkiem modeli europejskich) Gniazdo MIC (strona 85) Podłącz mikrofon. Regulator MIC LEVEL +/ (strona 85) Naciśnij lewą lub prawą stronę regulatora, aby wyregulować głośność mikrofonu. Regulator ECHO LEVEL +/ (strona 85) Naciśnij lewą lub prawą stronę regulatora, aby wyregulować poziom echa. Gniazdo AUDIO IN (strona 75, 98) Podłącz opcjonalny sprzęt, na przykład przenośny odtwarzacz audio. Gniazdo PHONES Podłącz słuchawki. Czujnik zdalnego sterowania Ciąg dalszy 13PL Pilot (Tylko modele europejskie) (Z wyjątkiem modeli europejskich) 14PL Przycisk (zasilanie) (strona 23, 71) Przycisk PICTURE NAVI (strona 51, 79) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system. Naciśnij, aby wyświetlić miniaturki obrazów. Przycisk TIMER MENU (strona 32, 90, 91) (Tylko modele europejskie) Przycisk REPEAT (strona 51, 83) Naciśnij, aby nastawić zegar i programatory. Przycisk FUNCTION (strona 25, 67, 74, 75, 85, 113) Naciśnij, aby wybrać funkcję. Przyciski FUNCTION +/ (strona 25, 67, 74, 75, 85, 113) Naciśnij, aby wybrać funkcję. Przycisk DISPLAY (strona 25, 93, 113) Naciśnij, aby zmienić (na) wyświetlenie zegara. Naciśnij, aby kilkakrotnie słuchać płyty, urządzenia USB, pojedynczej ścieżki lub pliku. (Z wyjątkiem modeli europejskich) Przycisk REPEAT/FM MODE (strona 50, 68, 83, 112) Naciśnij, aby kilkakrotnie słuchać płyty, urządzenia USB, pojedynczej ścieżki lub pliku. Naciśnij, aby wybrać tryb odbioru FM (monofoniczny lub stereofoniczny). Przycisk AUDIO (strona 38, 85, 96, 98) Naciśnij, aby wybrać żądany sygnał audio na ekranie TV. Przycisk DIMMER (strona 92) Naciśnij, aby wybrać opcję jasności wyświetlacza. Objaśnienie części i regulatorów Przycisk SUBTITLE (strona 37) Naciśnij, aby przełączyć język napisów (tylko DVD VIDEO). Ciąg dalszy 15PL Przycisk ANGLE (strona 37) (Tylko modele europejskie) Przycisk DVD/USB MENU (strona 38, 51, 54, 78, 99) Naciśnij, aby zmienić kąt (tylko DVD VIDEO z ujęciami pod różnym kątem). Przycisk MEMORY SELECT (strona 71) Podłącz do urządzenia telefon komórkowy Sony Ericsson. Naciśnij, aby wybrać pamięć wewnętrzną lub kartę Memory Stick na telefonie komórkowym Sony Ericsson w celu odtwarzania lub transferu muzyki. Przyciski +/ (strona 36, 74) Naciśnij, aby wybrać folder. Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć opcje menu na ekranie TV. (Z wyjątkiem modeli europejskich) Przycisk DVD/USB/TUNER MENU (strona 38, 51, 54, 67, 78, 99) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć opcje menu na ekranie TV. Naciśnij, aby zaprogramować stację radiową. (Tylko modele europejskie) Przycisk EQ (strona 84) Naciśnij, aby wybrać „BASS” lub „TREBLE” w celu regulacji. (Z wyjątkiem modeli europejskich) Przycisk EQ/DSGX (strona 84) Naciśnij, aby wybrać „BASS” lub „TREBLE” w celu regulacji, lub „DSGX”, aby ten tryb włączyć/wyłączyć. 16PL Przyciski VOLUME +/2) (strona 35) Przycisk 2) (odtwarzanie) (strona 35, 36, 71, 76, 79) Naciśnij, aby nastawić głośność. Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie. Przyciski TV VOL +/1)2) (strona 32) Przycisk (pauza) (strona 12, 36) Naciśnij, aby nastawić głośność TV. Przycisk DISPLAY (strona 27, 34, 47, 72, 97, 124) Naciśnij, aby zrobić pauzę w odtwarzaniu. Przycisk (zatrzymanie) (strona 36, 37, 38, 40, 67, 70, 71) Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie. Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć Menu Sterowania na ekranie TV. Menu Sterowania jest wyświetlane tylko wtedy, gdy wybrana jest funkcja „DVD” lub „USB”. Przyciski / (przewijanie do tyłu/do przodu) (strona 36) Przyciski SLOW/SLOW (strona 36) Przyciski PRESET +/ (strona 68, 84) Naciśnij, aby wybrać zaprogramowaną stację. Przyciski / (przejście do tyłu/do przodu) (strona 34, 36, 40, 52, 80) Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub plik wideo. Naciśnij, aby znaleźć punkt na ścieżce, w pliku, w rozdziale lub w pliku wideo. Objaśnienie części i regulatorów Naciśnij, aby obejrzeć odtwarzanie w ruchu zwolnionym. Przyciski TUNING +/ (strona 67) Naciśnij, aby nastroić żądaną stację. Przycisk TV1) (strona 32) Naciśnij, aby używać funkcji TV. Przyciski TV CH +/ (strona 32) 1) Nacisnij, aby zmieniać kanały TV. Ciąg dalszy 17PL Przyciski STEP (strona 36) Przycisk DVD TOP MENU (strona 36) Naciśnij, aby odtwarzać klatka po klatce podczas pauzy w odtwarzaniu. Przycisk ADVANCE (strona 36) Naciśnij, aby przejść do przodu bieżącej sceny podczas odtwarzania. Przycisk REPLAY (strona 36) Naciśnij, aby odtworzyć poprzednią scenę podczas odtwarzania. Przycisk RETURN (strona 40, 52, 74, 80) Przycisk CLEAR (strona 33, 42, 47, 48, 52, 74, 80, 82) Naciśnij, aby skasować zaprogramowaną wcześniej ścieżkę lub plik. Naciśnij, aby skasować pliki lub foldery na podłączonym, opcjonalnym urządzeniu USB. Przycisk -/--1) (strona 32) Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu na ekranie TV. Naciśnij, aby wprowadzić liczbę jednocyfrową lub dwucyfrową. Przycisk ENTER (strona 27, 32, 67, 72, 82, 87, 90, 114) Naciśnij, aby zatwierdzić nastawienia. Przyciski /// (strona 27, 31, 32, 36, 57, 67, 72, 73, 82, 84, 87, 90, 114) Naciśnij, aby wybrać opcje menu. 18PL Naciśnij, aby wyświetlić tytuł DVD na ekranie TV. Przyciski numeryczne2) (strona 32, 36, 42, 57, 68) Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub plik wideo. Naciśnij, aby wpisać hasło. Przycisk 10/01) Naciśnij, aby wprowadzić numer dwucyfrowy. (Z wyjątkiem modeli europejskich) Przyciski KEY CONTROL (strona 86) Przycisk THEATRE (strona 44) Naciśnij, aby zmienić tonację i dopasować ją do własnej skali głosu. Przycisk SCORE (strona 89) Naciśnij, aby zacząć lub zakończyć obliczanie osiągniętego wyniku punktowego. Przycisk KARAOKE PON (strona 86) Naciśnij, aby uruchomić funkcję „Karaoke Pon”. Przycisk SLEEP (strona 90) Naciśnij, aby nastawić Programator Nocny. Przycisk TV/VIDEO1) (strona 32) Naciśnij, aby przełączać źródło wejścia odbiornika TV z TV na inne źródła wejścia i odwrotnie. Naciśnij, aby operować funkcją „Tryb kinowy” (jedna z wygodnych funkcji BRAVIA Sync). Przycisk ONE-TOUCH PLAY (strona 44) Naciśnij, aby operować funkcją „Odtwarzanie jednym dotknięciem” (jedna z wygodnych funkcji BRAVIA Sync). Przycisk TV (zasilanie)1) (strona 32) Objaśnienie części i regulatorów Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik TV. Przycisk DSGX (strona 84) Naciśnij, aby wejść w tryb DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra). Przycisk TIME/TEXT (strona 93, 95) Naciśnij, aby zmienić informacje pojawiające się na wyświetleniu przedniego panelu lub na wyświetleniu menu ekranowego. Ciąg dalszy 19PL (Tylko modele europejskie) Przycisk FM MODE (strona 68, 112) Naciśnij, aby wybrać tryb odbioru FM (monofoniczny lub stereofoniczny). (Tylko modele europejskie) Przycisk TUNER MEMORY (strona 67) Naciśnij, aby zaprogramować stację radiową. Ten przycisk służy do obsługi odbiornika TV Sony. Szczegółowe informacje, zobacz „Operowanie odbiornikiem TV Sony” (strona 32). 2) Przycisk numeryczny 5, przyciski TV VOL +, VOLUME + i na pilocie mają wypukłą kropkę. Używaj tej wypukłej kropki jako punktu odniesienia podczas operowania systemem. 1) 20PL Wyświetlenie Świeci się, gdy nastrojony jest program stereofoniczny FM. (strona 68) Pokazuje format pliku. Świeci się, gdy wybrana jest funkcja „USB”. (strona 74) Pokazuje rodzaj odtwarzanej płyty. Świeci się, gdy wyświetlony jest numer tytułu lub numer rozdziału. Świeci się podczas odtwarzania VIDEO CD z funkcją PBC. (strona 40) Świeci się, gdy nastrojona jest stacja radiowa. (strona 67) Świeci się, gdy sygnał wyjścia wideo to NTSC. Świeci się, gdy urządzenie USB jest prawidłowo podłączone. (strona 70) Świeci się, gdy gniazdo HDMI OUT jest prawidłowo podłączone do odbiornika TV. (strona 25, 26) Świeci się, gdy funkcja „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” jest nastawiona na „ON”. (strona 30) Objaśnienie części i regulatorów Świeci się, gdy wyświetlone są informacje o ścieżce lub pliku. Świeci się, gdy włączone jest echo mikrofonu (Z wyjątkiem modeli europejskich). (strona 85) Pokazuje bieżący format dźwięku przestrzennego. Świeci się, gdy włączony jest tryb Karaoke (Z wyjątkiem modeli europejskich). (strona 85) Wyświetla informacje tekstowe. Świeci się, gdy nastawiony jest programator. (strona 90) Świeci się, gdy włączony jest tryb DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra). (strona 84) Pokazuje status odtwarzania płyty lub urządzenia USB. Świeci się podczas transferu lub nagrywania. (strona 75) Pokazuje wybrany tryb odtwarzania. (strona 36, 46, 48, 49, 74, 82, 83) Świeci się, gdy wybrany jest dźwięk monofoniczny dla stereofonicznego programu FM. (strona 67) 21PL Kroki wstępne Prawidłowe podłączanie elementów zestawu lub Do prawej kolumny głośnikowej Do lewej kolumny głośnikowej Do subwoofera (tylko CMT-DH70SWR) Antena przewodowa FM (Rozciągnij ją poziomo.) 22PL Podłącz brązową stroną Antena ramowa AM Do gniazdka ściennego Anteny FM/AM Kolumny głośnikowe Subwoofer (tylko CMT-DH70SWR) Podłącz dostarczony subwoofer do urządzenia, korzystając z dostarczonego przewodu głośnikowego. Subwoofer włączy się, gdy włączy się urządzenie. Głośność subwoofera wyreguluje się automatycznie, zgodnie z głośnością urządzenia. Jeżeli chcesz wyregulować poziom basów, przekręć SUBWOOFER LEVEL z tyłu subwoofera. Przymocowanie podkładek pod kolumny głośnikowe Przymocuj dostarczone podkładki w każdym rogu pod spodem kolumn głośnikowych, aby zapobiec ich przesuwaniu. Przednie kolumny głośnikowe (Lewa (4)/Prawa (4))/Subwoofer* (4) Kroki wstępne Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór i wtedy ustaw antenę. Umieść anteny z daleka od przewodów głośnikowych, przewodu sieciowego i kabla USB, aby uniknąć przechwytywania szumów. * Tylko CMT-DH70SWR Zasilanie Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego. Naciśnij , aby włączyć system. Jeżeli dostarczony adapter na wtyczce nie pasuje do gniazdka ściennego, odłącz go od wtyczki (tylko modele wyposażone w adapter). Ciąg dalszy 23PL Wkładanie baterii Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej. Przenoszenie zestawu Wykonaj następujące czynności aby chronić mechanizm DVD. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Naciśnij / aby włączyć zestaw. 2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/, aby wybrać „DVD”. 3 Upewnij się, że w systemie nie znajduje się płyta i sprawdź, czy pojawiło się na wyświetleniu „No Disc”. Uwaga Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i korozją. Wskazówka Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot przestanie sterować zestawem, wymień obie baterie na nowe. 24PL 4 Odłącz przewód sieciowy od gniazda ściennego. Podłączenie odbiornika TV (Z wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich) Nastaw system kolorystyczny na PAL lub NTSC, zależnie od systemu kolorystycznego odbiornika TV. Domyślne nastawienie systemu kolorystycznego jest różne, zależnie od regionu. Za każdym razem gdy wykonasz poniższą procedurę, system kolorystyczny zmieni się następująco: NTSC PAL Metody połączeń, w kolejności od najlepszej jakości obrazu, są następujące: Gniazdo HDMI OUT (strona 26) Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (strona 29) Gniazdo VIDEO OUT (strona 31) 1 Naciśnij / aby włączyć zestaw. Gdy podłączasz magnetowid 4 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aż na Podłącz magnetowid do odbiornika TV za pomocą kabla wideo (brak w wyposażeniu). Nie podłączaj jednak tego urządzenia do odbiornika TV przez magnetowid. Mogą w takim wypadku wystąpić przebicia obrazu podczas oglądania obrazów wideo z tego systemu. Podłącz to urządzenie bezpośrednio do odbiornika TV, jak pokazano poniżej. Odbiornik TV Magnetowid Kroki wstępne Jeżeli odbiornik TV posiada gniazdo wejścia HDMI, podłącz gniazdo HDMI OUT do gniazda wejścia HDMI na odbiorniku TV. Jeżeli twój odbiornik TV Sony posiada funkcję BRAVIA Sync, możesz korzystać z różnych funkcji BRAVIA Sync (strona 44), po nawiązaniu połączenia HDMI. Zmiana systemu kolorystycznego 2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION (lub FUNCTION +/ na urządzeniu), aby wybrać „DVD”. 3 Naciśnij / aby wyłączyć system. wyświetleniu pojawi się zegar. (Pomiń ten krok, jeżeli opcja „CONTROL FOR HDMI” jest nastawiona na „ON” (strona 29).) 5 Naciśnij / na urządzeniu, jednocześnie wciskając na urządzeniu (strona 12). System włączy się automatycznie, a system kolorystyczny ulegnie zmianie. Na wyświetleniu pojawi się „COLOR NTSC” lub „COLOR PAL”. Urządzenie Nie podłączaj bezpośrednio Ciąg dalszy 25PL Wybieranie połączenia HDMI OUT 1 Podłącz gniazdo HDMI OUT do gniazda wejścia HDMI na odbiorniku TV, używając opcjonalnego kabla HDMI. 2 Podłącz gniazda TV/VIDEO AUDIO IN do gniazd wyjścia audio na odbiorniku TV, używając opcjonalnych kabli audio. Wskazówka Aby używać funkcji „Tryb kinowy” i „Sterowanie audio systemu”, dwóch spośród pięciu funkcji BRAVIA Sync przeznaczonych dla systemu, konieczne jest podłączenie gniazd TV/VIDEO AUDIO IN do gniazd wyjścia audio na odbiorniku TV. Wybieranie rodzaju wyjścia sygnału wideo z gniazda HDMI OUT Gdy podłączysz urządzenie do odbiornika TV kablem HDMI, wybierz, jeżeli potrzeba odpowiedni dla posiadanego odbiornika TV rodzaj sygnałów wideo wyprowadzanych z gniazda HDMI OUT. Informacje dotyczące posiadanego odbiornika TV znajdziesz w jego instrukcji obsługi. 1 Włącz odbiornik TV i naciśnij /, aby włączyć system. 2 Przełącz odbiornik TV na wejście podłączone do gniazda HDMI OUT na systemie. 26PL 3 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION 9 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie, po czym naciśnij ENTER. AUTO (1920 × 1080p): System wyprowadza sygnał wideo optymalny dla podłączonego odbiornika TV. 1920 × 1080i: System wyprowadza sygnały wideo 1920 × 1080i1). 1280 × 720p: System wyprowadza sygnały wideo 1280 × 720p2). 720 × 480/576p: System wyprowadza sygnały wideo 720 × 480/576p2). 4 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 5 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER. Pojawią się opcje dla „SETUP”. 6 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij ENTER. Pojawi się Menu Ustawień. Kroki wstępne +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „DVD”. i: z przeplotem p: progresywny 1) 2) 7 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „HDMI SETUP”, po czym naciśnij ENTER. Pojawią się opcje dla „HDMI SETUP”. 8 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „HDMI RESOLUTION”, po czym naciśnij ENTER. Ciąg dalszy 27PL Przygotowanie do użycia funkcji „BRAVIA Sync” Po nawiązaniu połączenia HDMI między systemem i odbiornikiem TV posiadającym funkcję BRAVIA Sync, możesz korzystać z następujących, wygodnych funkcji BRAVIA Sync (strona 44): Tryb kinowy Odtwarzanie jednym dotknięciem Wyłączanie zasilania systemu Koordynacja języka Sterowanie audio systemu Włączanie funkcji BRAVIA Sync Aby używać funkcji BRAVIA Sync, konieczna jest aktywizacja funkcji Sterowania przez HDMI zarówno dla odbiornika TV, jak i dla systemu. Jeżeli wykonasz konfigurację „QUICK” (strona 33), możesz zmienić nastawienie funkcji Sterowania przez HDMI podczas procedury konfiguracji, podobnie jak nastawienia języka i rodzaju odbiornika TV. W takim wypadku później wykonaj aktywizację funkcji Sterowania przez HDMI dla odbiornika TV (sprawdź w instrukcji obsługi odbiornika TV). Jeżeli odbiornik TV obsługuje funkcję „Sterowanie przez HDMI – Łatwa konfiguracja”, można użyć tej funkcji do aktywizacji Sterowania przez HDMI jednocześnie na odbiorniku TV i na systemie, wykonując operacje na odbiorniku TV. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi odbiornika TV. 28PL Jeżeli niezbędne jest osobne wykonanie na systemie procedury Sterowania przez HDMI, wykonaj poniższe czynności. 1 Włącz odbiornik TV i naciśnij /, aby włączyć system. 2 Nastaw źródło wejścia odbiornika TV na wejście HDMI. 3 Nastaw funkcję Sterowania przez HDMI dla odbiornika TV zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi odbiornika TV. Przejdź do następnego kroku, aby nastawić funkcję Sterowania przez HDMI na systemie. 4 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „DVD”. 5 Naciśnij DISPLAY, gdy system jest w trybie zatrzymania. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 6 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „SETUP” pojawią się na ekranie TV. 7 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij ENTER. Pojawi się wyświetlenie konfiguracji. Wybieranie połączenia COMPONENT VIDEO OUT Kroki wstępne 8 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „HDMI SETUP”, po czym naciśnij ENTER. Pojawią się opcje dla „HDMI SETUP”. 9 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „CONTROL FOR HDMI”, po czym naciśnij ENTER. Pojawią się opcje dla „CONTROL FOR HDMI”. 10Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „ON”, po czym naciśnij ENTER. ON: Funkcja Sterowania przez HDMI (strona 63) jest włączona po stronie systemu. OFF: Funkcja Sterowania przez HDMI jest wyłączona. Uwagi Jeżeli pojawi się „Please verify the HDMI connections”, sprawdź czy połączenie HDMI jest prawidłowo wykonane. Wyświetlane opcje różnią się zależnie od kraju, dla którego przeznaczony jest dany model. 1 Podłącz gniazda COMPONENT VIDEO OUT do gniazd wejścia komponentu wideo na odbiorniku TV, używając opcjonalnych kabli komponentu wideo. 2 Przełącz odbiornik TV na wejście podłączone do gniazd COMPONENT VIDEO OUT na systemie. 3 Wykonaj „Zmiana formatu sygnału wideo wyprowadzanego z gniazd COMPONENT VIDEO OUT” (strona 30). Ciąg dalszy 29PL Zmiana formatu sygnału wideo wyprowadzanego z gniazd COMPONENT VIDEO OUT Format progresywny jest metodą wyświetlania obrazu TV, która redukuje migotanie i wyostrza obraz. Aby zastosować tę metodę, należy podłączyć system do odbiornika TV, który może przyjmować sygnał progresywny. Z gniazd COMPONENT VIDEO OUT można wyprowadzać sygnał wideo w formacie z przeplotem lub progresywnym. 1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „DVD”. 2 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER. Pojawią się opcje dla „SETUP”. 4 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij ENTER. Pojawi się Menu Ustawień. 30PL 5 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „VIDEO SETUP”, po czym naciśnij ENTER. Pojawią się opcje dla „VIDEO SETUP”. 6 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)”, po czym naciśnij ENTER. Pojawią się opcje dla „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)”. 7 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie, po czym naciśnij ENTER. Nastawienie domyślne jest podkreślone. OFF: Wyprowadza sygnał z przeplotem. Wybierz to nastawienie, jeżeli: odbiornik TV nie przyjmuje sygnału progresywnego. odbiornik TV jest podłączony do innych gniazd niż gniazda COMPONENT VIDEO OUT. ON: Wyprowadza sygnał progresywny. Wybierz to nastawienie, jeżeli: odbiornik TV przyjmuje sygnał progresywny. odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT. Gdy wybierzesz „ON”, pojawi się wyświetlenie potwierdzenia. Wykonaj poniższe kroki. 8 Naciskaj kilkakrotnie lub aby Wybieranie połączenia VIDEO OUT Używając dostarczonego kabla wideo, podłącz gniazdo VIDEO OUT do gniazda wejścia wideo na odbiorniku TV. 9 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „YES”. System wyprowadza sygnał progresywny. Jeżeli wybierzesz „NO”, system nie wyprowadza sygnału progresywnego. Kroki wstępne wybrać „START”, po czym naciśnij ENTER. System wyprowadza sygnał progresywny przez 5 sekund. Sprawdź, czy ekran jest prawidłowo wyświetlany. Uwaga Jeżeli nastawienie nie jest zgodne z odbiornikiem TV lub połączeniem, na ekranie TV nie będzie obrazu lub obraz będzie niewyraźny. Ciąg dalszy 31PL Gdy korzystasz z odbiornika TV Włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo, a będziesz mógł oglądać obraz z tego zestawu. Operowanie odbiornikiem TV Sony Aby operować odbiornikiem TV Sony, można używać następujących przycisków. Przyciski te zostały oznaczone na żółto. Informacje o funkcjach BRAVIA Sync, zobacz „Używanie funkcji „BRAVIA Sync”” (strona 44). Aby Naciśnij Włączyć lub wyłączyć odbiornik TV Przełączać źródło wejścia odbiornika TV pomiędzy TV i innymi źródłami wejścia Wybrać kanały TV TV / TV/VIDEO, jednocześnie naciskając TV TV CH +/ lub przyciski numeryczne*, jednocześnie naciskając TV Regulować TV VOL +/, głośność głośnika jednocześnie (głośników) TV naciskając TV * Dla numerów dwucyfrowych naciśnij i przytrzymaj TV oraz naciśnij -/--, po czym naciśnij numer. (Na przykład naciśnij i przytrzymaj TV, naciśnij -/--, po czym 2 i 5, aby wprowadzić 25.) 32PL Nastawianie zegara Do nastawienia zegara użyj przycisków na pilocie. Po podłączeniu urządzenia do gniazdka ściennego po raz pierwszy, zacznij od kroku 2 w następujących procedurach. 1 Naciśnij / aby włączyć zestaw. 2 Naciśnij TIMER MENU. Wskazanie godziny miga na wyświetleniu. Jeżeli na wyświetleniu miga „PLAY SET?”, naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „CLOCK SET?”, po czym naciśnij ENTER. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby nastawić godzinę, po czym naciśnij ENTER. 4 Użyj tej samej procedury do nastawienia minut. Uwaga Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria sieci. Aby oszczędzać energię w trybie gotowości Można wyłączyć wyświetlenie zegara gdy system jest w trybie gotowości, aby oszczędzać energię (strona 93). Aby przejść do trybu oszczędzania energii, opcja „CONTROL FOR HDMI” musi być nastawiona na „OFF” (strona 29). Wykonanie konfiguracji „QUICK” 4 Naciśnij ENTER nie wkładając płyty. Na ekranie TV pojawi się „LANGUAGE SETUP”. Kroki wstępne Zanim zaczniesz używać systemu, możesz wykonać minimum podstawowych ustawień za pomocą konfiguracji „QUICK”. Jeżeli nie chcesz wykonać konfiguracji „QUICK”, naciśnij CLEAR w kroku 3. Komunikat prowadzący zniknie z ekranu TV. 1 Włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo. 2 Naciśnij / aby włączyć zestaw. Uwagi Upewnij się, że w urządzeniu nie ma płyty. Jeżeli będzie, komunikat prowadzący nie pojawi się. Upewnij się, że ani słuchawki, ani mikrofon nie są podłączone. Inaczej nie będzie możliwe wykonanie „SPEAKER SETUP”. 3 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION 5 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać język, po czym naciśnij ENTER. Ustawienie zostało wybrane i na ekranie TV pojawi się „VIDEO SETUP”. Wskazówki Wybrany język będzie językiem „OSD”, „MENU” i „SUBTITLE”. Języki do wyboru są różne, zależnie od regionu. +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „DVD”. Komunikat prowadzący pojawi się na dole ekranu TV. Ciąg dalszy 33PL 6 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać nastawienie, które odpowiada rodzajowi odbiornika TV, po czym naciśnij ENTER. Jeżeli posiadasz odbiornik TV formatu 4:3: Wybierz „4:3 LETTER BOX” lub „4:3 PAN SCAN” (strona 61). Jeżeli posiadasz panoramiczny odbiornik TV lub odbiornik TV o standardzie 4:3 z trybem panoramicznym: Wybierz „16:9” (strona 61). Pojawi się wyświetlenie konfiguracji dla funkcji Sterowania przez HDMI. 7 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać nastawienie. ON: Funkcja Sterowania przez HDMI (strona 63) jest włączona (aktywna). OFF: Funkcja Sterowania przez HDMI jest wyłączona (nieaktywna). 8 Naciśnij ENTER. Ustawienie zostanie wybrane i na ekranie TV pojawi się „QUICK SETUP is complete.”. Zestaw jest gotowy do odtwarzania. Jeżeli chcesz indywidualnie zmienić każde nastawienie, zobacz „Używanie Menu Ustawień” (strona 59). 34PL Aby wyjść z trybu konfiguracji „QUICK” Naciśnij DISPLAY. Aby przywołać ustawienia konfiguracji „QUICK” 1 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER. 3 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „QUICK”, po czym naciśnij ENTER. Uwaga Komunikat prowadzący pojawi się na dole ekranu TV gdy włączysz system po raz pierwszy lub po wykonaniu „RESET” (strona 114). Płyta Odtwarzanie płyty 2 Włóż płytę w otwór płyty stroną z etykietą zwróconą do góry. Jeżeli odtwarzanie nie zacznie się automatycznie, naciśnij (lub na urządzeniu). Płyta Zależnie od płyty DVD VIDEO lub VIDEO CD, niektóre operacje mogą się różnić lub będą niedostępne. Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z płytą. Uwaga dotycząca maksymalnej liczby ścieżek, plików i folderów na DATA CD/DVD Ten system nie może odtwarzać DATA CD/DVD w następujących przypadkach. Gdy liczba ścieżek lub plików w folderze przekracza 150. Gdy liczba folderów na płycie przekracza 200. Te liczby mogą się zmieniać, zależnie od struktury ścieżek, struktury plików i struktury folderów. 1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „DVD”. 3 Naciśnij VOLUME +/ aby nastawić głośność. Uwagi Zależnie od statusu systemu, poziom głośności może nie pojawić się na ekranie TV. Po włączeniu systemu płyta zostanie wciągnięta w otwór płyty dopiero po ukazaniu się na wyświetlaczu „No Disc”. Nie popychaj płyty do środka, dopóki nie ukaże się „No Disc”. Nie wkładaj płyty 8 cm z adapterem. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować usterkę systemu. Wyjmowanie płyty 1 Naciśnij . 2 Chwyć płytę za krawędzie i wyciągnij ją nie przechylając z otworu płyty. (Nie dotykaj powierzchni płyty.) Ciąg dalszy 35PL Inne operacje Aby Zatrzymać odtwarzanie Zrobić pauzę w odtwarzaniu Wybrać ścieżkę, plik audio, rozdział lub plik wideo2) Wybrać tytuł4) Wybrać folder5) Znaleźć szybko określone miejsce przewijając do przodu lub do tyłu (Szukanie z Blokadą)6) 36PL Wykonaj Naciśnij . Aby wrócić do odtwarzania w miejscu zatrzymania płyty, naciśnij (lub na urządzeniu). Aby odtworzyć od początku płyty, naciśnij dwa razy , po czym naciśnij (lub na urządzeniu). Naciśnij 1). Naciśnij ponownie lub naciśnij (lub na urządzeniu), aby wrócić do odtwarzania. Naciśnij kilkakrotnie lub podczas odtwarzania. Lub naciśnij przyciski numeryczne gdy wyłączone jest Menu Sterowania, po czym naciśnij ENTER3). Naciśnij DVD TOP MENU, po czym naciśnij /// lub przyciski numeryczne. Naciśnij kilkakrotnie +/ podczas odtwarzania lub gdy odtwarzanie jest w trybie pauzy. Naciśnij lub podczas odtwarzania. Za każdym naciśnięciem lub prędkość odtwarzania zmienia się cyklicznie7). Aby wrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij (lub na urządzeniu). Aby Oglądać klatka po klatce (Zwolnione Odtwarzanie)8) Odtwarzać po jednej klatce (Stop-klatka)8) Wykonaj Naciśnij SLOW lub SLOW podczas pauzy w odtwarzaniu. Za każdym naciśnięciem SLOW lub SLOW , zmienia się prędkość odtwarzania.9) Aby wrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij (lub na urządzeniu). Naciśnij STEP lub STEP , aby przechodzić do tyłu lub do przodu klatka po klatce podczas pauzy w odtwarzaniu. Za każdym naciśnięciem STEP lub STEP , klatka zmieni się.9) Aby wrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij (lub na urządzeniu). Naciśnij REPLAY podczas odtwarzania. Ponownie odtworzyć poprzednią scenę (Błyskawiczne Powtórzenie)10) Szybko Naciśnij ADVANCE przewinąć podczas bieżącą scenę odtwarzania. (Błyskawiczne Posunięcie)10) Aby Zmienić kąt11) Mogą wystąpić zakłócenia obrazu wideo. Z wyjątkiem plików graficznych JPEG. Nie można wybrać ścieżki lub pliku audio podczas operacji Szukania z Blokadą na plikach MP3. 3) Tylko DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie VR, VIDEO CD, AUDIO CD oraz pliki wideo. 4) Tylko DVD VIDEO. 5) Tylko pliki MP3, pliki graficzne JPEG i pliki wideo. 6) Z wyjątkiem plików graficznych JPEG. 7) Zależnie od płyty takty czna prędkość może być różna. 8) Tylko DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie VR, pliki wideo i VIDEO CD. 9) Z wyjątkiem VIDEO CD i plików wideo. 10) Tylko DVD VIDEO i DVD-R/-RW w trybie VR. 11) Tylko DVD VIDEO z nagranymi różnymi kątami. 12) Dla DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie VR lub plików wideo DivX z wielojęzycznymi napisami dialogowymi. 13) Dla DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie VR lub plików wideo DivX z napisami dialogowymi. 1) 2) Uwagi Wznowienie Odtwarzania nie jest możliwe podczas Odtwarzania z Tasowaniem i Odtwarzania Programu. Wznowienie Odtwarzania może nie działać prawidłowo z niektórymi płytami. Wznowienie Odtwarzania zostaje skasowane gdy naciśniesz gdy odtwarzanie jest zatrzymane. wyjmiesz płytę. zostaje zmieniona funkcja. zmienisz ustawienia w Menu Ustawień. zmieniony został poziom „PARENTAL CONTROL”. Nie można szukać zdjęć na płycie DVD-R/ ‑RW w trybie VR. Używanie funkcji Błyskawicznego Powtórzenia i Błyskawicznego Posunięcia może nie być możliwe w trybie Odtwarzania z Powtórzeniem lub w niektórych scenach. Zależnie od DVD VIDEO, zmiana kąta może nie być możliwa, nawet jeżeli różne kąty nagrane są na płytę DVD VIDEO. Zależnie od płyty DVD VIDEO zmiana napisów może nie być możliwa, nawet jeżeli wielojęzyczne napisy są nagrane na DVD VIDEO. Może także nie być możliwe wyłączenie napisów. Można zmienić napisy dialogowe, jeżeli plik wideo DivX ma rozszerzenie „.avi” lub „.divx” i zawiera dane napisów dialogowych w tym samym pliku. Ciąg dalszy Płyta Wykonaj Naciśnij kilkakrotnie ANGLE podczas odtwarzania. Za każdym naciśnięciem ANGLE zmienia się kąt kamery. Wyświetlić Naciśnij kilkakrotnie napisy SUBTITLE podczas dialogowe odtwarzania. Za każdym naciśnięciem SUBTITLE, język napisów dialogowych zmienia się12) lub napisy się wyłączają13). Przełączyć na Naciśnij kilkakrotnie funkcję DVD z FUNCTION +/ (tylko innego źródła modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „DVD”. 37PL O Wielopłytowym Wznowieniu (Tylko DVD VIDEO i VIDEO CD) Ten system może dla 10 płyt zapisać punkt, w którym zostało zatrzymane odtwarzanie płyty i po ponownym włożeniu tej samej płyty wznowić odtwarzanie od tego punktu. Jeżeli zostanie zapisany punkt wznowienia odtwarzania dla 11-tej płyty, usunięty zostanie punkt wznowienia odtwarzania dla pierwszej płyty. Nastawieniem domyślnym jest „ON”. Aby wyłączyć tę funkcję, nastaw „MULTI-DISC RESUME” w „SYSTEM SETUP” na „OFF” (strona 66). Uwagi Jeżeli opcja „MULTI-DISC RESUME” w „SYSTEM SETUP” jest nastawiona na „ON”, gdy odtworzysz nagraną płytę, na przykład DVD-R, system może odtwarzać inne nagrane płyty od tego samego punktu wznowienia. Aby zacząć odtwarzanie płyty od początku, naciśnij dwukrotnie , po czym naciśnij (lub na urządzeniu). Punkt wznowienia odtwarzania będzie skasowany, gdy przewód zasilania zostanie odłączony. Zmiana języka/dźwięku Naciśnij kilkakrotnie AUDIO podczas odtwarzania, aby wybrać żądany format lub tryb audio. Nastawienie domyślne jest podkreślone. Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO: Zależnie od DVD VIDEO, opcje języka i formatu audio mogą być różne. Gdy wyświetlony zostaje 4-cyfrowy numer, cyfry oznaczają kod języka (zobacz „Lista kodów językowych” (strona 129)). Jeżeli ten sam język jest wyświetlony dwa lub więcej razy, płyta DVD VIDEO nagrana jest w wielu formatach audio. Pamietaj, że dźwięk zmienia się automatycznie, zależnie od płyty. Niektóre płyty DVD VIDEO umożliwiają wybieranie takich opcji jak język napisów dialogowych i język dla dźwięku, przy użyciu DVD/USB MENU (Tylko modele europejskie) lub DVD/USB/ TUNER MENU (z wyjątkiem modeli europejskich). Gdy odtwarzasz plik wideo DivX: Opcje formatu audio różnią się, zależnie od plików wideo DivX. 38PL * Te pozycje nie pojawią się, gdy tylko jeden strumień audio jest nagrany na odtwarzanej płycie. Gdy odtwarzasz płytę Super VCD: 1: STEREO: dźwięk stereofoniczny ścieżki audio 1. 1: 1/L: dźwięk lewego kanału ścieżki audio 1 (monofoniczny). 1: 2/R: dźwięk prawego kanału ścieżki audio 1 (monofoniczny). 2: STEREO: dźwięk stereofoniczny ścieżki audio 2. 2: 1/L: dźwięk lewego kanału ścieżki audio 2 (monofoniczny). 2: 2/R: dźwięk prawego kanału ścieżki audio 2 (monofoniczny). Płyta Gdy odtwarzasz płytę DVD-R/-RW w trybie VR: Wyświetlane są numery nagranych na płycie ścieżek audio. Przykład: 1: MAIN: główny dźwięk ścieżki audio 1. 1: SUB: poboczny dźwięk ścieżki audio 1. 1: MAIN+SUB: główny i poboczny dźwięk ścieżki audio 1. 2: MAIN*: główny dźwięk ścieżki audio 2. 2: SUB*: poboczny dźwięk ścieżki audio 2. 2: MAIN+SUB*: główny i poboczny dźwięk ścieżki audio 2. Uwaga Gdy system odtwarza płytę Super VCD, na której ścieżka audio 2 nie została nagrana, brak będzie dźwięku jeżeli wybierzesz „2: STEREO”, „2: 1/L” lub „2: 2/R”. Gdy odtwarzasz VIDEO CD, AUDIO CD lub plik MP3: Można wybrać dźwięk z prawego lub lewego kanału i słuchać dźwięku wybranego kanału przez obie kolumny głośnikowe, prawą i lewą. Na przykład podczas odtwarzania ścieżki, której część wokalna zarejestrowana jest na prawym kanale, a instrumentalna na lewym, można wybrać lewy kanał i słuchać części instrumentalnej z obu kolumn głośnikowych. STEREO: standardowy dźwięk stereofoniczny. 1/L: dźwięk lewego kanału (monofoniczny). 2/R: dźwięk prawego kanału (monofoniczny). Ciąg dalszy 39PL Odtwarzanie płyt VIDEO CD z funkcjami PBC (Odtwarzanie PBC) (Wersja 2.0) Można używać różnych menu PBC (Sterowanie Odtwarzaniem) dołączonych do płyt VIDEO CD (tylko wersja 2.0) na ekranie TV, wykorzystując interaktywne oprogramowanie płyty. Format i struktura menu mogą być różne, zależnie od płyty. 1 Naciśnij (lub na urządzeniu), aby zacząć odtwarzanie płyty VIDEO CD. Menu PBC pojawi się na ekranie TV. Zależnie od VIDEO CD, menu może się nie pojawić. 2 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać żądany numer opcji. 3 Naciśnij ENTER. Zależnie od VIDEO CD, „Press ENTER” może pojawić się jako „Press SELECT” w instrukcji obsługi dostarczonej razem z płytą. W takim wypadku naciśnij . 4 Kontynuuj odtwarzanie zgodnie z instrukcjami menu. Zobacz w instrukcji obsługi dostarczonej z VIDEO CD, ponieważ operacje mogą się różnić, zależnie od VIDEO CD. 40PL Aby wrócić do poprzedniego menu Naciśnij RETURN. Uwaga Odtwarzanie PBC jest anulowane, gdy uruchomione zostaje Odtwarzanie z Tasowaniem, Odtwarzanie Programu lub Odtwarzanie z Powtórzeniem. Aby anulować odtwarzanie z funkcjami PBC 1 Naciśnij kilkakrotnie lub , albo naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać ścieżkę, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. 2 Naciśnij , lub ENTER. Odtwarzanie zacznie się od wybranej ścieżki. Obrazy nieruchome, takie jak ekrany menu, nie będą się ukazywać. Aby wrócić do odtwarzania PBC, naciśnij dwukrotnie , po czym naciśnij . Wybieranie „ORIGINAL” lub „PLAY LIST” 1 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (ORIGINAL/ PLAY LIST), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „ORIGINAL/PLAY LIST” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. PLAY LIST: odtwarzanie zgodnie z utworzoną na płycie playlistą. ORIGINAL: odtwarzanie zgodnie z oryginalnie nagraną sekwencją. Można szukać według różnych informacji nagranych na płycie, na przykład tytuł, ścieżka i folder. Każda pozycja posiada na płycie unikalny numer, a ponumerowane pozycje można wybierać z Menu Sterowania. Można także szukać określonego punktu, używając kodu czasu (Przeszukiwanie Czasu) (tylko DVD VIDEO i DVD-R/-RW w trybie VR). Płyta Ta funkcja jest dostępna tylko dla płyt DVD-R/-RW w trybie VR, jeżeli stworzona jest playlista. Szukanie pozycji na płycie za pomocą przypisanych im numerów 1 Naciśnij DISPLAY. (Jeżeli „MEDIA” jest nastawione na „MUSIC/PHOTO”, naciśnij DISPLAY dwa razy.) Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 4 Naciśnij ENTER. Ciąg dalszy 41PL 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać pozycję do szukania. Przykład: gdy wybierasz (CHAPTER) Wybrane zostaje „** (**)” (** oznacza numer). Liczba w nawiasach oznacza całkowitą liczbę tytułów, rozdziałów, ścieżek, indeksów, scen, folderów lub plików. Wskazówka Gdy wyłączone jest wyświetlenie Menu Sterowania, można szukać rozdziału (DVD VIDEO i DVD-R/RW w trybie VR) lub ścieżki (AUDIO CD i VIDEO CD), lub pliku (pliki wideo na płycie DATA CD/DVD), naciskając przyciski numeryczne i ENTER. Aby szukać określonego punktu używając kodu czasu (Przeszukiwanie Czasu) (Tylko DVD VIDEO i DVD-R/-RW w trybie VR) 1 Naciśnij Wybrany wiersz 3 Naciśnij ENTER. „** (**)” zmieni się na „– – (**)”. 4 Naciśnij kilkakrotnie lub , lub przyciski numeryczne, aby wybrać tytuł, ścieżkę, folder lub plik, itp. Jeżeli pomylisz się, naciśnij CLEAR, aby anulować numer. 5 Naciśnij ENTER. System zacznie odtwarzanie od wybranego tytułu, ścieżki, folderu lub pliku, itp. DISPLAY. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (TIME). Wybrane jest „T **:**:**” (wykorzystany czas odtwarzania bieżącego tytułu). 3 Naciśnij ENTER. „T **:**:**” zmieni się na „T --:--:--”. 4 Wprowadź kod czasu używając przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER. Na przykład, aby znaleźć scenę która pojawi się w 2 godziny, 10 minut i 20 sekund po rozpoczęciu, wprowadź „21020”. Jeżeli pomylisz się, naciśnij CLEAR, aby anulować numer. Uwaga Na niektórych płytach wykonywanie Przeszukiwania Czasu nie jest możliwe. 42PL Wyświetlanie menu DVD (Tylko gdy wykonane jest połączenie HDMI) DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (DISC MENU), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „DISC MENU” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „MENU” lub „TOP MENU”. 4 Naciśnij ENTER. 1 Naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. Płyta 1 Naciśnij Wyświetlanie menu DVD (Tylko gdy wykonane jest połączenie HDMI) 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (BROWSING), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „BROWSING” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. Nastawienie domyślne jest podkreślone. FOLDER LIST: Pojawi się lista folderów. Postępuj zgodnie z krokiem 5 z „Wybieranie folderu/pliku za pomocą menu ekranowego” (strona 50). PICTURE LIST (Tylko pliki graficzne JPEG): Podgląd plików graficznych JPEG w folderze pojawi się w 16 polach. Postępuj zgodnie z krokiem 5 z „Wybieranie folderu/pliku za pomocą menu ekranowego” (strona 50). 4 Naciśnij ENTER. 43PL Używanie funkcji „BRAVIA Sync” Za pomocą połączenia HDMI między systemem i odbiornikiem TV posiadającym funkcję BRAVIA Sync (strona 25, 26), można korzystać z różnych funkcji BRAVIA Sync, na przykład „Tryb kinowy”, „Odtwarzanie jednym dotknięciem”, „Wyłączanie zasilania systemu” i „Koordynacja języka”. Tryb kinowy Możesz używać tej funkcji, gdy oglądasz programy TV (szczególnie filmy). Naciskając THEATRE na pilocie systemu, można otrzymać optymalny obraz odpowiedni dla filmów. Jednocześnie włączy się system i dźwięk TV z gniazd TV/VIDEO AUDIO IN będzie wyprowadzany z głośników systemu (funkcja systemu zostanie przełączona na „TV/VIDEO”). Głośniki odbiornika TV zostaną wyciszone. Odtwarzanie jednym dotknięciem Naciskając ONE-TOUCH PLAY na pilocie systemu, można włączyć zarówno TV jak i system, oraz przełączyć źródło wejścia odbiornika TV na „HDMI”. Jednocześnie system zacznie odtwarzanie DVD i dźwięk będzie wyprowadzany z głośników systemu. Głośniki odbiornika TV zostaną wyciszone. 44PL Uwagi Zależnie od odbiornika TV, początek odtwarzania może się nie ukazać. Zależnie od płyty, rozpoczęcie odtwarzania może chwilę potrwać. Wyłączanie zasilania systemu Gdy wyłączysz odbiornik TV, system wyłączy się automatycznie, jeżeli system jest nastawiony na „DVD” lub „USB” i odtwarza filmy lub zdjęcia, na przykład pliki wideo i pliki graficzne JPEG. Uwaga Przed użyciem tej funkcji niezbędne jest nastawienie funkcji synchronizacji zasilania na odbiorniku TV. Zobacz w instrukcji obsługi odbiornika TV. Koordynacja języka Gdy zmienisz język menu ekranowego na odbiorniku TV, zmieni się również język menu ekranowego na systemie. Uwaga Ta funkcja nie działa, podczas gdy menu ekranowe systemu jest wyświetlane. Sterowanie audio systemu Uwaga Ta funkcja steruje wyprowadzaniem audio odbiornika TV i systemu. W funkcji tej uwzględniane są także „Tryb kinowy” i „Odtwarzanie jednym dotknięciem”, opisane już na stronie 44. Gdy odbiornik TV jest w trybie PAP (obraz i obraz), funkcja Sterowania Audio Systemu nie będzie działać. Jeżeli zakończysz tryb PAP na odbiorniku TV, rodzaj wyjścia TV powróci do trybu sprzed trybu PAP. Ta funkcja działa także w następujących sytuacjach. Gdy podczas oglądania TV zmienisz funkcję systemu na „TV/VIDEO”, audio TV będzie automatycznie wyprowadzane z głośników systemu. Głośniki odbiornika TV zostaną wyciszone. Jeżeli zmienisz funkcję systemu na „DVD”, „USB” lub „AUDIO IN”, podczas gdy odbiornik TV jest włączony, audio ze źródła, na które nastąpiło przełączenie, będzie wyprowadzane z głośników systemu. Głośniki odbiornika TV zostaną wyciszone. Jeżeli włączysz system gdy odbiornik TV jest włączony, funkcja systemu przełączy się automatycznie na „DVD”, „USB” lub „AUDIO IN” i audio ze źródła, na które nastąpiło przełączenie, będzie wyprowadzane z głośników systemu. Głośniki odbiornika TV zostaną wyciszone. Jeżeli głośniki odbiornika TV są wyciszone, wyciszenie zostanie automatycznie anulowane gdy wyłączysz system. Można sterować głośnością systemu przy użyciu pilota TV. Można także korzystać z funkcji Sterowania Audio Systemu przy użyciu menu TV. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi odbiornika TV. Wskazówka Płyta 45PL Używanie trybu odtwarzania 4 Naciśnij . Kursor przesuwa się do listy ścieżek „T” (w tym wypadku, „01”). Wykonanie własnego programu (Odtwarzanie Programu) Można wykonać program złożony z maksimum 99 kroków, w kolejności, w której utwory mają być odtwarzane. 1 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , 5 Wybierz ścieżkę którą chcesz zaprogramować. Na przykład wybierz ścieżkę „02”. Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „02” na liście „T”, po czym naciśnij ENTER. Wybrana ścieżka aby wybrać (PROGRAM), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „PROGRAM” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „SET ”, po czym naciśnij ENTER. Całkowity czas zaprogramowanych ścieżek 6 Aby zaprogramować inne ścieżki, powtórz kroki 4 i 5. Numer ścieżki 46PL 7 Naciśnij (lub na urządzeniu). Aby zmienić zaprogramowany krok: Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać numer zaprogramowanego kroku, który chcesz zmienić. Następnie naciśnij i wybierz żądany numer ścieżki. Gdy aktywne jest Odtwarzanie Programu, nastawienie „REPEAT” automatycznie zmienia się na „ON”, jeżeli bieżącym nastawieniem jest „DISC”, lub „TRACK”. Nie można wykonywać Odtwarzania Programu na VIDEO CD podczas odtwarzania PBC. Wskazówka Odtwarzanie Programu zostaje anulowane i lista programu zostaje skasowana, gdy wyjmiesz płytę. wyłączysz system. zostaje zmieniona funkcja. Płyta Rozpocznie się Odtwarzanie Programu. Gdy zakończy się Odtwarzanie Programu, możesz ponownie uruchomić ten sam program, naciskając (lub na urządzeniu). Uwagi Aby usunąć zaprogramowany krok: Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać numer zaprogramowanego kroku, który chcesz skasować. Następnie naciśnij CLEAR. Aby usunąć wszystkie zaprogramowane kroki na liście programu: Naciśnij , aby wybrać „ALL CLEAR”. Następnie naciśnij ENTER. Aby skasować Odtwarzanie Programu Naciśnij CLEAR lub wybierz „OFF” w kroku 3. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, wybierz „ON” w kroku 3 i naciśnij ENTER. Ciąg dalszy 47PL Odtwarzanie w losowej kolejności (Odtwarzanie z Tasowaniem) Można odtwarzać ścieżki na płycie w losowej kolejności. Za każdym razem, gdy wykonujesz Odtwarzanie z Tasowaniem, kolejność odtwarzania może być różna. 1 Naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SHUFFLE), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „SHUFFLE” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD lub AUDIO CD: TRACK: Wszystkie ścieżki na płycie są odtwarzane w losowej kolejności. Gdy Odtwarzanie Programu jest aktywne: ON: Wszystkie ścieżki na liście programu są odtwarzane w losowej kolejności. Gdy odtwarzasz płytę DATA CD/ DVD (z wyjątkiem plików wideo): ON (MUSIC): Wszystkie pliki MP3 w wybranym folderze na płycie są odtwarzane w losowej kolejności. Gdy folder nie został wybrany, zawartość pierwszego foldera zostanie odtworzona losowo. 48PL 4 Naciśnij ENTER. 5 Naciśnij (lub na urządzeniu). Zaczyna się Odtwarzanie z Tasowaniem. Aby anulować Odtwarzanie z Tasowaniem, naciśnij CLEAR lub wybierz „OFF” w kroku 3. Uwagi Nie można wykonywać Odtwarzania z Tasowaniem na VIDEO CD podczas odtwarzania PBC. W wypadku plików MP3 ta sama piosenka może być wielokrotnie odtwarzana. Wskazówka Odtwarzanie z Tasowaniem zostanie anulowane, gdy wyjmiesz płytę. wyłączysz system. zmienisz funkcję. wykonasz Szukanie Ścieżki/Indeksu. nastawisz „MEDIA” na „PHOTO” gdy odtwarzanie jest zatrzymane. wykonasz synchronizowane nagrywanie CD. wykonasz transfer muzyki z płyty na urządzenie USB. Powtarzane odtwarzanie (Odtwarzanie z Powtórzeniem) 1 Naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (REPEAT), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „REPEAT” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. Nastawienie domyślne jest podkreślone. Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO lub DVD-R/DVD-RW w trybie VR: OFF: nie odtwarza z powtórzeniem. DISC: powtarza wszystkie tytuły na płycie. TITLE: powtarza bieżący tytuł. CHAPTER: powtarza bieżący rozdział. Gdy odtwarzasz płytę DATA CD lub DATA DVD: OFF: nie odtwarza z powtórzeniem. DISC: powtarza wszystkie foldery na płycie. FOLDER: powtarza bieżący folder. TRACK1): powtarza bieżący plik audio. FILE2): powtarza bieżący plik. Płyta Możesz odtwarzać zawartość płyty z powtórzeniem. Można jednocześnie wybrać Odtwarzanie z Tasowaniem i Odtwarzanie Programu. Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD lub AUDIO CD: OFF: nie odtwarza z powtórzeniem. DISC: powtarza wszystkie ścieżki na płycie. TRACK: powtarza bieżącą ścieżkę. Tylko pliki MP3. Tylko pliki wideo. 1) 2) Gdy aktywne jest Odtwarzanie Programu lub Odtwarzanie z Tasowaniem: OFF: nie odtwarza z powtórzeniem. ON: powtarza Odtwarzanie Programu lub Odtwarzanie z Tasowaniem. 4 Naciśnij ENTER. 5 Naciśnij (lub na urządzeniu). Rozpocznie się Odtwarzanie z Powtórzeniem. Aby anulować Odtwarzanie z Powtórzeniem, naciśnij CLEAR lub wybierz „OFF” w kroku 3. Ciąg dalszy 49PL Uwagi Można także zmienić ustawienie Odtwarzania z Powtórzeniem, naciskając kilkakrotnie REPEAT (tylko modele europejskie) lub kilkakrotnie REPEAT/FM MODE (z wyjątkiem modeli europejskich). Na wyświetleniu świeci się „REP”, gdy Odtwarzanie z Powtórzeniem jest nastawione na „DISC”, „FOLDER” lub „ON”. Na wyświetleniu świeci się „REP1”, gdy Odtwarzanie z Powtórzeniem jest nastawione na „TITLE”, „CHAPTER”, „TRACK” lub „FILE”. Zależnie od płyty DVD VIDEO, wykonanie Odtwarzania z Powtórzeniem może nie być możliwe. Odtwarzanie z Powtórzeniem nie jest możliwe podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD. Podczas odtwarzania płyty DATA CD/DVD, która zawiera pliki MP3 i pliki graficzne JPEG, dźwięk źródła audio nie będzie odpowiadał obrazowi, jeżeli ich czasy odtwarzania są różne. Odtwarzanie z Powtórzeniem jest anulowane gdy wyjmiesz płytę. wyłączysz system. zmienisz funkcję. wykonasz synchronizowane nagrywanie CD. wykonasz transfer muzyki z płyty na urządzenie USB. 50PL Wybieranie folderu/pliku za pomocą menu ekranowego 1 Włóż płytę. Na ekranie TV pojawi się „FOLDER LIST”. 2 Naciśnij DISPLAY (gdy odtwarzanie jest zatrzymane). Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (MEDIA), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „MEDIA” pojawią się na ekranie TV. Nastawienie domyślne jest podkreślone. MUSIC/PHOTO: do odtwarzania plików MP3 oraz plików graficznych JPEG znajdujących się w tym samym folderze jako pokazu zdjęć (strona 128) MUSIC: do odtwarzania plików MP3 VIDEO: do odtwarzania plików wideo PHOTO: do odtwarzania plików graficznych JPEG 4 Naciśnij kilkakrotnie lub Na ekranie TV ukaże się lista folderów zawierających pliki wybranego rodzaju. 5 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać folder. Odtwarzanie folderu: Naciśnij (lub na urządzeniu). System zacznie odtwarzanie od pierwszego pliku w wybranym folderze. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . 1 Naciśnij ENTER. Pojawi się „TRACK LIST”. Płyta , aby wybrać żądaną opcję, po czym naciśnij ENTER. Gdy żądana opcja została już wybrana, naciśnij DVD/ USB MENU (tylko modele europejskie) lub DVD/USB/ TUNER MENU (z wyjątkiem modeli europejskich). Odtwarzanie pliku MP3: 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany plik MP3, po czym naciśnij ENTER. System zacznie odtwarzanie wybranego pliku MP3. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . Odtwarzanie pliku graficznego: 1 Naciśnij PICTURE NAVI. Wyświetlone zostaną miniaturki pierwszych 16 plików graficznych JPEG w wybranym folderze. Jeżeli w wybranym folderze jest więcej niż 16 plików graficznych, po prawej stronie pojawi się pasek przewijania. Ciąg dalszy 51PL 2 Naciśnij ///, aby wybrać obraz, który chcesz obejrzeć, po czym naciśnij (lub na urządzeniu). Pokaz zdjęć zaczyna się od wybranego pliku graficznego. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . Odtwarzanie pliku wideo: 1 Naciśnij ENTER. Pojawi się „FILE LIST”. Aby Wyświetlić następną lub poprzednią stronę „TRACK LIST”, „FOLDER LIST” lub „FILE LIST” Odtworzyć następny folder plików MP3 lub plików wideo Wrócić do „FOLDER LIST”, gdy wyświetlana jest „TRACK LIST” lub „FILE LIST”. Odtworzyć następny folder plików graficznych JPEG 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany plik wideo, po czym naciśnij ENTER. System zacznie odtwarzanie wybranego pliku wideo. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . Obrócić obraz o 90 stopni* Wykonaj Naciskaj kilkakrotnie lub . Naciśnij kilkakrotnie , aż dojdziesz do ostatniego pliku w bieżącym folderze, po czym jeden raz naciśnij . Aby wybrać poprzedni folder, wybierz ten folder z „FOLDER LIST”. Naciśnij RETURN. Naciśnij kilkakrotnie , aż dojdziesz do ostatniego pliku w bieżącym folderze, po czym jeden raz naciśnij . Aby wybrać poprzedni folder, wybierz ten folder z „FOLDER LIST”. Naciśnij kilkakrotnie lub gdy oglądasz obraz. Aby wrócić do oryginalnego widoku, naciśnij CLEAR. * Obracanie pliku graficznego JPEG nie jest możliwe, gdy nastawisz „JPEG RESOLUTION” w „HDMI SETUP” na ” lub „(1920 × „(1920 × 1080i) HD 1080i) HD” (strona 64). 52PL Uwagi Pokaz zdjęć zatrzyma się, gdy naciśniesz lub . System może nie odtwarzać pliku wideo, jeżeli plik powstał przez połączenie dwóch lub więcej plików wideo. System nie może odtworzyć pliku wideo o rozmiarze większym niż 720 (szerokość) × 576 (wysokość)/2GB. Zależnie od pliku wideo, obraz może być niewyraźny lub dźwięk może być przerywany. System nie może odtwarzać niektórych plików wideo, które są dłuższe niż 3 godziny. Zależnie od pliku wideo, obraz może zatrzymywać się chwilowo lub być niewyraźny. W takim wypadku zalecane jest utworzenie pliku o niższej prędkości transmisji bitów. Jeżeli dźwięk jest nadal zakłócany, zalecanym formatem audio jest MP3. Weź pod uwagę, że ten system nie jest zgodny z formatem WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding). Ze względu na technologię kompresji używaną dla plików wideo, pojawienie się obrazu po naciśnięciu może chwilę potrwać. Zależnie od pliku wideo, dźwięk może nie odpowiadać obrazom na ekranie. Płyta System może odtwarzać pliki MP3, pliki graficzne JPEG i pliki wideo (DivX/MPEG4). System ten będzie odtwarzał każde dane z rozszerzeniem „.mp3”, „.jpg”, „.jpeg”, „.mp4”, „.avi” i „.divx”, nawet jeżeli nie są to formaty obsługiwane. Odtwarzanie takich danych może wygenerować głośne szumy, które mogą uszkodzić zespoły głośnikowe. Zależnie od oprogramowania używanego do kodowania/zapisu, urządzenia nagrywającego lub nośnika nagrania użytego do nagrania pliku MP3, mogą wystąpić problemy takie jak brak możliwości odtwarzania, przerywanie dźwięku lub szumy. Następujące płyty/sytuacje mogą wydłużyć czas potrzebny do rozpoczęcia odtwarzania: płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą drzewa. płyta nagrana w Multi Session. płyta, do której można dodać dane (płyta niesfinalizowana). gdy ścieżki lub pliki w innym folderze właśnie zostały odtworzone. Niektóre płyty CD-R/-RW lub DVD-R/-RW/ +R/+RW nie mogą być odtwarzane przez ten system, zależnie od formatu pliku. System może odtwarzać tylko do głębokości 8 folderów. System nie może odtwarzać niektórych rodzajów plików graficznych JPEG (np. plik graficzny JPEG mniejszy niż 8 (szerokość) × 8 (wysokość)). Gdy naciśniesz lub , aby wybrać następny lub poprzedni obraz, powróci on do oryginalnego widoku, nawet jeśli został poprzednio obrócony. Wskazówka Jeżeli liczba odtworzeń została zaprogramowana, można odtwarzać pliki wideo DivX tyle razy, ile wynosi zaprogramowana liczba. Liczone są następujące sytuacje: gdy system został wyłączony. gdy płyta została wyjęta. gdy został odtworzony inny plik wideo. Ciąg dalszy 53PL Pliki MPEG4 wideo, które ten system może odtwarzać System może odtwarzać pliki nagrane w formacie MP4, z rozszerzeniem „.mp4” lub „.m4v”. System nie będzie odtwarzać plików z rozszerzeniem „.mp4” lub „.m4v”, jeżeli nie zawierają MPEG4 wideo. Uwaga Kompatybilność ze wszystkimi programami do kodowania/zapisu MPEG4 wideo, urządzeniem nagrywającym i nośnikiem nagrania nie może być gwarantowana. Aby odtworzyć pliki MP3 i pliki graficzne JPEG w postaci pokazu zdjęć z dźwiękiem (Tylko DATA CD i DATA DVD) Można odtworzyć pokaz zdjęć z dźwiękiem, umieszczając pliki graficzne JPEG i pliki MP3 w tym samym folderze na płycie DATA CD/DVD. 1 Naciśnij DISPLAY (gdy odtwarzanie jest zatrzymane). Menu Sterowania pojawi się na ekranie TV. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (MEDIA), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „MEDIA” pojawią się na ekranie TV. 54PL 3 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „MUSIC/PHOTO”, po czym naciśnij ENTER. Gdy opcja „MUSIC/ PHOTO” została już wybrana, naciśnij DVD/USB MENU (tylko modele europejskie) lub DVD/USB/ TUNER MENU (z wyjątkiem modeli europejskich). Na ekranie TV pojawi się „FOLDER LIST”. 4 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany folder, po czym naciśnij (lub na urządzeniu). Pokaz zdjęć z dźwiękiem zacznie się od wybranego folderu. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . Aby anulować pokaz zdjęć z dźwiękiem, wybierz „MUSIC” lub „PHOTO” w kroku 3. Uwaga Jeżeli odtwarzasz jednocześnie dużą ilość danych plików MP3 i plików graficznych JPEG, dźwięk może przeskakiwać. Aby określić prędkość pokazu zdjęć (Tylko pliki graficzne JPEG) 1 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, dopóki Menu Sterowania dla plików graficznych JPEG nie ukaże się na ekranie TV. wybrać (INTERVAL), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „INTERVAL” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany interwał zmiany obrazu. Nastawienie domyślne jest podkreślone. NORMAL: nastawia na standardowy czas trwania. FAST: nastawia czas wyświetlenia na krótszy niż „NORMAL”. SLOW 1: nastawia czas wyświetlenia na dłuższy niż „NORMAL”. SLOW 2: nastawia czas wyświetlenia na dłuższy niż „SLOW 1”. 4 Naciśnij ENTER. Wybrane nastawienie zaczyna działać. Uwaga Niektóre pliki graficzne JPEG (szczególnie pliki graficzne JPEG w formacie progresywnym lub pliki graficzne JPEG o wielkości 3 000 000 pikseli lub wyższej) mogą wymagać więcej czasu niż inne aby się wyświetlić, co może powodować, że zmiany obrazu wydają się trwać dłużej niż wynika to z wybranej opcji. (Tylko pliki graficzne JPEG) 1 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, dopóki Menu Sterowania dla plików graficznych JPEG nie ukaże się na ekranie TV. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby Płyta 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby Aby wybrać efekt zmiany obrazu dla plików graficznych podczas pokazu zdjęć wybrać (EFFECT), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „EFFECT” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. Nastawienie domyślne jest podkreślone. MODE 1: Obraz spływa na ekran z góry na dół. MODE 2: Obraz przepływa przez ekran od strony lewej do prawej. MODE 3: Obraz rozciąga się, zaczynając od środka ekranu. MODE 4: Obraz losowo przechodzi przez różne efekty. MODE 5: Kolejny obraz nasuwa się na bieżący. OFF: Wyłącza tę funkcję. 4 Naciśnij ENTER. Wybrane nastawienie zaczyna działać. Uwaga Nastawienie „EFFECT” nie będzie działać, gdy nastawisz „JPEG RESOLUTION” w „HDMI ” lub SETUP” na „(1920 × 1080i) HD „(1920 × 1080i) HD” (strona 64). Ciąg dalszy 55PL Aby wybrać priorytet odtwarzania danego rodzaju plików Można wybrać priorytet odtwarzania, gdy na płycie są różne media (pliki MP3, pliki graficzne JPEG i/lub pliki wideo). 1 Naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (MEDIA), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „MEDIA” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. Nastawienie domyślne jest podkreślone. MUSIC/PHOTO: Zobacz strona 128. MUSIC: Priorytet ma odtwarzanie pliku MP3. VIDEO: Priorytet ma odtwarzanie pliku wideo. PHOTO: Priorytet ma odtwarzanie pliku graficznego JPEG. 4 Naciśnij ENTER. Szczegółowe informacje o priorytecie odtwarzania rodzajów plików przy nastawieniu „MEDIA”, zobacz „Pierwszeństwo odtwarzania według rodzajów plików” (strona 128). Regulacja opóźnienia pomiędzy obrazem i dźwiękiem („A/V SYNC”) Gdy dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazami na ekranie, można wyregulować opóźnienie między obrazem i dźwiękiem. „A/V SYNC” nie działa dla plików MP3 i plików graficznych JPEG na płycie DATA CD/DVD. 1 Naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (A/V SYNC), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „A/V SYNC” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. Nastawienie domyślne jest podkreślone. OFF: nie reguluje. ON: reguluje różnicę pomiędzy obrazem i dźwiękiem. 4 Naciśnij ENTER. Uwaga Zależnie od strumienia wejściowego, funkcja ta może nie być efektywna. 56PL Ograniczenie odtwarzania płyty (PARENTAL CONTROL) aby wybrać „PARENTAL CONTROL”, po czym naciśnij ENTER. Jeżeli hasło nie zostało zarejestrowane: Na ekranie TV pojawi się wyświetlenie dla zarejestrowania nowego hasła. Płyta Możesz ograniczyć odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO, zgodnie z ustalonym wcześniej poziomem, na przykład wiekiem użytkowników. Gdy odtwarzana jest ograniczona scena, może ona być pominięta lub zastąpiona innymi scenami. 5 Naciskaj kilkakrotnie lub 1 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „SETUP” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij ENTER. Menu Ustawień pojawi się na ekranie TV. 4 Naciskaj kilkakrotnie lub Wprowadź 4-cyfrowe hasło używając przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER. Na ekranie TV pojawi się wyświetlenie potwierdzenia hasła. Jeśli hasło jest już zarejestrowane: Na ekranie TV pojawi się wyświetlenie do wpisania hasła. Gdy pomylisz się przy wpisywaniu hasła: Naciśnij kilkakrotnie , aby usunąć wpisany numer, po czym wpisz hasło ponownie. aby wybrać „SYSTEM SETUP”, po czym naciśnij ENTER. Ciąg dalszy 57PL 6 Wpisz lub wpisz ponownie 4-cyfrowe hasło używając przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER. Na ekranie TV pojawi się wyświetlenie do ustawienia poziomu ograniczeń odtwarzania. 9 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „LEVEL”, po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „LEVEL” pojawią się na ekranie TV. 10Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany poziom, po czym naciśnij ENTER. Nastawienie „PARENTAL CONTROL” jest zakończone. Im niższa wartość, tym ostrzejsze jest ograniczenie. 7 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „STANDARD”, po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „STANDARD” pojawią się na ekranie TV. 8 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać region geograficzny jako poziom ograniczeń odtwarzania, po czym naciśnij ENTER. Region został wybrany. Gdy wybierzesz „OTHERS ”, wpisz kod regionu dla żądanego obszaru geograficznego, używając przycisków numerycznych (zobacz „Lista kodów regionów Kontroli Rodziców” (strona 130)). 58PL Aby wyłączyć funkcję „PARENTAL CONTROL” Nastaw „LEVEL” na „OFF” w kroku 10. Aby zmienić hasło 1 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „CHANGE PASSWORD”, po czym naciśnij ENTER w kroku 7 w „Ograniczenie odtwarzania płyty (PARENTAL CONTROL)” (strona 57). 2 Wprowadź nowe 4-cyfrowe hasło używając przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER. 3 Aby potwierdzić hasło, wprowadź je ponownie używając przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER. Jeżeli zapomnisz hasła Odtwarzanie płyty, dla której jest nastawiona „PARENTAL CONTROL” 1 Włóż płytę i naciśnij (lub na urządzeniu). Wyświetlenie do wpisania hasła pojawi się na ekranie TV. 2 Wprowadź swoje 4-cyfrowe hasło używając przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER. System zacznie odtwarzanie. Uwagi Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO, które nie posiadają funkcji „PARENTAL CONTROL”, odtwarzanie nie może być ograniczane przez ten system. Zależnie od DVD VIDEO, może się pojawić prośba o zmianę poziomu „PARENTAL CONTROL” podczas odtwarzania płyty. W takim wypadku wpisz hasło i zmień poziom. Jeżeli Wznowienie Odtwarzania zostanie anulowane, poziom powróci do oryginalnego poziomu. Używanie Menu Ustawień Używając Menu Ustawień, możesz wykonać różne nastawienia takich pozycji, jak obraz i dźwięk. Wyświetlane opcje różnią się zależnie od kraju lub regionu. Płyta Wyjmij płytę i powtórz kroki od 1 do 5 w „Ograniczenie odtwarzania płyty (PARENTAL CONTROL)” (strona 57). Gdy zostaniesz poproszony o wpisanie hasła, wpisz „199703”, używając przycisków numerycznych, następnie naciśnij ENTER. Wyświetlenie poprosi o wprowadzenie nowego 4-cyfrowego hasła. Po wpisaniu nowego, 4-cyfrowego hasła, ponownie włóż płytę i naciśnij (lub na urządzeniu). Gdy pojawi się wyświetlenie do wpisania hasła, wpisz swoje nowe hasło. Uwaga Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie mają pierwszeństwo przed ustawieniami Menu Ustawień. W związku z tym niektóre ustawienia Menu Ustawień mogą nie zostać wykonane. 1 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „SETUP” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij ENTER. Menu Ustawień pojawi się na ekranie TV. Ciąg dalszy 59PL 4 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać opcję nastawienia z wyświetlanej listy, po czym naciśnij ENTER. Wybrana jest pozycja do ustawienia. Pozycje do ustawienia: : LANGUAGE SETUP : VIDEO SETUP : HDMI SETUP : AUDIO SETUP : SYSTEM SETUP 6 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie, po czym naciśnij ENTER. Nastawienie zostało wybrane i ustawienie jest zakończone. Wybrane nastawienie Przykład: „VIDEO SETUP” Wybrana pozycja Nastawienie języka „LANGUAGE SETUP” Nastaw różne języki dla wyświetlenia ekranowego lub ścieżki dźwiękowej. Nastawienie domyślne jest podkreślone. Pozycje do ustawienia 5 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądaną opcję, po czym naciśnij ENTER. Na ekranie TV pojawią się opcje dla wybranej pozycji. Przykład: „TV TYPE” AUTO Opcje 60PL OSD (Wyświetlenie ekranowe) Przełącza język wyświetlenia ekranowego. MENU* (Tylko DVD VIDEO) Wybierz język dla menu DVD. AUDIO* (Tylko DVD VIDEO) Przełącza język ścieżki dźwiękowej. Gdy wybierzesz „ORIGINAL”, wybrany zostanie język, który ma pierwszeństwo na płycie. Wybierz ustawienia zgodnie z podłączonym odbiornikiem TV. Nastawienie domyślne jest podkreślone. TV TYPE (Tylko DVD VIDEO) 16:9: Wybierz to nastawienie gdy podłączony jest szerokoekranowy odbiornik TV lub odbiornik TV z funkcją szerokoekranową. Płyta SUBTITLE* (Tylko DVD VIDEO) Przełącza język napisów dialogowych. Gdy wybierzesz „AUDIO FOLLOW”, język napisów zmienia się zgodnie z językiem wybranym dla ścieżki dźwiękowej. Ustawienie ekranu TV „VIDEO SETUP” * Gdy wybierzesz w „MENU”, „AUDIO” lub „SUBTITLE” język, który nie jest nagrany na DVD VIDEO, jeden z nagranych języków zostanie automatycznie wybrany. Tym niemniej, zależnie od płyty, język może nie zostać automatycznie wybrany. Jeżeli wybierzesz „OTHERS ” w „MENU”, „AUDIO” i „SUBTITLE”, wpisz kod języka za pomocą przycisków numerycznych (zobacz „Lista kodów językowych” (strona 129)). 4:3 LETTER BOX: Wybierz gdy podłączony jest odbiornik TV z ekranem 4:3. To nastawienie wyświetla obraz panoramiczny, z pasami na górze i na dole ekranu. 4:3 PAN SCAN*: Wybierz gdy podłączony jest odbiornik TV z ekranem 4:3. To nastawienie wyświetla szeroki obraz na całym ekranie, odcinając odcinki, które się nie mieszczą. Ciąg dalszy 61PL PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) Nastawia wyprowadzanie progresywnego sygnału z gniazd COMPONENT VIDEO OUT na włączone lub wyłączone. OFF: Wyprowadza sygnał z przeplotem. ON: Wyprowadza sygnał progresywny. Szczegółowe informacje, zobacz „Zmiana formatu sygnału wideo wyprowadzanego z gniazd COMPONENT VIDEO OUT” (strona 30). 4:3 OUTPUT Jeżeli używany odbiornik TV posiada ekran w formacie 16:9, możesz wyregulować format obrazu, aby oglądać sygnał w formacie 4:3. Jeżeli to możliwe, zmień format obrazu na odbiorniku TV; jeśli nie, zmień nastawienia po stronie systemu. FULL: Wybierz tę opcję, gdy możesz zmienić format obrazu na odbiorniku TV. NORMAL: Wybierz tę opcję, gdy nie możesz zmienić formatu obrazu na odbiorniku TV. Pojawi się sygnał w formacie 16:9 z czarnymi pasami po lewej i prawej stronie obrazu. Uwaga „4:3 OUTPUT” działa tylko wtedy, gdy nastawisz „TV TYPE” w „VIDEO SETUP” na „16:9”. 62PL COLOR SYSTEM (VIDEO CD) (Z wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich) Wybierz sygnał wyjścia wideo gdy odtwarzana jest płyta VIDEO CD. AUTO: Wyprowadza sygnał wideo zgodnie z systemem kolorystycznym płyty, PAL albo NTSC. PAL: Zmienia sygnał wideo płyty NTSC i wyprowadza go w systemie PAL. NTSC: Zmienia sygnał wideo płyty PAL i wyprowadza go w systemie NTSC. PAUSE MODE (Tylko DVD VIDEO i DVD-R/-RW w trybie VR) AUTO: Obraz, włączając obiekty poruszające się dynamicznie, jest wyprowadzany jako obraz bez drgań. Normalnie wybierz tę pozycję. FRAME: Obraz, włączając obiekty nie poruszające się dynamicznie, jest wyprowadzany jako obraz wysokiej rozdzielczości. * Zależnie od płyty DVD VIDEO, „4:3 LETTER BOX” może zostać wybrany automatycznie zamiast „4:3 PAN SCAN” i odwrotnie. Nastawianie HDMI „HDMI SETUP” HDMI RESOLUTION Możesz wybrać rodzaj sygnału wideo wyprowadzanego z gniazda HDMI OUT. Szczegółowe informacje, zobacz „Wybieranie rodzaju wyjścia sygnału wideo z gniazda HDMI OUT” (strona 26). CONTROL FOR HDMI Jeżeli używany odbiornik TV Sony posiada funkcję BRAVIA Sync, nastaw to nastawienie na „ON”, aby korzystać z różnych funkcji BRAVIA Sync. (Nastawienie „CONTROL FOR HDMI” dla odbiornika TV również powinno być nastawione na „ON”.) Szczegółowe informacje, zobacz „Przygotowanie do użycia funkcji „BRAVIA Sync” (strona 28). Uwagi Jeżeli odtwarzany obraz jest zniekształcony, nastaw „YCBCR” na „RGB”. Jeżeli gniazdo HDMI OUT jest podłączone do sprzętu z gniazdem DVI, sygnał RGB będzie wyprowadzany automatycznie, nawet gdy wybierzesz „YCBCR”. Płyta Jeżeli wykonasz połączenie HDMI między systemem i odbiornikiem TV, wykonaj następujące nastawienia zgodnie z własnymi potrzebami. Nastawienie domyślne jest podkreślone. YCBCR/RGB (HDMI) Możesz wybrać rodzaj sygnału HDMI wyprowadzanego z gniazda HDMI OUT. YCbCr: System wyprowadza sygnał YCbCr. RGB: System wyprowadza sygnał RGB. AUDIO (HDMI) Możesz wybrać status sygnału audio wyprowadzanego z gniazda HDMI OUT. OFF: System nie wyprowadza dźwięku z gniazda HDMI OUT. ON: System wyprowadza sygnały audio po konwersji sygnałów Dolby Digital, DTS lub 96 kHz/24-bit PCM na 48 kHz/16-bit PCM. Uwagi Gdy podłączysz urządzenie do odbiornika TV kablem HDMI i gdy wybrane będzie „ON”, do wyprowadzanego z TV dźwięku nie będzie miało zastosowania „DSGX” i „EQ”. Jeżeli nastawisz funkcję inną niż „DVD” lub „USB”, system nie wyprowadzi dźwięku z gniazda HDMI OUT, nawet jeśli nastawisz „AUDIO (HDMI)” na „ON”. Ciąg dalszy 63PL JPEG RESOLUTION Można wybrać rozdzielczość plików graficznych JPEG, wyprowadzanych z gniazda HDMI OUT. SD : System wyprowadza obrazy o standardowej rozdzielczości z czarną obwódką. HD : System wyprowadza obrazy o rozdzielczości HD z czarną obwódką. HD: System wyprowadza obrazy o rozdzielczości HD bez czarnej obwódki. (1920 × 1080i) HD : System wyprowadza obrazy w pełnym rozmiarze i rozdzielczości HD z czarną obwódką. (1920 × 1080i) HD: System wyprowadza obrazy w pełnym rozmiarze i rozdzielczości HD bez czarnej obwódki. Uwagi „JPEG RESOLUTION” działa tylko wtedy, gdy nastawisz „TV TYPE” w „VIDEO SETUP” na „16:9”, a „HDMI RESOLUTION” w „HDMI SETUP” na rozdzielczość inną niż „720 × 480p” lub „720 × 480/576p”. Możesz wybrać „(1920 × 1080i) HD ” lub „(1920 × 1080i) HD” tylko wtedy, gdy nastawisz „HDMI RESOLUTION” w „HDMI SETUP” na „1920 × 1080i”. Sygnał HDMI zatrzyma się na chwilę, gdy: do systemu wkładana jest lub wyjmowana płyta DATA CD lub DATA DVD. podłączysz lub odłączysz urządzenie USB. 64PL Ustawienie opcji audio „AUDIO SETUP” Konfiguruje ustawienia odnoszące się do audio. Nastawienie domyślne jest podkreślone. AUDIO DRC1) (Dynamic Range Compression) (Tylko DVD VIDEO) OFF: Brak kompresji zakresu dynamiki. STANDARD: Reprodukuje ścieżkę dźwiękową o zakresie dynamiki zgodnym z intencją inżyniera nagrania. Przydatne do oglądania filmów późnym wieczorem, przy ściszonym dźwięku. MAX: W pełni zwęża zakres dynamiki. TRACK SELECTION (Tylko DVD VIDEO) Daje pierwszeństwo ścieżce dźwiękowej, która zawiera największą liczbę kanałów, gdy odtwarzasz DVD VIDEO na którym nagrano wiele formatów2) audio (PCM, DTS, audio MPEG lub Dolby Digital). OFF: Nie daje pierwszeństwa. AUTO3): Daje pierwszeństwo. Ustawienie systemu „SYSTEM SETUP” Nastawienie domyślne jest podkreślone. SCREEN SAVER Wygaszacz ekranu zapobiega uszkodzeniu mechanizmu wyświetlenia (pojawianiu się „zjaw” na ekranie). Naciśnij dowolny przycisk (np. ), aby anulować wygaszacz ekranu. ON: Obraz wygaszacza ekranu pojawi się, gdy brak operacji na systemie przez około 15 minut. OFF: Wygaszacz ekranu nie pojawi się. Płyta „AUDIO DRC” może być zastosowane tylko do źródeł Dolby Digital. 2) Jeżeli każda ścieżka dźwiękowa posiada taką samą liczbę kanałów, system wybierze ścieżki dźwiękowe w kolejności od PCM, DTS, Dolby Digital do MPEG. 3) Gdy nastawisz „TRACK SELECTION” na „AUTO”, język może się zmienić. Nastawienie „TRACK SELECTION” ma pierwszeństwo wobec nastawienia „AUDIO” w „LANGUAGE SETUP” (strona 61). Zależnie od płyty, ta funkcja może nie zostać zastosowana. 1) BACKGROUND Wybiera kolor tła lub obraz, który będzie wyświetlany na ekranie TV. Po zatrzymaniu odtwarzania lub podczas odtwarzania AUDIO CD i plików MP3 wyświetlane jest kolorowe tło lub obraz. JACKET PICTURE: Kompozycja ekranu (obraz nieruchomy) pojawi się jako tło, ale tylko wtedy, gdy kompozycja ekranu jest nagrana na płytę (DVD VIDEO, CD-Extra, itp.). Jeżeli płyta nie posiada kompozycji ekranu, pojawi się obraz „GRAPHICS”. GRAPHICS: Przechowywany w pamięci zestawu obraz pojawi się jako tło. BLUE: Kolor tła jest niebieski. BLACK: Kolor tła jest czarny. PARENTAL CONTROL Ustawia ograniczenia odtwarzania. Szczegółowe informacje, zobacz „Ograniczenie odtwarzania płyty (PARENTAL CONTROL)” (strona 57). Ciąg dalszy 65PL DivX Wyświetla kod rejestracji dla tego systemu. Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę http://www.divx.com w Internecie. MULTI-DISC RESUME (Tylko DVD VIDEO i VIDEO CD) ON: Zapisuje w pamięci punkt wznowienia odtwarzania dla 10 maksymalnie płyt. OFF: Nie zapisuje w pamięci punktu wznowienia odtwarzania. Odtwarzanie zaczyna się w punkcie wznowienia odtwarzania tylko dla płyty znajdującej się aktualnie w systemie. RESET* Przywraca ustawienia „SETUP” do ustawień domyślnych. Szczegółowe informacje, zobacz „Aby przywrócić ustawienia „SETUP” do ustawień domyślnych*, wykonaj resetowanie w następujący sposób:” (strona 114). * Z wyjątkiem ustawień dla „PARENTAL CONTROL” 66PL Tuner Słuchanie radia Możesz nastawić stację radiową wybierając zaprogramowaną stację lub przez ręczne nastrojenie stacji. +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „TUNER FM” lub „TUNER AM”. 2 Wykonaj strojenie. Automatyczne przeszukiwanie: Naciśnij i przytrzymaj TUNING +/ aż zmieni się wyświetlenie częstotliwości po czym zwolnij. Przeszukiwanie zatrzyma się automatycznie, gdy nastrojona zostanie stacja i „TUNED” zapali się na wyświetleniu. Gdy stereofoniczny program FM zostanie nastrojony, „STEREO” zapali się na wyświetleniu. Jeżeli nie pojawi się „TUNED” i przeszukiwanie nie zatrzyma się, naciśnij i wykonaj ręczne strojenie (poniżej). 1 Nastrój żądaną stację. 2 Naciśnij TUNER MEMORY (Tylko modele europejskie) lub DVD/ USB/TUNER MENU (Z wyjątkiem modeli europejskich). „Memory?” miga na wyświetleniu. 3 Naciśnij ENTER lub (z wyjątkiem modeli europejskich). Tuner 1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION Programowanie stacji radiowej Numer pamięci miga na wyświetleniu. Stacje są zapisywane od numeru pamięci 1. Numer pamięci 4 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany numer pamięci. 5 Naciśnij ENTER. Na wyświetleniu pojawi się „Complete!”. Stacja jest zapisana. Ręczne strojenie: Naciśnij kilkakrotnie TUNING +/. Ciąg dalszy 67PL 6 Powtórz kroki od 1 do 5 aby zapisać inne stacje. Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Aby anulować programowanie, naciśnij TUNER MEMORY (Tylko modele europejskie) lub DVD/ TUNER MENU (Z wyjątkiem modeli europejskich). 7 Aby przywołać numer pamięci, naciśnij kilkakrotnie PRESET +/, aby wybrać żądany numer pamięci. Wskazówki Aby poprawić odbiór programu, wyreguluj dostarczone anteny lub podłącz antenę zewnętrzną. Gdy w odbiorze stereofonicznego programu FM są zakłócenia, naciśnij kilkakrotnie FM MODE (Tylko modele europejskie) lub REPEAT/FM MODE (Z wyjątkiem modeli europejskich), aby „MONO” zapaliło się na wyświetlaczu. Zabraknie efektu stereofonicznego, ale odbiór się poprawi. Możesz także nastawić częstotliwość używając wyświetlonych na ekranie TV informacji dotyczących radia. Bieżące pasmo i numer pamięci Bieżąca stacja Możesz także nacisnąć przyciski numeryczne, po czym nacisnąć ENTER, aby wybrać zapisaną w pamięci stację. Aby zmienić interwał strojenia AM, zobacz „Aby zmienić interwał strojenia AM” (strona 113). 68PL Urządzenie USB Zanim zaczniesz używać urządzenia USB razem z zestawem Dla klientów w Europie i Rosji: <http://support.sony-europe.com/> Dla klientów w Azji: <http://www.sony-asia.com/support> Uwagi Gdy konieczne jest połączenie przez kabel USB, podłącz kabel USB dostarczony z tym urządzeniem USB, które będzie podłączone. Szczegółowe informacje o sposobie operowania podłączonym urządzeniem USB znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem USB. Może upłynąć około 10 sekund zanim pojawi się „Reading”, zależy to od rodzaju podłączonego urządzenia USB. Uwaga dotycząca maksymalnej liczby plików i folderów na urządzeniu USB Ten system nie może wykonać transferu ani nagrania muzyki ze źródła audio, oraz nie może odtwarzać urządzenia USB w następujących przypadkach. Gdy liczba plików w folderze przekracza 150. Gdy liczba folderów na urządzeniu USB przekracza 200. Te liczby mogą być inne, zależnie od struktury plików i folderów. Nie zapisuj innych rodzajów plików lub zbędnych folderów na urządzeniu USB, które zawiera pliki audio, pliki wideo lub pliki graficzne JPEG. Urządzenie USB Informacje o kompatybilnych urządzeniach USB (włącznie z telefonem komórkowym Sony Ericsson) znajdziesz na stronach internetowych wymienionych poniżej. Nie odłączaj urządzenia USB podczas operacji transferu, nagrywania lub kasowania. Takie postępowanie może uszkodzić dane na urządzeniu USB lub spowodować uszkodzenie urządzenia USB. Nie podłączaj systemu i urządzenia USB przez koncentrator USB. Gdy podłączone jest urządzenie USB, system odczytuje wszystkie pliki na urządzeniu USB. Jeżeli na urządzeniu USB jest dużo folderów lub plików, może upłynąć dużo czasu do zakończenia odczytywania urządzenia USB. Pamiętaj zawsze o wyłączeniu systemu przed odłączeniem urządzenia USB. Odłączenie urządzenia USB gdy system jest włączony może uszkodzić dane na urządzeniu USB. Kompatybilność ze wszystkimi programami do kodowania/zapisu, wszystkimi urządzeniami nagrywającymi i nośnikami nagrania nie może być gwarantowana. Niezgodne urządzenie USB może wygenerować szumy lub przerywane audio, może także w ogóle nie odtwarzać. 69PL Transfer muzyki z płyty na urządzenie USB Można podłączyć opcjonalne urządzenie USB (włącznie z telefonem komórkowym Sony Ericsson)* do portu (USB) na urządzeniu i wykonać transfer muzyki z płyty na urządzenie USB. Możesz z łatwością wykonać transfer całej muzyki z płyty na urządzenie USB (CD SYNCHRO). Można także wykonać transfer jednej ścieżki audio lub pliku podczas odtwarzania (REC 1). 1 Podłącz urządzenie USB do portu (USB). * Sprawdź na stronach internetowych informacje o obsługiwanych urządzeniach USB (strona 69). Można wykonać transfer muzyki tylko z płyt AUDIO CD lub DATA CD/DVD (tylko pliki MP3). Formatem audio plików transferowanych przez ten system jest format MP3. Podczas transferu muzyki z płyty AUDIO CD, transfer ścieżek w postaci plików MP3 odbywa się z prędkością 128 kbps. Podczas transferu muzyki z płyty DATA CD/DVD, transfer plików MP3 dokonuje się z taką samą przepływnością bitów jak w oryginalnych plikach MP3. Ilość wymaganego wolnego miejsca na urządzeniu USB do transferu muzyki z płyty AUDIO CD to około 1 MB na minutę transferu. Ilość wymaganego wolnego miejsca może być większa w wypadku transferu muzyki z płyty DATA CD/DVD (tylko pliki MP3). Urządzenie USB Uwaga Działanie modeli nie znajdujących się na liście nie jest gwarantowane. Działanie nie zawsze może być gwarantowane, nawet gdy używasz kompatybilnych urządzeń USB. 2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „DVD”, po czym włóż płytę, której transfer chcesz wykonać. Gdy system automatycznie zacznie odtwarzanie, naciśnij dwukrotnie , aby anulować powrót do odtwarzania. 70PL 3 Jeżeli został podłączony telefon komórkowy Sony Ericsson, naciśnij kilkakrotnie MEMORY SELECT, aby wybrać docelowe miejsce transferu. Można wybrać pamięć wewnętrzną lub kartę Memory Stick (jeżeli została włożona) telefonu komórkowego Sony Ericsson. 4 Nastaw urządzenie USB na stan gotowości do transferu. REC 1: Zacznij odtwarzanie ścieżki lub pliku MP3 którego transfer chcesz wykonać, po czym naciśnij REC TO USB na urządzeniu. Urządzenie USB jest w stanie gotowości do transferu. Naciśnij (lub na urządzeniu). Zaczyna się transfer. Gdy transfer zostanie zakończony, dostęp do urządzenia USB i odtwarzacza płyty zatrzyma się automatycznie. Gdy używasz REC 1 Gdy transfer zostanie zakończony, dostęp do urządzenia USB i do płyty zatrzyma się automatycznie. Aby zatrzymać transfer Naciśnij . Aby odłączyć urządzenie USB 1 Naciśnij aby zatrzymać odtwarzanie. 2 Naciśnij aby wyłączyć system. Urządzenie USB Synchronizowany transfer (CD SYNCHRO): Naciśnij REC TO USB na urządzeniu. 5 Zacznij transfer. 3 Odłączyć urządzenie USB. Ciąg dalszy 71PL Używanie wyświetlenia na ekranie Można także wykonać transfer muzyki za pomocą menu ekranowego. 1 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub (USB , aby wybrać TRANSFER), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „USB TRANSFER” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądaną opcję, po czym naciśnij ENTER. Dla AUDIO CD: TRACK: Pojawią się ścieżki na AUDIO CD. Możesz wykonać transfer żądanej ścieżki. Dla DATA CD/DVD: TRACK: Pojawią się foldery na DATA CD/DVD. Można wykonać transfer żądanego pliku MP3. FOLDER: Pojawią się foldery na DATA CD/DVD. Można wykonać transfer wszystkich plików MP3 w folderze. Pojawi się „Reading.” i ścieżki lub foldery pojawią się na ekranie TV. Uwaga Wyświetlenie ścieżek lub folderów może zająć trochę czasu, zależy to od liczby ścieżek lub folderów. 72PL 4 Wybierz ścieżki, których transfer chcesz wykonać. Dla AUDIO CD: Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać ścieżkę, po czym naciśnij ENTER. Ścieżki są oznaczane w kolejności wybierania. Aby anulować wybór, naciśnij ponownie ENTER. Dla DATA CD/DVD: Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać pliki MP3 lub foldery, po czym naciśnij ENTER. Pliki MP3 lub foldery zostaną oznaczone. Aby anulować wybór, naciśnij ponownie ENTER. Pozostałe do wykorzystania miejsce na urządzeniu USB Pozostałe do wykorzystania miejsce na urządzeniu USB Ścieżki przeznaczone do transferu Aby wybrać wszystkie ścieżki na AUDIO CD Naciskaj kilkakrotnie /// aby wybrać „ ALL”, po czym naciśnij ENTER. Aby anulować wybór, wybierz „ ALL”, po czym naciśnij ENTER. Aby wybrać wszystkie ścieżki lub foldery na DATA CD/DVD Naciskaj kilkakrotnie /// aby wybrać „ ALL”, po czym naciśnij ENTER. Aby anulować wybór, wybierz „ ALL”, po czym naciśnij ENTER. Urządzenie USB Pliki MP3 lub foldery przeznaczone do transferu 5 Naciskaj kilkakrotnie /// aby wybrać „START”, po czym naciśnij ENTER. System zacznie transfer i pojawi się status transferu. Dźwięk nie jest wyprowadzany w czasie transferu. Aby zatrzymać transfer, naciśnij . Ciąg dalszy 73PL Zasady nazywania i tworzenia folderów i plików Podczas pierwszego transferu muzyki na urządzenie USB utworzony zostanie folder „MUSIC” bezpośrednio pod folderem „ROOT”. Foldery i pliki są tworzone wewnątrz tego folderu „MUSIC” według poniższych reguł. CD SYNCHRO1) Źródło muzyki Nazwa folderu Nazwa pliku AUDIO CD „FLDR001”2) „TRACK001”2) MP3 Takie same jak w źródle (DATA CD) muzyki3) REC 1 Źródło muzyki Nazwa folderu Nazwa pliku AUDIO CD „REC1-CD”4) MP3 (DATA CD/DVD) „TRACK001”2) „REC1-MP3”4) Taka sama jak w źródle muzyki3) Z wyjątkiem powrotu do odtwarzania. Numery folderów i plików są następnie przypisywane kolejno. 3) Dopuszczalne są maksymalnie 64 znaki nazwy folderu i 60 znaków nazwy pliku. 4) Za każdym razem gdy wykonywany jest REC 1, nowy plik zostaje utworzony w folderze „REC1-CD” lub „REC1-MP3”. 1) 2) Aby wrócić do poprzedniego wyświetlenia Naciśnij RETURN. Aby skasować pliki audio lub foldery na urządzeniu USB Można skasować pliki audio lub foldery na urządzeniu USB. Pamiętaj, że nie można kasować plików i folderów w trybie odtwarzania losowego lub w trybie odtwarzania programu. 1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „USB”. 2 Naciśnij kilkakrotnie +/, aby wybrać folder. Aby skasować wszystkie pliki w folderze, naciśnij CLEAR. Aby skasować plik, naciśnij ENTER. Pojawi się „FILE LIST”. Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany plik, po czym naciśnij CLEAR. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „YES”. Aby anulować operację kasowania, wybierz „NO”. 4 Naciśnij ENTER. Wybrany plik lub folder zostanie skasowany. 74PL Uwagi Nagrywanie analogowego audio na urządzenie USB Możesz nagrać dźwięk z analogowych źródeł audio. Dźwięk jest nagrywany jako plik MP3 128 kbps. 1 Podłącz urządzenie USB do portu (USB). 2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać żądane źródło. TUNER FM/AM: Aby nagrać z tunera tego zestawu. AUDIO IN: Aby wykonać nagranie z opcjonalnego komponentu, podłączonego do gniazda AUDIO IN. TV/VIDEO AUDIO IN: Aby wykonać nagranie ze sprzętu TV lub wideo, podłączonego do gniazd TV/VIDEO AUDIO IN. Ciąg dalszy Urządzenie USB Podczas transferu muzyki z płyty CD, transfer ścieżek w postaci plików MP3 odbywa się z prędkością 128 kbps. Podczas transferu muzyki z płyty MP3, transfer plików MP3 dokonuje się z taką samą przepływnością bitów jak w oryginalnych plikach MP3. Gdy zaczniesz transfer w trybie losowego odtwarzania lub powtarzanego odtwarzania, wybrany tryb odtwarzania zostanie automatycznie anulowany i nastawieniem trybu odtwarzania będzie tryb normalny. Brak jest transferu informacji tekstowych CD do utworzonych plików MP3. Jeżeli anulujesz transfer muzyki z płyty MP3 w czasie trwania transferu, niekompletny plik MP3 wygenerowany na urządzeniu USB zostanie usunięty. Transfer zatrzyma się automatycznie, gdy: zostaje zmieniona funkcja. wyłączysz system. zabraknie miejsca na urządzeniu USB podczas transferu. liczba ścieżek i folderów na urządzeniu USB osiągnęła maksymalną liczbę, którą system może rozpoznać. Jeżeli folder przeznaczony do skasowania zawiera pliki audio formatu innego niż MP3/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) albo foldery niższego rzędu, nie zostaną one skasowane. Jeżeli folder lub plik audio którego transfer próbujesz wykonać znajduje się już na urządzeniu USB i ma taką samą nazwę, do nazwy zostanie dodany kolejny numer, bez zastępowania oryginalnego folderu lub pliku nowym. 75PL 3 Jeżeli został podłączony telefon komórkowy Sony Ericsson, naciśnij kilkakrotnie MEMORY SELECT, aby wybrać docelowe miejsce transferu. Można wybrać pamięć wewnętrzną lub kartę Memory Stick (jeżeli została włożona) telefonu komórkowego Sony Ericsson. Numer pamięci (różni się, zależnie od modelu telefonu komórkowego) Uwaga Nagrywanie zatrzyma się automatycznie, gdy: zostaje zmieniona funkcja. zmienisz pasmo. wyłączysz system. zabraknie miejsca na urządzeniu USB podczas nagrywania. liczba plików lub folderów na urządzeniu USB osiągnie maksymalną liczbę, którą system może rozpoznać. Zasady nazywania i tworzenia folderów i plików Podczas pierwszego nagrywania analogowego audio na urządzeniu USB, utworzony zostanie folder „MUSIC” bezpośrednio pod folderem „ROOT”. Foldery i pliki są tworzone wewnątrz tego folderu „MUSIC” według poniższych reguł. 4 Naciśnij REC TO USB na urządzeniu. Pojawi się „Please Wait” i wyświetlenie będzie się przełączać między „xxxMB Free” (pozostałe do wykorzystania miejsce na urządzeniu USB) oraz „Push PLAY”. Urządzenie USB jest w stanie gotowości do nagrywania. 5 Zacznij odtwarzanie żądanego źródła nagrania, po czym naciśnij (lub na urządzeniu). Zapali się „USB” i „REC” i rozpocznie się nagrywanie. 76PL Źródło muzyki Nazwa folderu Nazwa pliku TUNER „FM001”* lub „AM001”* AUDIO IN „AUDIO001”* „TRACK001”* TV/VIDEO „TV001”* AUDIO IN „TRACK001”* „TRACK001”* * Numery folderów i plików są następnie przypisywane kolejno. Aby zatrzymać nagrywanie Naciśnij . Aby skasować pliki audio lub foldery na urządzeniu USB Zobacz strona 74. Aby oznaczyć numery ścieżek Uwaga Możesz słuchać muzyki zapisanej na urządzeniu USB. Formaty audio, które mogą być odtwarzane przez ten system są następujące: MP3*/WMA*/AAC*. Można oglądać pliki graficzne i pliki wideo, zapisane na urządzeniu USB. Formaty plików graficznych i plików wideo, które mogą być odtwarzane przez ten system, są następujące: JPEG/DivX/ MP4. Numery ścieżek są automatycznie oznaczane, gdy nagrywanie trwa więcej niż 60 minut. * Pliki posiadające ochronę praw autorskich (Digital Rights Management – DRM) nie mogą być odtwarzane przez ten system. Aby odłączyć urządzenie USB 1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION 1 Naciśnij aby zatrzymać odtwarzanie. 2 Naciśnij aby wyłączyć system. 3 Odłączyć urządzenie USB. +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „USB”. Urządzenie USB Możesz oznaczyć numery ścieżek podczas nagrywania dowolnego źródła. Naciśnij REC TO USB na urządzeniu, w punkcie w którym chcesz dodać oznaczenie ścieżki. System wstrzymuje na kilka sekund nagrywanie i dodaje oznaczenie ścieżki, wyświetlając komunikat „New Track”. Dźwięk nie jest nagrywany w czasie pauzy. Odtwarzanie pliku z urządzenia USB 2 Podłącz urządzenie USB do portu (USB). Gdy podłączone jest urządzenie USB, na wyświetleniu pojawi się „Reading” i zacznie się świecić „USB MEMORY”. Ciąg dalszy 77PL 3 Jeżeli został podłączony telefon komórkowy Sony Ericsson, naciśnij kilkakrotnie MEMORY SELECT, aby wybrać pamięć wewnętrzną lub kartę Memory Stick (jeżeli została włożona). Numer pamięci (różni się, zależnie od modelu telefonu komórkowego) 5 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (MEDIA), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „MEDIA” pojawią się na ekranie TV. MUSIC: do odtwarzania plików audio VIDEO: do odtwarzania plików wideo PHOTO: do odtwarzania plików graficznych JPEG 6 Naciśnij kilkakrotnie lub 4 Naciśnij DISPLAY (gdy odtwarzanie jest zatrzymane). Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 78PL , aby wybrać żądaną opcję, po czym naciśnij ENTER. Gdy żądana opcja została już wybrana, naciśnij DVD/ USB MENU (tylko modele europejskie) lub DVD/USB/ TUNER MENU (z wyjątkiem modeli europejskich). Na ekranie TV ukaże się lista folderów zawierających pliki wybranego rodzaju. 7 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać folder. Odtwarzanie folderu: Naciśnij (lub na urządzeniu). System zacznie odtwarzanie od pierwszego pliku w wybranym folderze. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . Odtwarzanie pliku graficznego: 1 Naciśnij PICTURE NAVI. Wyświetlone zostaną miniaturki pierwszych 16 plików graficznych JPEG w wybranym folderze. Odtwarzanie pliku audio: 1 Naciśnij ENTER. Jeżeli w wybranym folderze jest więcej niż 16 plików graficznych, po prawej stronie pojawi się pasek przewijania. 2 Naciśnij ///, aby wybrać 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany plik audio, po czym naciśnij ENTER. System zacznie odtwarzanie wybranego pliku audio. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . obraz, który chcesz obejrzeć, po czym naciśnij (lub na urządzeniu). Pokaz zdjęć zaczyna się od wybranego pliku graficznego. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . Pokaz zdjęć zatrzyma się, gdy naciśniesz lub . Ciąg dalszy Urządzenie USB Pojawi się „TRACK LIST”. 79PL Odtwarzanie pliku wideo: 1 Naciśnij ENTER. Pojawi się „FILE LIST”. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany plik wideo, po czym naciśnij ENTER. System zacznie odtwarzanie wybranych plików wideo. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij . Inne operacje Aby Wyświetlić następną lub poprzednią stronę „TRACK LIST”, „FOLDER LIST” lub „FILE LIST” Odtworzyć następny folder plików audio lub plików wideo Wrócić do „FOLDER LIST”, gdy wyświetlana jest „TRACK LIST,” lub „FILE LIST” Odtworzyć następny folder plików graficznych JPEG Obrócić obraz o 90 stopni 80PL Wykonaj Naciskaj kilkakrotnie lub . Naciśnij kilkakrotnie , aż dojdziesz do ostatniego pliku w bieżącym folderze, po czym jeden raz naciśnij . Aby wybrać poprzedni folder, wybierz ten folder z „FOLDER LIST”. Naciśnij RETURN. Naciśnij kilkakrotnie , aż dojdziesz do ostatniego pliku w bieżącym folderze, po czym jeden raz naciśnij . Aby wybrać poprzedni folder, wybierz ten folder z „FOLDER LIST”. Naciśnij kilkakrotnie lub gdy oglądasz obraz. Aby wrócić do oryginalnego widoku, naciśnij CLEAR. Aby odłączyć urządzenie USB 1 Naciśnij aby zatrzymać odtwarzanie. 2 Naciśnij aby wyłączyć system. 3 Odłączyć urządzenie USB. Uwagi (Tylko pliki graficzne JPEG) 1 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, dopóki Menu Sterowania dla plików graficznych JPEG nie ukaże się na ekranie TV. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (INTERVAL), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „INTERVAL” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany interwał zmiany obrazu. Nastawienie domyślne jest podkreślone. NORMAL: Nastawia na standardowy czas trwania. FAST: Nastawia czas wyświetlenia na krótszy niż „NORMAL”. SLOW 1: Nastawia czas wyświetlenia na dłuższy niż „NORMAL”. SLOW 2: Nastawia czas wyświetlenia na dłuższy niż „SLOW 1”. Urządzenie USB Formaty plików, które ten system może odtwarzać są następujące: MP3: rozszerzenie pliku „.mp3” WMA: rozszerzenie pliku „.wma” AAC: rozszerzenie pliku „.m4a” JPEG: rozszerzenie pliku „.jpg” lub „.jpeg” MP4: rozszerzenie pliku „.3gp” lub „.mp4” DivX: rozszerzenie pliku „.avi” lub „.divx” Pamiętaj, że nawet jeśli nazwy plików posiadają prawidłowe rozszerzenie, gdy zawartość plików jest inna, odtwarzanie tych plików może wygenerować głośne szumy, które mogą uszkodzić zespół głośników oraz może dojść do usterki systemu. Następujące urządzenia USB/sytuacje mogą wydłużyć czas niezbędny do rozpoczęcia odtwarzania: urządzenie USB z nagraniem zawierającym skomplikowaną strukturę drzewa. gdy pliki w innym folderze właśnie zostały odtworzone. System może odtwarzać tylko do głębokości 8 folderów. Wznowienie odtwarzania zostaje anulowane gdy wyłączysz system lub zmienisz funkcję. Ten system nie gwarantuje obsługiwania wszystkich funkcji dostępnych na podłączonym urządzeniu USB. Kolejność odtwarzania dla systemu może się różnić od kolejności dla podłączonego urządzenia USB. Foldery, w których nie ma plików audio lub plików graficznych JPEG zostaną pominięte. Aby określić prędkość pokazu zdjęć 4 Naciśnij ENTER. Wybrane nastawienie zaczyna działać. Uwaga Niektóre pliki graficzne JPEG (szczególnie pliki graficzne JPEG w formacie progresywnym lub pliki graficzne JPEG o wielkości 3 000 000 pikseli lub wyższej) mogą wymagać więcej czasu niż inne aby się wyświetlić, co może powodować, że zmiany obrazu wydają się trwać dłużej niż wynika to z wybranej opcji. Ciąg dalszy 81PL Aby wybrać efekt zmiany obrazu dla plików graficznych podczas pokazu zdjęć (Tylko pliki graficzne JPEG) 1 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, dopóki Menu Sterowania dla plików graficznych JPEG nie ukaże się na ekranie TV. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (EFFECT), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „EFFECT” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. Nastawienie domyślne jest podkreślone. MODE 1: Obraz spływa na ekran z góry na dół. MODE 2: Obraz przepływa przez ekran od strony lewej do prawej. MODE 3: Obraz rozciąga się, zaczynając od środka ekranu. MODE 4: Obraz losowo przechodzi przez różne efekty. MODE 5: Kolejny obraz nasuwa się na bieżący. OFF: Wyłącza tę funkcję. 4 Naciśnij ENTER. Wybrane nastawienie zaczyna działać. 82PL Odtwarzanie w losowej kolejności (Odtwarzanie z Tasowaniem) Można odtworzyć pliki na urządzeniu USB w losowej kolejności. Za każdym razem, gdy wykonujesz Odtwarzanie z Tasowaniem, kolejność odtwarzania może być różna. 1 Naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SHUFFLE), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „SHUFFLE” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie. ON (MUSIC): Wszystkie pliki audio w wybranym folderze na urządzeniu USB są odtwarzane w losowej kolejności. Gdy folder nie został wybrany, zawartość pierwszego foldera zostanie odtworzona losowo. 4 Naciśnij ENTER. Zaczyna się Odtwarzanie z Tasowaniem. Aby anulować Odtwarzanie z Tasowaniem, naciśnij CLEAR lub wybierz „OFF” w kroku 3. Uwagi Odtwarzanie z Tasowaniem zostanie anulowane, gdy: odłączysz urządzenie USB. wyłączysz system. zmienisz funkcję. nastawisz „MEDIA” na „PHOTO” lub „VIDEO”, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. W wypadku plików audio ta sama piosenka może być wielokrotnie odtwarzana. Można powtarzać odtwarzanie plików audio i plików graficznych JPEG na urządzeniu USB. Można jednocześnie wybrać Odtwarzanie z Tasowaniem. 1 Naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (REPEAT), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „REPEAT” pojawią się na ekranie TV. aby wybrać żądane nastawienie. MEMORY: powtarza wszystkie foldery na urządzeniu USB. FOLDER: powtarza bieżący folder. TRACK: powtarza bieżący plik. Gdy aktywne jest Odtwarzanie z Tasowaniem: ON: powtarza Odtwarzanie z Tasowaniem. 4 Naciśnij ENTER. 5 Naciśnij (lub na urządzeniu). Rozpocznie się Odtwarzanie z Powtórzeniem. Aby anulować Odtwarzanie z Powtórzeniem, naciśnij CLEAR lub wybierz „OFF” w kroku 3. Urządzenie USB Powtarzane odtwarzanie (Odtwarzanie z Powtórzeniem) 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , Uwagi Na wyświetleniu świeci się „REP”, gdy Odtwarzanie z Powtórzeniem jest nastawione na „MEMORY”, „FOLDER” lub „ON”. Na wyświetleniu świeci się „REP1”, gdy Odtwarzanie z Powtórzeniem jest nastawione na „TRACK”. Odtwarzanie z Powtórzeniem jest anulowane gdy: odłączysz urządzenie USB. wyłączysz system. zmienisz funkcję. Wskazówka Można także zmienić ustawienie Odtwarzania z Powtórzeniem, naciskając kilkakrotnie REPEAT (tylko modele europejskie) lub kilkakrotnie REPEAT/FM MODE (z wyjątkiem modeli europejskich). 83PL Regulacja dźwięku Osiąganie bardziej dynamicznego dźwięku (DSGX—Dynamic Sound Generator X-tra) Możesz wzmocnić dźwięki niskie i stworzyć dźwięk o większej mocy. Tryb DSGX znakomicie nadaje się do źródeł muzycznych. Gdy włączony jest tryb DSGX, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „DSGX”. (Tylko modele europejskie) 1 Naciśnij kilkakrotnie DSGX, aby włączyć/wyłączyć wskaźnik „DSGX”. (Z wyjątkiem modeli europejskich) 1 Naciskaj EQ/DSGX, dopóki na wyświetlaczu w miejscu przeznaczonym dla komunikatów nie pojawi się „DSGX". 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby włączyć/wyłączyć wskaźnik „DSGX”. 84PL Regulowanie poziomu dźwięków niskich i wysokich 1 Naciśnij kilkakrotnie EQ (Tylko modele europejskie) lub EQ/DSGX (Z wyjątkiem modeli europejskichh), aby wybrać „BASS” lub „TREBLE”. 2 Naciśnij kilkakrotnie PRESET +/, aby wyregulować poziom. Śpiew z podkładem muzycznym: Karaoke (z wyjątkiem modeli europejskich) Gdy nastawisz system na tryb Karaoke, możesz korzystać z Karaoke. 1 Naciśnij FUNCTION (lub 2 Naciśnij kilkakrotnie MIC LEVEL na urządzeniu, aż „MIN” pojawi się na wyświetlaczu (aby zminimalizować głośność mikrofonu). 3 Podłącz mikrofon do gniazda MIC na urządzeniu. Włączony jest tryb Karaoke. „KARAOKE MODE: ON” pojawi się na ekranie TV i „” pojawi się na wyświetlaczu. wyreguluj głośność. DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie VR i pliki wideo: System wyprowadza wybrany format audio. AUDIO CD, VIDEO CD, pliki MP3: Ustawienie audio automatycznie zmieni się na „1/L” i system wyprowadzi audio lewego kanału. Jeżeli chcesz słyszeć partię wokalną: Naciśnij kilkakrotnie AUDIO, aby wybrać drugi kanał audio. 5 Zacznij śpiewać przy akompaniamencie muzyki i wyreguluj głośność mikrofonu, przekręcając MIC LEVEL. Aby wyłączyć Tryb Karaoke Odłącz mikrofon. „KARAOKE MODE: OFF” pojawi się na ekranie TV. Regulacja dźwięku FUNCTION +/ na urządzeniu), aby wybrać „DVD” lub „USB”. 4 Zacznij odtwarzanie muzyki i Aby wyregulować poziom echa mikrofonu Naciśnij kilkakrotnie ECHO LEVEL +/ na urządzeniu. Aby anulować efekt echa, naciśnij kilkakrotnie ECHO LEVEL na urządzeniu, aż „MIN” pojawi się na wyświetleniu. Ciąg dalszy 85PL Uwagi Dźwięk wprowadzany z mikrofonu nie jest wyprowadzany z gniazda DVD DIGITAL OUT. Tryb Karaoke zostanie automatycznie wyłączony, gdy: wyłączysz system. zmienisz funkcję. podłączysz słuchawki. Jeżeli wystąpi akustyczne sprzężenie zwrotne: odsuń mikrofon od głośników. zmień ukierunkowanie mikrofonu. zmniejsz MIC LEVEL lub ECHO LEVEL. naciśnij kilkakrotnie VOLUME . Zmiana tonacji (Regulator tonacji) Możesz zmienić tonację, aby odpowiadała twojej skali głosu, z wyjątkiem sytuacji, gdy system jest w trybie zatrzymania. W trybie Karaoke naciśnij KEY CONTROL /, aby dopasować tonację do swojej skali głosu. Możesz podwyższyć lub obniżyć tonację w 13 krokach (6 – 6). Uwagi Zależnie od płyty, zmiana tonacji może nie być możliwa. Tonacja automatycznie powraca do oryginalnej tonacji gdy: wyłączysz system. zmienisz funkcję. wyjmiesz płytę. 86PL zatrzymasz odtwarzanie. zmienił się tytuł, ścieżka lub plik audio. zmienisz folder. odtwarzana pozycja została zmieniona podczas odtwarzania PBC. wykonano Szukanie z Blokadą. tryb Karaoke został anulowany. warstwa DVD została zmieniona. Odtwarzanie karaoke z dowolną płytą stereofoniczną („Karaoke Pon”) Możesz korzystać z karaoke używając płyty nagranej stereofonicznie, nawet jeżeli nie jest to płyta karaoke, redukując dźwięk partii wokalnych. W trybie Karaoke naciśnij KARAOKE PON. Aby anulować tryb „Karaoke Pon”, naciśnij ponownie KARAOKE PON. Uwagi Wybieranie wokalu (Wybór wokalu) Gdy płyta DVD z formatem „Dolby Digital Karaoke” odtwarzana jest w trybie Karaoke, możesz włączyć lub wyłączyć prowadzącą partię wokalną, nagraną na ścieżce karaoke. Gdy odtwarzana jest płyta VIDEO CD lub AUDIO CD w trybie Karaoke, możesz słuchać partii wokalnych. Możesz także zmienić kanał prowadzącej partii wokalnej. Możesz wybrać różne rodzaje wokalu. 1 W trybie Karaoke naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (VOCAL SELECT), po czym naciśnij ENTER. Regulacja dźwięku Ta funkcja może nie działać właściwie, gdy: gra tylko kilka instrumentów. odtwarzany jest duet. partie wokalne na płycie odbiegają od środkowej pozycji. odtwarzane płyty są monofoniczne (akompaniament zostanie także zredukowany). odtwarzane są płyty typu multiplex. W trybie „Karaoke Pon” zredukowany jest efekt stereofoniczny. Tryb „Karaoke Pon” zostaje automatycznie anulowany, gdy: wyłączysz system. zostaje zmieniona funkcja. wyjmiesz płytę. naciśnięte zostało AUDIO. „VOCAL SELECT” zostało nastawione na inną pozycję niż „OFF”. tryb Karaoke został anulowany. Opcje dla „VOCAL SELECT” pojawią się na ekranie TV. Ciąg dalszy 87PL 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądany kanał wokalu. Wyprowadzany kanał zmienia się następująco. Nastawienie domyślne jest podkreślone. Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO OFF: Wyłącza prowadzący wokal. 1+2: Prowadząca partia wokalna 1+2 1: Prowadząca partia wokalna 1 2: Prowadząca partia wokalna 2 Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD lub AUDIO CD OFF: Wyłącza prowadzący wokal. L+R: Ten sam dźwięk jest wyprowadzany z obu głośników. STEREO: Standardowy dźwięk stereofoniczny Gdy odtwarzasz płytę Super VCD OFF: Wyłącza prowadzący wokal. 1:L+R: Ten sam dźwięk ścieżki audio 1 jest wyprowadzany z obu głośników. 1:STEREO: Dźwięk stereofoniczny ścieżki audio 1 2:L+R: Ten sam dźwięk ścieżki audio 2 jest wyprowadzany z obu głośników. 2:STEREO: Dźwięk stereofoniczny ścieżki audio 2 4 Naciśnij ENTER. 88PL Uwagi Gdy odtwarzana jest płyta DVD VIDEO, ta funkcja działa tylko z formatem „Dolby Digital Karaoke”. Zależnie od płyty, zmiana kanału prowadzącej partii wokalnej może nie być możliwa. Kanał wraca do nastawienia domyślnego, gdy: wyłączysz system. zostaje zmieniona funkcja. wyjmiesz płytę. naciśnięte zostało AUDIO. tryb Karaoke został anulowany. tryb „Karaoke Pon” jest włączony. Gdy odtwarzana płyta DVD VIDEO nagrana jest tylko z jednym rodzajem prowadzącej partii wokalnej, wybierz „1”. Wybieranie trybu punktacji (Tryb punktacji) Gdy włączony jest tryb Karaoke, możesz używać trybu punktacji. Punkty są obliczane na podstawie porównania twojego głosu ze źródłem muzycznym. 1 W trybie Karaoke naciśnij DISPLAY. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub (SCORE , aby wybrać MODE), po czym naciśnij ENTER. Opcje dla „SCORE MODE” pojawią się na ekranie TV. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać nastawienie. 4 Naciśnij ENTER. 5 Zacznij odtwarzanie muzyki. 6 Przed rozpoczęciem śpiewania w trybie Karaoke naciśnij SCORE. Poprzednia najlepsza punktacja pojawi się na ekranie TV i wyświetlenie będzie się zmieniać następująco, zgodnie z poziomem wybranym dla „SCORE MODE”. : Gdy wybierzesz „BEGINNER 1” lub „EXPERT 1”. : Gdy wybierzesz „BEGINNER 2” lub „EXPERT 2”. : Gdy wybierzesz „DEMO”. naciśnij ponownie SCORE, aby zobaczyć swój wynik. Wynik punktowy jest obliczany na skali od 0 do 99. Twoja punktacja będzie wyświetlana przez 5 sekund i przez ten czas system będzie w trybie pauzy. Po punktacji wyświetlony zostanie ranking w następujący sposób: Ranking jest wyświetlony jako lista zawierająca 3 najlepsze punktacje. Punktacja i ranking dla ostatniej piosenki migają. Jeżeli zmieścisz się w 10 najlepszych, twój ranking zostanie wyświetlony. Jeżeli nie, wyświetlone zostanie „10+”. Jeżeli twoja punktacja wynosi „0”, punktacja nie zostanie wyświetlona na liście rankingowej. Uwagi Najlepszy wynik zostaje wyzerowany, gdy system jest wyłączony. Funkcja „SCORE MODE” może zostać anulowana, gdy naciśnięte zostaną niektóre przyciski pilota. W niektórych wypadkach użycie trybu punktacji może być niemożliwe. Regulacja dźwięku Nastawienie domyślne jest podkreślone. BEGINNER 1: Poziom początkujący. Wynik punktowy jest aktualizowany co 3 sekundy. BEGINNER 2: Poziom początkujący. EXPERT 1: Poziom zaawansowany. Wynik punktowy jest aktualizowany co 3 sekundy. EXPERT 2: Poziom zaawansowany. DEMO: Tryb pokazowy. Punktacja jest wyświetlana niezależnie od śpiewania. 7 Po śpiewaniu ponad minutę Wskazówka Gdy system zostaje wyłączony, nastawienie „SCORE MODE” zostaje automatycznie zmienione na „BEGINNER 1”. 89PL Inne operacje Używanie programatorów Dla Programatora Odtwarzania: Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij VOLUME +/, aby nastawić głośność. Dla Programatora Nagrywania: Nastrój żądaną, zaprogramowaną stację radiową. System oferuje trzy funkcje programatora. Nie można jednocześnie uruchomić Programatora Odtwarzania i Programatora Nagrywania. Jeżeli użyjesz któregoś z nich razem z Nocnym Programatorem, Nocny Programator będzie miał pierwszeństwo. Aby korzystać z funkcji programatorów, używaj przycisków na pilocie. 2 Naciśnij TIMER MENU. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , Nocny Programator Można zasypiać przy muzyce. Ta funkcja działa nawet gdy zegar nie jest nastawiony. 4 Nastaw czas rozpoczęcia Naciśnij kilkakrotnie SLEEP. Każde naciśnięcie przycisku nastawia Nocny Programator jak poniżej: SLEEP 90m SLEEP 80m … SLEEP 10m SLEEP OFF SLEEP 90m … Programator Odtwarzania Można budzić się o nastawionym czasie, słuchając dźwięku DVD, radia lub opcjonalnego urządzenia USB. Upewnij się, że zegar został nastawiony. Jeżeli urządzenie zostało podłączone do odbiornika TV kablem HDMI, przed użyciem Programatora Odtwarzania wyłącz odbiornik TV. Programator Nagrywania Możesz wykonać nagranie z zaprogramowanej stacji radiowej o wyznaczonej porze. Upewnij się, że zegar został nastawiony. 90PL 1 Przygotuj źródło dźwięku. aby wybrać „PLAY SET?” lub „REC SET?”, po czym naciśnij ENTER. Pojawi się „ON TIME” i wskazanie godziny miga na wyświetleniu. odtwarzania lub nagrywania. Naciśnij kilkakrotnie lub , aby nastawić godzinę, po czym naciśnij ENTER. Wskazanie minut miga na wyświetleniu. Wykonaj powyższą procedurę aby nastawić minuty. Pojawi się „OFF TIME” i wskazanie godziny miga na wyświetleniu. 5 Wykonaj tę samą procedurę jak w kroku 4, aby nastawić czas zatrzymania odtwarzania lub nagrywania. 6 Wybierz funkcję jeśli używasz Programatora Odtwarzania, lub przygotuj urządzenie USB jeśli używasz Programatora Nagrywania. Dla Programatora Odtwarzania: Naciśnij kilkakrotnie lub , aż pojawi się żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij ENTER. Wyświetlenie pokaże nastawienia programatora. Dla Programatora Nagrywania: Jeżeli nagrywasz na urządzeniu USB, wykonaj kroki od 1 do 3 z „Odtwarzanie pliku z urządzenia USB” (strona 77). 7 Naciśnij aby wyłączyć Gdy nastawisz Programator Nagrywania, system włączy się 90 sekund przed nastawionym czasem. Gdy nastawisz Programator Odtwarzania, system włączy się 30 sekund przed nastawionym czasem. Nie wykonuj operacji na systemie od momentu, w którym się włączy, aż do rozpoczęcia odtwarzania lub nagrywania. Aby sprawdzić nastawienie 1 Naciśnij TIMER MENU. Zacznij ponownie od kroku 1. Aby anulować programator 1 Naciśnij TIMER MENU. „TIMER SEL?” miga na wyświetleniu. 2 Naciśnij ENTER. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „TIMER OFF”. 4 Naciśnij ENTER. Uwagi Programatory mogą nie działać prawidłowo, jeżeli używany jest telefon komórkowy Sony Ericsson. Programator Odtwarzania i Programator Nagrywania nie zostaną uruchomione, jeśli system jest włączony lub jeśli „STANDBY” miga na wyświetleniu. Pamiętaj o wyłączeniu systemu co najmniej 120 sekund przed zaprogramowanym czasem. Głośność zostaje zredukowana do minimum podczas pracy Programatora Nagrywania. Numery ścieżek są automatycznie oznaczane, gdy nagrywanie trwa więcej niż 60 minut. Inne operacje system. Aby zmienić nastawienie Wskazówki Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostanie tak długo, dopóki nie zostanie anulowane ręcznie. Programator Nagrywania jest automatycznie anulowany po wykonaniu nagrania Programatorem Nagrywania. „TIMER SEL?” miga na wyświetleniu. 2 Naciśnij ENTER. 3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać „PLAY SEL?” lub „REC SEL?”. 4 Naciśnij ENTER. 91PL Wyłączenie sygnału dźwiękowego Można wyłączyć sygnał dźwiękowy systemu. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji. 1 Naciśnij , aby włączyć system. 2 Naciśnij jednocześnie i VOLUME i przytrzymaj, dopóki na wyświetleniu nie ukaże się „BEEP OFF”. Aby włączyć sygnał dźwiękowy Powtórz powyższą procedurę, aż na wyświetlaczu pojawi się „BEEP ON”. 92PL Zmiana wyświetlenia Zmiana jasności wyświetlacza Można wybrać jedną z następujących opcji jasności wyświetlacza (nastawienie domyślne jest podkreślone): DIMMER OFF: Wyświetlacz jest zawsze jasny. DIMMER ON: Wyświetlacz jest zawsze przyciemniony. AUTO: Wyświetlacz staje się jasny tylko po naciśnięciu któregoś z przycisków. Naciśnij kilkakrotnie DIMMER, aż pojawi się żądana opcja. Wyłączanie wyświetlenia (Tryb Oszczędzania Energii) Wyświetlenie zegara może zostać wyłączone, aby zminimalizować ilość energii zużywanej w trybie oczekiwania (Tryb Oszczędzania Energii). Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY gdy system jest wyłączony. Oglądanie informacji o płycie na wyświetleniu przedniego panelu Naciśnij DISPLAY. Za każdym naciśnięciem DISPLAY, wyświetlenie zmienia się od … Brak wyświetlenia (Tryb Oszczędzania Energii) Zegar* Informacje płyty Wyświetlenie zegara (przez 8 sekund) Nazwa efektu (przez 4 sekundy) Uwaga Sprawdzanie wykorzystanego czasu odtwarzania, pozostałego czasu i tytułów * Wyświetlenie zegara automatycznie wchodzi po 8 sekundach w tryb Oszczędzania Energii. Naciśnij TIME/TEXT podczas odtwarzania. Za każdym naciśnięciem TIME/TEXT, wyświetlenie zmieni się od …… Ciąg dalszy Inne operacje Podczas trybu Oszczędzania Energii nie można wykonywać następujących operacji: Nastawianie zegara (strona 32). Zmiana interwału strojenia AM (z wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich) (strona 113). Zmiana systemu kolorystycznego (z wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich) (strona 25). 93PL Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO lub DVD-R/-RW w trybie VR: Gdy odtwarzane jest menu lub tytuł bez rozdziału Wykorzystany czas odtwarzania menu lub bieżącego tytułu Tytuł płyty1) Gdy odtwarzany jest inny rozdział niż powyżej Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego tytułu Pozostały czas bieżącego tytułu Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego rozdziału Pozostały czas bieżącego rozdziału Tytuł płyty1) Tytuł i rozdział2) Gdy odtwarzasz płytę AUDIO CD lub VIDEO CD bez funkcji PBC: Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej ścieżki Pozostały czas bieżącej ścieżki Wykorzystany czas odtwarzania płyty3) Pozostały czas płyty3) Nazwa ścieżki1) Ścieżka i indeks4)5) Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD z funkcją PBC: Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej sceny Tytuł płyty1) Numer sceny6) 94PL Gdy odtwarzasz pliki MP3 lub pliki wideo na płycie DATA CD/DVD: Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego pliku Nazwa pliku7)8) Sprawdzanie całkowitego czasu odtwarzania i tytułów Naciśnij kilkakrotnie TIME/TEXT, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Za każdym naciśnięciem TIME/TEXT, wyświetlenie zmieni się od … DVD VIDEO lub DVD-R/-RW w trybie VR: Całkowita liczba tytułów na płycie Tytuł płyty1) AUDIO CD lub VIDEO CD bez odtwarzania PBC: Całkowita liczba ścieżek na płycie i całkowity czas odtwarzania płyty Tytuł płyty1) VIDEO CD z odtwarzaniem PBC: Całkowita liczba scen na płycie Tytuł płyty1) Na wyświetleniu pojawi się „NO TEXT”, jeżeli DVD VIDEO nie jest płytą DVDTEXT, AUDIO CD nie jest płytą CD-TEXT, lub gdy VIDEO CD nie posiada informacji tekstowych. 2) Tytuł i rozdział zostaną wyświetlone przez 2 sekundy, po czym wyświetlenie wróci do wykorzystanego czasu odtwarzania. 1) Oglądanie informacji o płycie przy użyciu menu ekranowego Naciśnij TIME/TEXT. Za każdym naciśnięciem TIME/TEXT podczas odtwarzania płyty, wyświetlenie zmieni się od … … Wyświetlenie czasu, które możesz zobaczyć na ekranie TV zależy od odtwarzanej płyty. T: tytuł lub ścieżka C: rozdział D: płyta Prędkość transmisji danych Informacja o czasie Inne operacje Gdy włączone jest Odtwarzanie Programu lub Odtwarzanie z Tasowaniem, wykorzystany czas odtwarzania i pozostały czas płyty będą pominięte. 4) Tylko VIDEO CD 5) Numer bieżącej ścieżki i numer bieżącego indeksu (dla płyty bez PBC), lub numer bieżącej sceny (dla płyty z PBC) zostaną wyświetlone przez 2 sekundy, po czym wyświetlenie wróci do wykorzystanego czasu odtwarzania. 6) Numer bieżącej sceny zostanie wyświetlony przez 2 sekundy, po czym wyświetlenie wróci do wykorzystanego czasu odtwarzania. 7) Podczas odtwarzania plików wideo, jeśli naciśniesz TIME/TEXT gdy wyświetlany jest tytuł pliku, numer bieżącego folderu i numer bieżącego pliku będą wyświetlane przez 2 sekundy, zanim wyświetlenie powróci do wykorzystanego czasu odtwarzania. 8) Jeżeli plik MP3 ma znacznik ID3, system wyświetli nazwę albumu lub nazwę tytułu z informacji znacznika ID3. System obsługuje ID3 wersji 1.0/1.1/2.2/2.3. Gdy w jednym pliku MP3 używane są znaczniki ID3 wersji 1.0/1.1 i wersji 2.2/2.3, wyświetlenie informacji znaczników ID3 wersji 2.2/2.3 posiada pierwszeństwo. 3) Uwagi Jeżeli odtwarzasz płytę, na której są tylko pliki graficzne JPEG, na wyświetleniu pojawi się „JPEG” lub „No Audio”. Nie można użyć TIME/TEXT do zmiany wyświetlenia informacji o płycie, gdy: odtwarzany jest plik graficzny JPEG. odtwarzanie DATA CD/DVD z plikami MP3 i/lub plikami graficznymi JPEG zostało zatrzymane. odtwarzanie DATA CD/DVD z plikami wideo zostało zatrzymane. Znaki, które nie mogą być wyświetlane, pojawią się jako „_”. Wykorzystany czas odtwarzania plików MP3 i plików wideo może nie być prawidłowo wyświetlany. Nazwa folderu Nazwa ścieżki/pliku Uwaga Wyświetlenie Menu Sterowania pokaże różne pozycje, zależnie od rodzaju płyty. Ciąg dalszy 95PL Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO lub DVD-R/-RW w trybie VR: Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego tytułu Pozostały czas bieżącego tytułu Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego rozdziału Pozostały czas bieżącego rozdziału Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego tytułu i tytuł płyty Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD z funkcją PBC: Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej sceny Tytuł płyty Gdy odtwarzasz płytę AUDIO CD lub VIDEO CD bez funkcji PBC: Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej ścieżki Pozostały czas bieżącej ścieżki Wykorzystany czas odtwarzania płyty Pozostały czas płyty Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej ścieżki i nazwa ścieżki Gdy odtwarzasz pliki MP3 lub pliki wideo z płyty DATA CD/DVD: Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego pliku i nazwa folderu/pliku* * Jeżeli plik MP3 ma znacznik ID3, system wyświetli nazwę albumu lub nazwę tytułu z informacji znacznika ID3. System obsługuje ID3 wersji 1.0/1.1/2.2/2.3. Gdy w jednym pliku MP3 używane są znaczniki ID3 wersji 1.0/1.1 i wersji 2.2/2.3, wyświetlenie informacji znaczników ID3 wersji 2.2/2.3 posiada pierwszeństwo. 96PL Uwagi Tylko litery alfabetu, cyfry i niektóre symbole mogą być wyświetlone. Zależnie od płyty, zestaw może wyświetlić tylko ograniczoną liczbę znaków. W wypadku plików MP3 o formacie innym niż ISO 9660 Level 1 i Level 2 nazwa folderu i nazwa pliku mogą nie być wyświetlane. Wyświetlenie informacji audio o płycie (Tylko DVD VIDEO i pliki wideo) Gdy naciśniesz kilkakrotnie AUDIO podczas odtwarzania, format bieżącego sygnału audio zostanie wyświetlony na ekranie TV. Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO: Na przykład w formacie Dolby Digital różne sygnały, od monofonicznych do sygnałów 5.1 kanałów mogą zostać nagrane na płycie DVD VIDEO. Przykład: Dla 5.1 kanałów Dolby Digital: 2 komponenty dźwięku przestrzennego 2 przednie komponenty + 1 środkowy komponent 1 komponent LFE (Efekt Niskiej Częstotliwości) Sprawdzanie informacji o dacie plików graficznych JPEG Można sprawdzić w menu sterowania informacje o dacie przez naciśnięcie DISPLAY podczas odtwarzania, jeżeli znacznik „Exif ”* jest nagrany na plikach graficznych JPEG. Informacje o dacie Podłączanie komponentów opcjonalnych Aby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. Panel przedni Inne operacje * „Exchangeable Image File Format” (Exif) jest formatem obrazu aparatu cyfrowego zdefiniowanym przez „Japan Electronics & Information Technology Industries Association” (JEITA). Uwaga Format informacji o dacie jest różny, zależnie od regionu. Panel tylny Ciąg dalszy 97PL Gniazdo AUDIO IN Podłącz gniazdo wyjścia audio opcjonalnego komponentu (przenośny odtwarzacz audio, itp.). Gniazda COMPONENT VIDEO OUT Podłącz gniazda wejścia komponent wideo odbiornika TV lub projektora. Szczegółowe informacje, zobacz „Podłączenie odbiornika TV” (strona 25, 29). Gniazdo HDMI OUT Podłącz gniazdo wejścia HDMI odbiornika TV lub projektora. Szczegółowe informacje, zobacz „Podłączenie odbiornika TV” (strona 25, 26). Gniazdo VIDEO OUT Podłącz gniazdo wejścia wideo odbiornika TV lub projektora. Szczegółowe informacje, zobacz „Podłączenie odbiornika TV” (strona 25, 31). Gniazda TV/VIDEO AUDIO IN Podłącz gniazda wyjścia audio odbiornika TV, projektora lub wideo. (Jeżeli masz zamiar używać opcji „Tryb kinowy” i „Sterowanie audio systemu” dostępnych w funkcji BRAVIA Sync, podłącz do odbiornika TV.) 98PL Gniazdo DIGITAL OUT OPTICAL Podłącz gniazdo cyfrowego wejścia optycznego opcjonalnego cyfrowego komponentu (na przykład wzmacniacza). Możesz korzystać z dźwięku 5.1-kanałowego, jeżeli podłączony wzmacniacz jest wyposażony w Dolby Digital lub w dekoder DTS. Uwagi Dźwięk jest wyprowadzany tylko wtedy, gdy funkcja systemu jest nastawiona na „DVD” lub „USB”. Jeżeli naciśniesz AUDIO lub przyciski związane z trybem Karaoke, lub jeśli podłączysz lub odłączysz mikrofony lub słuchawki, dźwięk zostanie na chwilę odcięty. Gniazdo SUBWOOFER OUT (Tylko CMT-DH70SWR) Podłącz gniazdo wejścia audio dostarczonego subwoofera. Uwaga Rezultat może być ograniczony lub mogą wystąpić zakłócenia, zależnie od rodzaju odtwarzanej muzyki. Zmiana poziomu wejścia dźwięku z podłączonych komponentów Można zredukować poziom wejścia audio jeżeli dźwięk z gniazd TV/VIDEO AUDIO IN, jest zniekształcony. 1 Naciśnij , aby włączyć system. 2 Naciśnij DVD/USB MENU (tylko modele europejskie) lub DVD/ USB/TUNER MENU (z wyjątkiem modeli europejskich). 3 Aby zmienić nastawienie na inne, naciśnij ponownie DVD/USB MENU (tylko modele europejskie) lub DVD/USB/ TUNER MENU (z wyjątkiem modeli europejskich), gdy wyświetlane jest „ATT OFF” lub „ATT ON”. 1 Podłącz cyfrowy przewód optyczny. Zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych” (strona 97). 2 Podłącz kolumny głośnikowe (brak w wyposażeniu) do opcjonalnego wzmacniacza z dekoderem. Informacje o rozmieszczeniu kolumn głośnikowych znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z podłączonym wzmacniaczem. 3 Zacznij odtwarzanie wielokanałowego źródła, na przykład DVD VIDEO. 4 Wybierz żądany format audio. Inne operacje Pojawi się aktualne nastawienie. (Nastawienie domyślne jest podkreślone.) ATT OFF: Normalny poziom wejścia audio (tłumienie jest wyłączone) ATT ON: Poziom wejścia audio jest obniżony (tłumienie jest włączone). Korzystanie z wielokanałowego dźwięku za pomocą opcjonalnego wzmacniacza Zobacz „Zmiana języka/dźwięku” (strona 38). 99PL Dodatkowe informacje W razie trudności Jeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej: 1 Upewnij się, że przewód sieciowy i przewody głośnikowe są prawidłowo i mocno podłączone. 2 Znajdź swój problem na poniższej liście kontrolnej i podejmij wskazane kroki zaradcze. Jeżeli pomimo to problem pozostaje, skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. Jeżeli miga wskaźnik STANDBY Natychmiast wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego i sprawdź następujące pozycje. Czy używasz tylko dostarczonych w zestawie głośników? Czy coś nie zasłania otworów wentylacyjnych z tyłu systemu? Gdy wskaźnik STANDBY przestanie migać, podłącz z powrotem przewód sieciowy i włącz system. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. 100PL Ogólne Na wyświetleniu pojawi się „– –:– –”. Nastąpiła awaria sieci elektrycznej. Nastaw ponownie zegar (strona 32) i ponownie wykonaj nastawienia programatora (strona 90). Zestaw nie włącza się. Czy podłączony jest przewód sieciowy? Nastawienie zegara lub programatora zostało anulowane. Przewód sieciowy jest odłączony lub nastąpiła awaria sieci elektrycznej. Wykonaj ponownie „Nastawianie zegara” (strona 32). Jeżeli nastawiony był programator, wykonaj ponownie czynności opisane w „Używanie programatorów” (strona 90). Brak jest dźwięku. Naciśnij kilkakrotnie VOLUME +. Słuchawki są podłączone do gniazda PHONES. Sprawdź podłączenia głośników (strona 22). W czasie działania Programatora Nagrywania nie słychać dźwięku. System jest w trybie pauzy, Zwolnionego Odtwarzania lub Szukania z Blokadą. Naciśnij (lub na urządzeniu), aby zacząć odtwarzanie. Podczas transferu muzyki na urządzenie USB brak jest dźwięku. Brak jest dźwięku mikrofonu (z wyjątkiem modeli europejskich). Naciśnij kilkakrotnie VOLUME + lub kilkakrotnie naciśnij MIC LEVEL + na urządzeniu, aby wyregulować głośność mikrofonu. Upewnij się, że mikrofon jest prawidłowo podłączony do gniazda MIC. Upewnij się, że mikrofon jest włączony. Występuje duży przydźwięk lub szumy. Odbiornik TV lub magnetowid jest umieszczony za blisko urządzenia. Odsuń urządzenie od odbiornika TV lub magnetowidu. Odsuń urządzenie od źródła zakłóceń. Podłącz urządzenie do innego gniazdka ściennego. Podłącz filtr szumów (dostępny w handlu) do przewodu sieciowego. Występuje akustyczne sprzężenie zwrotne (z wyjątkiem modeli europejskich). Zmniejsz głośność. Odsuń mikrofon od kolumn głośnikowych lub zmień kierunek mikrofonu. Nieprawidłowe kolory nadal występują na ekranie TV. Wyłącz raz odbiornik TV, następnie włącz go ponownie po upływie 15 do 30 minut. Jeżeli kolor nadal jest zły, odsuń kolumny głośnikowe od odbiornika TV. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Programator nie działa. Sprawdź nastawienie programatora i nastaw prawidłowy czas (strona 90). Anuluj funkcję Nocnego Programatora. Pilot nie działa. Usuń przeszkody między pilotem i urządzeniem. Przysuń pilota bliżej do urządzenia. Skieruj pilota na czujnik urządzenia. Wymień baterie (R6/rozmiar AA). Umieść urządzenie z daleka od źródła fluorescencyjnego światła. 101PL Kolumny głośnikowe Odtwarzacz płyt Dźwięk dobiega z jednego kanału lub brak równowagi między lewym i prawym poziomem głośności. Umieść kolumny głośnikowe jak najbardziej symetrycznie. Sprawdź, czy kolumny głośnikowe są podłączone solidnie i prawidłowo. Źródło odtwarzane jest monofoniczne. Płyta nie daje się wyjąć. Nie można wyjąć płyty gdy wykonywane jest nagrywanie synchroniczne CD. Naciśnij , aby anulować operację, po czym naciśnij na urządzeniu, aby wyjąć płytę. Skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży Sony lub z lokalnym, autoryzowanym serwisem Sony. Brak jest dźwięku z subwoofera (Tylko CMT-DH70SWR). Nastaw właściwy poziom subwoofera (strona 23). Sprawdź, czy subwoofer jest podłączony solidnie i prawidłowo. 102PL Odtwarzanie nie rozpoczyna się. Sprawdź, czy płyta jest włożona. Wytrzyj płytę aby była czysta (strona 117, 118). Włóż płytę ponownie. Włóż płytę, którą ten system może odtworzyć (strona 8). Włóż płytę stroną z etykietą zwróconą do góry. Wyjmij płytę i wytrzyj z niej wilgoć, po czym pozostaw zestaw włączony na kilka godzin, aby wilgoć wyparowała. Naciśnij (lub na urządzeniu), aby zacząć odtwarzanie. Kod regionalny na płycie DVD VIDEO nie zgadza się z kodem regionalnym systemu. Dźwięk przeskakuje. Wytrzyj płytę aby była czysta (strona 117, 118). Włóż płytę ponownie. Przenieś urządzenie w miejsce, gdzie nie ma wibracji (na przykład na stabilny stolik). Odsuń kolumny głośnikowe od urządzenia lub umieść je na oddzielnych stojakach. Gdy słuchasz ścieżki lub pliku z głośnym dźwiękiem basowym, drgania głośników mogą powodować przeskakiwanie dźwięku. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Płyta DVD VIDEO posiada funkcję automatycznego odtwarzania. Nie można wykonywać niektórych funkcji, na przykład Zatrzymanie, Szukanie z Blokadą, Zwolnione Odtwarzanie, Odtwarzanie z Powtórzeniem, Odtwarzanie z Tasowaniem lub Odtwarzanie Programu. Zależnie od płyty, wykonanie niektórych z powyższych operacji może nie być możliwe. Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z płytą. Nie można odtworzyć DATA CD/DVD (pliku MP3/pliku graficznego JPEG/ pliku wideo). DATA CD nie jest nagrana w formacie zgodnym z ISO 9660 Level 1, Level 2 lub Joliet (w formacie rozszerzonym). DATA DVD nie jest nagrana w formacie zgodnym z UDF (Universal Disk Format). Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.mp3”. Dane nie są zapisane w żądanym formacie. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszej ścieżki. Wybrany jest tryb Odtwarzania z Tasowaniem, tryb Odtwarzania Programu lub tryb Odtwarzania z Powtórzeniem. Wybrane zostało Wznowienie Odtwarzania. Naciśnij dwukrotnie . Następnie naciśnij (lub na urządzeniu), aby zacząć odtwarzanie (strona 36). Tytuł DVD VIDEO lub menu PBC automatycznie pojawia się na ekranie TV. Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie. Niektóre płyty mogą zawierać sygnał automatycznej pauzy. Podczas odtwarzania takiej płyty, odtwarzanie zatrzymuje się w momencie sygnału automatycznej pauzy. 103PL Plik audio nie jest zapisany w formacie MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). System może odtwarzać tylko do głębokości 8 folderów. Płyta zawiera ponad 200 folderów. Folder zawiera ponad 150 plików. Plik graficzny JPEG nie posiada rozszerzenia „.jpg” lub „.jpeg”. Plik graficzny JPEG jest większy niż 3 072 (szerokość) × 2 048 (wysokość) w normalnym trybie, lub ponad 2 000 000 pikseli w progresywnym trybie JPEG, który jest głównie używany na stronach internetowych. Pliki graficzne JPEG o wysokim stosunku szerokości do długości nie mogą być odtwarzane. Plik wideo MPEG4 nie ma rozszerzenia „.mp4” lub „.m4v”. Plik wideo DivX nie ma rozszerzenia „.avi” lub „.divx”. Plik wideo jest większy niż 720 (szer.) × 576 (wys.). Jeżeli nie można zmienić nastawienia „MEDIA”, wyjmij i włóż ponownie płytę lub wyłącz system i włącz z powrotem. 104PL Pliki MP3 wymagają więcej czasu do rozpoczęcia odtwarzania niż inne pliki. Gdy system odczyta wszystkie pliki MP3 na płycie, rozpoczęcie odtwarzania może zająć więcej czasu niż zwykle, jeżeli: liczba folderów lub plików MP3 na płycie jest bardzo duża. Struktura plików jest bardzo skomplikowana. „Data error” pojawia się na ekranie TV podczas odtwarzania płyty DATA CD/DVD. Plik MP3/plik graficzny JPEG który chcesz odtworzyć jest uszkodzony. Dane nie są danymi MPEG1 Audio Layer 3. Format pliku graficznego JPEG nie jest zgodny z DCF. Plik graficzny JPEG posiada rozszerzenie „.jpg” lub „.jpeg”, ale nie jest w formacie JPEG. Plik wideo DivX ma rozszerzenie „.avi” lub „.divx”, ale nie jest w formacie DivX. Plik wideo DivX nie jest zgodny z profilem DivX Certified. Plik wideo MPEG4 ma rozszerzenie „.mp4” lub „.m4v”, ale nie jest w formacie MP4. Tytuł płyty, litery CD-TEXT i DVDTEXT nie są prawidłowo wyświetlane. Płyta jest nagrana w formacie innym niż ISO 9660 Level 1, Level 2 lub Joliet (rozszerzenie). Zasada dotycząca zakodowanych znaków, które mogą być wyświetlane przez ten system jest następująca: Duże litery (A do Z) Cyfry (0 do 9) Symbole (< > * + , ? / [ ] \ _) Inne znaki pokazują się jako „_”. Urządzenie USB Nie można zacząć transferu lub nagrywania na urządzeniu USB. Mogły wystąpić następujące problemy. Urządzenie USB jest pełne. Liczba plików i folderów na urządzeniu USB osiągnęła górny limit. Urządzenie USB jest chronione przed zapisem. Dodatkowe informacje Efekt dźwięku otaczającego jest trudny do usłyszenia gdy odtwarzasz ścieżkę dźwiękową Dolby Digital lub MPEG audio. Sprawdź podłączenie głośników (strona 22). Zależnie od płyty DVD VIDEO, wychodzący sygnał może nie być całkowicie sygnałem 5.1 kanałowym. Może być monofoniczny lub stereofoniczny, nawet jeżeli ścieżka dźwiękowa jest nagrana w formacie Dolby Digital lub MPEG audio. Dźwięk traci efekt stereofoniczny podczas odtwarzania DVD VIDEO, VIDEO CD, AUDIO CD, pliku MP3 lub pliku wideo. Odłącz mikrofon. Upewnij się, że system jest prawidłowo podłączony. Sprawdź podłączenie głośników (strona 22). Ciąg dalszy 105PL Transfer lub nagrywanie zatrzymało się przed zakończeniem. Używasz nieobsługiwanego urządzenia USB. Sprawdź na stronach internetowych informacje o obsługiwanych urządzeniach USB (strona 69). Urządzenie USB nie jest prawidłowo sformatowane. Sposób formatowania urządzenia USB jest opisany w instrukcji obsługi dostarczonej razem z urządzeniem USB. Wyłącz system, po czym odłącz urządzenie USB. Jeżeli urządzenie USB posiada przełącznik zasilania, wyłącz urządzenie USB i włącz ponownie po odłączeniu go od systemu. Następnie ponownie wykonaj transfer. Jeżeli transfer, nagrywanie i kasowanie są wykonywane wiele razy, struktura plików na urządzeniu USB ulega fragmentaryzacji. Sposób radzenia sobie z tym problemem jest opisany w instrukcji obsługi dostarczonej razem z urządzeniem USB. Jeżeli problem nie zniknie, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. 106PL W czasie transferu lub nagrywania wystąpił błąd. Używasz nieobsługiwanego urządzenia USB. Sprawdź na stronach internetowych informacje o obsługiwanych urządzeniach USB (strona 69). Wyłącz system, po czym odłącz urządzenie USB. Jeżeli urządzenie USB posiada przełącznik zasilania, wyłącz urządzenie USB i włącz ponownie po odłączeniu go od systemu. Następnie ponownie wykonaj transfer. Urządzenie USB zostało odłączone lub zasilanie zostało wyłączone podczas operacji transferu. Skasuj plik, którego transfer nie został w pełni wykonany lub plik częściowo nagrany i wykonaj transfer lub nagrywanie ponownie. Jeżeli nie rozwiąże to problemu, urządzenie USB może być uszkodzone. Sposób radzenia sobie z tym problemem jest opisany w instrukcji obsługi dostarczonej razem z urządzeniem USB. Jeżeli problem nie zniknie, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. Nie można skasować plików MP3 lub folderów na urządzeniu USB. Sprawdź, czy urządzenie USB jest chronione przed zapisem. Urządzenie USB zostało odłączone lub zasilanie zostało wyłączone podczas operacji kasowania. Usuń częściowo skasowany plik. Jeżeli nie rozwiąże to problemu, urządzenie USB może być uszkodzone. Sposób radzenia sobie z tym problemem jest opisany w instrukcji obsługi dostarczonej razem z urządzeniem USB. Jeżeli problem nie zniknie, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. Brak jest dźwięku. Urządzenie USB nie jest prawidłowo podłączone. Wyłącz system, następnie podłącz ponownie urządzenie USB, włącz system i sprawdź, czy zapaliło się „USB MEMORY”. Występują szumy, dźwięk przeskakuje lub jest zniekształcony. Wyłącz system, po czym podłącz z powrotem urządzenie USB. Dane muzyczne zawierają szumy lub zniekształcenia dźwięku. Szumy mogły zostać wprowadzone w procesie transferu lub nagrywania. Usuń plik i spróbuj wykonać transfer lub nagranie ponownie. Niska była szybkość transmisji bitów podczas kodowania plików audio. Wyślij na urządzenie USB pliki audio zakodowane z większą szybkością transmisji bitów. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Czy używasz obsługiwanego przez ten system urządzenia USB? Jeżeli podłączysz nieobsługiwane urządzenie USB, pojawić się mogą następujące problemy. Sprawdź na stronach internetowych informacje o obsługiwanych urządzeniach USB (strona 69). Urządzenie USB nie zostaje rozpoznane. Nazwy plików lub folderów nie są wyświetlane przez ten system. Odtwarzanie nie jest możliwe. Dźwięk przeskakuje. Występują szumy. Wyprowadzany jest zniekształcony dźwięk. Transfer lub nagrywanie zatrzymuje się przed zakończeniem. Ukazuje się na przemian „Over” i „Current”. Wykryty został problem z poziomem (USB). prądu elektrycznego z portu Wyłącz system i odłącz urządzenie USB od portu (USB). Upewnij się, że urządzenie USB działa prawidłowo. Jeżeli wzór wyświetlenia dalej pozostaje, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. 107PL Urządzenia USB nie można podłączyć do portu (USB). Urządzenie USB jest odwrotnie podłączane. Podłącz urządzenie USB we właściwym kierunku. „Reading” jest wyświetlane przez długi czas lub długo trwa oczekiwanie na rozpoczęcie odtwarzania. Proces odczytywania może trwać długo w następujących przypadkach. Na urządzeniu USB jest dużo folderów lub plików. Struktura plików jest bardzo skomplikowana. Pojemność pamięci jest bardzo duża. Rozmiar pliku jest bardzo duży. Pamięć wewnętrzna uległa fragmentaryzacji. W związku z tym zalecamy przestrzeganie następujących reguł. Całkowita liczba folderów na urządzeniu USB: 200 lub mniej Całkowita liczba plików w jednym folderze: 150 lub mniej Błędne wyświetlenie Ponownie wyślij dane muzyczne do urządzenia USB, ponieważ dane zapisane na urządzeniu USB mogły zostać uszkodzone. Zasada dotycząca zakodowanych znaków, które mogą być wyświetlane przez ten system jest następująca: Duże litery (A do Z) Cyfry (0 do 9) Symbole (< > * + , ? / [ ] \ _) Inne znaki pokazują się jako „_”. 108PL Urządzenie USB nie zostaje rozpoznane. Wyłącz system, następnie podłącz ponownie urządzenie USB i włącz system z powrotem. Sprawdź na stronach internetowych informacje o obsługiwanych urządzeniach USB (strona 69). Urządzenie USB nie działa prawidłowo. Sposób radzenia sobie z tym problemem jest opisany w instrukcji obsługi dostarczonej razem z urządzeniem USB. Jeżeli problem nie zniknie, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony. „Data Error” pojawia się na wyświetleniu podczas odtwarzania urządzenia USB. Plik audio/plik wideo/plik graficzny JPEG który chcesz odtworzyć jest uszkodzony. Format pliku graficznego JPEG nie jest zgodny z DCF. Plik graficzny JPEG posiada rozszerzenie „.jpg” lub „.jpeg”, ale nie jest w formacie JPEG. Odtwarzanie nie rozpoczyna się. Wyłącz system, następnie podłącz ponownie urządzenie USB i włącz system z powrotem. Sprawdź na stronach internetowych informacje o obsługiwanych urządzeniach USB (strona 69). Naciśnij (lub na urządzeniu) aby rozpocząć odtwarzanie. Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszej ścieżki. Nastaw tryb odtwarzania na normalny tryb odtwarzania. * Ten system obsługuje FAT12, FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać wszystkich z tych formatów. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi każdego urządzenia USB lub skontaktuj się z producentem. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Nie można odtwarzać plików. Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.mp3”. Plik WMA nie ma rozszerzenia „.wma”. Plik AAC nie ma rozszerzenia „.m4a”. Plik MPEG4 nie ma rozszerzenia „.mp4”. Plik DivX wideo nie ma rozszerzenia „.avi” lub „.divx”. Plik audio nie jest zapisany w formacie MP3/WMA/AAC. Plik wideo nie jest zapisany w formacie MP4/DivX. Plik graficzny JPEG nie posiada rozszerzenia „.jpg” lub „.jpeg”. Plik graficzny JPEG jest większy niż 3 072 (szerokość) × 2 048 (wysokość) w normalnym trybie, lub ponad 2 000 000 pikseli w progresywnym trybie JPEG, który jest głównie używany na stronach internetowych. Pliki graficzne JPEG o wysokim stosunku szerokości do długości nie mogą być odtwarzane. Sprawdź nastawienie „MEDIA” (strona 78, 128). Urządzenia USB sformatowane w systemie plików innym niż FAT12, FAT16 lub FAT32 nie są obsługiwane.* Plik MP3 nie jest zapisany w formacie MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). Plik WMA zapisany w formacie WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO nie może być odtwarzany. Plik AAC zapisany w formacie ochrony praw autorskich AAC lub AAC Lossless nie może być odtwarzany. Pliki AAC zakodowane w częstotliwości próbkowania 96 kHz nie mogą być odtwarzane. Jeżeli używasz urządzenia USB zawierającego partycje, tylko pliki audio na pierwszej partycji mogą zostać odtworzone. System może odtwarzać tylko do głębokości 8 folderów. Liczba folderów przekroczyła 200. Liczba plików przekroczyła 150. Pliki, które są zakodowane lub chronione hasłem itp. nie mogą być odtwarzane. 109PL Obraz Brak jest obrazu. Sprawdź, czy podłączenia zestawu są właściwie zamocowane. Przewód wideo jest uszkodzony. Wymień go na nowy. Pamiętaj, aby podłączyć urządzenie do odbiornika TV i prawidłowo wykonać nastawienia (strona 25, 26, 29, 31). Upewnij się, że odbiornik TV jest włączony i że właściwie nim operujesz. Upewnij sie, że wybrane jest wejście wideo na odbiorniku TV, co umożliwia oglądanie obrazów z zestawu. Upewnij się, że system kolorystyczny jest prawidłowo nastawiony, zgodnie z systemem kolorystycznym odbiornika TV (z wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich). Nastaw „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” na „OFF”, jeżeli podłączasz odbiornik TV do gniazd COMPONENT VIDEO OUT i jeżeli odbiornik TV nie akceptuje sygnału progresywnego. Nastawiony został format progresywny, ale odbiornik TV nie akceptuje sygnału w formacie progresywnym. W takim wypadku podłącz gniazdo VIDEO OUT do odbiornika TV i nastaw na format z przeplotem (strona 29, 30, 31). 110PL Nawet jeśli odbiornik TV jest kompatybilny z sygnałem o formacie progresywnym (525p/625p), nastawienie na format progresywny może wpłynąć na obraz. W takim wypadku nastaw na format z przeplotem (nastawienie domyślne) (strona 30). Pojawiają się zakłócenia obrazu. Wytrzyj płytę aby była czysta (strona 117, 118). Jeżeli sygnał wideo z systemu musi przechodzić przez magnetowid do odbiornika TV, ochrona przed kopiowaniem stosowana w niektórych programach DVD VIDEO może wpłynąć na jakość obrazu. Gdy odtwarzasz VIDEO CD nagrane w innym systemie kolorystycznym niż nastawiony na systemie, obraz może być zniekształcony (z wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich) (strona 62). Gdy podłączysz odbiornik TV do gniazd COMPONENT VIDEO OUT, odtwarzane w formacie sygnału progresywnego programy oparte na technologii wideo dostarczają obraz, którego fragmenty mogą wyglądać nienaturalnie w wyniku procesu konwersji. Nastaw system kolorystyczny tak, aby odpowiadał odbiornikowi TV (z wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich) (strona 25). Współczynnik kształtu ekranu TV nie może być zmieniony, pomimo że można ustawić „TV TYPE” pod „VIDEO SETUP” w Menu Ustawień, gdy odtwarzasz obraz panoramiczny. Współczynnik kształtu ekranu jest stały na DVD VIDEO. Zależnie od odbiornika TV, zmiana współczynnika kształtu ekranu może nie być możliwa. Komunikaty na ekranie TV nie pojawiają się w języku, w jakim chcesz, aby się pojawiały. Wybierz język menu ekranowego w „OSD” pod „LANGUAGE SETUP” w Menu Konfiguracji (strona 60). Nie można wyłączyć napisów dialogowych. Płyta DVD VIDEO zabrania wyłączenia napisów dialogowych. Kąty ujęć nie dają się zmienić. Różne kąty ujęć nie są nagrane na odtwarzanej płycie DVD VIDEO. Płyta DVD VIDEO zabrania zmiany kątów ujęć. Dodatkowe informacje Język ścieżki dźwiękowej nie daje się zmienić. Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO wielojęzyczne ścieżki nie są nagrane. Płyta DVD VIDEO zabrania zmiany języka dla ścieżki dźwiękowej. Języka napisów dialogowych nie można zmienić. Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO wielojęzyczne napisy dialogowe nie są nagrane. Płyta DVD VIDEO zabrania zmiany napisów dialogowych. Ciąg dalszy 111PL Tuner Występuje duży przydźwięk lub szumy. („TUNED” lub „STEREO” pulsują na wyświetleniu.) Nastaw właściwe pasmo i częstotliwość (strona 67). Podłącz właściwie antenę (strona 22). Znajdź miejsce i pozycję, przy której odbiór jest dobry, po czym ustaw ponownie antenę. Jeżeli nie możesz uzyskać dobrego odbioru, zalecane jest podłączenie dostępnej w sprzedaży anteny zewnętrznej. Dostarczona antena przewodowa FM odbiera sygnały całą swoją długością, dlatego pamiętaj aby ją rozciągnąć do końca. Umieść anteny możliwie daleko od przewodów głośnikowych i przewodu sieciowego, aby zapobiec przechwytywaniu szumów. Spróbuj wyłączyć znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne. 112PL Stereofoniczny program FM nie jest odbierany w stereo. Naciśnij kilkakrotnie FM MODE (Tylko modele europejskie) lub REPEAT/FM MODE (Z wyjątkiem modeli europejskich), aby „MONO” zniknęło na wyświetlaczu. Komponenty opcjonalne Brak jest dźwięku. Zobacz w części „Ogólne” pod „Brak jest dźwięku.” (strona 100) i sprawdź stan zestawu. Podłącz właściwie komponent (strona 22, 26, 97), sprawdzając: czy przewody są właściwie podłączone. czy wtyczki przewodów są wciśnięte do końca. Włącz podłączony komponent. Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej razem z podłączonym komponentem i zacznij odtwarzanie. Aby zmienić interwał strojenia AM (Z wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich) Fabryczne nastawienie dla interwału strojenia AM to 9 kHz lub 10 kHz (dla niektórych regionów). 1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ (tylko modele europejskie)/ FUNCTION (z wyjątkiem modeli europejskich) lub FUNCTION +/ na urządzeniu, aby wybrać „TUNER AM”. 2 Naciśnij / aby wyłączyć system. 3 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aż na wyświetleniu pojawi się zegar. 4 Naciśnij / na urządzeniu, Użyj przycisków na urządzeniu, aby zresetować system do domyślnych nastawień fabrycznych. 1 Odłącz przewód sieciowy od gniazda ściennego. 2 Podłącz ponownie przewód sieciowy. 3 Naciśnij aby włączyć zestaw. 4 Naciśnij jednocześnie i + i przytrzymaj przez ponad trzy sekundy. Na wyświetleniu pojawi się „RESET”. System zostaje zresetowany do fabrycznych nastawień z wyjątkiem nastawień dla „SETUP”. Wprowadź poprzednie, wykonane przez siebie nastawienia, takie jak stacje zapisane w pamięci, zegar i programator. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje jednocześnie wciskając na urządzeniu. Na wyświetleniu pojawi się „AM 9k Step” lub „AM10k Step”. Gdy zmienisz interwał, wszystkie zapisane w pamięci stacje AM zostaną skasowane. Jeżeli system nadal nie działa właściwie po podjęciu powyższych działań lub występują inne kłopoty, nie opisane powyżej, zresetuj system w nastepujący sposób: 113PL Aby przywrócić ustawienia „SETUP” do ustawień domyślnych*, wykonaj resetowanie w następujący sposób: 1 Naciśnij DISPLAY gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania. 2 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER. 3 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij ENTER. Pojawi się Menu Ustawień. 4 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „SYSTEM SETUP”, po czym naciśnij ENTER. 5 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „RESET”, po czym naciśnij ENTER. 6 Naciskaj kilkakrotnie lub aby wybrać „YES”, po czym naciśnij ENTER. Wykonanie trwa kilka sekund. Nie naciskaj podczas gdy resetujesz zestaw. * Z wyjątkiem ustawień dla „PARENTAL CONTROL” 114PL Funkcja Autodiagnozy (Gdy litery/cyfry pojawią się na wyświetleniu) Gdy funkcja autodiagnozy jest włączona w celu ochrony systemu przed awarią, na ekranie TV lub na wyświetleniu przedniego panelu pojawi się numer serwisowy, złożony z 5 znaków (np. C 13 50), będący kombinacją litery i 4 cyfr. W takim wypadku sprawdź następującą tabelę. Pierwsze 3 Przyczyna i środki znaki numeru zaradcze serwisowego C 13 Ta płyta jest brudna. Wyczyść płytę miękką ściereczką (strona 117, 118). Płyta jest w formacie, którego ten system nie może odtworzyć. C 31 Płyta nie jest prawidłowo włożona. Restartuj system i włóż płytę prawidłowo. E XX Aby zapobiec usterce, (XX jest zestaw wykonał funkcję numerem) autodiagnozy. Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą Sony lub lokalnym, autoryzowanym punktem serwisu Sony i podaj 5znakowy numer serwisowy. Przykład: E 61 10 Gdy na ekranie TV zostanie wyświetlony numer wersji Po włączeniu systemu na ekranie TV może pojawić się numer wersji [VER. X.XX] (X jest liczbą). Chociaż nie jest to usterka i służy jedynie do użycia przez serwis Sony, normalna praca systemu będzie niemożliwa. Wyłącz system i włącz go ponownie, aby nim operować. Komunikaty Jeden z następujących komunikatów może pojawić się lub migać na wyświetleniu przedniego panelu podczas pracy. Cannot Play Włożona została płyta, która nie może być odtwarzana. Włożona została płyta DVD VIDEO o nieobsługiwanym kodzie regionalnym. Data Error Próbowano odtworzyć na urządzeniu USB nieodtwarzalny plik. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Data Error (dla płyt DATA CD/DVD) Plik MP3, plik graficzny JPEG lub plik wideo który chcesz odtworzyć, jest uszkodzony. Plik MP3 nie jest zgodny z formatem MPEG 1 Audio Layer 3. Plik graficzny JPEG nie jest zgodny z formatem DCF. Plik MP3 ma rozszerzenie „.mp3”, ale nie jest w formacie MP3. Plik graficzny JPEG posiada rozszerzenie „.jpg” lub „.jpeg”, ale nie jest w formacie JPEG. Plik wideo DivX nie jest zgodny z profilem DivX Certified. Plik wideo DivX ma rozszerzenie „.avi” lub „.divx”, ale nie jest w formacie DivX. Plik wideo MPEG4 ma rozszerzenie „.mp4” lub „.m4v”, ale nie jest w formacie MP4. 115PL Device Error Urządzenie USB nie mogło być rozpoznane lub podłączone jest nieznane urządzenie. No Image Podłączone urządzenie USB lub włożona płyta DATA CD/DVD nie zawierają plików graficznych. Device Full Urządzenie USB jest pełne. Not In Use Naciśnięty został przycisk, operowanie którym nie jest dozwolone lub który jest nieczynny w danym momencie. Delete Error Kasowanie plików audio lub folderów na urządzeniu USB zakończyło się niepowodzeniem. Fatal Error Urządzenie USB zostało odłączone podczas transferu na urządzenie USB. Folder Full Liczba folderów na urządzeniu USB osiągnęła maksymalny poziom. INVALID Naciśnięty został nieważny przycisk. JPEG Tryb odtwarzania to „PHOTO” i odtwarzany jest plik graficzny JPEG. No Audio Podłączone urządzenie USB lub włożona płyta DATA CD/DVD nie zawierają plików audio. No Device Brak podłączonego urządzenia USB. No Disc Nie ma płyty. 116PL Not Supported Podłączone jest nieobsługiwane urządzenie USB. Urządzenie USB jest podłączone do tego systemu przez koncentrator. Over Current Wykryty został zbyt wysoki poziom (USB). prądu z portu Please Wait System wykonuje proces inicjalizacji. System przygotowuje się do używania urządzenia USB. Protected Urządzenie USB jest chronione przed zapisem. Push STOP Naciśnięte zostały przyciski, które działają tylko wtedy, gdy odtwarzanie jest zatrzymane. Reading Zestaw czyta informację płyty. Niektóre przyciski nie są dostępne. System rozpoznaje urządzenie USB. Rec Error Transfer nie zaczął się, zatrzymał się w trakcie lub z innych przyczyn nie mógł zostać wykonany. TIME NG! Czas włączenia i czas wyłączenia Programatora Odtwarzania lub Programatora Nagrywania jest taki sam. Track Full Liczba plików audio na urządzeniu USB osiągnęła maksymalny poziom. Środki ostrożności Uwagi dotyczące płyt Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w kierunku od środka ku brzegom. Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, na przykład benzyną, rozcieńczalnikiem lub dostępnymi w handlu środkami czyszczącymi lub antystatycznymi w aerozolu, przeznaczonymi dla winylowych płyt LP. Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym na słońcu. Kod regionalny płyt DVD VIDEO, które można odtwarzać na tym systemie Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Zestaw posiada kod regionalny podany z tyłu urządzenia i będzie odtwarzać jedynie płyty DVD VIDEO oznaczone takim samym kodem. mogą Płyty DVD VIDEO oznaczone również być odtwarzane w tym zestawie. Przy próbie odtwarzania płyty DVD VIDEO o innym kodzie regionalnym, na ekranie TV pojawi się komunikat „Playback prohibited by area limitations.”. Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być oznaczone kodem regionalnym, chociaż ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia rejonowe. 117PL Uwagi dotyczące CD-R/-RW i DVD‑R/ ‑RW/+R/+RW W pewnych wypadkach płyty CD-R/-RW i DVD-R/-RW/+R/+RW nie mogą być odtwarzane na tym systemie z powodu problemu z jakością nagrania lub stanu płyty lub z powodu charakterystyki urządzenia użytego do nagrywania oraz programu zastosowanego do autoringu. Płyta nie zostanie odtworzona jeśli nie była prawidłowo sfinalizowana. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego. Pamiętaj, że niektóre funkcje odtwarzania mogą nie działać z niektórymi płytami DVD+R/+RW, nawet jeśli zostały one prawidłowo sfinalizowane. W takim wypadku odtwórz płytę za pomocą normalnej funkcji odtwarzania. Płyta utworzona w formacie zapisu pakietowego nie może być odtwarzana. Uwaga dotycząca operacji odtwarzania płyt DVD VIDEO i VIDEO CD Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD VIDEO i VIDEO CD mogą być zdeterminowane przez producentów oprogramowania. Ponieważ ten zestaw odtwarza płyty DVD VIDEO i VIDEO CD zgodnie z zaprojektowaną przez producentów oprogramowania zawartością płyty, niektóre funkcje odtwarzania mogą być niedostępne. Sprawdź w instrukcjach dostarczonych razem z płytami DVD VIDEO lub VIDEO CD. Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt. 118PL Uwagi o płytach wielosesyjnych Jeżeli pierwsza sesja jest nagrana w formacie AUDIO CD lub VIDEO CD, tylko pierwsza sesja zostanie odtworzona. System rozpozna płytę wielosesyjną jako płytę AUDIO CD, jeżeli na płycie jest sesja nagrana w formacie AUDIO CD. System odtworzy jednak płytę tylko wtedy, gdy pierwsza sesja jest nagrana w formacie AUDIO CD. Ten system może odtwarzać płyty wielosesyjne pod warunkiem, że w pierwszej sesji znajduje się plik MP3, plik graficzny JPEG lub plik wideo. Każde następne pliki MP3, pliki graficzne JPEG lub pliki wideo nagrane w kolejnych sesjach także mogą być odtwarzane. W wypadku płyty DATA CD lub DATA DVD system odtworzy tylko pliki wideo, nawet gdy na płycie będą pliki MP3 lub pliki graficzne JPEG. Uwaga dotycząca treści objętych ochroną praw autorskich Transferowane utwory muzyczne są przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku. Użycie utworów muzycznych w innych celach wymaga pozwolenia posiadaczy praw autorskich. O płycie czyszczącej, środkach do czyszczenia płyty/soczewki Nie używaj dostępnej w handlu płyty czyszczącej, jak również środków do czyszczenia płyt/soczewki (w płynie lub w aerozolu). Mogą one spowodować awarię sprzętu. O bezpieczeństwie Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz przewód sieciowy całkowicie od gniazdka ściennego (sieci elektrycznej). Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód. Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do środka systemu, odłącz system od sieci i przed ponownym użyciem zwróć się o sprawdzenie systemu do autoryzowanego personelu. O wyborze miejsca Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych, brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej wentylacji, poddawanych wibracjom, nasłonecznionych lub silnie naświetlonych. Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść do wystąpienia plam lub odbarwienia. Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju, wilgoć może się skroplić na soczewce wewnątrz odtwarzacza DVD, powodując nieprawidłowe działanie systemu. W takiej sytuacji wyjmij płytę i zostaw system włączony przez około godzinę, aby wilgoć wyparowała. O gromadzeniu się ciepła Głośniki magnetycznie ekranowane mogą zostać umieszczone w pobliżu odbiornika TV. Jednak nieprawidłowy kolor może nadal występować na ekranie TV, zależnie od rodzaju używanego odbiornika TV. W takiej sytuacji wyłącz TV, poczekaj od 15 do 30 minut i włącz go z powrotem. Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z dala od TV. WAŻNA UWAGA Ostrzeżenie: Jeżeli zostawisz nieruchomy obraz wideo lub obraz wyświetlenia na ekranie z tego systemu wyświetlony przez długi czas na ekranie odbiornika TV, ryzykujesz trwałe uszkodzenie ekranu TV. Projektory TV są szczególnie podatne na takie uszkodzenia. Czyszczenie obudowy Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol. Dodatkowe informacje Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest normalne i nie jest powodem do niepokoju. Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być gorąca. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Jeżeli na ekranie stojącego w pobliżu odbiornika TV występują nieprawidłowości koloru 119PL Dane techniczne Urządzenie główne Sekcja wzmacniacza CMT-DH70SWR Moc wyjściowa DIN (znamionowa) 45 + 45 W (5,5 oma przy 1 kHz, DIN) Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia) 60 + 60 W (5,5 oma przy 1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.) Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 60 + 60 W (5,5 oma przy 1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.) CMT-DH50R Moc wyjściowa DIN (znamionowa) 60 + 60 W (4 omy przy 1 kHz, DIN) Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia) 80 + 80 W (4 omy przy 1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.) Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 80 + 80 W (4 omy przy 1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.) 120PL Wejścia TV/VIDEO AUDIO IN (gniazdo phono): napięcie 450 mV/250 mV, impedancja 47 kiloomów AUDIO IN (gniazdo stereo mini): napięcie 700 mV, impedancja 47 kiloomów MIC (gniazdo mini): czułość 0,8 mV, impedancja 10 kiloomów Wyjścia VIDEO OUT (gniazdo phono): maks. poziom wyjścia 1 Vp-p, nierównoważne, synchr. negatywna, impedancja obciążeniowa 75 omów COMPONENT VIDEO OUT: Y: 1 Vp-p, 75 omów Pb/Cb: 0,7 Vp-p, 75 omów Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 omów HDMI OUT: Rodzaj A (19 styków) DIGITAL OUT OPTICAL (kwadratowe gniazdo złącza optycznego, płyta tylna): Długość fali 660 nm PHONES (gniazdo stereo mini): akceptuje słuchawki 8 omów lub więcej FRONT SPEAKER CMT-DH70SWR: Użyj tylko dostarczonych kolumn głośnikowych SS-CDH70SWR. CMT-DH50R: Użyj tylko dostarczonych kolumn głośnikowych SS-CDH50R2 (tylko dla modeli europejskich i rosyjskich)/SSCDH50R (tylko dla modeli azjatyckich). SUBWOOFER (tylko CMT-DH70SWR): Używaj tylko dostarczonego subwoofera SA-WDH70SWR. Sekcja USB Obsługiwana prędkość bitów MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 320 kbps WMA: 48 192 kbps AAC: 48 320 kbps Częstotliwości próbkowania MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz (USB): Port Maksymalny prąd: 500 mA Sekcja odtwarzacza płyt System: System płyty kompaktowej i cyfrowy system audio i wideo Właściwości diody laserowej Trwanie emisji: ciągła Wyjście lasera*: Poniżej 1 000 µW *Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni soczewki obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm. FM stereo, tuner superheterodynowy FM/AM Sekcja tunera FM Zakres strojenia: 87,5 108,0 MHz (odstęp 50 kHz) Antena: Antena przewodowa FM Złącza anteny: 75 omów nierównoważnych Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz Sekcja tunera AM Zakres strojenia: Modele europejskie i rosyjskie: 531 1 602 kHz (odstęp 9 kHz) Inne modele: 531 1 602 kHz (odstęp 9 kHz) 530 1 610 kHz (odstęp 10 kHz) Antena: Antena ramowa AM Złącza anteny: Złącze anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia: 450 kHz Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Pasmo przenoszenia DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz 22 kHz (±1 dB) CD: 2 Hz 20 kHz (±0,5 dB) Format systemu koloryst. wideo Modele europejskie i rosyjskie: PAL Inne modele: NTSC i PAL Sekcja tunera 121PL Kolumna głośnikowa Przednia kolumna głośnikowa (SSCDH70SWR) dla CMT-DH70SWR System głośników: 2-drożny, typu bass-reflex, magnetycznie ekranowany Zespół głośników Głośnik niskotonowy: 80 mm, rodzaj stożkowy Głośnik wysokotonowy: 40 mm Impedancja znamionowa: 5,5 oma Wymiary (szer./wys./głęb.): W przybliż. 114 × 171 × 213 mm Masa: W przybliż. 1,6 kg Przednia kolumna głośnikowa (SS-CDH50R2 (tylko dla modeli europejskich i rosyjskich)/SSCDH50R (tylko dla modeli azjatyckich)) dla CMT-DH50R System głośników: 2-drożny, typu bass-reflex, magnetycznie ekranowany Zespół głośników Modele europejskie i rosyjskie (SS‑CDH50R2) Głośnik niskotonowy: 100 mm × 2, rodzaj stożkowy Głośnik wysokotonowy: 40 mm Modele azjatyckie (SS-CDH50R) Głośnik niskotonowy: 120 mm, rodzaj stożkowy Głośnik wysokotonowy: 40 mm Impedancja znamionowa: 4 omy Wymiary (szer./wys./głęb.): W przybliż. 146 × 295 × 213 mm (SS-CDH50R2)/150 × 250 × 213 mm (SS-CDH50R) Masa: W przybliż. 3,2 kg (SS-CDH50R2)/ 2,4 kg (SS-CDH50R) 122PL Subwoofer (SA-WDH70SWR) dla CMT‑DH70SWR Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 75 W (6 omów przy 70 Hz, DIN) Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 100 W (6 omów przy 70 Hz, 10% całk. znieksz. harm.) Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 180 W (6 omów przy 70 Hz, 10% całk. znieksz. harm.) System głośników: System subwoofera, bass-reflex Zespół głośników Subwoofer: 130 mm, rodzaj stożkowy Impedancja znamionowa: 6 omów Wymiary (szer./wys./głęb.): W przybliż. 171 × 300 × 315,6 mm Masa: W przybliż. 7,0 kg Ogólne Obsługiwany format pliku MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) Rozszerzenie pliku: .mp3 Przepływność bitów: 32 kbps 320 kbps Częstotliwości próbkowania: 32/44,1/48 kHz DivX Rozszerzenie pliku: .avi/.divx Kodek wideo: wideo DivX Przepływność bitów: 8 Mbps (MAX) Prędkość ramek obrazu: 30 kl./sek. Rozdzielczość: 720 × 576 Kodek audio: MP3 MPEG4 Format pliku: Format pliku MP4 Rozszerzenie pliku: .mp4/.m4v Kodek wideo: MPEG4 Simple Profile (AVC nie jest kompatybilny.) Przepływność bitów: 4 Mbps Prędkość ramek obrazu: 30 kl./sek. Rozdzielczość: 720 × 576 Kodek audio: AAC-LC (HE-AAC nie jest kompatybilny.) DRM: Niekompatybilny Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W W niektórych płytkach obwodów drukowanych używane są bezhalogenowe środki zmniejszające palność. Dodatkowe informacje Zasilanie Urządzenie główne Model dla Tajwanu: 120 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Inne modele: 220 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Subwoofer (SA-WDH70SWR) dla CMT-DH70SWR: AC 230 V, 50/60 Hz Pobór mocy CMT-DH70SWR Urządzenie główne: 50 W (0,5 W w Trybie Oszczędzania Energii) Subwoofer: 70 W (0,5 W w Trybie Oszczędzania Energii) CMT-DH50R: 55 W (0,5 W w Trybie Oszczędzania Energii) Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez kolumn głośnikowych) CMT-DH70SWR: W przybliż. 200 × 171,2 × 210,6 mm CMT-DH50R: W przybliż. 200 × 171,2 × 210,6 mm Masa (bez kolumn głośnikowych) CMT-DH70SWR: W przybliż. 3,0 kg CMT-DH50R: W przybliż. 3,0 kg Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1) Antena ramowa AM (1) Antena przewodowa FM (1) Przewód wideo (1) Podkładki głośników (12) (CMT‑DH70SWR)/ (8) (CMT‑DH50R) Baterie R6 (rozmiar AA) (2) Przewód głośnikowy (1) (CMT‑DH70SWR) 123PL Przewodnik po wyświetleniu Menu Sterowania Użyj Menu Sterowania, aby wybrać funkcję i zobaczyć związane z nią informacje. Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aby włączyć, wyłączyć lub zmienić wyświetlenie Menu Sterowania jak poniżej: Wyświetlenie 1 Menu Sterowania Wyświetlenie 2* Menu Sterowania Wyświetlenie Menu Sterowania wyłączone Wyświetlenie 1 Menu Sterowania … * Wyświetlenie 2 Menu Sterowania pojawia się gdy jest dostępne. Wyświetlenie Menu Sterowania Wyświetlenie 1 i 2 Menu Sterowania będą pokazywać inne pozycje, zależnie od rodzaju płyty. Przykład: Wyświetlenie 1 Menu Sterowania podczas odtwarzania DVD VIDEO Numer aktualnie odtwarzanego tytułu Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału Całkowita liczba tytułów Pozycje Menu Sterowania Całkowita liczba rozdziałów Status odtwarzania ( Odtwarzanie, Pauza, Zatrzymanie, itd.) Rodzaj odtwarzanej płyty Wybrana pozycja Wykorzystany czas odtwarzania Bieżące nastawienie Opcje Nazwa funkcji wybranej pozycji Menu Sterowania Komunikat operacyjny Aby wyłączyć Menu Sterowania Naciskaj kilkakrotnie 124PL DISPLAY, dopóki Menu Sterowania nie zniknie z ekranu TV. Lista pozycji Menu Sterowania Pozycja Nazwa pozycji, Funkcja, Odpowiedni Rodzaj Płyty [TITLE]/[SCENE]/[TRACK] (strona 36) Wybiera tytuł, scenę, ścieżkę lub plik do odtwarzania. [CHAPTER]/[INDEX] (strona 36) Wybiera rozdział lub indeks, który będzie odtworzony. [TRACK]1) (strona 36) Wybiera ścieżkę lub plik audio do odtwarzania. [ORIGINAL/PLAY LIST] (strona 41) Wybiera sekwencję odtwarzania, albo oryginalnie nagraną sekwencję, albo stworzoną na płycie playlistę. [PROGRAM] (strona 46) Odtwarza ścieżki w żądanej kolejności. [SHUFFLE]1) (strona 48, 82) Odtwarza ścieżki lub pliki audio w losowej kolejności. Dodatkowe informacje [TIME]1) (strona 42) Sprawdza wykorzystany czas odtwarzania i pozostały czas. Można odtwarzać od żądanego momentu, wprowadzając kod czasowy (Tylko DVD VIDEO/DVD VR). [REPEAT]1) (strona 49, 83) Odtwarza powtarzając całą płytę (wszystkie tytuły/wszystkie ścieżki/ wszystkie pliki/wszystkie foldery) lub powtarzając jeden tytuł/rozdział/ ścieżkę/folder/plik. Ciąg dalszy 125PL Pozycja Nazwa pozycji, Funkcja, Odpowiedni Rodzaj Płyty [A/V SYNC] (strona 56) Możesz wyregulować opóźnienie między obrazem a dźwiękiem. [DISC MENU] (strona 43) Można wyświetlić menu płyty DVD. [BROWSING]1) (strona 43) Można wyświetlić listę folderów/plików graficznych JPEG. [SETUP]1) (strona 27, 28, 30, 34, 57, 59, 114) QUICK Użyj konfiguracji „QUICK”, aby wybrać język menu ekranowego i format obrazu TV. CUSTOM Oprócz nastawień w konfiguracji „QUICK”, możesz wykonać inne nastawienia. [FOLDER]1) (strona 49, 72) Wybiera folder do odtwarzania. [FILE]1) (strona 49) Wybiera do odtwarzania plik graficzny JPEG lub plik wideo. [DATE]1) (strona 97) Wyświetla datę wykonania zdjęcia aparatem cyfrowym. [INTERVAL]1) (strona 55, 81) Określa czas, przez jaki zdjęcia są wyświetlane na ekranie TV. 126PL Pozycja Nazwa pozycji, Funkcja, Odpowiedni Rodzaj Płyty [EFFECT]1) (strona 55, 82) Wybiera efekty zmiany obrazu używane do zmiany zdjęć podczas pokazu zdjęć. [MEDIA]1) (strona 41, 50, 54, 56, 78, 128) Wybiera rodzaj danych do odtwarzania (plik audio, plik graficzny JPEG, plik wideo lub oba plik audio i plik audio i plik graficzny JPEG). [USB TRANSFER] (strona 72) Wykonuje transfer muzyki z płyty AUDIO CD lub DATA CD/DVD na urządzenie USB. [KARAOKE MODE]1) (strona 85) Włącza lub wyłącza tryb Karaoke. [SCORE MODE]1)2) (strona 89) Oblicza punktację, porównując twój głos ze źródłem muzyki. Te funkcje są takie same w wypadku urządzenia USB. Jednak niektóre opcje menu mogą nie być dostępne. 2) Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie Karaoke. 1) Dodatkowe informacje [VOCAL SELECT]2) (strona 87) Wybiera prowadzącą partię wokalną, nagraną na płycie o formacie „Dolby Digital Karaoke” (tylko DVD VIDEO). Wybiera rodzaj wokalu nagranego na płycie (tylko VIDEO CD, AUDIO CD). Wyłącza partię wokalną. 127PL Pierwszeństwo odtwarzania według rodzajów plików Poniższa tablica przedstawia pierwszeństwo odtwarzania rodzajów plików przy nastawieniu „MEDIA”. Rodzaj pliku na płycie lub urządzeniu USB VIDEO Płyta Tylko pliki wideo Pliki wideo Nastawienie „MEDIA” MUSIC/ PHOTO PHOTO Urządzenie Płyta USB Płyta/ Płyta/ Urządzenie Urządzenie USB USB Pliki wideo Pliki wideo Pliki wideo Pliki wideo Tylko pliki graficzne JPEG Pliki graficzne JPEG Pliki graficzne JPEG Pliki graficzne JPEG Pliki graficzne JPEG Pliki graficzne JPEG Tylko pliki audio Pliki MP3 Pliki audio Pliki MP3 Pliki audio* Pliki audio* Pliki wideo i pliki Pliki wideo graficzne JPEG Pliki wideo Pliki graficzne JPEG Pliki wideo Pliki wideo i pliki Pliki wideo audio Pliki wideo Pliki MP3 Pliki audio* Pliki audio* Pliki audio i pliki Pliki MP3 i pliki graficzne JPEG graficzne JPEG z pokazem zdjęć Pliki audio Pliki MP3 i pliki graficzne JPEG z pokazem zdjęć Pliki audio* Pliki graficzne JPEG Pliki wideo Pliki MP3 i pliki graficzne JPEG z pokazem zdjęć Pliki audio* Pliki graficzne JPEG Pliki wideo, pliki audio i pliki graficzne JPEG Pliki wideo * Gdy używasz płyty, możesz odtwarzać tylko pliki MP3. 128PL MUSIC Pliki graficzne JPEG Lista kodów językowych Pisownia języka odpowiada ISO 639: standard 1988 (E/F). Język Kod Język Kod Język Kod Język 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 1183 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1345 1347 1349 Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish Malagasy Maori Macedonian 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1508 1509 1511 1512 Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1703 Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu Nie określony Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Kod 129PL Lista kodów regionów Kontroli Rodziców 130PL Kod Region Kod Region Kod Region Kod Region 2044 2047 2046 2057 2070 2090 2092 2115 Argentyna Australia Austria Belgia Brazylia Chile Chiny Dania 2165 2174 2149 2376 2248 2238 2276 2079 Finlandia Francja Hiszpania Holandia Indie Indonezja Japonia Kanada 2363 2362 2109 2379 2390 2427 2436 2489 Malezja Meksyk Niemcy Norwegia Nowa Zelandia Pakistan Portugalia Rosja 2086 2499 2528 2184 2254 Szwajcaria Szwecja Tajlandia Wielka Brytania Włochy 2424 Filipiny 2304 Korea 2501 Singapur Objaśnienia terminów Autopauza Automatyczna pauza podczas odtwarzania płyty VIDEO CD, zgodna z sygnałem zakodowanym na płycie. Jeżeli odtwarzacz CD/DVD nie podejmie przez długi czas odtwarzania, wykonaj ręczny powrót do odtwarzania. DivX® Cyfrowa technologia wideo opracowana przez DivX, Inc. Wideo zakodowane przy użyciu technologii DivX należy do wideo najwyższej jakości, przy relatywnie małym rozmiarze pliku. Dolby Digital Technologia cyfrowej kompresji dźwięku opracowana przez DTS, Inc. Technologia ta jest zgodna z 5.1kanałowym formatem surround. Kanał dźwięku otaczającego jest stereofoniczny, w formacie tym jest także dyskretny kanał subwoofera. DTS zapewnia 5.1 dyskretnych kanałów cyfrowego dźwięku wysokiej jakości. Dobra separacja kanałów jest osiągnięta, ponieważ wszystkie dane kanałów są nagrane dyskretnie i przetworzone cyfrowo. DVD-RW DVD-RW jest płytą do nagrywania i ponownego zapisu, która jest tego samego rozmiaru, co płyta DVD VIDEO. Płyta DVD-RW posiada dwa różne tryby: tryb VR i tryb Wideo. Płyty DVD-RW stworzone w trybie Wideo mają ten sam format, co płyta DVD VIDEO, natomiast płyty stworzone w trybie VR (Video Recording) umożliwiają programowanie lub edycję zawartości. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Ten kinowy format dźwiękowy jest bardziej zaawansowany niż Dolby Surround Pro Logic. W tym formacie głośniki dźwięku otaczającego reprodukują dźwięk stereofoniczny o rozszerzonym zakresie częstotliwości, i wyposażone są w niezależny kanał subwoofera dla dźwięku niskotonowego. Format ten jest także nazywany formatem „5.1”, ponieważ kanał subwoofera jest liczony jako 0.1 kanału (ponieważ działa tylko wtedy, gdy niezbędny jest efekt głębokich basów). Wszystkie sześć kanałów w tym formacie nagranych jest oddzielnie, aby osiągnąć większą separację kanałów. Ponadto, ponieważ wszystkie sygnały są przetwarzane cyfrowo, występuje mniejsza degradacja sygnału. DTS 131PL DVD+RW Folder DVD VIDEO Format „Dolby Digital Karaoke” Płyta DVD+RW (plus RW) jest płytą do nagrywania i do wielokrotnego zapisu. DVD+RW używa formatu zapisu porównywalnego do formatu DVD VIDEO. Płyta, która zawiera do 8 godzin ruchomego obrazu pomimo tego, że jej średnica jest taka sama jak płyty AUDIO CD. Pojemność danych jednowarstwowej i jednostronnej płyty DVD VIDEO wynosi 4,7 GB (gigabajtów) i jest 7 razy większa niż pojemność płyty AUDIO CD. Ponadto, pojemność danych jednostronnej płyty DVD VIDEO o podwójnej warstwie wynosi 8,5 GB, jednowarstwowej i dwustronnej płyty DVD VIDEO 9,4 GB, a dwuwarstwowej i dwustronnej płyty DVD VIDEO 17 GB. Dane obrazu oparte są o format MPEG2, który jest jednym ze światowych standardów technologii kompresji cyfrowej. Dane obrazu są skompresowane do około 1/40 ich oryginalnej wielkości. DVD VIDEO wykorzystuje także technologię zmiennej prędkości kodowania, która zmienia przypisywane dane zależnie od statusu obrazu. Dane audio są nagrane w Dolby Digital jak i w PCM, dając odczucie bardziej realistycznej obecności dźwiękowej. Ponadto DVD VIDEO posiada różne nowoczesne funkcje, takie jak odtwarzanie wielokątne, wielojęzyczne oraz Kontrola Rodziców. 132PL Część zawierająca muzykę lub obraz na DATA CD, DATA DVD lub urządzeniu USB, składająca się z plików MP3, plików graficznych JPEG lub plików wideo (DivX/MPEG4). (Tylko DVD VIDEO) Format Dolby Digital, który reprodukuje dźwięk przestrzenny przy użyciu 5 kanałów, może także zawierać format „Dolby Digital Karaoke”, który jest przeznaczony do karaoke. Na płytach w formacie „Dolby Digital Karaoke” melodia prowadząca i prowadząca ścieżka wokalna są nagrane w dodatku do akompaniamentu. Można wybrać prowadzący wokal, gdy włączony jest tryb Karaoke. Format międzyliniowy (skanowanie z przeplotem) Format międzyliniowy jest standardową metodą NTSC na wyświetlanie obrazów TV jako 30 ramek na sekundę. Każda ramka jest skanowana dwa razy – na przemian linie parzyste i nieparzyste, 60 razy na sekundę. Format progresywny (skanowanie sekwencyjne) Inaczej niż w formacie z przeplotem, format progresywny może reprodukować 50 60 klatek na sekundę dzięki reprodukcji wszystkich linii skanowania (525 linii dla systemu NTSC, 625 linii dla systemu PAL). Jakość całego obrazu zwiększa się, a zdjęcia, tekst i linie poziome wydają się ostrzejsze. Ten format jest kompatybilny z formatem progresywnym 525 lub 625. Funkcja odtwarzania wielokątnego Na niektórych płytach DVD VIDEO nagrane są różne kąty ujęcia, czyli punkty z których kamera rejestruje obraz tej samej sceny. Funkcja wielojęzyczna HDMI jest interfejsem obsługującym sygnał audio i wideo za pomocą pojedynczego połączenia cyfrowego, umożliwiającym korzystanie z cyfrowego obrazu i dźwięku o wysokiej jakości. Specyfikacja HDMI obsługuje protokół zabezpieczenia sygnału przed kopiowaniem HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), który zawiera technologię kodowania cyfrowego sygnału wideo. Kod regionalny Jest to system używany do ochrony praw autorskich. Kod regionalny jest przyznany każdemu systemowi DVD lub DVD VIDEO, zgodnie z regionem sprzedaży. Każdy kod regionalny jest umieszczony na urządzeniu, jak również na opakowaniu płyty. Zestaw może odtwarzać płyty, które posiadają ten sam kod regionalny. Zestaw może także odtwarzać płyty z oznaczeniem „ ”. Nawet jeśli kod regionalny nie jest ukazany na płycie DVD VIDEO, ograniczenie regionalne może działać. Ciąg dalszy Dodatkowe informacje Na niektórych płytach DVD VIDEO dźwięk lub napisy dialogowe nagrane są w wielu językach. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) 133PL Kontrola Rodziców Funkcja płyty DVD VIDEO polegająca na ograniczeniu odtwarzania zależnie od wieku użytkownika, zgodnie z poziomami ograniczenia w poszczególnych krajach. Ograniczenia różnią się zależnie od płyty; gdy ta funkcja jest aktywna, odtwarzanie może być zabronione, sceny przemocy zostają pominięte lub zastąpione innymi scenami, itp. Multi Session Jest to metoda nagrywania, która umożliwia dodawanie danych przy użyciu metody Track-At-Once. Konwencjonalne płyty CD zaczynają się polem kontrolnym CD, nazywanym Lead-in, a kończą się polem nazywanym Lead-out. Płyta wielosesyjna to płyta zawierająca kilka sesji, na której każdy segment od obszaru wiodącego (Lead-in) do obszaru zamykającego (Lead-out) jest uważany za osobną sesję. 134PL Odtwarzanie z menu Odtwarzanie z użyciem ekranów menu nagranych na płytach VIDEO CD z funkcjami PBC. Używając funkcji odtwarzania z menu, możesz korzystać z prostego, interaktywnego oprogramowania. Plik Plik audio (plik MP3/WMA/AAC), plik graficzny JPEG lub plik wideo (DivX/ MPEG4), nagrany na DATA CD, DATA DVD lub na urządzeniu USB. („Plik” jest zastrzeżoną definicją dla tego systemu.) Jeden plik zawiera jeden obraz. Program w formacie Film, program w formacie Wideo Płyty DVD VIDEO mogą być podzielone na programy w formacie Film i programy w formacie Wideo. Płyty DVD VIDEO w formacie Film zawierają ten sam rodzaj obrazu (24 klatki na sekundę), który wyświetlany jest w salach kinowych. Płyty DVD VIDEO w formacie Wideo, takie jak nowele telewizyjne lub seriale komediowe wyświetlają obrazy w formacie 30 klatek (lub 60 pól) na sekundę. Rozdział Część wchodząca w skład tytułu na płycie DVD VIDEO. Tytuł składa się z kilku rozdziałów. Scena Na płytach VIDEO CD z funkcjami PBC, ekrany menu, obrazy ruchome i nieruchome podzielone są na odcinki zwane „scenami”. Sterowanie Odtwarzaniem (PBC) Sygnały zakodowane na płytach VIDEO CD (wersja 2.0), które sterują odtwarzaniem. Używając ekranów menu nagranych na płytach VIDEO CD z funkcjami PBC, możesz odtwarzać proste programy interakcyjne, programy z funkcjami szukania, itp. Ścieżka Tytuł Najdłuższy fragment obrazu lub utworu muzycznego na DVD VIDEO; film, itp., dla obrazu programu wideo, lub cały album w programie audio. Płyta kompaktowa zawierająca ruchome obrazy. Dane obrazu oparte są o format MPEG1, który jest jednym ze światowych standardów technologii kompresji cyfrowej. Dane obrazu są skompresowane do około 1/140 ich oryginalnej wielkości. W rezultacie 12 cm płyta VIDEO CD może zawierać do 74 minut ruchomego obrazu. Płyty VIDEO CD zawierają także kompaktowe dane audio. Dźwięki spoza zakresu słyszalności zostają skompresowane, natomiast dźwięki, które ludzkie ucho słyszy nie są kompresowane. Płyty VIDEO CD mogą zawierać 6 razy więcej informacji audio niż konwencjonalne płyty AUDIO CD. Płyty VIDEO CD występują w 2 wersjach. Wersja 1.1: Możesz odtwarzać tylko ruchome obrazy i dźwięk. Wersja 2.0: Możesz odtwarzać obrazy nieruchome o wysokiej rozdzielczości i korzystać z funkcji PBC. Zestaw ten jest zgodny z obiema wersjami. Dodatkowe informacje Fragment złożony z utworu muzycznego lub obrazu na płycie VIDEO CD, lub fragment złożony z utworu muzycznego na płycie CD. VIDEO CD 135PL Indeks Numeryczne E L 16:9 61 4:3 LETTER BOX 61 4:3 PAN SCAN 61 5.1-kanałowy dźwięk. przestrzenny 96, 98 EFFECT 55, 82, 127 LANGUAGE SETUP 33, 60 F M FILE 49, 126 FOLDER 49, 72, 83, 126 Folder 132 Format międzyliniowy 62, 132 Format progresywny 62, 133 MEDIA 41, 50, 54, 56, 78, 128 MENU 60 Menu Ustawień 59 Mikrofon 13, 85 MP3 77 MULTI-DISC RESUME 38, 66 A A/V SYNC 56, 126 AUDIO 61 AUDIO DRC 64 AUDIO SETUP 64 Autopauza 131 B HDMI 133 HDMI SETUP 27, 60, 63 BACKGROUND 65 Baterie 24 Błyskawiczne Posunięcie 36 Błyskawiczne Powtórzenie 36 BRAVIA Sync 44 I C JPEG 9, 50, 54, 64, 77 CHAPTER 42, 49, 125 COLOR SYSTEM (VIDEO CD) 62 COMPONENT VIDEO OUT 25, 29, 62, 98 CUSTOM 27, 29, 30, 57, 59, 114, 126 D DATE 126 DivX 9, 131 Dolby Digital 131 DTS 131 DVD 8, 9 DVD VIDEO 8 DVD+RW 8, 9, 132 DVD-RW 8, 9, 131 136PL H INDEX 125 INTERVAL 55, 81, 126 J K Karaoke 85 KARAOKE MODE 85, 127 Karaoke Pon 86 Regulator tonacji 86 SCORE MODE 89, 127 VOCAL SELECT 87, 127 Kod regionalny 117, 133 Kontrola Rodziców 130, 134 Koordynacja języka 44 N Nagrywanie 70, 75 Nocny Programator 90 O Odtwarzanie jednym dotknięciem 44 Odtwarzanie PBC 40 Odtwarzanie wielokątne 133 Odtwarzanie z menu 134 Odtwarzanie z Powtórzeniem 49, 83 Odtwarzanie z Tasowaniem 48, 82 ORIGINAL 41, 125 OSD 60 P S V Panel tylny 97 PARENTAL CONTROL 57, 65 Pilot 14 PLAY LIST 41, 125 Plik 134 Płyta wielosesyjna 118, 134 Płyty, których można używać 8 Podłączanie odbiornika TV 25 Podłączenie innego sprzętu 97 Pokaz 89 PROGRAM 46, 125 Program w formacie Film 134 Programator 90 PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) 30, 62 Przewijanie do przodu 36 Przewijanie do tyłu 36 Scena 135 SCENE 125 SCREEN SAVER 65 SETUP 27, 126 SHUFFLE 48, 82, 125 Stacje radiowe 67 Sterowanie audio systemu 45 Sterowanie odbiornikiem TV 32 Sterowanie Odtwarzaniem (PBC) 135 Stop-klatka 36 SUBTITLE 61 Synchronizowany transfer 71 SYSTEM SETUP 57, 60, 65 Ścieżka 135 VIDEO CD 8, 40, 135 VIDEO SETUP 30, 33, 60, 61 R W razie trudności 100 Wielojęzyczne 133 WMA 77 Wyłączanie zasilania systemu 44 Wyświetlenie panelu przedniego 21 Wyświetlenie szybkiej konfiguracji 33 Z Zwolnione Odtwarzanie 36 T TIME 42, 125 TITLE 49, 125 TRACK 48, 83, 125 TRACK SELECTION 64 Transfer 70 Tryb kinowy 44 TV TYPE 61 Tytuł 135 U Urządzenie główne 11 Urządzenie USB 70 USB 69 USB TRANSFER 72, 127 Dodatkowe informacje Radio 67 REC 1 71 REPEAT 49, 83, 125 RESET 114 Rozdział 36, 135 W 137PL Uwaga dotycząca licencji i znaku handlowego Niniejszy produkt zawiera technikę ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez patenty U.S.A. i inne prawa własności intelektualnej. Używanie tej techniki ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision i jest przeznaczone do użytku domowego i do innych ograniczonych celów pokazowych, chyba że autoryzowane do innego wykorzystania przez Macrovision. Zabronione jest odtwarzanie kodu źródłowego i demontaż. Zestaw ten jest wyposażony w system cyfrowego dźwięku dookólnego Dolby1) Digital oraz DTS2). 1) Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. 2) Wyprodukowano na licencji udzielonej na mocy patentu USA nr: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 i innych patentów USA i światowych wydanych i zgłoszonych. DTS i DTS 2.0 + Digital Out są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logo DTS i symbol są znakami towarowymi DTS, Inc.©19962008 DTS, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. 138PL Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD VIDEO” i „CD” są znakami towarowymi. DivX to technologia kompresji plików wideo, opracowana przez DivX, Inc. DivX, DivX Certified oraz inne powiązane symbole logo są znakami towarowymi DivX, Inc. i są wykorzystywane na mocy licencji. Ten produkt jest oficjalnym, atestowanym produktem DivX . Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson. Ten zestaw zawiera interfejs HDMITM (High-Definition Multimedia Interface). Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa HighDefinition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Sterowanie przez HDMI jest standardem funkcji dwustronnego sterowania używanym przez CEC (Consumer Electronics Control) dla HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation w USA i/lub w innych krajach. ® ® Dodatkowe informacje TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENCE DO UŻYTKU PRYWATNEGO W CELACH NIEHANDLOWYCH DO (i) KODOWANIA WIDEO ZGODNIE ZE STANDARDEM MPEG-4 VISUAL STANDARD („MPEG-4 VIDEO”) I/LUB DO (ii) DEKODOWANIA MPEG-4 WIDEO, KTÓRE ZOSTAŁO ZAKODOWANE PRZEZ KONSUMENTA W WYNIKU PRYWATNEJ I NIEHANDLOWEJ DZIAŁALNOŚCI I/LUB ZOSTAŁO UZYSKANE OD DOSTAWCY WIDEO Z LICENCJĄ MPEG LA NA DOSTARCZANIE MPEG-4 WIDEO. ŻADNA LICENCJA NIE JEST PRZYZNANA, ANI TEŻ NIE MOŻE BYĆ DOMNIEMANA DLA JAKIEGOKOLWIEK INNEGO UŻYCIA. DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE MIĘDZY INNYMI ZASTOSOWAŃ PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH I HANDLOWYCH ORAZ LICENCJONOWANIA MOGĄ BYĆ UZYSKANE W MPEG LA, LLC. PATRZ http://www.mpegla.com/ 139PL 140PL Dodatkowe informacje 141PL