blink 182 podzielone

Transkrypt

blink 182 podzielone
VARNING
Täck inte för apparatens
ventilationsöppningar med tidningar,
bordsdukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan leda till brand. Ställ heller
aldrig brinnande föremål som t.ex. tända
stearinljus ovanpå apparaten.
Utsätt inte apparaten för droppande vätska
eller stänk, och ställ inte vätskefyllda
behållare som t.ex. blomvaser ovanpå
apparaten, eftersom det kan leda till brand
eller elstötar.
Strömmen till den här apparaten bryts
med hjälp av stickkontakten, så anslut
apparaten till ett lättåtkomligt vägguttag.
Om apparaten börjar bete sig konstigt på
något sätt så dra genast ut stickkontakten
ur vägguttaget.
Installera inte anläggningen i ett slutet
utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti
ett skåp.
Utsätt inte batterier eller apparater med
batterier isatta för alltför hög värme på
grund av direkt solljus, öppen eld, eller
liknande.
Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan
orsaka hörselskador.
SE
VARNING
Användning av optiska instrument
tillsammans med den här produkten ökar
risken för synskador.
Utom för kunder i USA och Canada
Denna apparat är klassificerad som en
laserapparat av KLASS1. Denna markering
sitter på baksidan.
Att observera för kunden: följande
information gäller endast för
produkter som säljs i länder där EUdirektiv gäller.
Denna produkt är tillverkad av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland.
För eventuella service- eller garantifrågor
hänvisar vi till adresserna som anges i de
separata service- och garantidokumenten.
Omhändertagande
av gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU
och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja
för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att
försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är
förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på
en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
SE
Angående den här
bruksanvisningen
Instruktionerna i denna
bruksanvisning gäller modellerna
CMT-DH70SWR och CMT-DH50R.
Varje modell består av följande
komponenter.
CMT-DH70SWR
Huvudenheten:
HCD-DH70SWR
Högtalarsystem:
SS-CDH70SWR (Främre högtalare)
SA-WDH70SWR (Subwoofer)
CMT-DH50R
Huvudenheten:
HCD-DH50R
Högtalarsystem
Modellerna för Europa och Ryssland:
SS-CDH50R2 (Främre högtalare)
Modellerna för Asien:
SS-CDH50R (Främre högtalare)
I figurerna i denna bruksanvisning visas
CMT-DH70SWR som exempel om inget
annat anges.
SE
Ikoner som t.ex.
som visas
längst upp vid respektive förklaring
anger vilka sorters media som den
beskrivna funktionen går att använda
för.
Punkterna som visas på kontrollmenyn
kan vara annorlunda beroende på
skivan.
Vilka punkter som visas på
kontrollmenyn kan variera i olika
områden.
Punkterna som visas på
inställningsmenyn kan vara olika i
olika områden.
Det kan hända att posterna visas i en
annan ordning på skärmen.
SE
Innehållsförteckning
Angående den här
bruksanvisningen................................. 4
Skivor som går att spela..................... 8
Guide till delar och kontroller.........11
Allra först
Koppla ihop anläggningen
ordentligt...............................................22
Anslutning av en TV...........................25
Ställa klockan.......................................32
Snabbinställning med hjälp av
”SNABB”-funktionen..........................33
Skivor
Hur man spelar en skiva...................35
För att använda ”BRAVIA Sync”funktionerna.........................................44
Olika uppspelningssätt.....................46
För att begränsa uppspelningen
av skivor (BARNLÅS)...........................57
Hur man använder
inställningsmenyn..............................59
SE
Radion
För att lyssna på radio.......................67
USB-enheter
Innan du använder en USBenhet tillsammans med den här
anläggningen.......................................69
Överföring av musik från en skiva
till en USB-enhet.................................70
Inspelning av analogt ljud på en
USB-enhet..............................................75
För att spela en fil i
USB-enheten........................................77
Tonklangsinställning
För att få ett mer dynamiskt ljud
(DSGX—Dynamic Sound
Generator X-tra)...................................84
Justering av basen och
diskanten...............................................84
Sjung med: Karaoke (utom för
modellerna för Europa).....................85
Andra manövrer
Hur man använder
timerfunktionerna..............................90
Hur man stänger av pipljuden.......92
Ändring av vad som visas på
displayen................................................92
Anslutning av ytterligare
komponenter.......................................97
Övrig information
Felsökning.......................................... 100
Försiktighetsåtgärder..................... 117
Tekniska data..................................... 120
Guide till informationen på
kontrollmenyn.................................. 124
Uppspelningsprioritet för olika
filtyper.................................................. 128
Språkkodslista................................... 129
Ordförklaringar................................. 131
Register................................................ 136
Anmärkningar om licenser och
varumärken........................................ 138
SE
Skivor som går att spela
Typ
Skivlogotyp
DVD VIDEO
SE
Beskrivning
DVD VIDEO-skivor
DVD-R/DVD-RW-skivor i
DVD VIDEO-format eller
videoformat
DVD+R/DVD+RW-skivor i
DVD VIDEO-format
VR-format
(Video
Recordingformat)
DVD-R/-RW-skivor i VRformat (Video Recordingformat) (utom DVD-R
DL-skivor)
VIDEO-CD
VIDEO CD-skivor (Ver. 1.1
och 2.0)
Super VCD-skivor
CD-R/CD-RW/CD-ROMskivor i video-CD-format eller
Super VCD-format
CD
AUDIO CD-skivor
CD-R/CD-RW-skivor i
AUDIO CD-format
Ikon
Typ
DATA CD
DATA DVD
Skivlogotyp
Beskrivning
Ikon
CD-R/CD-RW/CD-ROMskivor i DATA CD-format
som innehåller MP3-filer,
JPEG-bildfiler, DivX videofiler
och MPEG4-videofiler och
följer normerna enligt ISO
9660 Nivå 1/Nivå 2, eller det
utvidgade formatet Joliet
DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RWskivor i DATA DVD-format
som innehåller MP3-filer,
JPEG-bildfiler, DivX-videofiler
och MPEG4-videofiler
och följer UDF-normerna
(Universal Disk Format)
MP3-filer: MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat som definierats av ISO/MPEG och
som används för att komprimera ljuddata. MP3-filer måste vara i formatet MPEG1 Audio Layer 3.
JPEG-bildfiler: JPEG-bildfiler måste följa bildfilformatet DCF (”Design rule for Camera File
System”: En bildstandard för digitalkameror som fastställts av ”Japan Electronics and Information
Technology Industries Association” (JEITA)).
DivX-videofiler: DivX-videofiler måste vara inspelade i DivX-format och ha filtillägget ”.avi” eller
”.divx”.
MPEG4-videofiler: MPEG4-videofiler måste vara lagrade i MP4-filformat med filtillägget ”.mp4”
eller ”.m4v”.
ISO 9660: Ett logiskt format för filer och mappar på CD-ROM-skivor som definierats av den
internationella standardiseringsorganisationen, ISO.
Forts.

SE
Skivor som inte går att spela
CD-ROM-skivor som är inspelade i
PHOTO CD-format
DATA CD-skivor som är inspelade i
MP3 PRO-format
Datadelen på CD-Extra-skivor1)
Datadelen på blandade CD-skivor2)
Super Audio CD-skivor
DVD-ljudskivor
DVD-RAM-skivor
CPRM-kompatibla DVD-R/RW-skivor
med Copy-once-program inspelade3)
Skivor som inte är runda (t.ex.
hjärtformade, fyrkantiga eller
stjärnformade skivor)
Skivor med tejpbitar, papperslappar
eller etiketter fastklistrade
Begagnade skivor med fastklistrade
etiketter vars lim spritt sig utanför
etiketten
Skivor som är tryckta med färg som
känns klibbig när man tar på den
CD-Extra: I det här formatet spelas ljud
(AUDIO CD-data) in på spåren i session 1
och data på spåren i session 2.
2)
Blandad CD: I detta format spelas data in på
det första spåret och ljud (AUDIO CD-data)
på det andra spåret och efterföljande spår i en
session.
3)
CPRM: ”Content Protection for Recordable
Media” är en kodningsteknik som skyddar
upphovsrätten för material av Copy-Oncetyp.
1)
Se ”Regionskod för DVD VIDEO-skivor
som går att spela i den här anläggningen”
och ”Att observera angående skivor”
(sidan 117) beträffande regionskoder och
skivor.
10SE
I förklaringarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men
det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på anläggningen med
samma eller liknande namn.
Huvudenheten


 (strömbrytare)-knapp (sidan
23, 71, 113)
STANDBY-indikatorn (sidan 100)
Tryck för att slå på och stänga av
anläggningen.
Guide till delar och kontroller
Guide till delar och kontroller
Tänds när anläggningen är avstängd.

Skivfack
Forts.

11SE


/ (hopp bakåt/framåt)knappar (sidan 34, 36, 40, 52, 80)
+/-knappar (sidan 36, 74,
113)
Tryck för att välja spår, kapitel eller
videofil.
Tryck för att välja mapp.
PRESET +/-knappar (sidan 68,
84)
VOLUME +/-knappar (sidan 17,
35)
Tryck för att välja snabbvalsstation.

 (uppspelning)-knapp (sidan
25, 35, 36, 71, 76, 79)
Tryck för att starta uppspelningen.

 (paus)-knapp (sidan 36)
Tryck för att pausa uppspelningen.

 (stopp)-knapp (sidan 24, 36,
37, 38, 40, 67, 70, 71)
Tryck för att avbryta uppspelningen.

FUNCTION +/-knappar (sidan
25, 67, 74, 75, 85, 113)
Tryck för att välja funktionsläge.
12SE

Vrid för att justera volymen.

REC TO USB-knapp (sidan 71, 76,
77)
Tryck för att överföra musik från en skiva
till en ansluten separat USB-enhet eller
spela in ljudet från en analog ljudkälla på
en USB-enhet.
Tryck för att markera spårnummer under
inspelningens gång.

 (utmatning)-knapp (sidan 24,
35)
Tryck för att mata ut skivan.

Displayen (sidan 21)

Guide till delar och kontroller
(USB)-uttag (sidan 70, 75, 77)
Används för att ansluta en separat USBenhet.

(Utom för modellerna för Europa)
MIC-ingång (sidan 85)
Används för att ansluta en mikrofon.
MIC LEVEL +/-kontroll (sidan
85)
Tryck på vänster eller höger
sida på kontrollen för att justera
mikrofonvolymen.
ECHO LEVEL +/-kontroll (sidan
85)
Tryck på vänster eller höger sida på
kontrollen för att justera ekonivån.

AUDIO IN-ingång (sidan 75, 98)
Används för att ansluta en extra
komponent som t.ex. en bärbar
musikspelare.

PHONES-uttag
Används för att inkoppla ett par hörlurar.

Fjärrkontrollsensor
Forts.

13SE
Fjärrkontroll
(Gäller endast modellerna för Europa)
(Utom för modellerna för Europa)
14SE

 (strömbrytare)-knapp (sidan
23, 71)
PICTURE NAVI-knapp (sidan 51,
79)
Tryck för att slå på och stänga av
anläggningen.
Tryck för att se miniatyrbilder.

(Gäller endast modellerna för
Europa)
REPEAT-knapp (sidan 50, 83)
TIMER MENU-knapp (sidan 32,
90, 91)
Tryck för att ställa klockan och ställa in
timrarna.

FUNCTION-knapp (sidan 25, 67,
74, 75, 85, 113)
Tryck för att välja funktionsläge.
FUNCTION +/-knappar (sidan
25, 67, 74, 75, 85, 113)
Tryck för att välja funktionsläge.

DISPLAY-knapp (sidan 25, 93,
113)
Tryck för att se klockan på displayen.

Tryck för att spela en skiva, filerna i en
USB-enhet, ett enstaka spår eller en
enstaka fil upprepade gånger.
(Utom för modellerna för Europa)
REPEAT/FM MODE-knapp (sidan
50, 68, 83, 112)
Tryck för att spela en skiva, filerna i en
USB-enhet, ett enstaka spår eller en
enstaka fil upprepade gånger.
Tryck för att välja mottagningsläge för
FM (mono eller stereo).

AUDIO-knapp (sidan 38, 85, 96,
98)

Tryck för att välja önskad ljudsignal på
TV-skärmen.
DIMMER-knapp (sidan 92)

Tryck för att ställa in displayens
ljusstyrka.
Guide till delar och kontroller

SUBTITLE-knapp (sidan 37)
Tryck för att byta textningsspråk (gäller
endast DVD VIDEO-skivor).
Forts.

15SE


ANGLE-knapp (sidan 37)
(Gäller endast modellerna för
Europa)
DVD/USB MENU-knapp (sidan 38,
51, 54, 78 ,99)
Tryck för att byta kameravinkel (gäller
endast DVD VIDEO-skivor med flera
olika vinklar).
MEMORY SELECT-knapp (sidan
71)
Tryck för att tända och släcka menyn på
TV-skärmen.
Används för att ansluta en Sony Ericsson
mobiltelefon till anläggningen.
Tryck för att välja internminnet eller
ett Memory Stick-minneskort i Sony
Ericsson-mobiltelefonen för uppspelning
eller överföring av musik.
(Utom för modellerna för Europa)
DVD/USB/TUNER MENU-knapp
(sidan 38, 51, 54, 67, 78, 99)

+/-knappar (sidan 36, 74)
Tryck för att välja mapp.
Tryck för att tända och släcka menyn på
TV-skärmen.
Tryck för att lagra en radiostation i
snabbvalsminnet.

(Gäller endast modellerna för
Europa)
EQ-knapp (sidan 84)
Tryck för att välja ”BASS” eller
”TREBLE” för att justera basen respektive
diskanten.
(Utom för modellerna för Europa)
EQ/DSGX-knapp (sidan 84)
Tryck för att välja ”BASS” eller
”TREBLE” för att justera basen respektive
diskanten, eller ”DSGX” för att slå på/
stänga av den funktionen.
16SE

VOLUME +/2)-knappar (sidan
35)
2) (uppspelning)-knapp (sidan
35, 36, 71, 76, 79)
Tryck för att justera volymen.
Tryck för att starta uppspelningen.
TV VOL +/1)2)-knappar (sidan 32)
 (paus)-knapp (sidan 12, 36)
Tryck för att justera TV:ns volym.
Tryck för att pausa uppspelningen.

 (stopp)-knapp (sidan 36, 37,
38, 40, 67, 70, 71)
DISPLAY-knapp (sidan 27, 34,
47, 72, 97, 124)
Tryck för att tända och släcka
kontrollmenyn på TV-skärmen.
Kontrollmenyn visas bara när ”DVD”läget eller ”USB”-läget är valt.

PRESET +/-knappar (sidan 68,
84)
Tryck för att välja snabbvalsstation.
/ (hoppa bakåt/framåt)knappar (sidan 34, 36, 40, 52, 80)
Tryck för att avbryta uppspelningen.
/ (snabbspolning bakåt/
framåt)-knappar (sidan 36)
Tryck för att hitta ett visst ställe i ett spår,
en fil, ett kapitel eller en videofil.
SLOW/SLOW
(sidan 36)
Guide till delar och kontroller

-knappar
Tryck för att spela upp bilden i slow
motion.
TUNING +/-knappar (sidan 67)
Tryck för att välja spår, kapitel eller
videofil.
Tryck för att ställa in önskad station.
TV CH +/1)-knappar (sidan 32)
TV1)-knapp (sidan 32)
Tryck för att byta TV-kanal.
Tryck för att styra TV-funktionerna.

Forts.

17SE


 STEP -knappar (sidan 36)
DVD TOP MENU-knapp (sidan 36)
Tryck för att spela upp bilden ruta för
ruta medan uppspelningen är pausad.
Tryck för att se DVD-titeln på TVskärmen.
ADVANCE

-knapp (sidan 36)
Tryck för att spola fram förbi den
nuvarande scenen under uppspelning.
Tryck för att spela om den föregående
scenen under uppspelning.
Tryck för att radera ett förprogrammerat
spår eller en förprogrammerad fil.
Tryck för att radera filer eller mappar
från den anslutna separata USB-enheten.

-/--1) -knapp (sidan 32)
REPLAY-knapp (sidan 36)
 RETURN-knapp (sidan 40, 52,
74, 80)
Tryck för att återvända till föregående
meny på TV-skärmen.

ENTER-knapp (sidan 27, 32, 67,
72, 82, 87, 90, 114)
Tryck för att mata in inställningarna.

///-knappar (sidan 27, 31,
32, 36, 57, 67, 72, 73, 82, 84, 87,
90, 114)
Tryck för att välja menypunkter.
18SE
CLEAR-knapp (sidan 33, 42, 47,
48, 52, 74, 80, 82)
Tryck för att mata in ensiffriga eller
tvåsiffriga nummer.

Sifferknappar2) (sidan 32, 36, 42,
57, 68)
Tryck för att välja spår, kapitel eller
videofil.
Tryck för att mata in ett lösenord.
10/01) -knapp
Tryck för att mata in ett tvåsiffrigt
nummer.

(Utom för modellerna för Europa)
KEY CONTROL -knappar
(sidan 86)
THEATRE-knapp (sidan 44)
Tryck för att ändra tonarten till ett läge
som passar din röst.
SCORE-knapp (sidan 89)
Tryck för att starta eller stoppa
beräkningen av röstpoäng.
Tryck för att använda funktionen
för ”Biografläge” (en av de praktiska
BRAVIA Sync-funktionerna).

ONE-TOUCH PLAY-knapp (sidan
44)
KARAOKE PON-knapp (sidan 86)
Tryck för att använda funktionen för
”Enknappsspelning” (en av de praktiska
BRAVIA Sync-funktionerna).
Tryck för att aktivera ”Karaoke Pon”funktionen.


SLEEP-knapp (sidan 90)
Tryck för att ställa in insomningstimern.
TV/VIDEO1)-knapp (sidan 32)
Tryck för att ställa om TV:ns
ingångsväljare mellan TV:n och övriga
ingångar.
TV  (strömbrytare)1)-knapp
(sidan 32)
Guide till delar och kontroller

Tryck för att slå på och stänga av TV:n.

DSGX-knapp (sidan 84)
Tryck för att gå över till DSGX-läget
(Dynamic Sound Generator X-tra).

TIME/TEXT-knapp (sidan 93, 95)
Tryck för att ändra vilken information
som ska visas på frontpanelens display
eller på TV-skärmen.
Forts.

19SE

(Gäller endast modellerna för
Europa)
FM MODE-knapp (sidan 68, 112)
Tryck för att välja mottagningsläge för
FM (mono eller stereo).

(Gäller endast modellerna för
Europa)
TUNER MEMORY-knapp (sidan
67)
Tryck för att lagra en radiostation i
snabbvalsminnet.
Den här knappen används för att styra en
Sony-TV. Se ”För att styra en Sony-TV”
(sidan 32) för närmare detaljer.
2)
Sifferknapp 5 och knapparna TV VOL +,
VOLUME + och  på fjärrkontrollen
har en liten knopp som känns med fingret.
Använd denna knopp som hjälp för att styra
anläggningen.
1)
20SE
Displayen
Lyser när ett FM-program i stereo tas
emot. (sidan 68)
Här visas filformatet.
Lyser när ”USB”-läget är valt. (sidan
74)
Här visas vilken sorts skiva som håller
på att spelas.
Lyser när titelnumret eller
kapitelnumret visas.
Lyser under uppspelning av en
VIDEO CD-skiva med PBCfunktioner. (sidan 40)
Lyser när en radiostation är inställd.
(sidan 67)
Lyser när videosignaler matas ut i
NTSC-format.
Lyser när en USB-enhet är rätt
ansluten. (sidan 70)
Lyser när en TV är rätt ansluten via
HDMI OUT-uttaget. (sidan 25, 26)
Lyser när punkten ”PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” är inställd på
”PÅ”. (sidan 30)
Guide till delar och kontroller
Lyser när spår- eller filinformation
visas.
Lyser när mikrofonekot är påslaget
(utom för modellerna för Europa).
(sidan 85)
Här visas det nuvarande
surroundformatet.
Lyser när karaokeläget är påslaget
(utom för modellerna för Europa).
(sidan 85)
Här visas textinformation.
Lyser när timern är inställd. (sidan
90)
Lyser när DSGX-läget (Dynamic
Sound Generator X-tra) är på. (sidan
84)
Här visas uppspelningstillståndet för
skivan eller USB-enheten.
Lyser under överföring eller
inspelning. (sidan 75)
Här visas valt uppspelningssätt. (sidan
36, 46, 48, 49, 74, 82, 83)
Lyser när mono-ljud är valt för ett
FM-program i stereo. (sidan 67)
21SE
Allra först
Koppla ihop anläggningen ordentligt
eller
 Till höger högtalare
 Till vänster högtalare
 Till subwoofern (gäller endast CMT-DH70SWR)
 FM-trådantenn (Dra ut tråden horisontellt.)
22SE
 Anslut den bruna änden
 AM-ramantenn
 Till ett vägguttag
 FM/AM-antenner
 Högtalarna
 Subwoofer (gäller endast
CMT-DH70SWR)
Anslut den medföljande subwoofern
till anläggningen med hjälp av den
medföljande högtalarkabeln.
Subwoofern slås på när anläggningen
slås på. Volymen för subwoofern justeras
automatiskt i förhållande till volymen för
anläggningen.
Om du vill justera basnivån så vrid på
SUBWOOFER LEVEL på baksidan av
subwoofern.
Hur man sätter fast
högtalardynorna
Sätt fast de medföljande högtalardynorna
i vart och ett av hörnen på högtalarnas
undersidor för att förhindra att
högtalarna glider.
Främre högtalare (vänster (4)/
höger (4))/subwoofer* (4)
Allra först
Hitta ett ställe och en riktning där
mottagningen blir bra, och sätt upp
antennen där.
Håll undan antennerna från
högtalarkablarna, nätkabeln och USBkabeln för att undvika störningar.
* Gäller endast CMT-DH70SWR
 Ström
Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.
Tryck på  för att slå på anläggningen.
Om den medföljande
stickkontaktsadaptern inte passar
i vägguttaget så ta av den från
stickkontakten (gäller endast modeller
som levereras med stickkontaktsadapter).
Forts.

23SE
Sätt i batterier i fjärrkontrollen
Skjut av locket till batterifacket och sätt
i de två medföljande R6-batterierna
(storlek AA) med -sidan först
och vända på det sätt som visas i
nedanstående figur.
När du bär omkring
anläggningen
Gör på följande sätt för att skydda DVDmekanismen.
Använd knapparna på anläggningen för
denna manöver.
1 Tryck på / för att slå på
anläggningen.
2 Tryck upprepade gånger på
FUNCTION +/ för att välja
”DVD”.
Observera
Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge
så ta ut batterierna för att undvika risken
för skador på grund av batteriläckage eller
korrosion.
Tips
Vid normal användning varar batterierna i
ungefär sex månader. Byt ut båda batterierna
mot nya när det inte går att styra anläggningen
med fjärrkontrollen längre.
24SE
3 Kontrollera att det inte
finns någon skiva ilagd i
anläggningen och att ”No Disc”
visas på displayen.
4 Dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
Anslutning av en TV
Följande anslutningsmetoder är möjliga, i
ordning från bästa bildkvalitet:
HDMI OUT-uttaget (sidan 26) 
COMPONENT VIDEO OUT-uttagen
(sidan 29)  VIDEO OUT-uttaget
(sidan 31)
Om du kopplar in en videobandspelare
Anslut videobandspelaren till TV:n med
hjälp av en videokabel (medföljer ej).
Anslut dock inte den här anläggningen
till TV:n via videobandspelaren. Det
kan leda till bildläckage när du tittar på
videobilder från den här anläggningen.
Anslut den här anläggningen direkt till
TV:n på nedanstående sätt.
TV
(Utom for modellerna för Europa och
Ryssland)
Ställ in TV-systemet på PAL eller NTSC i
förhållande till TV:ns TV-system.
Standardinställningen för TV-systemet är
olika i olika områden.
Varje gång man utför nedanstående
procedur ändras TV-systemet på följande
sätt:
NTSC  PAL
Allra först
Om din TV är utrustad med en HDMIingång så koppla ihop anläggningens
HDMI OUT-uttag med TV:ns HDMIingång.
Om din Sony-TV är utrustad med
BRAVIA Sync-funktioner kan du
använda de olika BRAVIA Syncfunktionerna (sidan 44) genom att
ansluta TV:n via HDMI.
Ändring av TV-systemet
1 Tryck på / för att slå på
anläggningen.
2 Tryck upprepade gånger på
FUNCTION (eller på FUNCTION +/
på anläggningen) för att välja ”DVD”.
3 Tryck på / för att stänga av
anläggningen.
4 Tryck upprepade gånger på DISPLAY
tills klockan tänds på displayen.
(Hoppa över det här steget om
punkten ”KONTROLL FÖR HDMI” är
inställd på ”PÅ” (sidan 29).)
5 Håll  på anläggningen intryckt
och tryck på / på anläggningen
(sidan 12).
Anläggningen slås automatiskt på och
TV-systemet ändras.
”COLOR NTSC” eller ”COLOR PAL”
tänds på displayen.
Anläggningen
Videobandspelare
Anslut inte direkt
Forts.

25SE
Anslutning via HDMI OUTuttaget
1 Anslut HDMI OUT-uttaget till
TV:ns HDMI-ingång med hjälp
av en HDMI-kabel (medföljer ej).
2 Anslut TV/VIDEO AUDIO IN-
ingångar till TV:ns ljudutgångar
via ljudkablar (medföljer ej).
Tips
Man måste koppla ihop TV/VIDEO AUDIO
IN-ingångarna med TV:ns ljudutgångar för att
kunna använda funktionerna för ”Biografläge”
och ”Ljudkontroll för hela anläggningen” bland
de fem BRAVIA Sync-funktionerna för den här
anläggningen.
Inställning av vilken sorts
videosignaler som ska matas ut via
HDMI OUT-uttaget
Om anläggningen är ansluten till
TV:n via en HDMI-kabel så ställ in
vilken sorts videosignaler som ska matas
ut via HDMI OUT-uttaget i förhållande
till TV:n, om det behövs. Se TV:ns
bruksanvisning för närmare information
om TV:n.
1 Slå på TV:n och tryck på / för att
slå på anläggningen.
2 Ställ in TV:n på den ingång som
anläggningen är ansluten till via
HDMI OUT-uttaget.
26SE
3 Tryck upprepade gånger på
9 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja önskad inställning, och
tryck sedan på ENTER.
AUTO (1920 × 1080p):
Anläggningen matar ut den
optimala videosignalen i
förhållande till den anslutna TV:n.
1920 × 1080i: Anläggningen matar
ut videosignaler i 1920 × 1080iformat1).
1280 × 720p: Anläggningen matar
ut videosignaler i 1280 × 720pformat2).
720 × 480/576p: Anläggningen
matar ut videosignaler 720 ×
480/576p-format2).
4 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen.
5 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja
(INSTÄLLNINGAR),
och tryck sedan på ENTER.
Alternativen för punkten
”INSTÄLLNINGAR” visas.
6 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja ”ANPASSAD”, och tryck
sedan på ENTER.
Inställningsmenyn tänds.
Allra först
FUNCTION +/ (för modellerna
för Europa)/FUNCTION (för övriga
modeller) eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja ”DVD”.
i: interlace
p: progressivt
1)
2)
7 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”HDMI-INSTÄLLNINGAR”,
och tryck sedan på ENTER.
Alternativen för punkten ”HDMIINSTÄLLNINGAR” visas.
8 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”HDMI-UPPLÖSNING”, och
tryck sedan på ENTER.
Forts.

27SE
Förberedelser för att använda ”BRAVIA
Sync”-funktionerna
Genom att ansluta anläggningen via
HDMI till en TV som är utrustad med
BRAVIA Sync-funktioner går det att
använda följande praktiska BRAVIA
Sync-funktioner (sidan 44):
Biografläge
Enknappsspelning
Avstängning av hela anläggningen
Språkföljning
Ljudkontroll för hela anläggningen
För att använda BRAVIA Syncfunktionerna
För att kunna använda BRAVIA Syncfunktionerna måste man först aktivera
HDMI-styrningsfunktionen både på
TV:n och på anläggningen.
När man utför ”SNABB”-inställning
(sidan 33) går det att ändra HDMIstyrningsinställningarna under
procedurens gång, liksom inställningarna
för språket och TV-typen. Glöm
inte i så fall att även aktivera HDMIstyrningsfunktionen för TV:n sedan (se
TV:ns bruksanvisning).
Om TV:n är kompatibel med funktionen
för ”HDMI-styrning – enkel inställning”
kan du använda den funktionen från
TV:n för att aktivera HDMI-styrningen
för både TV:n och anläggningen
samtidigt. Se TV:ns bruksanvisning för
närmare detaljer.
28SE
Om du behöver utföra proceduren
för HDMI-styrning separat för
anläggningen, så gör på följande sätt.
1 Slå på TV:n och tryck på / för att
slå på anläggningen.
2 Ställ in TV:ns ingångsväljare på
HDMI-ingången.
3 Ställ in HDMI-styrningsfunktionen på
TV:n enligt TV:ns bruksanvisning.
Gå vidare till nästa steg för att ställa
in HDMI-styrningsfunktionen för
anläggningen.
4 Tryck upprepade gånger på
FUNCTION +/ (för modellerna
för Europa)/FUNCTION (för övriga
modeller) eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja ”DVD”.
5 Tryck på
DISPLAY medan
anläggningen är i stoppläge.
Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen.
6 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja
(INSTÄLLNINGAR),
och tryck sedan på ENTER.
Alternativen för ”INSTÄLLNINGAR”
visas på TV-skärmen.
7 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja ”ANPASSAD”, och tryck
sedan på ENTER.
Inställningsskärmen tänds.
Anslutning via COMPONENT
VIDEO OUT-uttagen
Allra först
8 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”HDMI-INSTÄLLNINGAR”,
och tryck sedan på ENTER.
Alternativen för punkten ”HDMIINSTÄLLNINGAR” visas.
9 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”KONTROLL FÖR HDMI”,
och tryck sedan på ENTER.
Inställningsalternativen för punkten
”KONTROLL FÖR HDMI” visas.
10Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”PÅ”, och tryck sedan på
ENTER.
PÅ: HDMI-styrningsfunktionen
(sidan 63) för anläggningen slås på.
AV: HDMI-styrningsfunktionen
stängs av.
Observera
Om ”Kontrollera HDMI-anslutningen.”
tänds på skärmen så kontrollera att HDMIanslutningen är korrekt.
Vilka punkter som visas varierar mellan
modellerna för olika länder.
1 Koppla ihop COMPONENT
VIDEO OUT-uttagen med TV:ns
komponentvideoingångar med
hjälp av komponentvideokablar
(medföljer ej).
2 Ställ in TV:n på den ingång som
anläggningens COMPONENT
VIDEO OUT-utgångar är
anslutna till.
3 Utför proceduren i avsnittet
”Ändring av formatet för
videosignalen som matas ut
via COMPONENT VIDEO OUTuttagen” (sidan 30).
Forts.

29SE
Ändring av formatet för videosignalen
som matas ut via COMPONENT VIDEO
OUT-uttagen
Progressivt format är ett sätt att visa TVbilder med mindre flimmer och skarpare
bild. För att kunna använda den metoden
måste man ansluta en TV som kan
hantera progressiva signaler.
Videosignalerna via COMPONENT
VIDEO OUT-uttagen går att mata
ut antingen i interlace-format eller i
progressivt format.
1 Tryck upprepade gånger på
FUNCTION +/ (för modellerna
för Europa)/FUNCTION (för övriga
modeller) eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja ”DVD”.
2 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja
(INSTÄLLNINGAR),
och tryck sedan på ENTER.
Alternativen för punkten
”INSTÄLLNINGAR” visas.
4 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja ”ANPASSAD”, och tryck
sedan på ENTER.
Inställningsmenyn tänds.
30SE
5 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja ”VIDEOINSTÄLLNING”,
och tryck sedan på ENTER.
Alternativen för punkten
”VIDEOINSTÄLLNING” visas.
6 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja ”PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)”, och tryck sedan
på ENTER.
Alternativen för punkten
”PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)” visas.
7 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja önskad inställning, och
tryck sedan på ENTER.
Standardinställningen är
understruken.
AV: Interlace-signaler matas ut. Välj
det här läget om:
 TV:n inte kan hantera
progressiva signaler.
 TV:n är ansluten till några andra
utgångar än COMPONENT
VIDEO OUT-uttagen.
PÅ: Progressiva signaler matas ut.
Välj det här läget om:
 TV:n kan hantera progressiva
signaler.
 TV:n är ansluten till
COMPONENT VIDEO OUTuttagen.
När man väljer ”PÅ” tänds en
bekräftelsskärm. Gör på nedanstående
sätt.
8 Tryck upprepade gånger på  eller 
9 Tryck upprepade gånger på  eller 
Anslutning via VIDEO OUTuttaget
Koppla ihop VIDEO OUT-uttaget med
TV:ns videoingång med hjälp av den
medföljande videokabeln.
för att välja ”JA”.
Anläggningen matar ut progressiva
signaler. När man väljer ”NEJ” matar
anläggningen inte ut progressiva
signaler.
Allra först
för att välja ”START”, och tryck sedan
på ENTER.
Anläggningen matar ut progressiva
signaler i 5 sekunder. Kontrollera att
bilden visas på rätt sätt på skärmen.
Observera
Om inställningen inte motsvarar TV:ns
inställning eller anslutningssättet visas det
ingen bild alls på TV-skärmen eller bilden blir
dålig.
Forts.

31SE
När du använder en TV
Slå på TV:n och välj videoingången så att
bilden från den här anläggningen syns på
TV-skärmen.
För att styra en Sony-TV
Följande knappar går att använda för
att styra en Sony-TV. Dessa knappar är
markerade med gult.
Se ”För att använda ”BRAVIA Sync”funktionerna” (sidan 44) beträffande
BRAVIA Sync-funktionerna.
För att
Tryck på
Slå på eller stänga
av TV:n
Ställa om TV:ns
ingångsomkopplare
mellan TV:n och
andra ingångar
Välja TV-kanal
TV /
Justera volymen
för TV:ns
högtalare
TV/VIDEO medan
du håller TV
intryckt
TV CH +/ eller
sifferknapparna*
medan du håller TV
intryckt
TV VOL +/
medan du håller TV
intryckt
* För tvåsiffriga nummer håller man TV
intryckt och trycker på -/--, och därefter på
sifferknapparna. (För att till exempel mata
in 25 håller man TV intryckt och trycker på
-/--, och därefter på 2 och 5.)
Ställa klockan
Använd knapparna på fjärrkontrollen för
att ställa klockan.
Den allra första gången du ansluter
anläggningen till vägguttaget så börja
från steg 2 i följande procedur.
1 Tryck på / för att slå på
anläggningen.
2 Tryck på TIMER MENU.
Timsiffrorna börjar blinka på
displayen.
Om ”PLAY SET?” blinkar på
displayen så tryck upprepade gånger
på  eller  för att välja ”CLOCK
SET?”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger
på  eller  för att ställa in
timsiffrorna, och tryck sedan på
ENTER.
4 Gör på samma sätt för att ställa
in minutsiffrorna.
Observera
Klockinställningen försvinner när man drar ut
stickkontakten ur vägguttaget eller om det blir
strömavbrott.
För att spara energi i standbyläge
Det går att släcka klockan på displayen
när anläggningen är i standbyläge
för att spara energi (sidan 93). För
att det ska vara möjligt att gå över till
strömbesparingsläget måste punkten
”KONTROLL FÖR HDMI” vara inställd
på ”AV” (sidan 29).
32SE
Innan du börjar använda anläggningen
kan du göra minsta möjliga
grundinställningar med hjälp av
”SNABB”-funktionen. Om du inte vill
använda ”SNABB”-funktionen så tryck
på CLEAR i steg 3. Guidemeddelandet
släcks på TV-skärmen.
1 Slå på TV:n och ställ in
videoingången.
2 Tryck på / för att slå på
4 Tryck på ENTER utan att sätta i
någon skiva.
”SPRÅKINSTÄLLNING” tänds på
TV-skärmen.
Allra först
Snabbinställning med
hjälp av ”SNABB”funktionen
5 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja språk, och
tryck sedan på ENTER.
anläggningen.
Inställningen lagras och
”VIDEOINSTÄLLNING” tänds på
TV-skärmen.
Observera
Tips
Kontrollera att det inte finns någon skiva
i anläggningen. Om det gör det tänds
inte guidemeddelandet.
Kontrollera att inga hörlurar eller
mikrofoner är anslutna. Annars går det
inte att utföra ”HÖGTALARINSTÄLLN.”.
Valt språk gäller för ”SKÄRMTEXT”,
”MENY” och ”UNDERTEXT”.
Vilka språk som går att välja varierar
mellan olika områden.
3 Tryck upprepade gånger
på FUNCTION +/ (för
modellerna för Europa)/
FUNCTION (för övriga modeller)
eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja
”DVD”.
Ett guidemeddelande tänds längst ner
på TV-skärmen.
Forts.

33SE
6 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja den
inställning som motsvarar typen
för din TV, och tryck sedan på
ENTER.
Om du har en vanlig TV i 4:3format:
Välj ”4:3 BREVLÅDEFORMAT” eller
”4:3 PAN&SCAN” (sidan 61).
Om du har en bredbilds-TV eller
en vanlig TV i 4:3-format med
bredbildsfunktion:
Välj ”16:9” (sidan 61).
Inställningsskärmen för HDMIstyrningsfunktionen tänds.
7 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja inställning.
PÅ: HDMI-styrningsfunktionen
(sidan 63) slås på (aktiveras).
AV: HDMI-styrningsfunktionen
stängs av (desaktiveras).
8 Tryck på ENTER.
Inställningen lagras och
”Snabbinställningen är klar.” tänds på
TV-skärmen.
Anläggningen är klar för
uppspelning.
Om du vill ändra de olika
inställningarna var för sig så se ”Hur
man använder inställningsmenyn”
(sidan 59).
34SE
För att avsluta ”SNABB”-inställningen
Tryck på
DISPLAY.
För att gå tillbaka till ”SNABB”inställningarna
1 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen.
2 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja
(INSTÄLLNINGAR),
och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”SNABB”, och tryck sedan
på ENTER.
Observera
Ett guidemeddelande visas längst ner på TVskärmen när du slår på den för första gången
eller efter du genomfört ”ÅTERSTÄLLA” (sidan
114).
Skivor
Hur man spelar en
skiva
2 Stick in en skiva i skivfacket med
etikettsidan vänd uppåt.
Om uppspelningen inte startar
automatiskt så tryck på  (eller på
 på anläggningen).
Skivor
Beroende på DVD VIDEO-skivan eller
VIDEO CD-skivan kan vissa manövrer
vara annorlunda eller begränsade. Se
anvisningarna som medföljer skivan.
Att observera angående det
maximala antalet spår, filer och
mappar på en DATA CD/DVD-skiva
Den här anläggningen kan inte spela
DATA CD/DVD-skivor i följande fall:
Om det finns fler än 150 spår eller filer
i en mapp.
Om det finns fler än 200 mappar på
skivan.
Dessa antal kan variera beroende
på spårstrukturen, filstrukturen och
mappstrukturen.
1 Tryck upprepade gånger
på FUNCTION +/ (för
modellerna för Europa)/
FUNCTION (för övriga modeller)
eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja
”DVD”.
3 Tryck på VOLUME +/ för att
justera volymen.
Observera
Beroende på anläggningens tillstånd kan
det hända att volymnivån inte visas på TVskärmen.
När anläggningen slås på matas inte skivan
in i skivfacket förrän ”No Disc” tänds på
displayen. Försök inte trycka in skivan innan
”No Disc” tänds.
Sätt inte i 8 cm skivor med en adapter. Det
kan leda till fel på anläggningen.
För att mata ut skivan
1 Tryck på .
2 Håll skivan i kanterna och dra den
rakt ut ur skivfacket. (Rör inte vid
skivans yta.)
Forts.

35SE
Övriga manövrer
För att
Avbryta
spelningen
Pausa
spelningen
Välja spår,
ljudfil, kapitel
eller videofil2)
Välja titlar4)
Välja mapp5)
36SE
Gör så här
Tryck på . För
att återuppta
uppspelningen från det
ställe där den avbröts,
tryck på  (eller på
 på anläggningen).
För att spela upp
skivan från början igen
trycker man två gånger
på  och därefter på
 (eller på  på
anläggningen).
Tryck på 1). Tryck
på  igen eller tryck
på  (eller tryck på
 på anläggningen)
för att återuppta
uppspelningen.
Tryck upprepade
gånger på 
eller  under
uppspelningens gång.
Eller tryck på
sifferknapparna medan
kontrollmenyn är
släckt, och tryck sedan
på ENTER3).
Tryck på DVD TOP
MENU, och därefter
på /// eller
sifferknapparna.
Tryck upprepade
gånger på
+/
under uppspelningens
gång eller i pausläge.
För att
Snabbt hitta ett
visst ställe under
snabbsökning
framåt eller
bakåt (Låst
sökning)6)
Gör så här
Tryck på 
eller  under
uppspelningens gång.
Varje gång man trycker
på  eller 
ändras uppspelnings­
hastigheten i tur och
ordning7).
För att återgå till
normal spelning trycker
man på  (eller på
 på anläggningen).
Spela upp bilden Tryck på
SLOW
ruta för ruta
eller SLOW
när
(Slow-motion- uppspelningen är
8)
uppspelning)
pausad. Varje gång man
trycker på
SLOW
eller SLOW
ändras uppspelningshastigheten.9)
För att återgå till normal
spelning trycker man
på  (eller på  på
anläggningen).
Mata fram
Tryck på  STEP
bilden ruta för eller STEP  för
8)
ruta (Stillbild) att spela upp bilden
baklänges respektive
framlänges ruta för ruta
när uppspelningen är
pausad.
Varje gång man trycker
på  STEP eller
STEP  ändras
bilden en ruta.9)
För att återgå till normal
spelning trycker man
på  (eller på  på
anläggningen).
Spela om
Tryck på
REPLAY
föregående
under spelningens
scen (Snabbgång.
omspelning)10)
Snabbspola
Tryck på ADVANCE
fram förbi den
under spelningens
nuvarande
gång.
scenen (Snabbframmatning)10)
Det kan förekomma vissa störningar i
videobilden.
2)
Gäller ej JPEG-bildfiler. Det går inte att välja
ljudspår eller filer under låst sökning för
MP3-filer.
3)
Gäller endast DVD VIDEO-skivor, DVD-R/
RW-skivor i VR-format, VIDEO CD-skivor,
AUDIO CD-skivor och videofiler.
4)
Gäller endast DVD VIDEO-skivor.
5)
Gäller endast MP3-filer, JPEG-bildfiler och
videofiler.
6)
Gäller ej JPEG-bildfiler.
7)
Beroende på skivan kan det hända att den
faktiska hastigheten blir annorlunda.
8)
Gäller endast DVD VIDEO-skivor, DVDR/RW-skivor i VR-format, videofiler och
VIDEO CD-skivor.
9)
Utom för VIDEO CD-skivor och videofiler.
10)
Gäller endast DVD VIDEO-skivor och
DVD-R/-RW-skivor i VR-format.
11)
Gäller endast DVD VIDEO-skivor med
material i olika vinklar.
12)
För DVD VIDEO-skivor, DVD-R/-RWskivor i VR-format och DivX-videofiler med
textning på flera olika språk.
13)
För DVD VIDEO-skivor, DVD-R/-RWskivor i VR-format och DivX-videofiler med
endast en sorts textning.
1)
Observera
Det går inte att använda funktionen för
fortsatt uppspelning under slumpspelning
eller programmerad spelning.
Det kan hända att fortsatt uppspelning inte
fungerar ordentligt för somliga skivor.
Funktionen för fortsatt uppspelning stängs av
om
 man trycker på  medan uppspelningen
är stoppad.
 man matar ut skivan.
 man byter funktionsläge.
 man ändrar inställningarna på
inställningsmenyn.
 man ändrar nivån på ”BARNLÅS”.
Det går inte att söka efter stillbilder på
DVD‑R/-RW-skivor i VR-format.
Det kan hända att det inte går att
använda snabbomspelnings- eller
snabbframmatningsfunktionen under
upprepad uppspelning eller för vissa scener.
Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det
hända att det inte går att byta vinkel, trots att
det finns flera olika vinklar inspelade på den
skivan.
Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det
hända att det inte går att byta textningsspråk,
trots att det finns textning inspelad på
flera olika språk på den skivan. Det kan
även hända att det inte går att stänga av
textningen.
Det går att ändra textningen om DivXvideofilen har filtillägget ”.avi” eller ”.divx”
och innehåller textningsinformation inom
samma fil.
Forts.

Skivor
För att
Gör så här
Byta
Tryck upprepade
kameravinkel11) gånger på ANGLE
under uppspelningens
gång. Varje gång man
trycker på ANGLE
ändras vinkeln.
Se textning
Tryck upprepade
gånger på SUBTITLE
under uppspelningens
gång. Varje gång
man trycker på
SUBTITLE ändras
textningsspråket12) eller
släcks textningen13).
Gå över till
Tryck upprepade
DVD-läget från gånger på FUNCTION
något annat
+/ (för modellerna
funktionsläge
för Europa)/
FUNCTION (gäller ej
modellerna för Europa)
eller på FUNCTION
+/ på anläggningen
för att välja ”DVD”.
37SE
Angående funktionen för fortsatt
uppspelning för flera skivor
(gäller endast DVD VIDEO-skivor och
VIDEO CD-skivor)
Den här anläggningen kan lagra punkten
där uppspelningen avbröts för upp till
10 skivor i minnet, och sedan återuppta
uppspelningen från samma ställe nästa
gång man lägger i den skivan.
När återupptagningspunkten
lagras för en 11:e skiva, raderas
återupptagningspunkten för den första
skivan ur minnet.
Standardinställningen är ”PÅ”.
För att stänga av den här funktionen
ställer man in punkten ”FORTSATT
UPPSPELN. MULTI” under
”SYSTEMINSTALLNING” på ”AV”
(sidan 66).
Observera
Om punkten ”FORTSATT UPPSPELN.
MULTI” under ”SYSTEMINSTALLNING”
är inställd på ”PÅ” och man spelar en
heminspelad skiva som t.ex. en DVD-Rskiva, kan det hända att anläggningen även
spelar andra heminspelade skivor från
samma återupptagningspunkt.
För att starta uppspelningen från början
på skivan trycker man två gånger på
 och därefter på  (eller på  på
anläggningen).
Återupptagningspunkten raderas om man
drar ut stickkontakten ur vägguttaget.
38SE
Ändring av språket/ljudet
Tryck upprepade gånger på AUDIO
under uppspelning för att välja
önskat ljudformat eller läge.
Standardinställningen är understruken.
Vid uppspelning av en DVD VIDEOskiva:
Vilka språk och ljudformat det går att
välja mellan varierar mellan olika DVD
VIDEO-skivor.
Om det visas ett fyrsiffrigt nummer är
det en språkkod (se ”Språkkodslista”
(sidan 129)). Om samma språk visas
flera gånger betyder det att ljudet på
DVD VIDEO-skivan finns inspelat i flera
olika format. Observera att ljudet ändras
automatiskt beroende på skivan.
På somliga DVD VIDEO-skivor går det
att välja olika saker som t.ex. språk för
textningen och språk för ljudet med hjälp
av DVD/USB MENU (på modellerna för
Europa) eller DVD/USB/TUNER MENU
(utom för modellerna för Europa).
Vid uppspelning av en DivX-videofil:
Vilka ljudformat som går att välja beror
på DivX-videofilen.
Vid uppspelning av en Super VCDskiva:
1: STEREO: stereoljudet för ljudspår 1.
1: 1/V: ljudet för vänster kanal för
ljudspår 1 (mono).
1: 2/H: ljudet för höger kanal för
ljudspår 1 (mono).
2: STEREO: stereoljudet för ljudspår 2.
2: 1/V: ljudet för vänster kanal för
ljudspår 2 (mono).
2: 2/H: ljudet för höger kanal för
ljudspår 2 (mono).
Skivor
Vid uppspelning av en DVD-R/-RWskiva i VR-format:
Antalet ljudspår som finns inspelade på
skivan visas.
Exempel:
1: HUVUDKANAL: huvudljudet för
ljudspår 1.
1: SUBKANAL: underljudet för
ljudspår 1.
1: HUVUDKANAL+SUBKANAL:
både huvudljudet och underljudet för
ljudspår 1.
2: HUVUDKANAL*: huvudljudet för
ljudspår 2.
2: SUBKANAL*: underljudet för
ljudspår 2.
2: HUVUDKANAL+SUBKANAL*:
både huvudljudet och underljudet för
ljudspår 2.
Observera
För Super VCD-skivor på vilka det inte finns
något ljudspår 2 inspelat matas det inte ut
något ljud om man väljer ”2: STEREO”,
”2: 1/V” eller ”2: 2/H”.
* Dessa punkter visas inte om det bara finns
en enda ljudström inspelad på skivan som
spelas upp.
Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva, AUDIO CD-skiva eller MP3-fil:
Det går att välja bara ljudet för höger
eller vänster kanal och lyssna på det
ljudet genom båda högtalarna. Om man
t.ex. spelar ett spår där sångrösten ligger
på höger kanal och instrumenten på
vänster kanal, går det att höra enbart
instrumenten i båda högtalarna genom
att välja vänster kanal.
STEREO: vanligt stereoljud.
1/V: ljudet för vänster kanal (mono).
2/H: ljudet för höger kanal (mono).
Forts.

39SE
Uppspelning av VIDEO CDskivor med PBC-funktioner
(PBC-uppspelning) (Version
2.0)
Tryck på  RETURN.
Observera
PBC-uppspelningen stängs av när
slumpspelning, programmerad spelning eller
upprepad spelning aktiveras.
Det går att styra skivans interaktiva
mjukvarufunktioner med hjälp av PBCmenyerna som visas på TV-skärmen för
VIDEO CD-skivor (gäller endast version
2.0) (PBC = Playback Control, dvs.
uppspelningskontroll). Menyformatet
och strukturen varierar mellan olika
skivor.
För att avbryta uppspelning med PBCfunktioner
1 Tryck på  (eller  på
2 Tryck på  eller ENTER.
anläggningen) för att börja
spela VIDEO CD-skivan.
PBC-menyn tänds på TV-skärmen.
Beroende på VIDEO CD-skivan kan
det hända att det inte tänds någon
meny.
2 Välj numret för önskad punkt
med sifferknapparna.
3 Tryck på ENTER.
Beroende på VIDEO CD-skivan
kan det hända att det står ”Press
SELECT” i stället för ”Press ENTER” i
anvisningarna som medföljer skivan.
Tryck i så fall på .
4 Fortsätt med uppspelningen
enligt anvisningarna på
menyerna.
Se anvisningarna som följde med
VIDEO CD-skivan, eftersom
tillvägagångssättet kan vara olika för
olika VIDEO CD-skivor.
40SE
För att återvända till föregående
meny
1 Tryck upprepade gånger på
 eller  eller tryck på
sifferknapparna för att välja spår
medan uppspelningen är stoppad.
Skivan börjar spelas från och med
valt spår. Stillbilder, som t.ex.
menyskärmarna, visas inte.
För att återgå till PBC-uppspelning
trycker man två gånger på  och
därefter på .
När man väljer ”ORIGINAL” eller
”PLAY LIST”
1 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(ORIGINAL/PLAY LIST), och tryck
sedan på ENTER.
Alternativen för ”ORIGINAL/PLAY
LIST” visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
inställning.
Det går att söka efter olika sorters
information som finns lagrad på en skiva,
t.ex. titlar, spår och mappar. Varje punkt
har sitt eget nummer på skivan, och de
numrerade punkterna går att välja på
kontrollmenyn. Det går även att söka
efter ett visst ställe på skivan med hjälp
av tidskoden (tidssökning) (gäller endast
DVD VIDEO-skivor och DVD-R/-RWskivor i VR-format).
Skivor
Denna funktion går bara att använda
för DVD-R/-RW-skivor i VR-format för
vilka det finns skapat en spellista.
Sökning på skivor med hjälp av
nummer
1 Tryck på
DISPLAY. (Om
punkten ”MEDIUM” är inställd
på ”MUSIK/FOTO” så tryck två
gånger på DISPLAY.)
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
PLAY LIST: uppspelningen utförs
enligt spellistan som finns skapad
på skivan.
ORIGINAL: uppspelningen
utförs i den ordning materialet
ursprungligen är inspelat.
4 Tryck på ENTER.
Forts.

41SE
2 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja sökpunkt.
Exempel: när du väljer
(KAPITEL)
”** (**)” är valt (** anger ett
nummer). Numret inom parentes
anger det totala antalet titlar, kapitel,
spår, index, scener, mappar eller filer.
Tips
När kontrollmenyn är släckt går det att söka
efter kapitel (på DVD VIDEO-skivor och
DVD-R/RW-skivor i VR-format), spår (på
AUDIO CD-skivor och VIDEO CD-skivor)
eller filer (videofiler på DATA CD/DVDskivor) genom att trycka på sifferknapparna
och ENTER.
För att söka efter ett visst ställe med
hjälp av tidskoden (tidssökning)
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor och
DVD-R/-RW-skivor i VR-format)
1 Tryck på
Vald rad
3 Tryck på ENTER.
”** (**)” ändras till ”– – (**)”.
4 Tryck upprepade gånger
på  eller  eller använd
sifferknapparna för att välja titel,
spår, mapp, fil, osv.
Om du råkar göra fel så tryck på
CLEAR för att radera numret.
5 Tryck på ENTER.
Uppspelningen startar från och med
vald titel, valt spår, vald mapp, vald
fil, osv.
42SE
DISPLAY.
2 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja
(TID).
”T **:**:**” (förfluten speltid för
nuvarande titel) väljs.
3 Tryck på ENTER.
”T **:**:**” ändras till ”T --:--:--”.
4 Mata in tidskoden med
sifferknapparna och tryck sedan på
ENTER.
För att t.ex. hitta scenen 2 timmar,
10 minuter och 20 sekunder efter
början matar man in ”21020”.
Om du råkar göra fel så tryck på
CLEAR för att radera numret.
Observera
Det kan hända att tidssökning inte går att
använda för somliga skivor beroende på skivan.
För att se DVD-skivans meny
(gäller endast vid HDMIanslutning)
DISPLAY.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(SKIVMENY), och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för ”SKIVMENY” visas
på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja ”MENY” eller
”TOPPMENY”.
4 Tryck på ENTER.
1 Tryck på
DISPLAY.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
Skivor
1 Tryck på
För att se DVD-skivans meny
(gäller endast vid HDMIanslutning)
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(BLÄDDRA), och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för ”BLÄDDRA” visas på
TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
inställning.
Standardinställningen är
understruken.
MAPPLISTA: Listan över mappar
tänds. Utför steg 5 i ”För att
välja mapp/fil med hjälp av
informationen som visas på TVskärmen” (sidan 50).
BILDLISTA (Gäller endast JPEGbildfiler): Miniatyrbilder för
JPEG-bildfilerna i mappen visas
i 16 mindre rutor. Utför steg 5 i
”För att välja mapp/fil med hjälp
av informationen som visas på TVskärmen” (sidan 50).
4 Tryck på ENTER.
43SE
För att använda
”BRAVIA Sync”funktionerna
När anläggningen är HDMI-ansluten
till en TV som är utrustad med BRAVIA
Sync-funktioner (sidan 25, 26) går
det att använda olika BRAVIA Syncfunktioner som t.ex. ”Biografläge”,
”Enknappsspelning”, ”Avstängning av
hela anläggningen” och ”Språkföljning”.
Biografläge
Denna funktion går att använda när
man tittar på TV-program (i synnerhet
filmer).
Genom att trycka på THEATRE på
anläggningens fjärrkontroll ställs bilden
in på lämpligast sätt för filmer.
Samtidigt slås anläggningen på och
TV-ljudet som matas in via TV/VIDEO
AUDIO IN-ingångarna matas ut via
anläggningens högtalare (anläggningen
ställs in på ”TV/VIDEO”-läget).
TV:ns egna högtalare stängs av.
Enknappsspelning
Genom att trycka på ONE-TOUCH
PLAY på anläggningens fjärrkontroll
går det att slå på både TV:n och
anläggningen och ställa in TV:ns ingång
på ”HDMI”.
Samtidigt sätter DVD-uppspelningen
igång på anläggningen och ljudet matas
ut via anläggningens högtalare.
TV:ns egna högtalare stängs av.
44SE
Observera
Det kan hända att början av materialet som
spelas upp inte hinner visas beroende på
TV:n.
Det kan ta en liten stund innan
uppspelningen sätter igång beroende på
skivan.
Avstängning av hela anläggningen
När man stänger av TV:n stängs även
anläggningen av automatiskt om den är
inställd på ”DVD” eller ”USB” och filmer
eller bilder som t.ex. videofiler eller
JPEG-bildfiler höll på att spelas upp.
Observera
TV:ns strömsynkroniseringsfunktion måste
vara inställd först innan det går att använda
den här funktionen. Se TV:ns bruksanvisning.
Språkföljning
När man ändrar språket för
informationen som visas på TV-skärmen,
ändras även språket på anläggningens
display.
Observera
Detta fungerar inte medan information redan
visas på anläggningens display.
Ljudkontroll för hela anläggningen
Denna funktion används för att styra
vilket ljud som ska matas ut från
TV:n och anläggningen. Funktionerna
”Biografläge” och ”Enknappsspelning”
som beskrivs på sidan 44 ingår i den här
funktionen.
När TV:n är i PAP-läge (bild-i-bild-läge)
fungerar inte ljudkontrollfunktionen på
anläggningen. När man lämnar PAP-läget på
TV:n återgår TV:ns utmatningsmetod till det
den var inställd på innan PAP-läget.
Tips
Det går även att styra anläggningens
ljudkontrollfunktion via TV:ns meny. Se TV:ns
bruksanvisning för närmare detaljer.
Skivor
Denna funktion styr även följande.
Om man ändrar anläggningens
funktionsläge till ”TV/VIDEO” medan
man tittar på TV, matas TV-ljudet
automatiskt ut via anläggningens
högtalare.
TV:ns egna högtalare stängs av.
Om man ändrar anläggningens
funktionsläge till ”DVD”, ”USB” eller
”AUDIO IN” medan TV:n är påslagen,
matas ljudet från den nya ljudkällan ut
via anläggningens högtalare.
TV:ns egna högtalare stängs av.
Om man slår på anläggningen medan
TV:n är påslagen ändras anläggningens
funktionsläge automatiskt till ”DVD”,
”USB” eller ”AUDIO IN” och ljudet
från den nya ljudkällan matas ut via
anläggningens högtalare.
TV:ns egna högtalare stängs av.
Om ljudet via TV:ns högtalare är
avstängt, slås det automatiskt på igen
när man stänger av anläggningen.
Det går att styra anläggningens volym
med hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
Observera
45SE
Olika uppspelningssätt
4 Tryck på .
Markören flyttas till spårlistan ”T” (i
det här fallet ”01”).
Gör ditt eget program
(programmerad spelning)
Du kan mata in ett program med upp till
99 steg i den ordning du själv vill att de
ska spelas.
1 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(PROGRAM), och tryck sedan på
ENTER.
5 Välj det spår du vill
programmera in.
Välj t.ex. spår ”02”.
Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”02” under ”T”, och tryck
sedan på ENTER.
Valt spår
Alternativen för ”PROGRAM” visas
på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja ”INST. ”,
och tryck sedan på ENTER.
Total tid för de inprogrammerade spåren
6 Upprepa steg 4 och 5 för att
programmera in ytterligare spår.
Spårnummer
46SE
7 Tryck på  (eller på  på
anläggningen).
Programmet börjar spelas.
När programmet är färdigspelat går
det att starta om samma program
genom att trycka på  (eller på 
på anläggningen).
I läget för programmerad spelning ändras
”REPETERA”-inställningen automatiskt till
”PÅ” om den nuvarande inställningen är ”EN
SKIVA” eller ”SPÅR”.
Programmerad spelning går inte att
använda för VIDEO CD-skivor under PBCuppspelning.
Tips
Den programmerade spelningen avbryts och
programlistan raderas när
 man matar ut skivan.
 man stänger av anläggningen.
 man byter funktionsläge.
Skivor
För att ändra ett inprogrammerat
steg:
Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja numret för det
programsteg som du vill ändra.
Tryck sedan på  och välj önskat
spårnummer.
Observera
För att radera ett inprogrammerat
steg:
Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja numret för det
programsteg som du vill radera.
Tryck sedan på CLEAR.
För att radera alla
inprogrammerade steg från
programlistan:
Tryck på  för att välja ”RADERA
ALLA.”. Tryck sedan på ENTER.
För att avbryta den programmerade
spelningen
Tryck på CLEAR eller välj ”AV” i steg
3. Om du vill spela samma program en
gång till så välj ”PÅ” i steg 3 och tryck på
ENTER.
Forts.

47SE
Uppspelning i slumpmässig
ordning (slumpspelning)
4 Tryck på ENTER.
5 Tryck på  (eller på  på
anläggningen).
Det går att spela upp spåren på skivan
i slumpmässig ordning. Varje gång
slumpspelningen utförs spelas spåren i en
ny ordning.
1 Tryck på
DISPLAY.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(SLUMPMÄSSIG), och tryck
sedan på ENTER.
Alternativen för ”SLUMPMÄSSIG”
visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
inställning.
Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva eller AUDIO CD-skiva:
SPÅR: alla spåren på skivan spelas
upp i slumpmässig ordning.
När anläggningen är inställd på
programmerad spelning:
PÅ: alla spår på programlistan
spelas upp i slumpmässig ordning.
Vid uppspelning av en DATA CD/
DVD-skiva (utom för videofiler):
PÅ(MUSIK): alla MP3-filer i
vald mapp på skivan spelas upp i
slumpmässig ordning.
Om ingen mapp är vald spelas
spåren i den första mappen i
slumpmässig ordning.
48SE
Slumpspelningen startar.
För att avbryta slumpspelningen
trycker man på CLEAR eller väljer
”AV” i steg 3.
Observera
Slumpspelning fungerar inte för VIDEO CDskivor under PBC-uppspelning.
För MP3-filer kan det hända att samma låt
spelas flera gånger.
Tips
Slumpspelningen avbryts när
 man matar ut skivan.
 man stänger av anläggningen.
 man byter funktionsläge.
 man utför spår/indexsökning.
 man ställer in punkten ”MEDIUM” på
”FOTO” i stoppläge.
 man utför synkroniserad CD-inspelning.
 man överför musik från en skiva till en
USB-enhet.
Upprepad uppspelning
(upprepning)
1 Tryck på
DISPLAY.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(REPETERA), och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för ”REPETERA” visas
på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
inställning.
Standardinställningen är
understruken.
Vid uppspelning av en DVD
VIDEO-skiva eller en DVD-R/
DVD-RW-skiva i VR-format:
AV: upprepningen avstängd.
SKIVA: all titlar på skivan
upprepas.
TITEL: den nuvarande titeln
upprepas.
KAPITEL: det nuvarande kapitlet
upprepas.
Vid uppspelning av en DATA CDskiva eller DATA DVD-skiva:
AV: upprepningen avstängd.
SKIVA: alla mappar på skivan
upprepas.
MAPP: den nuvarande mappen
upprepas.
SPÅR1): nuvarande ljudfil upprepas.
FIL2): nuvarande fil upprepas.
Skivor
Det går att spela innehållet på en skiva
om och om igen.
Det går att välja både slumpspelning och
programmerad spelning samtidigt.
Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva eller AUDIO CD-skiva:
AV: upprepningen avstängd.
SKIVA: alla spår på skivan
upprepas.
SPÅR: det nuvarande spåret
upprepas.
Gäller endast MP3-filer.
Gäller endast videofiler.
1)
2)
I läget för programmerad
spelning eller slumpspelning:
AV: upprepningen avstängd.
PÅ: programmet eller
slumpspelningen upprepas.
4 Tryck på ENTER.
5 Tryck på  (eller på  på
anläggningen).
Upprepningen startar.
För att stänga av upprepningen
trycker man på CLEAR eller väljer
”AV” i steg 3.
Forts.

49SE
Observera
Det går även att ändra
upprepningsinställningen genom att trycka
upprepade gånger på REPEAT (endast
modellerna för Europa) respektive REPEAT/
FM MODE (på övriga modeller utom
modellerna för Europa).
”REP” tänds på displayen när upprepningen
är inställd på ”SKIVA”, ”MAPP” eller ”PÅ”.
”REP1” tänds på displayen när upprepningen
är inställd på ”TITEL”, ”KAPITEL”, ”SPÅR”
eller ”FIL”.
Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det
hända att det inte går att använda upprepad
spelning.
Upprepad spelning fungerar inte för VIDEO
CD-skivor under PBC-uppspelning.
Vid uppspelning av en DATA CD/DVDskiva som innehåller både MP3-filer och
JPEG-bildfiler, kommer ljudet inte att matcha
bilden om deras speltider är olika.
Upprepningen stängs av om
 man matar ut skivan.
 man stänger av anläggningen.
 man byter funktionsläge.
 man utför synkroniserad CD-inspelning.
 man överför musik från en skiva till en
USB-enhet.
50SE
För att välja mapp/fil med
hjälp av informationen som
visas på TV-skärmen
1 Sätt i en skiva.
”MAPPLISTA” tänds på TV-skärmen.
2 Tryck på
DISPLAY (medan
uppspelningen är stoppad).
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(MEDIUM), och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för ”MEDIUM” visas på
TV-skärmen.
Standardinställningen är
understruken.
MUSIK/FOTO: för att spela upp
både MP3-filerna och JPEGbildfilerna i samma mapp som ett
bildspel (sidan 128)
MUSIK: för att spela upp MP3-filer
VIDEO: för att spela upp videofiler
FOTO: för att spela upp JPEGbildfiler
4 Tryck upprepade gånger på
En lista över mappar som innehåller
filer av vald filtyp visas på TVskärmen.
5 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja mapp.
För att spela upp bilderna i en
mapp:
Tryck på  (eller på  på
anläggningen).
Anläggningen startar uppspelningen
från och med den första filen i vald
mapp.
För att avbryta uppspelningen trycker
man på .
1 Tryck på ENTER.
”SPÅRLISTA” tänds på displayen.
Skivor
 eller  för att välja önskat
alternativ, och tryck sedan på
ENTER. Om önskat alternativ
redan är valt så tryck på DVD/
USB MENU (endast modellerna
för Europa) respektive DVD/
USB/TUNER MENU (på övriga
modeller utom modellerna för
Europa).
För att spela en MP3-fil:
2 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja önskad MP3-fil,
och tryck sedan på ENTER.
Anläggningen börjar spela vald
MP3-fil.
För att avbryta uppspelningen
trycker man på .
För att spela upp en bildfil:
1 Tryck på PICTURE NAVI.
Miniatyrbilder för de första 16
JPEG-bildfilerna i vald mapp visas.
Om det finns mer än 16 bildfiler i
vald mapp tänds en rullist i höger
kant.
Forts.

51SE
2 Tryck på /// för att välja den
bild som du vill titta på, och tryck
sedan på  (eller på  på
anläggningen).
Bildspelet startar från och med
vald bildfil.
För att avbryta uppspelningen
trycker man på .
För att spela upp en videofil:
1 Tryck på ENTER.
”FILLISTA” tänds på displayen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
videofil, och tryck sedan på
ENTER.
Anläggningen börjar spela upp
vald videofil.
För att avbryta uppspelningen
trycker man på .
För att
Hoppa till
nästa eller
föregående sida
i ”SPÅRLISTA”,
”MAPPLISTA”
eller ”FILLISTA”
Spela upp nästa
mapp med
MP3-filer eller
videofiler
Gör så här
Tryck upprepade
gånger på
eller
Tryck upprepade
gånger på  tills
du kommer till den
sista filen i nuvarande
mapp, och tryck
sedan en gång på
. För att hoppa
tillbaka till föregående
mapp välj mappen i
”MAPPLISTA”.
Tryck på  RETURN.
Återvända till
”MAPPLISTA”
medan
”SPÅRLISTA”
eller ”FILLISTA”
visas.
Spela upp nästa Tryck upprepade
mapp med
gånger på  tills du
JPEG-bildfiler kommer till den sista
filen i nuvarande
mapp, och tryck
sedan en gång på
. För att hoppa
tillbaka till föregående
mapp välj mappen i
”MAPPLISTA”.
Vrida runt
Tryck upprepade
bilden 90
gånger på  eller 
grade*
medan en bild visas.
Tryck på CLEAR
för att återgå till
den ursprungliga
bildriktningen.
* Det går inte att vrida runt JPEG-bilder
när punkten ”JPEG-UPPLÖSNING” är
” eller
inställd på ”(1920 × 1080i)HD
”(1920 × 1080i)HD” under ”HDMIINSTÄLLNINGAR”(sidan 64).
52SE
.
Observera
Bildspelet avbryts när man trycker på  eller
.
Det kan hända att anläggningen inte kan
spela upp videofiler som skapats genom att
slå samman två eller flera videofiler.
Den här anläggningen kan inte spela upp
videofiler som är större än 720 × 576 (bredd
× höjd) eller 2 GB.
Beroende på videofilen kan det hända att
bilden blir dålig eller att ljudet hoppar.
Den här anläggningen kan inte spela upp
somliga videofiler som är längre än 3 timmar.
Beroende på videofilen kan det hända
att bilden pausas eller blir dålig. I så
fall rekommenderar vi att du skapar
om filen med ett lägre bittal. Om det
fortfarande förekommer störningar i ljudet
rekommenderar vi att du använder MP3
som ljudformat. Observera att den här
anläggningen inte kan spela filer i formaten
WMA (Windows Media Audio)/AAC
(Advanced Audio Coding).
Beroende på den komprimeringsteknik som
används för videofiler kan det ta en liten
stund från det att man trycker på  innan
bilden faktiskt tänds.
Beroende på videofilen kan det hända att
ljudet inte matchar bilden på skärmen.
Skivor
Den här anläggningen kan spela upp
MP3-filer, JPEG-bildfiler och videofiler
(DivX/MPEG4). Anläggningen försöker
spela alla data med filtillägget ”.mp3”, ”.jpg”,
”.jpeg”, ”.mp4”, ”.avi” eller ”.divx” även om
filerna faktiskt är i något annat format som
det inte finns stöd för. När sådana data spelas
upp kan det matas ut kraftiga störningar som
kan orsaka skador på högtalarna.
Beroende på kodnings/skrivningsmjukvaran,
inspelningsapparaten eller det
lagringsmedium som användes för att spela
in en MP3-fil kan det hända att den inte går
att spela upp, eller att det förekommer avbrott
eller störningar i ljudet.
För följande sorters skivor och i följande
sorters situationer kan det ta längre än
vanligt innan uppspelningen startar:
 skivor som är inspelade med komplicerad
trädstruktur.
 skivor som är inspelade i Multi Sessionformat.
 skivor som det går att lägga till data på
(ej slutbehandlade skivor).
 precis efter det att spår eller filer i en
annan mapp har spelats upp.
Somliga CD-R-skivor/-RW-skivor och
DVD-R-skivor/-RW-skivor/+R-skivor/
+RW-skivor går inte att spela i den här
anläggningen beroende på filformatet.
Den här anläggningen kan bara spela upp
filer i mappar på upp till 8 nivåer.
Det kan hända att anläggningen inte kan
spela upp somliga sorters JPEG-bildfiler
(t.ex. JPEG-bildfiler som är mindre än 8 × 8
bildpunkter (bredd × höjd)).
När man trycker på  eller  för att välja
nästa eller föregående bild, återgår bilden till
den ursprungliga bildriktningen även om
man tidigare har vridit runt den.
Tips
Om antalet visningsgånger är förinställt för en
DivX-videofil går det bara att spela upp den det
antalet gånger. Följande räknas med:
 när anläggningen stängs av.
 när skivan matas ut.
 när man börjar spela en annan videofil.
Forts.

53SE
MPEG4-videofiler som går att spela
upp på den här anläggningen
Den här anläggningen kan spela upp filer
som är inspelade i MP4-format och har
filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v”.
Anläggningen kan inte spela upp filer
med filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v” som
inte innehåller MPEG4-video.
Observera
Vi kan inte garantera att denna anläggning
är kompatibel med alla sorters kodnings/
skrivningsmjukvara för MPEG4-video,
inspelningsapparater eller lagringsmedia.
För att spela upp MP3-filer och JPEGbildfiler som ett bildspel med ljud
(Gäller endast DATA CD-skivor och
DATA DVD-skivor)
Det går att spela upp ett bildspel med
ljud genom att först placera både JPEGbildfilerna och MP3-filerna i samma
mapp på en DATA CD/DVD-skiva.
1 Tryck på
DISPLAY (medan
uppspelningen är stoppad).
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på  eller
(MEDIUM), och
 för att välja
tryck sedan på ENTER.
Alternativen för punkten “MEDIUM”
visas på TV-skärmen.
54SE
3 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja ”MUSIK/FOTO”, och
tryck sedan på ENTER. Om ”MUSIK/
FOTO” redan är valt så tryck på
DVD/USB MENU (på modellerna för
Europa) respektive DVD/USB/TUNER
MENU (på övriga modeller utom
modellerna för Europa).
”MAPPLISTA” tänds på TV-skärmen.
4 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja önskad mapp, och
tryck sedan på  (eller på  på
anläggningen).
Bildspelet med ljud startar från och
med vald mapp.
För att avbryta uppspelningen trycker
man på .
Välj ”MUSIK” eller ”FOTO” i steg 3
för att avbryta bildspelet.
Observera
När väldigt stora MP3-filer och JPEG-bildfiler
spelas upp samtidigt kan det hända att ljudet
hoppar.
För att ställa in hastigheten för
bildspelet
För att välja en övergångseffekt
mellan bilderna i bildspelet
1 Tryck upprepade gånger på
1 Tryck upprepade gånger på
2 Tryck upprepade gånger på  eller 
2 Tryck upprepade gånger på  eller
3 Tryck upprepade gånger på  eller
3 Tryck upprepade gånger på  eller 
(Gäller endast JPEG-bildfiler)
DISPLAY tills kontrollmenyn för
JPEG-bildfiler tänds på TV-skärmen.
 för att välja önskat intervall mellan
bilderna.
Standardinställningen är
understruken.
NORMAL: normalt intervall.
SNABB: intervallet blir kortare än i
”NORMAL”-läget.
LÅNGSAM 1: intervallet blir längre
än i ”NORMAL”-läget.
LÅNGSAM 2: intervallet blir längre
än i ”LÅNGSAM 1”-läget.
4 Tryck på ENTER.
Vald inställning börjar gälla.
Observera
Somliga JPEG-bildfiler (i synnerhet progressiva
JPEG-bildfiler och JPEG-bildfiler med
3 000 000 bildpunkter eller däröver) kan
ta längre tid att visa än andra, vilket gör att
övergångstiden kan verka längre än vad som är
inställt här.
DISPLAY tills kontrollmenyn för
JPEG-bildfiler tänds på TV-skärmen.
(EFFEKT), och
 för att välja
tryck sedan på ENTER.
Alternativen för ”EFFEKT” visas på
TV-skärmen.
Skivor
för att välja
(INTERVALL), och
tryck sedan på ENTER.
Alternativen för ”INTERVALL” visas
på TV-skärmen.
(Gäller endast JPEG-bildfiler)
för att välja önskad inställning.
Standardinställningen är
understruken.
TYP 1: Bilden sveper in uppifrån
och nedåt på skärmen.
TYP 2: Bilden sveper in från
vänster till höger på skärmen.
TYP 3: Bilden dras ut från mitten
på skärmen.
TYP 4: Bildeffekten ändras
slumpmässigt.
TYP 5: Nästa bild glider in över den
nuvarande bilden.
AV: Bildeffektfunktionen avstängd.
4 Tryck på ENTER.
Vald inställning börjar gälla.
Observera
Inställningen för punkten ”EFFEKT” har ingen
effekt när punkten ”JPEG-UPPLÖSNING”
”
är inställd på ”(1920 × 1080i)HD
eller ”(1920 × 1080i)HD” under ”HDMIINSTÄLLNINGAR” (sidan 64).
Forts.

55SE
För att välja uppspelningsprioritet för
olika filtyper
Det går att välja uppspelningsprioritet för
skivor som innehåller flera olika sorters
filer (MP3-filer, JPEG-bildfiler och/eller
videofiler).
1 Tryck på
DISPLAY.
Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen.
2 Tryck upprepade gånger på  eller
(MEDIUM), och
 för att välja
tryck sedan på ENTER.
Alternativen för ”MEDIUM” visas på
TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja önskad inställning.
Standardinställningen är
understruken.
MUSIK/FOTO: Se sidan 128.
MUSIK: Uppspelning av MP3-filer
har företräde.
VIDEO: Uppspelning av Videofiler
har företräde.
FOTO: Uppspelning av JPEGbildfiler har företräde.
4 Tryck på ENTER.
För närmare detaljer om
uppspelningsprioriteten
för olika filtyper under
”MEDIUM”-inställningen, se
”Uppspelningsprioritet för olika
filtyper” (sidan 128).
Justering av fördröjningen
mellan bilden och ljudet (”A/V
SYNC”)
Om ljudet inte är synkroniserat med
bilden på skärmen går det att justera
fördröjningen mellan bilden och ljudet.
”A/V SYNC” fungerar inte för MP3-filer
och JPEG-bildfiler på DATA CD/DVDskivor.
1 Tryck på
DISPLAY.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(A/V SYNC), och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för ”A/V SYNC” visas på
TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
inställning.
Standardinställningen är
understruken.
AV: ingen justering.
PÅ: används för att justera
skillnaden mellan bilden och ljudet.
4 Tryck på ENTER.
Observera
Beroende på signalerna som matas in kan det
hända att den här funktionen inte har någon
effekt.
56SE
För att begränsa
uppspelningen av
skivor (BARNLÅS)
eller  för att välja ”BARNLÅS”,
och tryck sedan på ENTER.
Om du inte har registrerat något
lösenord:
Skärmen för registrering av ett nytt
lösenord tänds på TV-skärmen.
BARNLÅS
Skivor
Det går att begränsa uppspelningen
av somliga DVD VIDEO-skivor efter
förutbestämda nivåer, t.ex. tittarnas ålder.
När en begränsad scen ska spelas upp kan
det hända att den scenen hoppas över
eller byts upp mot en annan scen.
5 Tryck upprepade gånger på 
Ange ett nytt lösenord med 4
siffror och tryck sedan på
ENTER .
1 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(INSTÄLLNINGAR), och tryck
sedan på ENTER.
Alternativen för ”INSTÄLLNINGAR”
visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja ”ANPASSAD”,
och tryck sedan på ENTER.
Inställningsmenyn tänds på TVskärmen.
Mata in ett fyrsiffrigt lösenord med
sifferknapparna, och tryck sedan på
ENTER.
En skärm för bekräftelse av
lösenordet tänds på TV-skärmen.
Om du redan har matat in ett
lösenord:
En skärm för inmatning av lösenordet
tänds på TV-skärmen.
Om du råkar göra fel när du matar
in lösenordet:
Tryck upprepade gånger på  för att
radera numret du matade in, och
mata sedan in rätt lösenord.
4 Tryck upprepade gånger
på  eller  för att välja
”SYSTEMINSTÄLLNING”, och
tryck sedan på ENTER.
Forts.

57SE
6 Mata- eller återmata in ditt
fyrsiffriga lösenord med
sifferknapparna, och tryck sedan
på ENTER.
Skärmen för inställning av
uppspelningsbegränsningsnivån
tänds på TV-skärmen.
9 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja ”NIVÅ”, och
tryck sedan på ENTER.
Alternativen för ”NIVÅ” visas på
TV-skärmen.
10Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja önskad nivå,
och tryck sedan på ENTER.
Inställningen för ”BARNLÅS” är klar.
Ju lägre värde, desto hårdare
begränsning.
För att stänga av ”BARNLÅS”
Ställ in ”NIVÅ” på ”AV” i steg 10.
7 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja ”STANDARD”,
och tryck sedan på ENTER.
Alternativen för ”STANDARD” visas
på TV-skärmen.
8 Tryck på  eller  upprepade
gånger för att välja ett
geografiskt område som
uppspelningsbegränsningsnivå,
och tryck sedan på ENTER.
Därmed är området valt.
Om du valde ”ÖVRIGA ”
så mata in områdeskoden för
önskat geografiskt område
med sifferknapparna (se
”Lista över områdeskoder för
barnspärrsfunktionen” (sidan 130)).
58SE
För att ändra lösenordet
1 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja ”ÄNDRA LÖSENORD”,
och tryck sedan på ENTER i steg 7 i
”För att begränsa uppspelningen av
skivor (BARNLÅS)” (sidan 57).
2 Mata in ett nytt fyrsiffrigt lösenord
med sifferknapparna, och tryck
sedan på ENTER.
3 Bekräfta lösenordet genom att mata
in det igen med sifferknapparna, och
tryck sedan på ENTER.
Om du råkar glömma bort lösenordet
För att spela en skiva för vilken
”BARNLÅS” är påslaget
1 Sätt i skivan och tryck på  (eller på
 på anläggningen).
Skärmen för inmatning av lösenordet
tänds på TV-skärmen.
2 Mata in det fyrsiffriga lösenordet
med sifferknapparna, och tryck
sedan på ENTER.
Uppspelningen startar.
Observera
För DVD VIDEO-skivor som saknar
”BARNLÅS” går det inte att begränsa
uppspelningen på den här anläggningen.
Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det
hända att du blir ombedd att ändra nivån
på ”BARNLÅS” under uppspelningens
gång. Mata i så fall in lösenordet och
ändra sedan nivån. Om funktionen för
återupptagen uppspelning stängs av, återgår
barnspärrsnivån till den ursprungliga nivån.
Hur man använder
inställningsmenyn
Med hjälp av inställningsmenyn går det
att justera olika inställningar för bilden
och ljudet.
Vilka punkter som visas kan variera i
olika länder och områden.
Observera
Skivor
Mata ut skivan och gör om steg 1 till 5
i ”För att begränsa uppspelningen av
skivor (BARNLÅS)” (sidan 57). När
du uppmanas att mata in lösenordet så
mata in ”199703” med sifferknapparna,
och tryck sedan på ENTER. Skärmen
uppmanar dig att mata in ett nytt
fyrsiffrigt lösenord. Sätt i skivan igen
när du har matat in det nya fyrsiffriga
lösenordet och tryck på  (eller på
 på anläggningen). När skärmen för
inmatning av lösenordet tänds, matar du
in ditt nya lösenord.
Uppspelningsinställningarna som är lagrade på
skivan har företräde framför inställningarna på
inställningsmenyn. Det kan göra att somliga av
inställningarna på inställningsmenyn inte har
någon effekt.
1 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(INSTÄLLNINGAR), och tryck
sedan på ENTER.
Alternativen för ”INSTÄLLNINGAR”
visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja ”ANPASSAD”,
och tryck sedan på ENTER.
Inställningsmenyn tänds på TVskärmen.
Forts.

59SE
4 Tryck upprepade gånger
på  eller  för att välja
inställningspunkt på listan som
visas, och tryck sedan på ENTER.
Den inställningspunkten markeras.
Inställningsposter:
: SPRÅKINSTÄLLNING
: VIDEOINSTÄLLNING
: HDMI-INSTÄLLNINGAR
: LJUDINSTÄLLNINGAR
: SYSTEMINSTÄLLNING
6 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
inställning, och tryck sedan på
ENTER.
Inställningen lagras och är därmed
färdig.
Vald inställning
Exempel: ”VIDEOINSTÄLLNING”
Vald post
Inställning av språket
 ”SPRÅKINSTÄLLNING”
Inställningsposter
5 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
punkt, och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för vald punkt visas på
TV-skärmen.
Exempel: ”TV-TYP”
Inställningsalternativ
60SE
Det går att ställa in olika språk för
informationen som visas på TV-skärmen
eller för ljudspåret.
Standardinställningen är understruken.
SKÄRMTEXT
(Menyer på TV-skärmen)
Används för att byta språk för
informationen som visas på TV-skärmen.
MENY*
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor)
Används för att välja språk för DVDmenyn.
LJUD*
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor)
Används för att välja språk för ljudspåret.
När ”URSPRUNGLIG” är inställt
används det språk som har företräde på
skivan.
* Om man väljer ett språk för ”MENY”,
”LJUD” eller ”UNDERTEXT” som inte finns
inspelat på DVD VIDEO-skivan, väljs ett av
de inspelade språken automatiskt i stället.
Beroende på skivan kan det dock hända att
inget språk väljs automatiskt.
Om du väljer ”ÖVRIGA ” för ”MENY”,
”LJUD” eller ”UNDERTEXT”, så mata in en
språkkod med hjälp av sifferknapparna (se
”Språkkodslista” (sidan 129)).
Välj lämpliga inställningar i förhållande
till den TV som är ansluten.
Standardinställningen är understruken.
TV-TYP
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor)
16:9: Välj detta läge när en TV i
bredbildsformat eller en TV med
bredbildsfunktion är ansluten.
Skivor
UNDERTEXT*
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor)
Används för att välja textningsspråk.
När ”AUTO LJUD” är inställt ändras
textningsspråket i förhållande till det
språk som är inställt för ljudspåret.
Inställningar för TVskärmen
 ”VIDEOINSTÄLLNING”
4:3 BREVLÅDEFORMAT: Välj detta
läge när en vanlig 4:3 TV är ansluten.
Med den här inställningen visas bilder i
bredbildsformat med svarta band längst
upp och längst ned på skärmen.
4:3 PAN&SCAN*: Välj detta läge när en
vanlig 4:3 TV är ansluten. I detta läge
visas bilder i bredbildsformat över hela
skärmen, och de delar som inte får plats
skärs av.
Forts.

61SE
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)
Används för att slå på och stänga av
utmatningen av progressiva signaler via
COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
AV: Interlace-signaler matas ut.
PÅ: Progressiva signaler matas ut.
Se ”Ändring av formatet för
videosignalen som matas ut via
COMPONENT VIDEO OUT-uttagen”
(sidan 30) för närmare detaljer.
4:3 UTSIGNAL
Om din TV har ett bildförhållande på
16:9 kan du justera bildförhållandet
när du tittar på material med ett
bildförhållande på 4:3.
Ändra bildförhållandet på TV:n om det
går, och annars på anläggningen.
HELSKÄRM: Välj det här läget om det
går att ändra bildförhållandet på TV:n.
NORMAL: Välj det här läget om det inte
går att ändra bildförhållandet på TV:n.
Signalen matas ut med ett bildförhållande
på 16:9 och bilden visas med svarta band
i höger och vänster kant.
Observera
Inställningen för punkten ”4:3 UTSIGNAL”
gäller bara när punkten ”TV-TYP” under
”VIDEOINSTÄLLNING” är inställd på ”16:9”.
62SE
FÄRGSYSTEM(VIDEO-CD)
(Utom for modellerna för Europa och
Ryssland)
Välj vilket format videosignalerna ska
matas ut i vid uppspelning av en VIDEO
CD-skiva.
AUTO: Videosignalen matas ut med
samma TV-system som används på
skivan, antingen PAL eller NTSC.
PAL: Videosignalen för NTSC-skivor
omvandlas och matas ut i PAL-format.
NTSC: Videosignalen för PAL-skivor
omvandlas och matas ut i NTSC-format.
PAUSLÄGE
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor och
DVD-R/-RW-skivor i VR-format)
AUTO: Bilden, inklusive föremål som rör
sig, matas ut utan flimmer. Låt detta läge
vara inställt i vanliga fall.
STILLBILD: Bilden, inklusive föremål
som inte rör sig, matas ut med hög
upplösning.
* Beroende på DVD VIDEO-skivan kan det
hända att ”4:3 BREVLÅDEFORMAT” väljs
automatiskt i stället för ”4:3 PAN&SCAN”
eller vice versa.
HDMI-inställningar
 ” HDMIINSTÄLLNINGAR”
HDMI-UPPLÖSNING
Används för att välja vilken sorts
videosignaler som ska matas ut via
HDMI OUT-uttaget. Se ”Inställning av
vilken sorts videosignaler som ska matas
ut via HDMI OUT-uttaget” (sidan 26) för
närmare detaljer.
KONTROLL FÖR HDMI
Om du har en Sony-TV med BRAVIA
Sync-funktioner så ställ in ”PÅ” här för
att använda BRAVIA Sync-funktionerna.
(Punkten ”KONTROLL FÖR HDMI”
på TV:n måste också vara inställd på
”PÅ”.) Se ”Förberedelser för att använda
”BRAVIA Sync”-funktionerna” (sidan 28)
för närmare detaljer.
Observera
Om uppspelningsbilden är förvrängd så ställ
in punkten ”YCBCR” på ”RGB”.
Om HDMI OUT-uttaget är anslutet till
en komponent med ett DVI-uttag matas
det automatiskt ut RGB-signaler, även om
”YCBCR” är inställt här.
Skivor
När anläggningen ansluts till TV:n via
HDMI så utför följande inställningar om
det behövs.
Standardinställningen är understruken.
YCBCR/RGB(HDMI)
Används för att ställa in vilken sorts
HDMI-signaler som ska matas ut via
HDMI OUT-uttaget.
YCBCR: Anläggningen matar ut YCBCRsignaler.
RGB: Anläggningen matar ut RGBsignaler.
LJUD(HDMI)
Används för att välja om ljudsignaler ska
matas ut via HDMI OUT-uttaget.
AV: Inget ljud matas ut via HDMI OUTuttaget.
PÅ: Anläggningen matar ut ljudsignaler
genom att omvandla Dolby Digital-,
DTS- eller 96 kHz/24-bits PCM-signaler
till 48 kHz/16-bits PCM.
Observera
När anläggningen är ansluten till en TV
via en HDMI-kabel och ”PÅ” är inställt här,
påverkas inte ljudet som matas ut via TV:n av
inställningarna för punkterna ”DSGX” och
”EQ”.
När något annat funktionsläge än ”DVD”
eller ”USB” är inställt matas det inte ut något
ljud via HDMI OUT-utgången, även om
punkten ”LJUD(HDMI)” är inställd på ”PÅ”.
Forts.

63SE
JPEG-UPPLÖSNING
Används för att ställa in upplösningen för
JPEG-bildfiler som matas ut via HDMI
OUT-uttaget.
SD : Anläggningen matar ut bilder
med standardupplösning med en svart
ram.
HD : Anläggningen matar ut bilder
med högupplösning med en svart ram.
HD: Anläggningen matar ut bilder med
högupplösning utan svart ram.
(1920 × 1080i)HD : Anläggningen
matar ut bilder med full högupplösning
med en svart ram.
(1920 × 1080i)HD: Anläggningen matar
ut bilder med full högupplösning utan
svart ram.
Observera
Inställningen för punkten ”JPEGUPPLÖSNING” gäller bara när punkten
”TV-TYP” under ”VIDEOINSTÄLLNING”
är inställd på ”16:9” och punkten
”HDMI-UPPLÖSNING” under ”HDMIINSTÄLLNINGAR” är inställd på något
annat än ”720 × 480p” eller ”720 × 480/576p”.
” och ”(1920
Lägena ”(1920 × 1080i)HD
× 1080i)HD” går bara att välja när punkten
”HDMI-UPPLÖSNING” under ”HDMIINSTÄLLNINGAR” är inställd på ”1920 ×
1080i”.
HDMI-signalen avbryts tillfälligt när:
 anläggningen håller på att mata in eller
mata ut en DATA CD-skiva eller DATA
DVD-skiva.
 man kopplar in eller kopplar ur en
USB‑enhet.
64SE
Ljudinställningar
 ”LJUDINSTÄLLNINGAR”
Används för att göra olika inställningar
för ljudet.
Standardinställningen är understruken.
AUDIO DRC1) (Dynamic Range
Compression)
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor)
AV: Dynamikomfånget komprimeras
inte.
STANDARD: Ljudspåret återges
med den sorts dynamikomfång som
inspelningsteknikern hade i åtanke. Det
är praktiskt när man vill titta på filmer på
låg volym sent på kvällen.
MAX: Dynamikomfånget begränsas helt.
SPÅRVAL
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor)
Ger företräde åt det ljudspår som
innehåller flest antal kanaler vid
uppspelning av en DVD VIDEO-skiva på
vilken det finns inspelat ljud i flera olika
format (PCM, DTS, MPEG audio eller
Dolby Digital)2).
AV: Ingen prioritet ges.
AUTO3): Prioritet ges.
Inställningar för
anläggningen
 ”SYSTEMINSTÄLLNING”
Standardinställningen är understruken.
SKÄRMSLÄCKARE
Skärmsläckaren hjälper till att förhindra
skador på bildskärmen (spökbilder).
Tryck på vilken knapp som helst (t.ex.
) för att stänga av skärmsläckaren.
PÅ: Skärmsläckaren tänds om man inte
gör något med anläggningen på ungefär
15 minuter.
AV: Skärmsläckaren tänds inte.
Skivor
”AUDIO DRC” fungerar bara för Dolby
Digital-material.
2)
Om alla ljudspåren har lika många kanaler,
väljer anläggningen ljudspår i ordningen
PCM, DTS, Dolby Digital, MPEG.
3)
När man ställer in punkten ”SPÅRVAL” på
”AUTO” kan det hända att språket ändras.
”SPÅRVAL”-inställningen har företräde
framför ”LJUD”-inställningarna på
”SPRÅKINSTÄLLNING”-skärmen (sidan
61). Beroende på skivan kan det dock hända
att denna funktion inte har någon effekt.
1)
BAKGRUND
Används för att välja vilken
bakgrundsfärg eller bild som ska visas
på TV-skärmen. Bakgrundsfärgen
eller bilden visas när uppspelningen
är stoppad eller under uppspelning av
AUDIO CD-skivor och MP3-filer.
INNEHÅLLSBILD: Omslagsbilden (en
stillbild) tänds i bakgrunden, men bara
om omslagsbilden redan finns inspelad
på skivan (t.ex. på DVD VIDEO-skivor
eller CD-Extra-skivor). Om det inte finns
någon omslagsbild inspelad på skivan
visas samma bild som för ”GRAFIK”.
GRAFIK: En bild som finns förlagrad i
anläggningen tänds i bakgrunden.
BLÅ: Blå bakgrund.
SVART: Svart bakgrund.
BARNLÅS
Används för att ställa in
uppspelningsbegränsningar. Se ”För
att begränsa uppspelningen av skivor
(BARNLÅS)” (sidan 57) för närmare
detaljer.
Forts.

65SE
DivX
Används för att se registreringskoden för
den här anläggningen.
Besök http://www.divx.com på Internet
för närmare information.
FORTSATT UPPSPELN. MULTI
(gäller endast DVD VIDEO-skivor och
VIDEO CD-skivor)
PÅ: Används för att lagra punkten för
återupptagning av uppspelningen i
minnet för upp till 10 skivor.
AV: Återupptagningspunkten lagras inte i
minnet. Uppspelningen startar bara från
återupptagningspunkten för den skiva
som är ilagd i anläggningen för tillfället.
ÅTERSTÄLLA*
Används för att återställa alla
inställningarna på ”INSTÄLLNINGAR”menyn till standardinställningarna.
Se ”För att återställa
”INSTÄLLNINGAR”-inställningarna
till standardinställningarna* gör man så
här:” (sidan 114) för närmare detaljer.
* Gäller ej ”BARNLÅS”-inställningarna
66SE
Radion
För att lyssna på radio
Det går att lyssna på en radiostation
antingen genom att välja en
snabbvalsstation eller genom att ställa in
stationen för hand.
på FUNCTION +/ (för
modellerna för Europa)/
FUNCTION (för övriga modeller)
eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja
”TUNER FM” eller ”TUNER AM”.
2 Ställ in stationer.
För automatisk
stationsavsökning:
Tryck in TUNING +/ och
håll knappen intryckt tills
frekvensindikeringen börjar ändras.
Släpp sedan knappen.
Avsökningen stannar automatiskt
så fort en station har ställts in och
”TUNED” tänds på displayen. När ett
FM-program i stereo är inställt tänds
”STEREO” på displayen.
1 Ställ in önskad station.
2 Tryck på TUNER MEMORY
(på modellerna för Europa)
respektive DVD/USB/TUNER
MENU (utom för modellerna för
Europa).
”Memory?” blinkar på displayen.
3 Tryck på ENTER eller  (utom för
Radion
1 Tryck upprepade gånger
Lagring av en radiostation i
snabbvalsminnet
modellerna för Europa).
Ett snabbvalsnummer blinkar på
displayen.
Stationerna lagras från och med
snabbvalsnummer 1.
Snabbvalsnummer
4 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskat
snabbvalsnummer.
5 Tryck på ENTER.
”Complete!” tänds på displayen.
Stationen lagras i minnet.
Om ”TUNED” inte tänds på
displayen och avsökningen inte
avbryts, så tryck på  och ställ in
stationen för hand (se nedan).
För manuell stationsinställning:
Tryck upprepade gånger på TUNING
+/.
Forts.

67SE
6 Upprepa steg 1 till 5 för att lagra
ytterligare stationer.
Det går att lagra upp till 20 stationer
för FM och 10 stationer för AM i
snabbvalsminnet.
Om du vill avbryta stationslagringen
så tryck på TUNER MEMORY (på
modellerna för Europa) respektive
DVD/TUNER MENU (utom för
modellerna för Europa).
7 För att lyssna på en
snabbvalsstation trycker
man upprepade gånger på
PRESET +/ för att välja önskat
snabbvalsnummer.
Tips
Rikta de medföljande antennerna eller anslut
en utomhusantenn så att mottagningen blir
så bra som möjligt.
Om det brusar när du lyssnar på ett FMprogram i stereo så tryck upprepade gånger
på FM MODE (utom för modellerna för
Europa) respektive REPEAT/FM MODE
(på övriga modeller utom modellerna för
Europa) tills ”MONO” tänds på displayen.
Programmet hörs då visserligen inte i stereo
längre, men mottagningen blir bättre.
Det går även att ställa in frekvensen genom
att se radioinformation på TV-skärmen.
Nuvarande radioband och
snabbvalsnummer
Nuvarande station
Det går även att trycka på
sifferknapparna och därefter
på ENTER för att välja en
snabbvalsstation.
Se ”För att ändra
stationsinställningsintervallet för AM” (sidan
113) angående hur man ändrar intervallet.
68SE
USB-enheter
Innan du använder
en USB-enhet
tillsammans med den
här anläggningen
För kunder i Europa och Ryssland:
<http://support.sony-europe.com/>
För kunder i Asien:
<http://www.sony-asia.com/support>
Observera
Om USB-enheten behöver anslutas via en
USB-kabel så använd den USB-kabel som
medföljde USB-enheten som ska anslutas. Se
bruksanvisningen till USB-enheten som ska
anslutas angående hur den ska användas.
Det kan ta ungefär 10 sekunder innan
”Reading” tänds på displayen beroende på
vilken sorts USB-enhet som ansluts.
Att observera angående det
maximala antalet filer och mappar i
en USB-enhet
Den här anläggningen kan inte överföra
eller spela in musik från en ljudkälla eller
spela filer i en USB-enhet i följande fall:
Om det finns fler än 150 filer i en
mapp.
Om det finns fler än 200 mappar i
USB-enheten.
Dessa antal kan variera beroende på
filstrukturen och mappstrukturen.
Undvik att lagra andra sorters filer eller
onödiga mappar i en USB-enhet som
innehåller ljudfiler, videofiler eller JPEGbildfiler.
USB-enheter
Se nedanstående webbsidor för
närmare information om vilka USBenheter (inklusive mobiltelefoner från
Sony Ericsson) som går att använda
tillsammans med den här anläggningen.
Koppla inte loss USB-enheten under
pågående överföring, inspelning eller
radering. Det kan leda till att data i USBenheten blir förstörda eller till skador på
själva USB-enheten.
Anslut inte USB-enheten till anläggningen
via ett USB-nav.
När USB-enheten ansluts läser anläggningen
in alla filerna i USB-enheten. Om det finns
många mappar eller filer på USB-enheten
kan det ta lång tid att läsa in dem.
Stäng alltid av anläggningen innan du
kopplar ur USB-enheten. Om USB-enheten
kopplas loss medan anläggningen är påslagen
kan data i den bli förstörda.
Vi kan inte garantera kompatibilitet med
alla sorters kodning/skrivningsmjukvara,
inspelningsapparater och lagringsmedia. Om
en inkompatibel USB-enhet ansluts kan det
hända att det uppstår störningar eller avbrott
i ljudet, eller att filerna inte går att spela alls.
69SE
Överföring av musik
från en skiva till en
USB-enhet
Det går att ansluta en separat USB-enhet
(inklusive mobiltelefoner från Sony
Ericsson)* till
(USB)-uttaget på
anläggningen och överföra musik från en
skiva till USB-enheten.
Det går lätt att överföra all musik på en
skiva till en USB-enhet (CD SYNCHRO).
Det går även att överföra ett enstaka
ljudspår eller en enstaka fil under
uppspelningens gång (REC 1).
1 Anslut USB-enheten till
(USB)-uttaget.
* Se informationen på webbsidorna om
kompatibla USB-enheter (sidan 69).
Det går bara att överföra musik från
AUDIO CD-skivor och DATA CD/DVDskivor (gäller endast MP3-filer).
Ljudformatet för filer som överförs
via den här anläggningen är MP3. Vid
överföring av musik från en AUDIO CDskiva lagras spåren som MP3-filer med
128 kbps. Vid överföring av musik från
en DATA CD/DVD-skiva överförs MP3filerna med samma bittal som originalMP3-filerna.
Mängden utrymme som krävs på USBenheten är ungefär 1 MB per minut vid
överföring av musik från en AUDIO
CD-skiva.
Det kan hända att det lediga utrymmet
som behövs blir större vid överföring av
musik från en DATA CD/DVD-skiva
(gäller endast MP3-filer).
70SE
USB-enheter
Observera
Vi kan inte garantera att det går att
använda andra modeller än de i listan.
2 Tryck upprepade gånger
på FUNCTION +/ (för
modellerna för Europa)/
FUNCTION (för övriga modeller)
eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja ”DVD”,
och lägg sedan i den skiva som
du vill överföra.
Om skivan automatiskt börjar spelas
så tryck två gånger på  för att stänga
av funktionen för återupptagen
uppspelning.
3 Om du har anslutit en Sony
Ericsson mobiltelefon så
tryck upprepade gånger på
MEMORY SELECT för att välja
överföringsdestination.
Det går att välja antingen
internminnet eller ett Memory Stickminneskort (om ett sådant är isatt) i
Sony Ericsson-mobiltelefonen.
4 Ställ USB-enheten i
beredskapsläge för överföring.
REC 1:
Börja spela det spår eller den MP3-fil
som du vill överföra, och tryck sedan
på REC TO USB på anläggningen.
USB-enheten är redo för överföring.
Tryck på  (eller på  på
anläggningen).
Överföringen startar.
När överföringen är klar avbryts
automatiskt skrivningen på USBenheten och skivan slutar spelas.
När REC 1 används
När överföringen är klar avbryts
automatiskt skrivningen på USBenheten och uppspelningen av skivan.
För att avbryta överföringen
Tryck på .
För att koppla bort USB-enheten
1 Tryck på  för att avbryta
uppspelningen.
USB-enheter
Synkroniserad överföring (CD
SYNCHRO):
Tryck på REC TO USB på
anläggningen.
5 Starta överföringen.
2 Tryck på  för att stänga av
anläggningen.
3 Koppla loss USB-enheten.
Forts.

71SE
Med hjälp av menyerna på
TV-skärmen
Det går även att överföra musik med
hjälp av informationen på TV-skärmen.
1 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja
(USBÖVERFÖRING), och tryck sedan
på ENTER.
Alternativen för ”USBÖVERFÖRING” visas på TVskärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskat
alternativ, och tryck sedan på
ENTER.
För en AUDIO CD-skiva:
SPÅR: Spåren på AUDIO CDskivan visas. Du kan överföra
önskat spår.
För en DATA CD/DVD-skiva:
SPÅR: Mapparna på DATA
CD/DVD-skivan visas. Det går att
överföra önskad MP3-fil.
MAPP: Mapparna på DATA
CD/DVD-skivan visas. Det går att
överföra alla MP3-filer i mappen.
”Läser.” tänds och spåren eller
mapparna visas på TV-skärmen.
Observera
Det kan ta en liten stund att visa spåren
eller mapparna beroende på antalet spår
eller mappar.
72SE
4 Välj de spår som du vill överföra.
För en AUDIO CD-skiva:
Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja spår, och tryck sedan på
ENTER.
Spåren markeras i den ordning du
väljer dem. Om du ångrar ditt val så
tryck en gång till på ENTER.
För en DATA CD/DVD-skiva:
Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja MP3-filer eller mappar,
och tryck sedan på ENTER.
MP3-filerna eller mapparna
markeras. Om du ångrar ditt val så
tryck en gång till på ENTER.
Återstående utrymme
i USB-enheten
Återstående utrymme
i USB-enheten
Spår som ska överföras
För att välja alla spår på en AUDIO
CD-skiva på en gång
Tryck upprepade gånger på ///
för att välja ” ALLA”, och tryck
sedan på ENTER. Om du ångrar ditt
val så välj ” ALLA”, och tryck sedan
på ENTER.
För att välja alla spår eller mappar
på en DATA CD/DVD-skiva på en
gång
Tryck upprepade gånger på ///
för att välja ” ALLA”, och tryck
sedan på ENTER. Om du ångrar ditt
val så välj ” ALLA”, och tryck sedan
på ENTER.
USB-enheter
MP3-filer eller mappar som ska överföras
5 Tryck upprepade gånger på
/// för att välja ”START”,
och tryck sedan på ENTER.
Överföringen startar och
överföringstillståndet visas på
displayen. Inget ljud matas ut under
överföringen.
Om du vill avbryta överföringen så
tryck på .
Forts.

73SE
Regler för generering av mapp- och
filnamn
Den allra första gången musik överförs
till USB-enheten skapas mappen
”MUSIC” direkt under rotmappen
(”ROOT”). Sedan skapas mappar och
filer under ”MUSIC”-mappen på följande
sätt.
CD SYNCHRO1)
Musikkälla
Mappnamn
AUDIO CD- ”FLDR001”2)
skivor
Filnamn
”TRACK001”2)
MP3
Samma som musikkällan3)
(DATA CD)
REC 1
Musikkälla
Mappnamn
Filnamn
AUDIO
CD-skivor
”REC1-CD”4)
”TRACK001”2)
MP3
(DATA
CD/DVD)
”REC1-MP3”4) Samma som
musikkällan3)
Utom under återupptagen uppspelning.
I fortsättningen numreras mappar och filer i
tur och ordning.
3)
Upp till 64 tecken i mappnamn och 60
tecken i filnamn används.
4)
Varje gång REC 1 utförs skapas en ny fil i
mappen ”REC1-CD” eller ”REC1-MP3”.
1)
2)
För att återvända till föregående
skärm
Tryck på  RETURN.
För att radera ljudfiler eller mappar
från USB-enheten
Det går att radera ljudfiler och mappar
i USB-enheten. Observera att det inte
går att radera filer och mappar i läget
för slumpspelning eller programmerad
spelning.
1 Tryck upprepade gånger på
FUNCTION +/ (för modellerna
för Europa)/FUNCTION (för övriga
modeller) eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja ”USB”.
2 Tryck upprepade gånger på
+/
för att välja mapp.
För att radera alla filer i mappen
trycker man på CLEAR.
För att bara radera en enda fil trycker
man på ENTER. ”FILLISTA” tänds på
displayen.
Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja önskad fil, och tryck sedan
på CLEAR.
3 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”JA”.
Om du vill avbryta raderingen så välj
”NEJ.”
4 Tryck på ENTER.
Vald fil eller mapp raderas.
74SE
Observera
Inspelning av analogt
ljud på en USB-enhet
Det går att spela in ljud från analoga
ljudkällor. Ljudet lagras som en MP3-fil
med 128 kbps.
1 Anslut USB-enheten till
(USB)-uttaget.
2 Tryck upprepade gånger på
FUNCTION +/ (för modellerna
för Europa)/FUNCTION (gäller
ej modellerna för Europa)
eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja
önskad ljudkälla.
USB-enheter
Vid överföring av musik från en CD-skiva
lagras spåren som MP3-filer med 128 kbps.
Vid överföring av musik från en MP3-skiva
överförs MP3-filerna med samma bittal som
original-MP3-filerna.
Om överföringen startas i läget för
slumpspelning eller upprepad spelning,
stängs det spelsättet automatiskt av och
spelsättet ändras till vanlig spelning.
CD-textinformation överförs inte till de
nyskapade MP3-filerna.
Om överföringen av musik från en MP3skiva avbryts mitt i, raderas den ofullständiga
MP3-fil som skapats i USB-enheten.
Överföringen avbryts automatiskt om:
 man byter funktionsläge.
 man stänger av anläggningen.
 USB-enheten blir full under överföringens
gång.
 antalet spår och mappar i USB-enheten
kommer upp i det maximala antal som
anläggningen kan upptäcka.
Om en mapp som ska raderas innehåller
ljudfiler i andra format än MP3/WMA
(Windows Media Audio)/AAC (Advanced
Audio Coding) eller undermappar, raderas
inte de filerna eller mapparna.
Om det redan finns en mapp eller ljudfil i
USB-enheten med samma namn som den
mapp eller fil du försöker överföra, läggs det
till ett ordningsnummer efter filnamnet, och
den gamla mappen eller filen skrivs inte över.
TUNER FM/AM: För att spela in
från anläggningens radiodel.
AUDIO IN: För att spela in från en
annan komponent som är ansluten
till AUDIO IN-ingången.
TV/VIDEO AUDIO IN: För
att spela in från TV:n eller en
videoapparat som är ansluten
till TV/VIDEO AUDIO INingångarna.
Forts.

75SE
3 Om du har anslutit en Sony
Ericsson mobiltelefon så
tryck upprepade gånger på
MEMORY SELECT för att välja
inspelningsdestination.
Det går att välja antingen
internminnet eller ett Memory Stickminneskort (om ett sådant är isatt) i
Sony Ericsson-mobiltelefonen.
Minnesnummer (varierar beroende på
mobiltelefonens modell)
Observera
Inspelningen avbryts automatiskt om:
 man byter funktionsläge.
 man byter radioband.
 man stänger av anläggningen.
 USB-enheten blir full under inspelningens
gång.
 antalet filer eller mappar i USB-enheten
kommer upp i det maximala antal som
anläggningen kan upptäcka.
Regler för generering av mapp- och
filnamn
Den allra första gången man spelar in
analogt ljud på USB-enheten skapas
mappen ”MUSIC” direkt under
rotmappen (”ROOT”).
Sedan skapas mappar och filer under
”MUSIC”-mappen på följande sätt.
4 Tryck på REC TO USB på
anläggningen.
”Please Wait” tänds och displayen
växlar mellan att visa ”xxMB Free”
(ledigt utrymme i USB-enheten) och
”Push PLAY”.
USB-enheten är redo för inspelning.
5 Sätt igång den komponent
du vill spela in från och tryck
sedan på  (eller på  på
anläggningen).
”USB” och ”REC” tänds och
inspelningen startar.
76SE
Musikkälla
Mappnamn
TUNER
”FM001”* eller ”TRACK001”*
”AM001”*
AUDIO IN
”AUDIO001”* ”TRACK001”*
TV/VIDEO ”TV001”*
AUDIO IN
Filnamn
”TRACK001”*
* I fortsättningen numreras mappar och filer i
tur och ordning.
För att avbryta inspelningen
Tryck på .
För att radera ljudfiler eller mappar
från USB-enheten
Se sidan 74.
För att markera spårnummer
Observera
Ett spårnummer markeras automatiskt när
inspelningstiden överskrider 60 minuter.
För att koppla bort USB-enheten
1 Tryck på  för att avbryta
uppspelningen.
2 Tryck på  för att stänga av
anläggningen.
3 Koppla loss USB-enheten.
Det går att lyssna på musik som är lagrad
i USB-enheten.
Den här anläggningen kan spela filer i
följande ljudformat: MP3*/WMA*/AAC*.
Det går att titta på bildfiler och videofiler
som är lagrade i USB-enheten.
Den här anläggningen kan spela upp
bildfiler och videofiler i följande format:
JPEG/DivX/MP4.
* Filer med upphovsrättsskydd (Digital Rights
Management) går inte att spela upp med den
här anläggningen.
1 Tryck upprepade gånger på
FUNCTION +/ (för modellerna
för Europa)/FUNCTION (gäller
ej modellerna för Europa)
eller på FUNCTION +/ på
anläggningen för att välja ”USB”.
USB-enheter
Det går att markera spårnummer under
inspelning från vilken ljudkälla som
helst.
Tryck på REC TO USB på anläggningen
på det ställe där du vill lägga till en
spårmarkering. Anläggningen pausar
inspelningen i ett par sekunder och
lägger till en spårmarkering. Under tiden
visas meddelandet ”New Track”. Inget
ljud spelas in under pausen.
För att spela en fil i
USB-enheten
2 Anslut USB-enheten till
(USB)-uttaget.
När USB-enheten ansluts tänds
”Reading” och ”USB MEMORY” på
displayen.
Forts.

77SE
3 Om du har anslutit en Sony
Ericsson mobiltelefon så tryck
upprepade gånger på MEMORY
SELECT för att välja antingen
internminnet eller ett Memory
Stick-minneskort (om ett sådant
är isatt).
Minnesnummer (varierar beroende på
mobiltelefonens modell)
5 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(MEDIUM), och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för ”MEDIUM” visas på
TV-skärmen.
MUSIK: för att spela upp ljudfiler
VIDEO: för att spela upp videofiler
FOTO: för att spela upp JPEGbildfiler
6 Tryck upprepade gånger på
4 Tryck på
DISPLAY (medan
uppspelningen är stoppad).
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
78SE
 eller  för att välja önskat
alternativ, och tryck sedan på
ENTER. Om önskat alternativ
redan är valt så tryck på DVD/
USB MENU (endast modellerna
för Europa) respektive DVD/
USB/TUNER MENU (på övriga
modeller utom modellerna för
Europa).
En lista över mappar som innehåller
filer av vald filtyp visas på TVskärmen.
7 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja mapp.
För att spela upp bilderna i en
mapp:
Tryck på  (eller på  på
anläggningen).
Anläggningen startar uppspelningen
från och med den första filen i vald
mapp.
För att avbryta uppspelningen trycker
man på .
För att spela upp en bildfil:
1 Tryck på PICTURE NAVI.
Miniatyrbilder för de första 16
JPEG-bildfilerna i vald mapp visas.
För att spela upp en ljudfil:
”SPÅRLISTA” tänds på displayen.
Om det finns mer än 16 bildfiler i
vald mapp tänds en rullist i höger
kant.
2 Tryck på /// för att välja den
2 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja önskad ljudfil,
och tryck sedan på ENTER.
Vald ljudfil börjar spelas.
För att avbryta uppspelningen
trycker man på .
bild som du vill titta på, och tryck
sedan på  (eller på  på
anläggningen).
Bildspelet startar från och med
vald bildfil.
För att avbryta uppspelningen
trycker man på .
Bildspelet avbryts när man trycker
på  eller .
Forts.

USB-enheter
1 Tryck på ENTER.
79SE
För att spela upp en videofil:
1 Tryck på ENTER.
”FILLISTA” tänds på displayen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
videofil, och tryck sedan på
ENTER.
Vald videofil börjar spelas.
För att avbryta uppspelningen
trycker man på .
80SE
Övriga manövrer
För att
Gör så här
Hoppa till
Tryck upprepade
nästa eller
gånger på
eller
föregående sida
i ”SPÅRLISTA,”
”MAPPLISTA”
eller ”FILLISTA”.
Spela upp nästa
mapp med
ljudfiler eller
videofiler
.
Tryck upprepade
gånger på  tills
du kommer till den
sista filen i nuvarande
mapp, och tryck
sedan en gång på
. För att hoppa
tillbaka till föregående
mapp välj mappen i
”MAPPLISTA”.
Tryck på  RETURN.
Återvända till
”MAPPLISTA”
medan
”SPÅRLISTA”
eller ”FILLISTA”
visas.
Spela upp nästa Tryck upprepade
mapp med
gånger på  tills du
JPEG-bildfiler kommer till den sista
filen i nuvarande
mapp, och tryck
sedan en gång på
. För att hoppa
tillbaka till föregående
mapp välj mappen i
”MAPPLISTA”.
Vrida runt
Tryck upprepade
bilden 90
gånger på  eller 
grader
medan en bild visas.
Tryck på CLEAR
för att återgå till
den ursprungliga
bildriktningen.
För att koppla bort USB-enheten
1 Tryck på  för att avbryta
uppspelningen.
2 Tryck på  för att stänga av
anläggningen.
3 Koppla loss USB-enheten.
Observera
(Gäller endast JPEG-bildfiler)
1 Tryck upprepade gånger på
DISPLAY tills kontrollmenyn för
JPEG-bildfiler tänds på TV-skärmen.
2 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja
(INTERVALL), och
tryck sedan på ENTER.
Alternativen för ”INTERVALL” visas
på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja önskat intervall mellan
bilderna.
Standardinställningen är
understruken.
NORMAL: Normalt intervall.
SNABB: Intervallet blir kortare än i
”NORMAL”-läget.
LÅNGSAM 1: Intervallet blir
längre än i ”NORMAL”-läget.
LÅNGSAM 2: Intervallet blir
längre än i ”LÅNGSAM 1”-läget.
USB-enheter
Den här anläggningen kan spela upp filer i
följande format:
 MP3-filer med filtillägget ”.mp3”
 WMA-filer med filtillägget ”.wma”
 AAC-filer med filtillägget ”.m4a”
 JPEG-filer med filtillägget ”.jpg” eller
”.jpeg”
 MP4-filer med filtillägget ”.3gp” eller
”.mp4”
 DivX-filer med filtillägget ”.avi” eller
”.divx”
Observera att även om filnamnet har något
av ovanstående filtillägg men filen faktiskt
inte är av den typen, kan det matas ut kraftiga
störningar som kan skada högtalarna och
orsaka fel på anläggningen om man försöker
spela den filen.
För följande USB-enheter eller i följande fall
kan det ta lite längre tid än vanligt innan
uppspelningen startar:
 USB-enheter som innehåller material
inspelat med en komplicerad trädstruktur.
 när filer i en annan mapp precis har
spelats upp.
Den här anläggningen kan bara spela upp
filer i mappar på upp till 8 nivåer.
Funktionen för fortsatt uppspelning stängs av
när man stänger av anläggningen eller byter
funktionsläge.
Den här anläggningen har inte nödvändigtvis
stöd för alla funktionerna på anslutna USBenheter.
Det kan hända att uppspelningsordningen
för filerna i en ansluten USB-enhet blir
annorlunda än ordningen i själva USBenheten.
Mappar som inte innehåller några ljudfiler
eller JPEG-bildfiler hoppas över.
För att ställa in hastigheten för
bildspelet
4 Tryck på ENTER.
Vald inställning börjar gälla.
Observera
Somliga JPEG-bildfiler (i synnerhet progressiva
JPEG-bildfiler och JPEG-bildfiler med
3 000 000 bildpunkter eller däröver) kan
ta längre tid att visa än andra, vilket gör att
övergångstiden kan verka längre än vad som är
inställt här.
Forts.

81SE
För att välja en övergångseffekt
mellan bilderna i bildspelet
(Gäller endast JPEG-bildfiler)
1 Tryck upprepade gånger på
DISPLAY tills kontrollmenyn för
JPEG-bildfiler tänds på TV-skärmen.
2 Tryck upprepade gånger på  eller
(EFFEKT), och
 för att välja
tryck sedan på ENTER.
Alternativen för ”EFFEKT” visas på
TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja önskad inställning.
Standardinställningen är
understruken.
TYP 1: Bilden sveper in uppifrån
och nedåt på skärmen.
TYP 2: Bilden sveper in från
vänster till höger på skärmen.
TYP 3: Bilden dras ut från mitten
på skärmen.
TYP 4: Bildeffekten ändras
slumpmässigt.
TYP 5: Nästa bild glider in över den
nuvarande bilden.
AV: Bildeffektfunktionen avstängd.
4 Tryck på ENTER.
Vald inställning börjar gälla.
Uppspelning i slumpmässig
ordning (slumpspelning)
Det går att spela upp filerna i USBenheten i slumpmässig ordning. Varje
gång slumpspelningen utförs spelas
spåren i en ny ordning.
1 Tryck på
DISPLAY.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(SLUMPMÄSSIG), och tryck
sedan på ENTER.
Alternativen för ”SLUMPMÄSSIG”
visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önskad
inställning.
PÅ(MUSIK): Alla ljudfiler i vald
mapp i USB-enheten spelas upp i
slumpmässig ordning.
Om ingen mapp är vald spelas
spåren i den första mappen i
slumpmässig ordning.
4 Tryck på ENTER.
Slumpspelningen startar.
För att avbryta slumpspelningen
trycker man på CLEAR eller väljer
”AV” i steg 3.
82SE
Observera
Slumpspelningen avbryts när:
 man kopplar loss USB-enheten.
 man stänger av anläggningen.
 man byter funktionsläge.
 man ställer in punkten ”MEDIUM”
på ”FOTO” eller ”VIDEO” när
uppspelningen är stoppad.
För ljudfiler kan det hända att samma låt
spelas flera gånger.
Det går att spela upp ljudfiler och
JPEG-bildfiler i USB-enheten upprepade
gånger.
Det går även att välja slumpspelning
samtidigt.
1 Tryck på
DISPLAY.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(REPETERA), och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för ”REPETERA” visas
på TV-skärmen.
 eller  för att välja önskad
inställning.
MINNE: alla mappar i USBenheten upprepas.
MAPP: den nuvarande mappen
upprepas.
SPÅR: nuvarande fil upprepas.
När slumpspelningsfunktionen är
aktiverad:
PÅ: slumpspelningen upprepas.
4 Tryck på ENTER.
5 Tryck på  (eller på  på
anläggningen).
Upprepningen startar.
För att stänga av upprepningen
trycker man på CLEAR eller väljer
”AV” i steg 3.
USB-enheter
Upprepad uppspelning
(upprepning)
3 Tryck upprepade gånger på
Observera
”REP” tänds på displayen när upprepningen
är inställd på ”MINNE”, ”MAPP” eller ”PÅ”.
”REP1” tänds på displayen när upprepningen
är inställd på ”SPÅR”.
Upprepningen stängs av om:
 man kopplar loss USB-enheten.
 man stänger av anläggningen.
 man byter funktionsläge.
Tips
Det går även att ändra
upprepningsinställningen genom att trycka
upprepade gånger på REPEAT (endast
modellerna för Europa) respektive REPEAT/
FM MODE (på övriga modeller utom
modellerna för Europa).
83SE
Tonklangsinställning
För att få ett mer
dynamiskt ljud
(DSGX—Dynamic
Sound Generator X-tra)
Det går att förstärka basen och få ett
tyngre ljud. DSGX-läget är idealiskt för
musikmaterial.
När DSGX-läget är påslaget visas
”DSGX”-indikatorn på displayen.
(Gäller endast modellerna för Europa)
1 Tryck upprepade gånger på
DSGX för att tända respektive
släcka ”DSGX”-indikatorn.
(Utom för modellerna för Europa)
1 Tryck på EQ/DSGX tills ”DSGX”
tänds i meddelandeområdet på
displayen.
2 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att tända respektive
släcka ”DSGX”-indikatorn.
84SE
Justering av basen och
diskanten
1 Tryck upprepade gånger på
EQ (på modellerna för Europa)
respektive EQ/DSGX (utom för
modellerna för Europa) för att
välja ”BASS” eller ”TREBLE”.
2 Tryck upprepade gånger på
PRESET +/ för att justera nivån.
Sjung med: Karaoke
(utom för modellerna
för Europa)
Du kan sjunga karaoke genom att ställa
anläggningen i karaokeläge.
1 Tryck på FUNCTION (eller
2 Tryck upprepade gånger på MIC
LEVEL  på anläggningen tills
”MIN” tänds på displayen (för att
skruva ner mikrofonvolymen).
3 Koppla in en mikrofon i MICingången på anläggningen.
Karaokeläget slås på.
”KARAOKELÄGE: PÅ” tänds på TVskärmen och ”” tänds på displayen.
volymen.
DVD VIDEO-skivor, DVD-R/RWskivor i VR-format och videofiler:
Ljudet matas ut i valt format.
AUDIO CD-skivor, VIDEO CDskivor, MP3-filer:
Ljudinställningen ändras automatiskt
till ”1/V” och anläggningen matar ut
ljudet för vänster kanal.
Om du vill höra sångrösten:
Tryck upprepade gånger på AUDIO
för att välja en annan ljudkanal.
5 Börja sjunga med till musiken
och justera mikrofonvolymen
genom att vrida på MIC LEVEL.
För att stänga av karaoke-läget
Koppla ur mikrofonen.
”KARAOKELÄGE: AV” tänds på TVskärmen.
För att justera mikrofonens ekonivå
Tonklangsinställning
på FUNCTION +/ på
anläggningen) för att välja
”DVD” eller ”USB”.
4 Sätt igång musiken och justera
Tryck upprepade gånger på ECHO
LEVEL +/ på anläggningen.
För att stänga av ekoeffekten trycker man
upprepade gånger på ECHO LEVEL 
på tills ”MIN” tänds på displayen.
Forts.

85SE
Observera
Ljudet som matas in via mikrofonen matas
inte ut via DVD DIGITAL OUT-utgången.
Karaoke-läget stängs automatiskt av när man:
 stänger av anläggningen.
 byter funktionsläge.
 kopplar in ett par hörlurar.
Om det blir rundgång:
 flytta undan mikrofonen från högtalarna.
 rikta mikrofonen åt ett annat håll.
 skruva ner MIC LEVEL-nivån eller ECHO
LEVEL-nivån.
 tryck upprepade gånger på VOLUME .
Ändring av tonarten
(Tonartskontroll)
Du kan ändra tonarten så att den
passar till ditt röstomfång, utom när
anläggningen är i stoppläge.
Tryck på KEY CONTROL / och
ställ in en lagom tonhöjd för din
röst i karaokeläget.
Tonhöjden går att höja eller sänka i 13
steg (6 – 6).
Observera
Beroende på skivan kan det hända att
tonarten inte går att ändra.
Tonarten återställs automatiskt till den
ursprungliga tonarten när:
 man stänger av anläggningen.
 man byter funktionsläge.
 man matar ut skivan.
 uppspelningen avbryts.
 titeln, spåret eller ljudfilen ändras.
 man byter mapp.
 uppspelningspunkten ändras under PBCuppspelning.
 man utför låst sökning.
 karaokeläget stängs av.
 DVD-skivan byter lager.
86SE
Karaoke för valfri stereoskiva
(”Karaoke Pon”)
Det går att sjunga karaoke även
med andra stereoskivor än speciella
karaokeskivor genom att dämpa
sångrösten.
Tryck på KARAOKE PON i
karaokeläget.
För att stänga av ”Karaoke Pon”-läget,
tryck på KARAOKE PON igen.
Observera
Val av sångspår (Välj sångspår)
När man spelar en DVD-skiva i ”Dolby
Digital Karaoke”-format i karaokeläge
går det att slå på eller stänga av ledsången
som är inspelad på karaokespåret.
När man spelar en VIDEO CD-skiva eller
AUDIO CD-skiva i karaokeläge går det
att lyssna på sångrösten.
Det går även att byta kanal för ledsången.
Det går att välja mellan olika sorters
ledsångröster.
1 Tryck på
DISPLAY i
karaokeläge.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja
(VÄLJ
SÅNGSPÅR), och tryck sedan på
ENTER.
Alternativen för ”VÄLJ SÅNGSPÅR”
visas på TV-skärmen.
Forts.

Tonklangsinställning
Det kan hända att den här funktionen inte
fungerar ordentligt i följande fall:
 om det bara förekommer bara ett fåtal
instrument.
 om det är en duett.
 om sångrösten på skivan inte ligger mitt i
ljudbilden.
 för skivor som är inspelade i
mono (då sänks även volymen för
ackompanjemanget).
 för multiplex-skivor.
I ”Karaoke Pon”-läget minskar stereoeffekten.
”Karaoke Pon”-läget stängs automatiskt av
när:
 man stänger av anläggningen.
 man byter funktionsläge.
 man matar ut skivan.
 man trycker på AUDIO.
 punkten ”VÄLJ SÅNGSPÅR” ställs in på
något annat än ”AV”.
 karaokeläget stängs av.
87SE
3 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja önska
ledsångskanal.
Kanalen som matas ut ändras på
följande sätt.
Standardinställningen är
understruken.
Vid uppspelning av en DVD
VIDEO-skiva
 AV: Ledsången avstängd.
 1+2: Ledsång 1+2
 1: Ledsång 1
 2: Ledsång 2
Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva eller AUDIO CD-skiva
 AV: Ledsången avstängd.
 V+H: Samma ljud matas ut genom
båda högtalarna.
 STEREO: Vanligt stereoljud
Vid uppspelning av en Super
VCD-skiva
 AV: Ledsången avstängd.
 1:V+H: Ljudet för ljudspår 1 matas
ut via båda högtalarna.
 1:STEREO: Stereoljudet för
ljudspår 1
 2:V+H: Ljudet för ljudspår 2 matas
ut via båda högtalarna.
 2:STEREO: Stereoljudet för
ljudspår 2
4 Tryck på ENTER.
88SE
Observera
För DVD VIDEO-skivor går den här
funktionen bara att använda för skivor i
”Dolby Digital Karaoke”-format.
Beroende på skivan kan det hända att det inte
går att byta kanal för ledsången.
Kanalen återställs till standardinställningen
när:
 man stänger av anläggningen.
 man byter funktionsläge.
 man matar ut skivan.
 man trycker på AUDIO.
 karaokeläget stängs av.
 man slår på ”Karaoke Pon”-läget.
Om DVD VIDEO-skivan som spelas bara
innehåller en sorts ledsång så ställ in ”1”.
Inställningar för poängläget
(Poängläget)
När karaokeläget är påslaget går det även
att använda poängläget.
Din poängsumma beräknas genom att
jämföra din röst med det ursprungliga
musikmaterialet.
1 Tryck på
DISPLAY i
karaokeläge.
Kontrollmenyn tänds på TVskärmen.
2 Tryck upprepade gånger på
 eller  för att välja
(POÄNGLÄGE), och tryck sedan
på ENTER.
Alternativen för ”POÄNGLÄGE”
visas på TV-skärmen.
3 Tryck upprepade gånger på
eller  för att välja inställning.
4 Tryck på ENTER.
5 Sätt igång musiken.
6 Tryck på SCORE innan du börjar
sjunga i karaokeläget.
Den hittills högsta poängen visas på
TV-skärmen och det som visas ändras
på följande sätt i förhållande till den
inställda ”POÄNGLÄGE”-nivån.
: När ”NYBÖRJARE 1” eller
”EXPERT 1” är inställt.
: När ”NYBÖRJARE 2” eller
”EXPERT 2” är inställt.
: När ”DEMO” är inställt.
minut kan du trycka på SCORE
igen för att se din poängsumma.
Poängsumman beräknas på en skala
från 0 till 99.
Dina poäng visas i 5 sekunder och
under tiden går anläggningen över i
pausläge.
Efter poängsumman visas din
placering på följande sätt:
 De 3 högsta poängsummorna visas
i rangordning.
 Din poängsumma och placering för
den senaste sången blinkar.
 Om du är med bland de 10 bästa
visas även din placering. Annars
visas ”10+”.
 Om din poängsumma är ”0” visas
inte den på ranglistan.
Observera
Den högsta poängsumman nollställs när
anläggningen stängs av.
Det kan hända att ”POÄNGLÄGE”funktionen stängs av om man trycker på
vissa knappar på fjärrkontrollen.
I somliga fall kan det hända att poängläget
inte går att använda.
Tonklangsinställning
Standardinställningen är
understruken.
 NYBÖRJARE 1: Nybörjarnivå.
Poängsumman uppdateras var
3:e sekund.
 NYBÖRJARE 2: Nybörjarnivå.
 EXPERT 1: Avancerad nivå.
Poängsumman uppdateras var
3:e sekund.
 EXPERT 2: Avancerad nivå.
 DEMO: Demonstrationsläge.
Poängsummas visas oavsett hur
man sjunger.
7 När du har sjungit i över en
Tips
”POÄNGLÄGE”-nivån återställs automatiskt
till ”NYBÖRJARE 1” när anläggningen stängs
av.
89SE
Andra manövrer
Hur man använder
timerfunktionerna
På den här anläggningen finns det tre
olika timerfunktioner. Det går inte att
aktivera både väckningstimern och
inspelningstimern samtidigt.
Om någon av de andra
timerfunktionerna används samtidigt
med insomningstimern, har
insomningstimern företräde.
Använd knapparna på fjärrkontrollen för
att ställa in timerfunktionerna.
Insomningstimern
Du kan somna in till musik. Denna
funktion fungerar även om inte klockan
är ställd.
Tryck upprepade gånger på SLEEP.
För varje tryckning på knappen ändras
insomningstimertiden i följande ordning:
SLEEP 90m  SLEEP 80m  … 
SLEEP 10m  SLEEP OFF  SLEEP
90m  …
Väckningstimern
Du kan låta anläggningen väcka dig med
ljudet från en DVD-skiva, radion eller en
ansluten USB-enhet vid en förinställd tid.
Kontrollera att klockan är ställd.
Om anläggningen är ansluten till en TV
via en HDMI-kabel så stäng av TV:n
innan du använder väckningstimern.
Inspelningstimern
Det går att spela in från en
snabbvalsstation vid en förinställd tid.
Kontrollera att klockan är ställd.
90SE
1 Gör klart ljudkällan.
För väckningstimern:
Gör klart ljudkällan och tryck sedan
på VOLUME +/ för att ställa in
volymen.
För inspelningstimern:
Ställ in önskad snabbvalsstation.
2 Tryck på TIMER MENU.
3 Tryck upprepade gånger på 
eller  för att välja ”PLAY SET?”
(väckningstimern) eller ”REC
SET?” (inspelningstimern) och
tryck sedan på ENTER.
”ON TIME” tänds och timsiffrorna
börjar blinka på displayen.
4 Ställ in när uppspelningen eller
inspelningen ska starta.
Tryck upprepade gånger på  eller
 för att ställa in timtalet, och tryck
sedan på ENTER.
Minutsiffrorna börjar blinka på
displayen. Gör på samma sätt som
ovan för att ställa in minutsiffrorna.
”OFF TIME” tänds och timsiffrorna
börjar blinka på displayen.
5 Gör på samma sätt som
i steg 4 för att ställa in
när uppspelningen eller
inspelningen ska avslutas.
6 Välj ljudkälla för
väckningstimern, eller gör
klart USB-enheten som ska
användas tillsammans med
inspelningstimern.
För väckningstimern:
Tryck upprepade gånger på 
eller  tills önskad ljudkälla visas
på displayen, och tryck sedan på
ENTER. Timerinställningarna visas
på displayen.
För inspelningstimern:
Om du vill spela in på en USB-enhet
så utför steg 1 till 3 i ”För att spela en
fil i USB-enhet” (sidan 77).
7 Tryck på  för att stänga av
När inspelningstimern är aktiverad
slås anläggningen på 90 sekunder
innan den inställda tidpunkten. När
väckningstimern är aktiverad slås
anläggningen på 30 sekunder innan
den inställda tidpunkten. Gör inget
med anläggningen från det att den
slås på till det att uppspelningen eller
inspelningen sätter igång.
För att kontrollera inställningarna
1 Tryck på TIMER MENU.
”TIMER SEL?” blinkar på displayen.
Börja om från step 1.
För att stänga av timern
1 Tryck på TIMER MENU.
”TIMER SEL?” blinkar på displayen.
2 Tryck på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”TIMER OFF”.
4 Tryck på ENTER.
Observera
Det kan hända att timerfunktionerna inte
fungerar ordentligt tillsammans med en Sony
Ericsson mobiltelefon.
Väckningstimern och inspelningstimern
aktiveras inte om anläggningen redan är
påslagen eller om ”STANDBY” blinkar
på displayen. Glöm inte att stänga av
anläggningen minst 120 sekunder innan den
inställda tidpunkten.
Volymen skruvas ner helt när
inspelningstimern används.
Ett spårnummer markeras automatiskt när
inspelningstiden överskrider 60 minuter.
Tips
Andra manövrer
anläggningen.
För att ändra inställningarna
Väckningstimerinställningarna hålls kvar
i minnet ända tills man stänger av dem för
hand.
Inställningarna för inspelningstimern
försvinner automatiskt av när de väl har
använts en gång.
2 Tryck på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja ”PLAY SEL?” eller ”REC
SEL?”.
4 Tryck på ENTER.
91SE
Hur man stänger av
pipljuden
Det går att stänga av pipljuden från
anläggningen.
Använd knapparna på anläggningen för
denna manöver.
1 Tryck på  för att slå på
anläggningen.
2 Tryck in knapparna  och
VOLUME  samtidigt och håll
dem intryckta tills ”BEEP OFF”
tänds på displayen.
För att slå på pipljuden
Gör om ovanstående procedur så att
”BEEP ON” tänds på displayen.
92SE
Ändring av vad som
visas på displayen
För att ändra displayens
ljusstyrka
Det går att ställa in displayens
ljusstyrka på följande olika lägen
(standardinställningen är understruken):
DIMMER OFF: Displayen lyser alltid
starkt.
DIMMER ON: Displayen lyser alltid
svagt.
AUTO: Displayen lyser bara starkt när
man trycker på någon knapp.
Tryck upprepade gånger på
DIMMER tills önskat belysningsläge
visas.
Hur man släcker displayen
(Strömbesparingsläge)
Det går att släcka klockan på displayen
för att minska effektförbrukningen
när anläggningen är i standbyläge
(strömbesparingsläget).
Tryck upprepade gånger på
DISPLAY medan anläggningen är
avstängd.
Displayen släckt (strömbesparingsläge)
 Klocka*
* Klockan släcks och anläggningen återgår
automatiskt till strömbesparingsläget efter
8 sekunder.
Observera
Tryck på DISPLAY.
Varje gång man trycker på DISPLAY
ändras informationen på displayen i tur
och ordning från      
  ...
 Skivinformation
 Klockan (i 8 sekunder)
 Effektnamn (i 4 sekunder)
För att se den förflutna speltiden, den
återstående tiden samt namn
Tryck på TIME/TEXT under
uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på TIME/TEXT
ändras informationen på displayen i
ordningen     …    …
Forts.

Andra manövrer
Följande manövrer går inte att utföra i
strömbesparingsläget:
 Ställa klockan (sidan 32).
 Ändra stationsinställningsintervallet för
AM (utom for modellerna för Europa och
Ryssland) (sidan 113).
 Ändra TV-systemet (utom for modellerna
för Europa och Ryssland) (sidan 25).
För att se information om
skivan på frontpanelens
display
93SE
Vid uppspelning av en DVD VIDEOskiva eller en DVD-R/-RW-skiva i
VR-format:
När en meny visas eller när en titel
utan kapitel spelas upp
Förfluten speltid för menyn eller
nuvarande titel
Skivans namn1)
När ett kapitel spelas upp under annat
än ovanstående förhållanden
Förfluten speltid för den nuvarande
titeln
Återstående tid för den nuvarande
titeln
Förfluten speltid för det nuvarande
kapitlet
Återstående tid för det nuvarande
kapitlet
Skivans namn1)
Titel och kapitel2)
Vid uppspelning av en AUDIO CDskiva eller VIDEO CD-skiva utan
PBC-funktioner:
 Förfluten speltid för nuvarande spår
 Återstående tid för det nuvarande
spåret
 Förfluten speltid för skivan3)
 Återstående tid för hela skivan3)
 Spårnamn1)
 Spår och index4)5)
Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva med PBC-funktioner:
 Förfluten speltid för den nuvarande
scenen
 Skivans namn1)
 Scennummer6)
94SE
Vid uppspelning av MP3-filer eller
videofiler på en DATA CD/DVD-skiva:
 Förfluten speltid för nuvarande fil
 Filnamn7)8)
Kontroll av den totala speltiden och
låtarnas namn
Tryck upprepade gånger på TIME/TEXT
i stoppläge.
Varje gång man trycker på TIME/TEXT
ändras informationen på displayen i
ordningen       …
För en DVD VIDEO-skiva eller
DVD-R/-RW-skiva i VR-format:
 Totalt antal titlar på skivan
 Skivans namn1)
För en AUDIO CD-skiva eller VIDEO
CD-skiva utan PBC-funktioner:
 Totalt antal spår på skivan och total
speltid för skivan
 Skivans namn1)
För en VIDEO CD-skiva med PBCfunktioner:
 Totalt antal scener på skivan
 Skivans namn1)
”NO TEXT” tänds på displayen om en DVD
VIDEO-skiva inte är någon DVD-TEXTskiva, en AUDIO CD-skiva inte är någon
CD-TEXT-skiva, eller en VIDEO CD-skiva
saknar textinformation.
2)
Titeln och kapitlet visas i 2 sekunder och
därefter återgår displayen till att visa den
förflutna speltiden.
1)
För att se information om
skivan på TV-skärmen
Tryck på TIME/TEXT.
Varje gång man trycker på TIME/TEXT
medan en skiva håller på att spelas
ändras informationen på displayen i tur
och ordning från     …  
…
Vilken tidsinformation som går att se på
TV-skärmen beror på skivan som spelas.
T: titel eller spår
C: kapitel
D: skiva
Bittal
Tidsinformation
Andra manövrer
När funktionen för programmerad
uppspelning eller slumpspelning är påslagen
hoppas den förflutna speltiden och den
återstående tiden för skivan över.
4)
Gäller endast VIDEO CD-skivor
5)
Det nuvarande spårnumret och det
nuvarande indexnumret (för skivor utan
PBC-funktioner) respektive det nuvarande
scennumret (för skivor med PBC-funktioner)
visas i 2 sekunder och därefter återgår
displayen till att visa den förflutna speltiden.
6)
Nuvarande scennummer visas i 2 sekunder
och därefter återgår displayen till att visa den
förflutna speltiden.
7)
När man trycker på TIME/TEXT under
uppspelning av en videofil medan filnamnet
visas, visas nuvarande mappnummer och
nuvarande filnummer i 2 sekunder och
därefter återgår displayen till att visa den
förflutna speltiden.
8)
Om en MP3-fil har ID3-taginformation
visas albumnamnet eller låtnamnet i ID3taginformationen på anläggningens display.
Den här anläggningen har stöd för ID3
ver 1.0/1.1/2.2/2.3. Om det finns ID3taginformation av både version 1.0/1.1
och version 2.2/2.3 för en viss MP3-fil, har
informationen i version 2.2/2.3 företräde.
3)
Observera
När man spelar en skiva som bara innehåller
JPEG-bildfiler visas ”JPEG” eller ”No Audio”
på displayen.
Det går inte att byta skivinformation på
displayen med TIME/TEXT när:
 en JPEG-bildfil spelas upp.
 uppspelningen är stoppad för en DATA
CD/DVD-skiva med MP3-filer och/eller
JPEG-bildfiler.
 uppspelningen är stoppad för en DATA
CD/DVD-skiva med videofiler.
Tecken som inte går att visa på anläggningens
display visas som ”_”.
Det kan hända att den förflutna speltiden för
MP3-filer och videofiler inte visas på rätt sätt.
Mappnamn
Spår/filnamn
Observera
Vilka punkter som visas på kontrollmenyn
varierar beroende på skivtypen.
Forts.

95SE
Vid uppspelning av en DVD VIDEOskiva eller en DVD-R/-RW-skiva i
VR-format:
 Förfluten speltid för den nuvarande
titeln
 Återstående tid för den nuvarande
titeln
 Förfluten speltid för det nuvarande
kapitlet
 Återstående tid för det nuvarande
kapitlet
 Förfluten speltid för den nuvarande
titeln och skivans namn
Vid uppspelning av en VIDEO CDskiva med PBC-funktioner:
 Förfluten speltid för den nuvarande
scenen
 Skivans namn
Vid uppspelning av en AUDIO CDskiva eller VIDEO CD-skiva utan
PBC-funktioner:
 Förfluten speltid för nuvarande spår
 Återstående tid för det nuvarande
spåret
 Förfluten speltid för skivan
 Återstående tid för hela skivan
 Förfluten speltid för det nuvarande
spåret och spårets namn
Vid uppspelning av MP3-filer eller
videofiler på en DATA CD/DVD-skiva:
Förfluten speltid för nuvarande fil och
mapp/filnamnet*
* Om en MP3-fil har ID3-taginformation
visas albumnamnet eller låtnamnet i
ID3-taginformationen på anläggningens
display. Den här anläggningen har stöd
för ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. Om det finns
ID3-taginformation av både version 1.0/1.1
och version 2.2/2.3 för en viss MP3-fil, har
informationen i version 2.2/2.3 företräde.
96SE
Observera
Endast bokstäverna i det engelska alfabetet,
siffror och vissa symboler går att visa.
Beroende på skivan kan anläggningen bara
visa ett begränsat antal tecken.
För MP3-filer i andra format än ISO 9660
Nivå 1 eller Nivå 2 kan det hända att
mappnamnet och filnamnet inte visas.
Visning av ljudinformation om skivan
(Gäller endast DVD VIDEO och
videofiler)
När man trycker upprepade gånger på
AUDIO under uppspelningens gång visas
det nuvarande ljudsignalformatet på
TV-skärmen.
Vid uppspelning av en DVD VIDEOskiva:
I t.ex. Dolby Digital-format kan det
finnas flera olika signaler från mono till
5.1-kanaliga signaler inspelade på en
DVD VIDEO-skiva.
Exempel:
För Dolby Digital med 5.1 kanaler:
2 surroundkomponenter
2 främre komponenter +
1 mittkomponent
1 LFE (lågfrekvenseffekt)komponent
För att kontrollera datuminformation
för JPEG-bildfiler
Om JPEG-bildfilerna innehåller ”Exif ”*tags går det att se datuminformation
på kontrollmenyn genom att trycka på
DISPLAY under uppspelningens gång.
Anslutning
av ytterligare
komponenter
Det går att bygga ut anläggningen
med olika extrakomponenter. Se
bruksanvisningen som medföljer
respektive komponent.
Datuminformation
Frontpanelen
* EXIF (”Exchangeable Image File Format”)
är ett bildformat för digitalkameror
som definierats av ”Japan Electronics
& Information Technology Industries
Association” (JEITA).
Andra manövrer
Observera
Formatet för datuminformationen varierar
mellan olika områden.
Bakpanelen
Forts.

97SE
AUDIO IN-ingång
Anslut ljudutgångarna på en
separat komponent (t.ex. en bärbar
musikspelare) till den här ingången.
COMPONENT VIDEO OUT-
uttag
Anslut till
komponentvideoingångarna på en
TV eller projektor.
Se ”Anslutning av en TV” (sidan 25,
29) för närmare detaljer.
HDMI OUT-uttag
Anslut till HDMI-ingången på en TV
eller projektor.
Se ”Anslutning av en TV” (sidan 25,
26) för närmare detaljer.
VIDEO OUT-utgång
Anslut till videoingången på en TV
eller en projektor.
Se ”Anslutning av en TV” (sidan 25,
31) för närmare detaljer.
TV/VIDEO AUDIO IN-ingångar
Anslut till ljudutgångarna på en TV,
projektor eller videobandspelare.
(Om du vill använda funktionerna
”Biografläge” och ”Ljudkontroll för
hela anläggningen” bland BRAVIA
Sync-funktionerna så anslut
anläggningen till en TV.)
98SE
DIGITAL OUT OPTICAL-uttag
Anslut till den optiska digitalingången
på en separat digital komponent (t.ex.
en förstärkare). Om den anslutna
förstärkaren är utrustad med en
dekoder för Dolby Digital eller DTS
kan du lyssna med 5.1-kanaligt ljud.
Observera
Ljud matas bara ut när anläggningen är
inställd på ”DVD”-läget eller ”USB”läget.
Om man trycker på AUDIO eller
knapparna som hör samman med
karaokeläget, eller om man kopplar in
eller ur en mikrofon eller ett par hörlurar,
stängs ljudet av tillfälligt.
SUBWOOFER OUT-uttag (gäller
endast CMT-DH70SWR)
Anslut till ljudingången på den
medföljande subwoofern.
Observera
Det kan hända att effekten bara blir
begränsad eller att det uppstår störningar
beroende på vilken sorts musik som spelas.
Ändring av insignalnivån från
anslutna komponenter
Om ljudet via TV/VIDEO AUDIO
IN-ingångarna blir förvrängt går det
att sänka nivån för ljudsignalerna som
matas in.
1 Tryck på  för att slå på
anläggningen.
2 Tryck på DVD/USB MENU
ATT OFF: Normal insignalnivå
(ingen signaldämpning)
ATT ON: Insignalnivån sänks
(signaldämpningen på).
3 För att gå över till det andra
läget trycker man på DVD/
USB MENU (för modellerna
för Europa) respektive DVD/
USB/TUNER MENU (gäller ej
modellerna för Europa) igen
medan ”ATT OFF” eller ”ATT ON”
visas på displayen.
1 Anslut komponenten via en
optisk digitalkabel.
Se ”Anslutning av ytterligare
komponenter” (sidan 97).
2 Anslut högtalarna (medföljer ej)
till en separat förstärkare som är
utrustad med en dekoder.
Se bruksanvisningen till den anslutna
förstärkaren för närmare detaljer om
hur högtalarna ska placeras.
3 Börja spela något mångkanaligt
material, som t.ex. en DVD
VIDEO-skiva.
4 Välj önskat ljudformat.
Se ”Ändring av språket/ljudet” (sidan
38).
Andra manövrer
(för modellerna för Europa)
respektive DVD/USB/TUNER
MENU (för övriga modeller).
Den nuvarande inställningen
visas. (Standardinställningen är
understruken.)
För att lyssna med
mångkanaligt ljud via en
separat förstärkare
99SE
Övrig information
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med
anläggningen så gör så här:
1 Kontrollera att nätkabeln och
högtalarkablarna är ordentligt
anslutna.
2 Leta reda på problemet i
nedanstående felsökningsschema
och vidta de angivna motåtgärderna.
Om du trots allt inte lyckas bli av med
problemet så kontakta närmaste Sonyhandlare.
Om STANDBY-indikatorn blinkar
Dra genast ut stickkontakten ur
vägguttaget och kontrollera följande
punkter.
Använder du enbart de
medföljande högtalarna?
Finns det någonting som blockerar
ventilationshålen på baksidan av
anläggningen?
Vänta tills STANDBY-indikatorn
slutat blinka, och sätt sedan i
stickkontakten igen och slå på
anläggningen. Om du trots allt inte
lyckas lösa problemet så kontakta
närmaste Sony-handlare.
100SE
Allmänt
”– –:– –” tänds på displayen.
Det har varit strömavbrott. Ställ
klockan igen (sidan 32) och gör om
timerinställningarna (sidan 90).
Anläggningen slås inte på.
Är stickkontakten ordentligt isatt i
vägguttaget?
Klockinställningen eller
timerinställningen har försvunnit.
Stickkontakten är utdragen ur
vägguttaget eller det har varit
strömavbrott. Gör om proceduren i
avsnittet ”Ställa klockan” (sidan 32).
Om du hade ställt in timern så gör
även om proceduren i avsnittet ”Hur
man använder timerfunktionerna”
(sidan 90).
Det hörs inget ljud.
Tryck upprepade gånger på
VOLUME +.
Ett par hörlurar är inkopplade i
PHONES-uttaget.
Kontrollera högtalaranslutningarna
(sidan 22).
Det matas inte ut något ljud under
timerinspelning.
Anläggningen är i pausläge, eller i
läget för slow motion-uppspelning
eller låst sökning. Tryck på  (eller
på  på anläggningen) för att starta
uppspelningen.
Det matas inte ut något ljud under
överföring av musik till en USB-enhet.
Det hörs inget ljud via mikrofonen
(utom för modellerna för Europa).
Tryck upprepade gånger på
VOLUME + eller tryck upprepade
gånger på MIC LEVEL + på
anläggningen för att skruva upp
mikrofonvolymen.
Kontrollera att mikrofonen är rätt
ansluten till MIC-ingången.
Kontrollera att mikrofonen är påslagen.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Flytta undan eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och anläggningen.
Använd fjärrkontrollen närmare
anläggningen.
Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på
anläggningen.
Byt batterier (R6/storlek AA).
Flytta undan anläggningen från alla
lysrör.
Det brummar eller brusar kraftigt.
En TV eller videobandspelare
står för nära anläggningen. Flytta
undan anläggningen från TV:n eller
videobandspelaren.
Flytta undan anläggningen från
störningskällan.
Anslut anläggningen till ett annat
vägguttag.
Installera ett störningsfilter (finns i
handeln) för nätkabeln.
Det blir rundgång (utom för
modellerna för Europa).
Sänk volymen.
Flytta undan mikrofonen från
högtalarna eller rikta den åt något
annat håll.
Forts.

Övrig information
Timern fungerar inte.
Kontrollera timerinställningarna och
ställ in rätt tider (sidan 90).
Stäng av insomningstimern.
Färgerna är konstiga på TV-skärmen
hela tiden.
Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till
30 minuter, och slå sedan på den igen.
Om färgstörningarna trots allt inte
försvinner så flytta högtalarna längre
bort från TV-apparaten.
101SE
102SE
Högtalarna
Skivspelaren
Ljudet hörs bara ur den ena kanalen
eller det är dålig balans mellan höger
och vänster kanal.
Ställ högtalarna så symmetriskt som
möjligt.
Kontrollera att högtalarna är ordentligt
anslutna.
Ljudmaterialet som spelas är i mono.
Skivan matas inte ut.
Det går inte att mata ut skivan medan
synkroniserad CD-inspelning pågår.
Tryck först på  för att avbryta den
manövern och tryck sedan på  på
anläggningen för att mata ut skivan.
Kontakta närmaste Sony-handlare eller
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Det hörs inget ljud från subwoofern
(gäller endast CMT-DH70SWR).
Ställ in subwoofernivån på en lagom
nivå (sidan 23).
Kontrollera att subwoofern är
ordentligt ansluten.
Uppspelningen startar inte.
Kontrollera om en skiva är isatt.
Torka rent skivan (sidan 117, 118).
Sätt i skivan igen.
Sätt i en skiva som den här
anläggningen kan spela (sidan 8).
Sätt i skivan med etikettsidan vänd
uppåt.
Ta ut skivan och torka bort imman från
den, och låt sedan anläggningen stå
påslagen i ett par timmar tills fukten
inuti den har avdunstat.
Tryck på  (eller på  på
anläggningen) för att starta
uppspelningen.
DVD VIDEO-skivans regionskod
stämmer inte med den här
anläggningens.
Ljudet hoppar.
Torka rent skivan (sidan 117, 118).
Sätt i skivan igen.
Flytta anläggningen till ett ställe där
det inte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt
stativ).
Flytta högtalarna längre bort från
anläggningen eller placera dem på
separata ställ. När man lyssnar på
ett spår eller en fil med basen högt
uppskruvad kan vibrationerna från
högtalarna göra att ljudet hoppar.
Uppspelningen startar automatiskt.
DVD VIDEO-skivan har en automatisk
uppspelningsfunktion.
Somliga funktioner fungerar inte
som stopp, låst sökning, slow
motion-uppspelning, upprepning,
slumpspelning eller programmerad
uppspelning.
Beroende på skivan kan det hända
att det inte går att utföra vissa
av ovanstående manövrer. Se
anvisningarna som medföljer skivan.
Den DATA CD/DVD-skiva (MP3fil/JPEG-bildfil/videofil) går inte att
spela.
DATA CD-skivan är inte inspelad i
ett format som följer ISO 9660 Nivå
1, Nivå 2, eller det utvidgade formatet
Joliet.
DATA DVD-skivan är inte inspelad i
ett format som följer UDF (Universal
Disk Format).
MP3-filen har inte filtillägget ”.mp3”.
Data är inte lagrade i önskat format.
Forts.

Övrig information
Uppspelningen startar inte från det
första spåret.
Läget för slumpspelning,
programmerad spelning eller upprepad
spelning är inställt.
Funktionen för fortsatt uppspelning
är påslagen. Tryck två gånger på
. Tryck sedan på  (eller på
 på anläggningen) för att starta
uppspelningen (sidan 36).
DVD VIDEO-skivans namn eller
PBC-menyn tänds automatiskt på TVskärmen.
Uppspelningen avbryts automatiskt.
Vissa skivor kan innehålla en
automatisk paussignal. När man spelar
en sådan skiva avbryts uppspelningen
vid den automatiska paussignalen.
103SE
Ljudfilen är inte lagrad i MP3-format
(MPEG1 Audio Layer 3).
Den här anläggningen kan bara spela
upp filer i mappar på upp till 8 nivåer.
Skivan innehåller mer än 200 mappar.
Mappen innehåller mer än 150 filer.
JPEG-bildfilen saknar filtillägget ”.jpg”
eller ”.jpeg”.
JPEG-bildfilen är större än 3 072 ×
2 048 (bredd × höjd) i normalläge,
eller större än 2 000 000 bildpunkter i
progressivt JPEG-format, som framför
allt används på webbsidor på Internet.
JPEG-bildfiler som är alltför breda i
förhållande till höjden går inte att visa.
MPEG4-videofilen har inte filtillägget
”.mp4” eller ”.m4v”.
DivX-videofilen har inte filtillägget
”.avi” eller ”.divx”.
Videofilen är större än 720 × 576
(bredd × höjd).
Om det inte går att ändra ”MEDIUM”inställningen så sätt i skivan igen, eller
stäng av anläggningen och slå på den
igen.
104SE
Somliga MP3-filer tar längre tid att
börja spela än andra.
När anläggningen har läst in alla MP3filerna på skivan kan det ta längre än
vanligt innan de börjar spelas om:
 det finns väldigt många mappar eller
MP3-filer på skivan.
 om filstrukturen är väldigt
komplicerad.
”DATAFEL” tänds på TV-skärmen vid
uppspelning av en DATA CD/DVD.
Den MP3-fil/JPEG-bildfil som du vill
spela upp är skadad.
Data är inte i MPEG1 Audio Layer
3-format.
JPEG-bildfilen är inte i DCF-format.
Filen har filtilläget ”.jpg” eller ”.jpeg”,
men den är inte i JPEG-format.
Filen har filtillägget ”.avi” eller ”.divx”,
men är inte i DivX-format.
DivX-videofilen följer inte en DivXcertifierad profil.
Filen har filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v”,
men är inte i MP4-format.
Tecken i skivtitlar, CD-TEXT eller
DVD-TEXT visas inte på rätt sätt.
Skivan är inspelad i något annat format
än ISO 9660 Nivå 1, Nivå 2, eller Joliet
(utvidgat format).
Displayen på den här anläggningen
kan visa följande tecken:
 Stora bokstäver (A till Z)
 Siffror (0 till 9)
 Symboler (< > * + , ? / [ ] \ _)
Andra tecken visas som ”_”.
USB-enheter
Det går inte att starta överföring till
eller inspelning på en USB-enhet.
Något av följande problem kan ha
inträffat.
USB-enheten är full.
Antalet filer och mappar i USBenheten har kommit upp i maximalt
antal.
USB-enheten är skrivskyddad.
Övrig information
Surroundeffekten kan vara svår att
uppfatta när man spelar ett Dolby
Digital- eller MPEG-ljudspår.
Kontrollera högtalaranslutningarna
(sidan 22).
Beroende på DVD VIDEO-skivan kan
det hända att ljudet inte matas ut via
alla 5.1 kanalerna. Ljudet kan vara i
mono eller stereo, även om ljudspåret
är inspelat i Dolby Digital- eller
MPEG-ljudformat.
Ljudet hörs inte i stereo för en DVD
VIDEO-skiva, VIDEO CD-skiva, AUDIO
CD-skiva, MP3-fil eller videofil.
Koppla ur mikrofonen.
Kontrollera att anläggningen är rätt
ansluten.
Kontrollera högtalaranslutningarna
(sidan 22).
Forts.

105SE
Överföringen eller inspelningen
avbryts innan den är färdig.
Den USB-enheten stöds ej. Se
informationen på webbsidorna om
kompatibla USB-enheter (sidan 69).
USB-enheten är inte rätt formaterad.
Se bruksanvisningen till USB-enheten
om hur man gör för att formatera den.
Stäng av anläggningen och koppla ur
USB-enheten. Om USB-enheten har en
strömbrytare så stäng av USB-enheten
och slå på den igen efter att du kopplat
bort den från anläggningen. Gör sedan
om överföringen.
När överföring, inspelning och
radering utförs många gånger
blir filstrukturen i USB-enheten
fragmenterad. Se bruksanvisningen
till USB-enheten angående hur man
åtgärdar det problemet. Om du
inte lyckas bli av med problemet så
kontakta närmaste Sony-handlare.
106SE
Det blir fel vid överföring eller
inspelning.
Den USB-enheten stöds ej. Se
informationen på webbsidorna om
kompatibla USB-enheter (sidan 69).
Stäng av anläggningen och koppla ur
USB-enheten. Om USB-enheten har en
strömbrytare så stäng av USB-enheten
och slå på den igen efter att du kopplat
bort den från anläggningen. Gör sedan
om överföringen.
USB-enheten har kopplats ur
eller strömmen stängts av medan
överföringen pågick. Radera den delvis
överförda eller delvis inspelade filen,
och gör sedan om överföringen eller
inspelningen. Om det inte hjälper kan
det vara fel på själva USB-enheten. Se
bruksanvisningen till USB-enheten
angående hur man åtgärdar det
problemet. Om du inte lyckas bli av
med problemet så kontakta närmaste
Sony-handlare.
Det går inte att radera MP3-filer eller
mappar i USB-enheten.
Kontrollera om USB-enheten är
skrivskyddad.
USB-enheten har kopplats loss eller
strömmen stängts av under pågående
radering. Radera den delvis raderade
filen. Om det inte hjälper kan det
vara fel på själva USB-enheten. Se
bruksanvisningen till USB-enheten
angående hur man åtgärdar det
problemet. Om du inte lyckas bli av
med problemet så kontakta närmaste
Sony-handlare.
Det hörs inget ljud.
USB-enheten är inte rätt ansluten.
Stäng av anläggningen och koppla in
USB-enheten igen, och slå sedan på
anläggningen och kontrollera om ”USB
MEMORY” tänds på displayen.
Det förekommer störningar, eller
ljudet hoppar eller är förvrängt.
Stäng av anläggningen och koppla in
USB-enheten igen.
Det förekommer störningar i själva
musikdatafilen eller det inspelade
ljudet är förvrängt. Det kan ha uppstått
störningar under överförings- eller
inspelningsprocessen. Radera filen och
prova att göra om överföringen eller
inspelningen.
Ljudfilerna är kodade med lågt bittal.
Överför ljudfiler med högre bittal till
USB-enheten.
Forts.

Övrig information
Finns det stöd för den USB-enhet du
använder?
Om man ansluter en USB-enhet som
det inte finns stöd för, kan följande
problem inträffa. Se informationen
på webbsidorna om kompatibla USBenheter (sidan 69).
Anläggningen upptäcker inte USBenheten.
Fil- eller mappnamn visas inte på
den här anläggningen.
Filerna går inte att spela.
Ljudet hoppar.
Det förekommer störningar i ljudet.
Ljudet är förvrängt.
Överföring eller inspelning avbryts
innan den är färdig.
”Over” och ”Current” visas
omväxlande på displayen.
Ett problem har upptäckts med
strömstyrkan som matas in via
(USB)-uttaget. Stäng av anläggningen
och koppla loss USB-enheten från
(USB)-uttaget. Kontrollera att det inte
är något problem med USB-enheten.
Om detta meddelande fortsätter
att visas på displayen så kontakta
närmaste Sony-handlare.
107SE
USB-enheten går inte att ansluta till
(USB)-uttaget.
Du försöker ansluta USB-enheten
baklänges. Anslut USB-enheten på rätt
håll.
”Reading” visas under en lång stund
på displayen, eller det tar lång tid
innan uppspelningen startar.
Det kan ta en liten stund att läsa in
informationen i följande fall:
Det finns väldigt många mappar eller
filer i USB-enheten.
Om filstrukturen är väldigt
komplicerad.
Om minnet är väldigt stort.
Om filerna är väldigt stora.
Om internminnet är fragmenterat.
Därför rekommenderar vi följande
riktlinjer:
Totalt antal mappar för en USBenhet: högst 200
Totalt antal filer per mapp: högst 150
Felaktig information visas på
displayen
Överför musikdata till USB-enheten
igen, eftersom det kan vara fel på de
data som är lagrade i USB-enheten.
Displayen på den här anläggningen
kan visa följande tecken:
 Stora bokstäver (A till Z)
 Siffror (0 till 9)
 Symboler (< > * + , ? / [ ] \ _)
Andra tecken visas som ”_”.
108SE
Anläggningen upptäcker inte USBenheten.
Stäng av anläggningen och koppla in
USB-enheten igen, och slå sedan på
anläggningen.
Se informationen på webbsidorna om
kompatibla USB-enheter (sidan 69).
USB-enheten fungerar inte som den
ska. Se bruksanvisningen till USBenheten angående hur man åtgärdar
det problemet. Om du inte lyckas bli av
med problemet så kontakta närmaste
Sony-handlare.
”Data Error” tänds på displayen vid
uppspelning från en USB-enhet.
Den ljudfil/videofil/JPEG-bildfil du vill
spela upp är skadad.
JPEG-bildfilen är inte i DCF-format.
Filen har filtilläget ”.jpg” eller ”.jpeg”,
men den är inte i JPEG-format.
Skivan börjar inte spelas.
Stäng av anläggningen och koppla in
USB-enheten igen, och slå sedan på
anläggningen.
Se informationen på webbsidorna om
kompatibla USB-enheter (sidan 69).
Tryck på  (eller på  på
anläggningen) för att starta spelningen.
Skivan börjar inte spelas från det
första spåret.
Ställ in spelsättet på vanlig spelning.
* Den här anläggningen har stöd för FAT12,
FAT16 och FAT32, men somliga USBenheter kan sakna stöd för vissa av dessa
FAT-format. Se bruksanvisningen till USBenheten eller kontakta dess tillverkare för
närmare information.
Forts.

Övrig information
Somliga filer går inte att spela upp.
MP3-filen har inte filtillägget ”.mp3”.
WMA-filen har inte filtillägget ”.wma”.
AAC-filen har inte filtillägget ”.m4a”.
MPEG4-filen har inte filtillägget
”.mp4”.
DivX-videofilen har inte filtillägget
”.avi” eller ”.divx”.
Ljudfilen är inte lagrad i MP3/WMA/
AAC-format.
Videofilen är inte lagrad i MP4/DivXformat.
JPEG-bildfilen saknar filtillägget ”.jpg”
eller ”.jpeg”.
JPEG-bildfilen är större än 3 072 ×
2 048 (bredd × höjd) i normalläge,
eller större än 2 000 000 bildpunkter i
progressivt JPEG-format, som framför
allt används på webbsidor på Internet.
JPEG-bildfiler som är alltför breda i
förhållande till höjden går inte att visa.
Kontrollera inställningen för punkten
”MEDIUM” (sidan 78, 128).
USB-enheter som är formaterade enligt
andra filsystem än FAT12, FAT16 eller
FAT32 stöds ej.*
MP3-filen är inte lagrad i MP3-format
(MPEG1 Audio Layer 3).
WMA-filer som är lagrade i formaten
WMA DRM/WMA Lossless/WMA
PRO går inte att spela.
AAC-filer som är lagrade i
upphovsrättsskyddat AAC-format eller
AAC Lossless-format går inte att spela.
AAC-filer som är kodade med en
samplingsfrekvens på 96 kHz går inte
att spela.
Om du använder en partitionerad
USB-enhet går det bara att spela
ljudfilerna i den första partitionen.
Den här anläggningen kan bara spela
upp filer i mappar på upp till 8 nivåer.
Antalet mappar överskrider 200.
Antalet filer överskrider 150.
Filer som är krypterade eller skyddade
med lösenord eller liknande går inte att
spela.
109SE
Bilden
Det syns ingen bild.
Kontrollera att anläggningen är
ordentligt ansluten.
Videokabeln är skadad. Byt ut den mot
en ny.
Kontrollera att anläggningen är rätt
ansluten till TV:n och alla inställningar
rätt utförda (sidan 25, 26, 29, 31).
Kontrollera att TV:n är påslagen och
att du använder den på rätt sätt.
Kontrollera att videoingången är
inställd på TV:n så att det går att se
bilden från anläggningen.
Kontrollera att anläggningen är inställd
på samma TV-system som TV:n
(utom for modellerna för Europa och
Ryssland).
Ställ in punkten ”PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” på ”AV” om
TV:n är ansluten till COMPONENT
VIDEO OUT-uttagen men TV:n inte
kan hantera progressiva signaler.
Du har ställt in progressivt format,
men TV:n kan inte hantera signaler i
progressivt format. Anslut i så fall TV:n
till VIDEO OUT-uttaget och gå över
till Interlace-format (sidan 29, 30, 31).
110SE
Även om TV:n kan hantera signaler i
progressivt format (525p/625p) kan
det hända att bilden påverkas när
man ställer in progressivt format.
Ställ i så fall in interlace-format
(standardinställningen) i stället (sidan
30 ).
Det förekommer störningar i bilden
på skärmen.
Torka rent skivan (sidan 117, 118).
Om videosignalen från anläggningen
skickas via en videobandspelare på
vägen till TV:n, kan det hända att
upphovsrättsskyddssignalerna i somligt
DVD VIDEO-material påverkar
bildkvaliteten.
Om man försöker spela upp en
VIDEO CD-skiva som är inspelad
enligt något annat TV-system än det
som anläggningen är inställt på kan
det hända att bilden blir förvrängd
(utom for modellerna för Europa och
Ryssland) (sidan 62).
När TV:n är ansluten till
COMPONENT VIDEO OUT-uttagen
och videobaserat material spelas upp i
progressivt signalformat, kan det hända
att somliga delar av bilden ser konstiga
ut på grund av omvandlingsprocessen.
Ställ in anläggningen på samma
TV-system som TV:n (utom for
modellerna för Europa och Ryssland)
(sidan 25).
TV-skärmens aspektförhållande
går inte att ändra trots att du
kan ställa in punkten ”TV-TYP”
under ”VIDEOINSTÄLLNING” på
inställningsmenyn när bilder i
bredbildsformat spelas upp.
Aspekten är fast inställd på DVD
VIDEO-skivan.
Det kan hända att det inte går att ändra
aspekten beroende på TV:n.
Meddelandena på TV-skärmen visas
inte på rätt språk.
Ställ in skärmspråket med hjälp av
punkten ”SKÄRMTEXT” under
”SPRÅKINSTÄLLNING” på
inställningsmenyn (sidan 60).
Textningen går inte att stänga av.
DVD VIDEO-skivan tillåter inte att
man stänger av textningen.
Det går inte att byta kameravinkel.
Det finns inga andra vinklar inspelade
på DVD VIDEO-skivan som håller på
att spelas.
DVD VIDEO-skivan tillåter inte att
man ändrar vinkeln.
Övrig information
Språket för ljudspåret går inte att
ändra.
Det finns inga andra språk inspelade
på DVD VIDEO-skivan som håller på
att spelas.
DVD VIDEO-skivan tillåter inte att
man byter språk för ljudspåret.
Det går inte att byta språk för
textningen.
Det finns inte textning på några andra
språk inspelat på DVD VIDEO-skivan
som håller på att spelas.
DVD VIDEO-skivan tillåter inte att
man ändrar textningen.
Forts.

111SE
Radion
Det brummar eller brusar kraftigt.
(”TUNED” eller ”STEREO” blinkar på
displayen.)
Ställ in rätt radioband och frekvens
(sidan 67).
Anslut antennen ordentligt (sidan 22).
Hitta ett ställe och en riktning där
mottagningen blir bra, och sätt
upp antennen där i stället. Om
mottagningen ändå inte blir tillräckligt
bra rekommenderar vi att du köper en
utomhusantenn.
Den medföljande FM-trådantennen
tar emot signaler längs hela sin längd,
så var noga med att dra ut den helt och
hållet.
Håll undan antennerna så långt det går
från högtalarkablarna och nätkabeln
för att undvika störningar.
Prova att stänga av andra elapparater i
närheten.
112SE
Ett FM-program som sänds i stereo
går inte att ta emot i stereo.
Tryck upprepade gånger på FM MODE
(på modellerna för Europa) respektive
REPEAT/FM MODE (utom för
modellerna för Europa) tills ”MONO”
släcks på displayen.
Ytterligare komponenter
Det hörs inget ljud.
Se punkten ”Det hörs inget ljud.” under
”Allmänt” (sidan 100) och kontrollera
anläggningen.
Anslut komponenten ordentligt (sidan
22, 26, 97) och kontrollera samtidigt:
 att alla kablar är ordentligt anslutna.
 att alla kontakter är ordentligt
instuckna så långt det går.
Slå på den anslutna komponenten.
Se bruksanvisningen som medföljer
den anslutna komponenten och sätt
igång komponenten.
För att ändra
stationsinställningsintervallet för AM
(Utom for modellerna för Europa och
Ryssland)
Stationsinställningsintervallet för AM är
fabriksinställt på 9 kHz eller 10 kHz (i
somliga områden).
1 Tryck upprepade gånger på
FUNCTION +/ (för modellerna
för Europa)/FUNCTION (gäller ej
modellerna för Europa) eller på
FUNCTION +/ på anläggningen för
att välja ”TUNER AM”.
2 Tryck på / för att stänga av
anläggningen.
3 Tryck upprepade gånger på DISPLAY
tills klockan tänds på displayen.
4 Håll
Använd knapparna på anläggningen
för att återställa anläggningen till
fabriksinställningarna.
1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
2 Sätt i stickkontakten igen.
3 Tryck på  för att slå på
anläggningen.
4 Tryck in  och
+ samtidigt och
håll knapparna intryckta i mer än 3
sekunder.
”RESET” tänds på displayen.
Anläggningen återställs till
fabriksinställningarna utom
”INSTÄLLNINGAR”-inställningarna.
Gör om alla dina egna inställningar
som snabbvalsstationerna, klockan
och timerinställningarna.
Forts.

Övrig information
 på anläggningen intryckt
och tryck på / på anläggningen.
”AM 9K STEP” eller ”AM10K STEP”
tänds på displayen.
När intervallet ändras raderas alla
AM-stationer ur snabbvalsminnet.
Om anläggningen fortfarande inte
fungerar som den ska trots att du
vidtagit ovanstående motåtgärder,
eller om det uppstår något annat
problem som inte beskrivs ovan, så
återställ anläggningen på följande
sätt:
113SE
För att återställa ”INSTÄLLNINGAR”inställningarna till
standardinställningarna* gör man så
här:
1 Tryck på
DISPLAY medan
uppspelningen är stoppad.
Kontrollmenyn tänds på TV-skärmen.
2 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja
(INSTÄLLNINGAR),
och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger på  eller
 för att välja ”ANPASSAD”, och tryck
sedan på ENTER.
Inställningsmenyn tänds.
4 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”SYSTEMINSTÄLLNING”,
och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”ÅTERSTÄLLA”, och tryck
sedan på ENTER.
6 Tryck upprepade gånger på  eller 
för att välja ”JA”, och tryck sedan på
ENTER.
Återställningen tar ett par
sekunder. Tryck inte på  medan
återställningen pågår.
* Gäller ej ”BARNLÅS”-inställningarna
114SE
Självdiagnosfunktionen
(När en bokstavs/sifferkod tänds i
teckenfönstret)
Om självdiagnosfunktionen aktiveras för
att förhindra fel på anläggningen visas
en femsiffrig servicekod (t.ex. C 13 50)
bestående av en bokstav och fyra siffror
på TV-skärmen eller frontpanelens
display. Se i så fall efter i följande tabell.
De första 3
Orsak och
tecknen i
motåtgärder
servicenumret
C 13
Skivan är smutsig.
Rengör skivan med
en mjuk duk (sidan
117, 118).
Skivan är i ett
format som den här
anläggningen inte kan
spela.
C 31
Skivan är inte rätt isatt.
Starta om
anläggningen och
sätt i skivan igen på
rätt sätt.
E XX
Självdiagnosfunktionen
(XX är ett
har aktiverats för
nummer)
att förhindra fel på
anläggningen.
Kontakta närmaste
Sony-handlare
eller närmaste
auktoriserade Sonyserviceverkstad
och meddela den
femsiffriga koden.
Exempel: E 61 10
Om versionsnumret visas på TVskärmen
När anläggningen slås på kan det hända
att versionsnumret [VER.X.XX] (där
X är en siffra) visas på TV-skärmen.
Detta är visserligen inget fel och en
kod som bara är avsedd för Sonys
service, men anläggningen går inte att
använda på vanligt sätt i så fall. Stäng av
anläggningen och slå på den igen för att
använda den.
Meddelanden
Det kan hända att något av följande
meddelanden tänds eller börjar blinka
på frontpanelens display medan
anläggningen används.
Cannot Play
En skiva som inte går att spela är isatt.
En DVD VIDEO-skiva med fel
regionskod är isatt.
Data Error
Du har försökt spela upp en fil i USBenheten som inte går att spela.
Forts.

Övrig information
Data Error (för DATA CD/DVD-skivor)
Den MP3-fil, JPEG-bildfil eller videofil
som du vill spela upp är skadad.
MP3-filen följer inte normerna för
MPEG1 Audio Layer 3-formatet.
JPEG-bildfilen följer inte DCFformatet.
Filen har filtillägget ”.mp3” men är inte
i MP3-format.
Filen har filtilläget ”.jpg” eller ”.jpeg”,
men den är inte i JPEG-format.
DivX-videofilen följer inte en DivXcertifierad profil.
Filen har filtillägget ”.avi” eller ”.divx”
men är inte i DivX-format.
Filen har filtillägget ”.mp4” eller ”.m4v”,
men är inte i MP4-format.
115SE
Device Error
USB-enheten gick inte att känna igen
eller en okänd enhet är ansluten.
Device Full
USB-enheten är full.
Delete Error
Raderingen av ljudfiler eller mappar i
USB-enheten misslyckades.
Fatal Error
USB-enheten har kopplats bort under
överföring till USB-enheten.
Folder Full
Antalet mappar i USB-enheten har
kommit upp i maximalt antal.
INVALID
Du har tryckt på fel knapp.
JPEG
Uppspelningsläget är ”FOTO” och en
JPEG-bildfil håller på att spelas upp.
No Audio
Den anslutna USB-enheten eller den
isatta DATA CD/DVD-skivan innehåller
inga ljudfiler.
No Device
Ingen USB-enhet är ansluten.
No Disc
Det finns ingen skiva i skivfacket.
116SE
No Image
Den anslutna USB-enheten eller den
isatta DATA CD/DVD-skivan innehåller
inga bildfiler.
Not In Use
Du har tryckt på en knapp som inte går
att använda i det läget.
Not Supported
En USB-enhet som det saknas stöd för
är ansluten.
USB-enheten är ansluten till
anläggningen via ett nav.
Over Current
En strömspik via
upptäckts.
(USB)-uttaget har
Please Wait
Anläggningen håller på att initialieras.
Anläggningen håller på att göra klart
för användning av en USB-enhet.
Protected
USB-enheten är skrivskyddad.
Push STOP
Du har tryckt på en knapp som bara
går att använda när uppspelningen är
stoppad.
Reading
Anläggningen håller på att läsa in
information från skivan. Vissa knappar
går inte att använda.
Anläggningen håller på att identifiera
USB-enheten.
Rec Error
Överföringen startade inte, avbröts mitt
i, eller kunde inte utföras av någon annan
anledning.
TIME NG!
Väckningstimern eller
inspelningstimerns påslagningstid och
avstängningstid är inställda på samma
klockslag.
Track Full
Antalet ljudfiler i USB-enheten har
kommit upp i maximalt antal.
Försiktighetsåtgärder
Att observera angående skivor
Torka av skivan med en rengöringsduk innan
du lägger i den. Torka alltid från mitten och
ut mot kanten.
Rengör aldrig skivor med lösningsmedel som
bensin, thinner, rengöringsmedel som finns i
handeln, eller antistat-spray för LP-skivor av
vinyl.
Lägg inte skivor rakt i solen eller vid element
och andra värmekällor, och låt dem inte ligga
kvar i en bil som står parkerad i solen.
Regionskod för DVD VIDEOskivor som går att spela i den här
anläggningen
Att observera angående DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning
på andra sidan. Eftersom sidan med
ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)standarden kan det dock hända att den inte går
att spela i den här brännaren.
Forts.

Övrig information
Det finns en regionskod tryckt på baksidan
av anläggningen.Det går bara att spela DVD
VIDEO-skivor som är märkta med samma
regionskod.
DVD VIDEO-skivor som är märkta med
går också att spela i den här anläggningen.
Om man försöker spela en DVD VIDEOskiva med någon annan regionskod tänds
meddelandet ”Det är inte tillåtet att spela
upp denna skiva pga områdeskoden.” på
TV-skärmen. Beroende på DVD VIDEOskivan kan det hända att det inte finns någon
regionskod angiven på själva skivan eller på
förpackningen, trots att den DVD VIDEOskivan bara går att spela i vissa regioner.
117SE
Att observera angående CD-R/-RW
och DVD-R/-RW/+R/+RW-skivor
Att observera angående Multi
Session-skivor
I somliga fall kan det hända att
vissa CD-R/-RW-skivor och
DVD‑R/-RW/+R/+RW-skivor inte går att
spela upp i den här anläggningen på grund
av inspelningskvaliteten eller skivans fysiska
skick, eller på grund av egenskaperna för
den inspelningsapparat eller mjukvara
som användes för att bränna skivan. Skivor
som inte är korrekt slutbehandlade går
inte att spela. Se bruksanvisningen till
inspelningsapparaten för närmare detaljer.
Om den första sessionen är inspelad i
AUDIO CD- eller VIDEO CD-format, spelas
bara den första sessionen upp.
Observera att det kan hända att somliga
uppspelningsfunktioner inte fungerar för
vissa DVD+R/+RW-skivor även om de är
korrekt slutbehandlade. Spela i så fall upp
den skivan med normal uppspelning.
Skivor som skapats i Packet Write-format går
inte att spela.
Att observera vid uppspelning av
DVD VIDEO-skivor och VIDEO CDskivor
Vissa uppspelningsmanövrer för DVD
VIDEO-skivor och VIDEO CD-skivor kan vara
förutbestämda av mjukvaruproducenterna.
Eftersom den här anläggningen spelar
DVD VIDEO-skivor och VIDEO CDskivor i enlighet med det skivinnehåll som
mjukvaruproducenterna bestämt, kan det
hända att vissa uppspelningsfunktioner
inte går att använda för vissa skivor. Se även
anvisningarna som medföljer DVD VIDEOskivor och VIDEO CD-skivor.
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för
uppspelning av skivor som följer standarden
Compact Disc (CD). Nyligen har vissa
skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med
upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av
dessa skivor inte följer CD-standarden och
kanske därför inte kan spelas upp av den här
produkten.
118SE
Om det finns en session som är inspelad i
AUDIO CD-format på en Multi Sessionskiva betraktar anläggningen den som
en AUDIO CD-skiva. Anläggningen kan
dock bara spela upp skivan om den första
sessionen är inspelad i AUDIO CD-format.
Den här anläggningen kan spela upp Multi
Session-skivor om den första sessionen
innehåller en MP3-fil, JPEG-bildfil eller
videofil. Eventuella efterföljande MP3filer, JPEG-bildfiler och videofiler som är
inspelade i senare sessioner går också att
spela upp.
För DATA CD-skivor och DATA DVDskivor spelar den här anläggningen bara upp
videofiler, även om skivan även innehåller
MP3-filer eller JPEG-bildfiler.
Att observera angående
upphovsrättsskyddat material
Överförd musik är endast avsedd för privat
bruk. Användning av musik för andra ändamål
kräver tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
Angående rengöringsskivor och
skiv/linsrengörare
Använd inte sådana rengöringsskivor eller
skiv/linsrengörare (av våttyp eller spraytyp)
som finns i handeln. De kan orsaka fel på
anläggningen.
Angående säkerhet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget helt och
hållet om anläggningen inte ska användas på
länge. Håll alltid i stickkontakten när du drar
ut den. Dra aldrig i själva kabeln.
Om det skulle råka komma in något
föremål eller vätska i anläggningen så dra
ut stickkontakten ur vägguttaget och låt
kvalificerad personal se över anläggningen
innan den används igen.
Angående placeringen
Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller
på ett ställe där den utsätts för stark värme
eller kyla, damm, smuts, fukt, vibrationer,
direkt solljus eller stark belysning, eller på ett
ställe med dålig ventilation.
Var försiktig om du ställer anläggningen eller
högtalarna på ytor som är specialbehandlade
(med t.ex. vax, olja eller polish) eftersom det
då finns risk för fläckar på ytan.
Om anläggningen flyttas direkt från ett
kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den
placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det
bildas imma på linsen inuti DVD-spelaren
så att anläggningen inte fungerar. Ta i så fall
ut skivan och låt anläggningen stå påslagen i
ungefär en timme tills imman avdunstat.
Angående värmebildning
Eftersom högtalarna är magnetiskt avskärmade
går de att placera även nära en TV-skärm. Det
kan ändå inträffa att det uppstår färgstörningar
på TV-skärmen, beroende på TV-typen. Om
det skulle inträffa så stäng av TV:n, vänta
15 – 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om
det inte hjälper så flytta högtalarna längre bort
från TV:n.
VIKTIG INFORMATION
Varning: Om en stillbild från en
videokamera eller skärminformation visas
på en TV via den här anläggningen under
lång tid, finns det risk för permanenta
skador på TV-skärmen. Projektor-TVapparater är speciellt känsliga för detta.
Rengöring av anläggningens hölje
Torka rent anläggningens hölje med en mjuk
duk som fuktats med mild rengöringslösning.
Använd aldrig någon form av skursvampar,
skurpulver eller lösningsmedel som thinner,
bensin eller sprit.
Övrig information
Att anläggningen blir varm medan den
används är normalt och inget att oroa sig
över.
Undvik att röra vid höljet om anläggningen
har använts länge i ett sträck på hög volym,
eftersom höljet då kan bli mycket varmt.
Täck inte för ventilationshålen.
Om det uppstår färgstörningar på en
TV-skärm i närheten
119SE
Tekniska data
Huvudenheten
Förstärkardelen
CMT-DH70SWR
DIN-uteffekt (märkeffekt)
45 + 45 W (5,5 ohm vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde)
60 + 60 W (5,5 ohm vid 1 kHz, 10%
THD)
Musikeffekt (referensvärde):
60 + 60 W (5,5 ohm vid 1 kHz, 10%
THD)
CMT-DH50R
DIN-uteffekt (märkeffekt)
60 + 60 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde)
80 + 80 W (4 ohm vid 1 kHz, 10%
THD)
Musikeffekt (referensvärde):
80 + 80 W (4 ohm vid 1 kHz, 10%
THD)
120SE
Ingångar
TV/VIDEO AUDIO IN (phono-ingång):
spänning 450 mV/250 mV, impedans
47 kohm
AUDIO IN (stereo-miniingång):
spänning 700 mV, impedans 47 kohm
MIC (miniingång):
känslighet 0,8 mV, impedans 10 kohm
Utgångar
VIDEO OUT (phono-uttag):
max. utnivå 1 Vtt, obalanserat, negativ
synk, belastningsimpedans 75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vtt, 75 ohm
Pb/Cb: 0,7 Vtt, 75 ohm
Pr/Cr: 0,7 Vtt, 75 ohm
HDMI OUT: Typ A (19 stift)
DIGITAL OUT OPTICAL (fyrkantigt
optiskt uttag på bakpanelen):
Våglängd 660 nm
PHONES (stereo-miniuttag):
för hörlurar med minst 8 ohm
impedans
FRONT SPEAKER
CMT-DH70SWR: Använd endast
de medföljande högtalarna
SS‑CDH70SWR.
CMT-DH50R: Använd endast de
medföljande högtalarna
SS‑CDH50R2 (för modellerna för
Europa och Ryssland)/SS-CDH50R
(för modellerna för Asien).
SUBWOOFER (gäller endast
CMT-DH70SWR):
Använd endast den medföljande
subwoofern SA-WDH70SWR.
USB-delen
Stödda bittal
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32  320 kbps
WMA: 48  192 kbps
AAC: 48  320 kbps
Samplingsfrekvens
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
(USB)-uttag:
Maximal strömstyrka:
500 mA
Skivspelardelen
System:
Digitalt ljud- och bildsystem för
kompaktdiskar
Laserdiodegenskaper
Strålningstid: kontinuerlig
Laseruteffekt*: under 1 000 µW
*Uteffekten uppmätt på 200 mm avstånd
från objektivlinsytan på det optiska
pickupblocket med 7 mm öppning.
FM stereo, FM/AMsuperheterodynmottagare
FM-radiodelen
Stationsinställningsområde:
87,5  108,0 MHz (i steg om 50 kHz)
Antenn:
FM-trådantenn
Antenningång:
75 ohm obalanserat
Mellanfrekvens:
10,7 MHz
AM-radiodelen
Stationsinställningsområde:
Modellerna för Europa och Ryssland:
531  1 602 kHz (i steg om 9 kHz)
Övriga modeller:
531  1 602 kHz (i steg om 9 kHz)
530  1 610 kHz (i steg om 10 kHz)
Antenn:
AM-ramantenn
Antenningång:
Ingång för utomhusantenn
Mellanfrekvens:
450 kHz
Forts.

Övrig information
Frekvensomfång
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz  22 kHz
(±1 dB)
CD: 2 Hz  20 kHz (±0,5 dB)
TV-system
Modellerna för Europa och Ryssland:
PAL
Övriga modeller: NTSC och PAL
Radiodelen
121SE
Högtalare
Främre högtalare (SS-CDH70SWR) för
CMT-DH70SWR
Högtalarsystem:
2-vägs basreflex, magnetiskt
avskärmade
Högtalarelement
Woofer: 80 mm, kontyp
Tweeter: 40 mm
Märkimpedans: 5,5 ohm
Yttermått (b/h/d):
Ca. 114 × 171 × 213 mm
Vikt:
Ca. 1,6 kg
Främre högtalare (SS-CDH50R2
(gäller endast för modellerna för
Europa och Ryssland)/SS-CDH50R
(för modellerna för Asien)) för
CMT DH50R
Högtalarsystem:
2-vägs basreflex, magnetiskt
avskärmade
Högtalarelement
Modellerna för Europa och Ryssland
(SS-CDH50R2)
Woofer: 100 mm × 2, kontyp
Tweeter: 40 mm
Modellerna för Asien (SS-CDH50R)
Woofer: 120 mm, kontyp
Tweeter: 40 mm
Märkimpedans: 4 ohm
Yttermått (b/h/d):
Ca. 146 × 295 × 213 mm
(SS-CDH50R2)/150 × 250 × 213 mm
(SS-CDH50R)
Vikt:
Ca. 3,2 kg (SS-CDH50R2)/2,4 kg
(SS-CDH50R)
122SE
Subwoofer (SA-WDH70SWR) för
CMT-DH70SWR
DIN-uteffekt (märkeffekt):
75 W (6 ohm vid 70 Hz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde):
100 W (6 ohm vid 70 Hz, 10% THD)
Musikeffekt (referensvärde):
180 W (6 ohm vid 70 Hz, 10% THD)
Högtalarsystem:
Subwoofersystem, basreflex
Högtalarelement
Subwoofer: 130 mm, kontyp
Märkimpedans: 6 ohm
Yttermått (b/h/d):
Ca. 171 × 300 × 315,6 mm
Vikt:
Ca. 7,0 kg
Allmänt
Stödda filformat
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)
Filtillägg: .mp3
Bittal: 32 kbps  320 kbps
Samplingsfrekvens: 32/44,1/48 kHz
DivX
Filtillägg: .avi/.divx
Video-codec: DivX-video
Bittal: 8 Mbps (max.)
Bildhastighet: 30 bildrutor/sekund
Upplösning: 720 × 576
Ljud-codec: MP3
MPEG4
Filformat: MP4 Filformat
Filtillägg: .mp4/.m4v
Video-codec:
MPEG4 Simple Profile
(AVC är inte kompatibelt.)
Bittal: 4 Mbps
Bildhastighet: 30 bildrutor/sekund
Upplösning: 720 × 576
Ljud-codec:
AAC-LC
(HE-AAC är inte kompatibelt.)
DRM: Ej kompatibelt
Rätt till ändringar förbehålles.
Standby strömförbrukning: 0,5 W
Halogenflammande medel har inte
använts i vissa tryckta kretskort.
Övrig information
Strömförsörjning
Huvudenheten
Modellen för Taiwan:
120 V växelström, 50/60 Hz
Övriga modeller:
220  240 V växelström, 50/60 Hz
Subwoofer (SA-WDH70SWR) för
CMT-DH70SWR:
230 V växelström, 50/60 Hz
Effektförbrukning
CMT-DH70SWR
Huvudenheten: 50 W (0,5 W i
strömbesparingsläge)
Subwoofer: 70 W (0,5 W i
strömbesparingsläge)
CMT-DH50R: 55 W (0,5 W i
strömbesparingsläge)
Yttermått (b/h/d) (exkl. högtalare)
CMT-DH70SWR:
Ca. 200 × 171,2 × 210,6 mm
CMT-DH50R:
Ca. 200 × 171,2 × 210,6 mm
Vikt (exkl. högtalare)
CMT-DH70SWR: Ca. 3,0 kg
CMT-DH50R: Ca. 3,0 kg
Medföljande tillbehör:
Fjärrkontroll (1)
AM-ramantenn (1)
FM-trådantenn (1)
Videokabel (1)
Högtalardynor
(12) (CMT-DH70SWR)/
(8) (CMT-DH50R)
R6-batterier (storlek AA) (2)
Högtalarkabel (1) (CMT-DH70SWR)
123SE
Guide till informationen på kontrollmenyn
Använd kontrollmenyn för att välja funktionsläge och se relaterad information. Tryck
upprepade gånger på DISPLAY för att tända, släcka eller ändra informationen på
kontrollmenyn på följande sätt:
Kontrollmenyskärm 1  Kontrollmenyskärm 2*  Kontrollmenyn släckt 
Kontrollmenyskärm 1  ...
* Kontrollmenyskärm 2 tänds bara när en sådan finns.
Kontrollmenyskärm
Kontrollmenyskärm 1 och 2 innehåller olika punkter för olika skivtyper.
Exempel: Kontrollmenyskärm 1 vid uppspelning av en DVD VIDEO-skiva
Nummer för nuvarande titel
Nummer för nuvarande kapitel
Totalt antal titlar
Poster på
kontrollmenyn
Totalt antal kapitel
Uppspelningsläge ( uppspelning,
 paus,  stopp, osv.)
Skivtyp som spelas
Vald post
Förfluten speltid
Nuvarande inställning
Inställningsalternativ
Funktionsnamn
för vald
kontrollmenypunkt
Manövermeddelande
För att släcka kontrollmenyn
Tryck upprepade gånger på
124SE
DISPLAY tills kontrollmenyn släcks på TV-skärmen.
Lista över punkter på kontrollmenyn
Punkt
Punktens namn, funktion, relevanta skivtyper
[TITEL]/[AVSNITT]/[SPÅR] (sidan 36)
Används för att välja vilken titel, vilken scen, vilket spår eller vilken fil
som ska spelas upp.
[KAPITEL]/[INDEX] (sidan 36)
Används för att välja vilket kapitel eller index som ska spelas upp.
[SPÅR]1) (sidan 36)
Används för att välja vilket spår eller vilken ljudfil som ska spelas upp.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (sidan 41)
Används för att välja uppspelningsordning mellan antingen den
ursprungligen inspelade ordningen eller spellistan som skapats på
skivan.
[PROGRAM] (sidan 46)
Används för att spela upp spåren i den ordning du själv vill.
Övrig information
[TID]1) (sidan 42)
Används för att kontrollera den förflutna speltiden och den
återstående tiden.
Det går att starta uppspelningen från önskat ställe genom att mata in
tidskoden (gäller endast DVD VIDEO/DVD-VR-skivor).
[SLUMPMÄSSIG]1) (sidan 48, 82)
Används för att spela upp spåren eller ljudfilerna i slumpmässig
ordning.
[REPETERA]1) (sidan 49, 83)
Används för att spela en skiva upprepade gånger (alla titlar/alla spår/
alla filer/alla mappar) eller en titel/ett kapitel/ett spår/en mapp/en fil
upprepade gånger.
Forts.

125SE
Punkt
Punktens namn, funktion, relevanta skivtyper
[A/V SYNC] (sidan 56)
Används för att justera fördröjningen mellan bilden och ljudet.
[SKIVMENY] (sidan 43)
Används för att se DVD-skivans meny.
[BLÄDDRA]1) (sidan 43)
Används för att se en lista över mappar/JPEG-bildfiler.
[INSTÄLLNINGAR]1) (sidan 27, 28, 30, 34, 57, 59, 114)
SNABB
Används ”SNABB”-inställning för att välja språk för informationen
som visas på skärmen och för att ställa in TV-skärmens
bildförhållande.
ANPASSAD
Förutom ”SNABB”-inställningarna går det även att justera andra
inställningar.
[MAPP]1) (sidan 49, 72)
Används för att välja vilken mapp som ska spelas upp.
[FIL]1) (sidan 49)
Används för att välja vilken JPEG-bildfil eller videofil som ska spelas
upp.
[DATUM]1) (sidan 97)
Används för att se vilket datum en bild är tagen med en digitalkamera.
[INTERVALL]1) (sidan 55, 81)
Används för att ställa in hur länge varje bild ska visas i bildspel på
TV-skärmen.
126SE
Punkt
Punktens namn, funktion, relevanta skivtyper
[EFFEKT]1) (sidan 55, 82)
Används för att ställa in övergångseffekten mellan bilder i bildspel.
[MEDIUM]1) (sidan 41, 50, 54, 56, 78, 128)
Används för att välja vilken sorts data (ljudfiler, JPEG-bildfiler,
videofiler, eller både ljudfiler och JPEG-bildfiler) som ska spelas upp.
[USB-ÖVERFÖRING] (sidan 72)
Används för att överföra musik från en AUDIO CD-skiva eller DATA
CD/DVD-skiva till en USB-enhet.
[KARAOKELÄGE]1) (sidan 85)
Används för att slå på och stänga av karaokeläget.
[POÄNGLÄGE]1)2) (sidan 89)
Används för att beräkna dina röstpoäng genom att jämföra din röst
med musikkällan.
Övrig information
[VÄLJ SÅNGSPÅR ]2) (sidan 87)
Används för att välja ledsången som är inspelad på en skiva i ”Dolby
Digital Karaoke”-format (gäller endast DVD VIDEO-skivor).
Används för att välja bland sångrösttyperna som finns inspelade på
skivan (gäller endast VIDEO CD-skivor, AUDIO CD-skivor).
Används för att stänga av sångrösten.
Dessa funktioner fungerar likadant för USB-enheter. Det kan dock hända att vissa
menypunkter inte går att välja.
2)
Denna funktion går bara att välja i karaokeläget.
1)
127SE
Uppspelningsprioritet för olika filtyper
I nedanstående tabell anges uppspelningsprioriteten för olika filtyper under punkten
”MEDIUM”.
Filtyp på en
skiva eller i en
USB-enhet
”MEDIUM”-inställning
VIDEO
MUSIK
FOTO
Skivor
USBenheter
Skivor
Skiva/
Skiva/
USB-enhet USB-enhet
Gäller endast
videofiler
Videofiler
Videofiler
Videofiler
Videofiler
Videofiler
Gäller endast
JPEG-bildfiler
JPEGbildfiler
JPEGbildfiler
JPEGbildfiler
JPEGbildfiler
JPEGbildfiler
Gäller endast
ljudfiler
MP3-filer
Ljudfiler
MP3-filer
Ljudfiler*
Ljudfiler*
Videofiler och
JPEG-bildfiler
Videofiler
Videofiler
JPEGbildfiler
Videofiler
JPEGbildfiler
Videofiler och
ljudfiler
Videofiler
Videofiler
MP3-filer
Ljudfiler*
Ljudfiler*
Ljudfiler och
JPEG-bildfiler
MP3-filer
och JPEGbildfiler
som
bildspel
Ljudfiler
MP3-filer
och JPEGbildfiler
som
bildspel
Ljudfiler*
JPEGbildfiler
Videofiler,
ljudfiler och
JPEG-bildfiler
Videofiler
Videofiler
MP3-filer
och JPEGbildfiler
som
bildspel
Ljudfiler*
JPEGbildfiler
* På skivor går det bara att spela MP3-filer.
128SE
MUSIK/
FOTO
Språkkodslista
Stavningen av språknamnen följer ISO 639:1988 (E/F)-normerna.
Språk
Kod
Språk
Kod
Språk
Kod
Språk
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
1183
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali; Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
1507
1508
1509
1511
1512
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1703
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Ej specifi cerat
Forts.

Övrig information
Kod
129SE
Lista över områdeskoder för barnspärrsfunktionen
130SE
Kod
Område
Kod
Område
Kod
Område
Kod
Område
2044
2047
2057
2070
2079
2090
2115
2424
2165
Argentina
Australien
Belgien
Brasilien
Canada
Chile
Danmark
Filippinerna
Finland
2174
2248
2238
2254
2276
2092
2304
2363
2362
Frankrike
Indien
Indonesien
Italien
Japan
Kina
Korea
Malaysia
Mexico
2376
2379
2390
2427
2436
2489
2086
2501
2149
Nederländerna
Norge
Nya Zeeland
Pakistan
Portugal
Ryssland
Schweiz
Singapore
Spanien
2184
2499
2528
2109
2046
Storbritannien
Sverige
Thailand
Tyskland
Österrike
Ordförklaringar
Auto Pause
En signal som är kodad på VIDEO
CD-skivor som gör att uppspelningen
automatiskt pauses. Om CD/DVDspelaren inte återupptar uppspelningen
på en lång stund så återuppta den för
hand.
Barnspärr
En funktion på DVD VIDEO-skivor som
gör det möjligt att spärra uppspelning
av skivan för underåriga tittare enligt
klassificeringen i respektive land.
Begränsningarna varierar från skiva till
skiva. När barnspärren är aktiverad kan
det hända att skivan inte går att spela alls,
eller att våldsamma scener och liknande
hoppas över eller ersätts med andra
scener.
Digital videoteknik som skapats av
DivX, Inc. Videofiler som kodats
med DivX-teknik har en av de bästa
bildkvaliteterna men filerna blir ändå
relativt små.
Detta ljudformat för biografbruk är mer
avancerat än Dolby Surround Pro Logic.
I detta format matar surroundhögtalarna
ut stereoljud med ett utvidgat
frekvensomfång, och dessutom finns
det en separat subwooferkanal för djupa
bassignaler. Detta format kallas även
för ”5.1” eftersom subwooferkanalen
räknas som 0,1 kanal (eftersom den
bara används när man behöver djupa
baseffekter). Alla sex kanalerna i det
här formatet är inspelade var för sig för
suverän kanalseparation. Eftersom alla
signaler behandlas digitalt minskar även
signalförsämringen.
”Dolby Digital Karaoke”-format
(Gäller endast DVD VIDEO-skivor)
Dolby Digital-formatet, som återger
surroundljud med hjälp av 5 kanaler,
kan även innehålla ett ”Dolby Digital
Karaoke”-format som är speciellt avsett
för karaoke. På skivor i ”Dolby Digital
Karaoke”-format finns det spår med
ledmelodier och ledsång inspelade
förutom ackompanjemanget. När
karaokeläget är påslaget går det att välja
ledsång.
Forts.

Övrig information
DivX®
Dolby Digital
131SE
DTS
Digital ljudkomprimeringsteknik
som utvecklats av DTS, Inc. Denna
teknik följer normerna för 5.1kanaligt surroundljud. I detta format
är surroundkanalerna i stereo och
det finns en särskild subwooferkanal.
DTS ger samma separata 5.1 kanaler
digitalt ljud med hög kvalitet. Den höga
kanalseparationen beror på att data för
alla kanalerna spelas in var för sig och
behandlas digitalt.
DVD VIDEO
En sorts skiva som kan innehålla upp
till 8 timmar rörliga bilder trots att den
bara är lika stor som en vanlig AUDIO
CD-skiva. Datakapaciteten för en DVD
VIDEO med en sida och ett lager är
4,7 GB (gigabyte), vilket är 7 gånger så
mycket som för en AUDIO CD-skiva.
En enkelsidig DVD VIDEO-skiva med
dubbla lager har en datakapacitet på
8,5 GB, en dubbelsidig DVD VIDEOskiva med ett lager 9,4 GB, och en
dubbelsidig DVD VIDEO-skiva med
dubbla lager 17 GB.
För bilddata används formatet MPEG2,
som är en internationell standard
för digital komprimering. Bilddata
komprimeras till ungefär 1/40 av den
ursprungliga storleken. DVD VIDEOskivor använder också kodningsteknik
med variabelt bittal som gör att mängden
data som lagras varierar beroende på
bildens innehåll.
Ljuddata lagras i både Dolby Digitalformat och PCM-format, för att få ett så
realistiskt ljud som möjligt.
Dessutom har DVD VIDEO-skivor
olika avancerade finesser som olika
kameravinklar, olika språk och
barnspärrsfunktioner.
132SE
DVD+RW
DVD+RW-skivor (plus RW) är en
sorts inspelningsbara och omskrivbara
skivor. DVD+RW-skivor använder ett
inspelningsformat som är jämförbart
med det för DVD VIDEO-format.
DVD-RW
En DVD-RW-skiva är en inspelningsbar
och omskrivbar skiva i samma storlek
som en DVD VIDEO-skiva. Det finns
två olika format för DVD-RW-skivor:
VR-format och Video-format. DVDRW-skivor som skapas i Videoformat
har samma format som DVD VIDEOskivor, medan det på skivor i VR (Video
Recording)-format går att programmera
och redigera innehållet.
Fil
Ljudfil (MP3/WMA/AAC-fil), JPEGbildfil eller videofil (DivX/MPEG4) som
är inspelad på en DATA CD-skiva, en
DATA DVD-skiva eller i en USB-enhet.
(Denna definition av ordet ”fil” gäller
bara för den här anläggningen.) En fil
består av en enda bild.
Filmbaserad mjukvara, videobaserad
mjukvara
DVD VIDEO-skivor kan indelas
i filmbaserade och videobaserade
skivor. Filmbaserade DVD VIDEOskivor innehåller samma bilder (24
bildrutor per sekund) som visas på bio.
Videobaserade DVD VIDEO-skivor, som
t.ex. TV-program, innehåller 30 bildrutor
(eller 60 fält) per sekund.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI är ett gränssnitt för både bild och
ljud via en enda digital anslutning som
ger hög kvalitetet för digitalt bild- och
ljudmaterial.
HDMI-specifikationerna stödjer HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection), en kopieringsskyddsteknik
som använder kodningsteknik för
digitala videosignaler.
Interlace-format är standardmetoden
för att visa TV-bilder i TV-systemet
NTSC. Bilden visas med 30 rutor
per sekund. Varje bildruta avsöks
två gånger, omväxlande mellan
avsökningslinjerna med jämnt nummer
och avsökningslinjerna med udda
nummer, 60 gånger per sekund.
Mindre indelning av en titel på en DVD
VIDEO-skiva. En titel består av ett eller
flera kapitel.
Mapp
En indelning av musik- eller bildmaterial
på en DATA CD-skiva, DATA DVDskiva eller i en USB-enhet som innehåller
MP3-filer, JPEG-bildfiler eller videofiler
(DivX/MPEG4).
Menyuppspelning
Uppspelning med hjälp av
menyskärmarna som finns inspelade på
VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner.
Tack vare menyuppspelningsfunktionen
går det att utnyttja olika interaktiva
finesser på ett enkelt sätt.
Multi Session
Detta är en inspelningsmetod som gör
det möjligt att lägga till data med TrackAt-Once-metoden. Vanliga CD-skivor
börjar med ett CD-kontrollområde
som kallas för Lead-in och slutar med
ett område som kallas för Lead-out.
En Multi Session-skiva är en skiva som
innehåller flera olika sessioner, där varje
segment från Lead-in till Lead-out räknas
som en session.
Forts.

Övrig information
Interlace-format (interlace-avsökning)
Kapitel
133SE
Olika kameravinklar
Vissa DVD VIDEO-skivor innehåller
scener som är inspelade ur olika
kameravinklar.
Olika språk
Vissa DVD VIDEO-skivor innehåller
ljudspår eller textning på flera olika
språk.
Progressivt format (sekventiell
avsökning)
Till skillnad från interlace-formatet
återges 50  60 bildrutor per sekund
i progressivt format genom att alla
avsökningslinjerna återges (525 linjer för
NTSC, 625 linjer för PAL). Bildkvaliteten
ökar överlag, och stillbilder, text
och horisontella linjer blir skarpare.
Detta format är kompatibelt med de
progressiva formaten 525 och 625.
134SE
Regionskoder
Detta system används för att skydda
upphovsrätten.
Alla DVD-spelare och DVD VIDEOskivor är märkta med en regionskod
efter var de säljs. Regionskoden är
angiven på anläggningen och på
skivförpackningarna. Anläggningen
kan bara spela skivor med motsvarande
regionskod. Anläggningen kan även spela
skivor som är märkta med ”
”. Det
kan hända att regionsbegränsningarna
aktiveras även om det inte finns någon
regionskod angiven på DVD VIDEOskivan.
Scen
På en VIDEO CD-skiva med PBCfunktioner är menyskärmar, rörliga
bilder och stillbilder indelade i avsnitt
som kallas för ”scener”.
Spår
En låt eller en bild på en VIDEO CDskiva, eller en låt på en CD-skiva.
Titel
Den längsta delen av bild- eller
musikmaterialet på en DVD VIDEOskiva, t.ex. en film eller motsvarande
för bildmaterial, eller ett helt album för
musikmaterial.
Uppspelningskontroll (PBC)
Signaler som är kodade på VIDEO
CD-skivor (Version 2.0) för att styra
uppspelningen. Med hjälp av de
menyer som finns inspelade på VIDEO
CD-skivor med PBC-funktioner går
det att utnyttja olika enkla interaktiva
funktioner, söka, osv.
VIDEO-CD
Övrig information
En sorts kompaktdisk som innehåller
rörliga bilder.
För bilddata används formatet MPEG1,
som är en internationell standard
för digital komprimering. Bilddata
komprimeras till ungefär 1/140 av den
ursprungliga storleken. Det innebär att
en 12 cm VIDEO CD-skiva kan innehålla
upp till 74 minuter rörliga bilder.
VIDEO CD-skivor innehåller även
komprimerade ljuddata.
Ljud utanför det hörbara området
komprimeras medan hörbara ljud
inte komprimeras. VIDEO CD-skivor
kan innehålla 6 gånger så mycket
ljudinformation som vanliga AUDIO
CD-skivor.
Det finns 2 versioner av VIDEO CDskivor.
Version 1.1: Det går bara att spela upp
rörliga bilder och ljud.
Version 2.0: Det går att titta på
stillbilder med hög upplösning och
använda olika PBC-funktioner.
Den här anläggningen klarar båda
versionerna.
135SE
Register
0-9
D
I
16:9 61
4:3 BREVLÅDEFORMAT 61
4:3 PAN&SCAN 61
5.1-kanalig surround 96, 98
DATUM 126
Demonstration 89
DivX 9, 131
Dolby Digital 131
DTS 132
DVD 8, 9
DVD VIDEO 8
DVD+RW 8, 9, 132
DVD-RW 8, 9, 132
INDEX 125
Insomningstimern 90
Inspelning 70, 75
INSTÄLLNINGAR 27, 126
Inställningsmenyn 59
Interlace-format 62, 133
INTERVALL 55, 81, 126
A
A/V SYNC 56, 126
ANPASSAD 27, 29, 30, 57,
59, 114, 126
Anslutning av ytterligare
komponenter 97
AUDIO DRC 64
Auto Pause 131
AVSNITT 125
Avstängning av hela
anläggningen 44
B
BAKGRUND 65
Bakpanelen 97
BARNLÅS 57, 65
Barnspärr 130, 131
Batterier 24
Biografläge 44
BRAVIA Sync 44
C
COMPONENT VIDEO OUT
25, 29, 62, 98
136SE
E
EFFEKT 55, 82, 127
Enknappsspelning 44
F
Felsökning 100
FIL 49, 126
Fil 132
Filmbaserad mjukvara 133
Fjärrkontroll 14
Flerspråkig 134
FORTSATT UPPSPELN.
MULTI 38, 66
Frontpanelens display 21
FÄRGSYSTEM(VIDEOCD) 62
H
HDMI 133
HDMI INSTÄLLNINGAR
27, 60, 63
Huvudenheten 11
J
JPEG 9, 50, 54, 64, 77
K
Kapitel 36, 133
KAPITEL 42, 49, 125
Karaoke 85
Karaoke Pon 86
KARAOKELÄGE 85, 127
POÄNGLÄGE 89, 127
Tonartskontroll 86
VÄLJ SÅNGSPÅR 87, 127
L
LJUD 61
LJUDINSTÄLLNINGAR 64
Ljudkontroll för hela
anläggningen 45
M
MAPP 49, 72, 83, 126
Mapp 133
MEDIUM 41, 50, 54, 56,
78, 128
MENY 60
Menyuppspelning 133
Mikrofon 13, 85
MP3 77
Multi Session-skiva 118, 133
O
T
Olika kameravinklar 134
ORIGINAL 41, 125
TID 42, 125
Timer 90
Titel 135
TITEL 49, 125
TV-anslutningar 25
TV-TYP 61
P
PBC-uppspelning 40
PLAY LIST 41, 125
PROGRAM 46, 125
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
30, 62
Progressivt format 62, 134
R
Radion 67
Radiostationer 67
REC 1 71
Regionskoder 117, 134
REPETERA 49, 83, 125
S
UNDERTEXT 61
Upprepad spelning 49, 83
Uppspelningskontroll (PBC)
135
USB 69
USB-enheter 70
USB-ÖVERFÖRING 72, 127
V
VIDEO CD 8, 40, 135
VIDEOINSTÄLLNING 30,
33, 60, 61
WMA 77
Å
ÅTERSTÄLLA 114
Ö
Överföring 70
Övrig information
Scen 134
Skivor som går att använda 8
SKÄRMSLÄCKARE 65
SKÄRMTEXT 60
Slow-motion-uppspelning 36
SLUMPMÄSSIG 48, 82, 125
Slumpspelning 48, 82
Snabbframmatning 36
Snabbinställningsskärmen 33
Snabbomspelning 36
Snabbspolning framåt 36
Snabbsökning bakåt 36
Språkföljning 44
SPRÅKINSTÄLLNING
33, 60
Spår 135
SPÅR 48, 83, 125
SPÅRVAL 64
Stillbild 36
Styrning av en TV 32
Synkroniserad överföring 71
SYSTEMINSTÄLLNING 57,
60, 65
U
137SE
Anmärkningar
om licenser och
varumärken
Denna produkt använder
upphovsrättskyddsteknologi som skyddas
av amerikanska patent och andra rättigheter
till immateriell egendom. All användning av
denna upphovsrättsskyddsteknologi kräver
tillstånd från Macrovision, och är endast
avsedd för hemmabruk och annat begränsat
tittande med mindre än att särskilt tillstånd
erhållits från Macrovision. S.k. reverse
engineering och isärtagning är förbjuden.
Denna anläggning har inbyggda dekodrar för
Dolby1) Digital och DTS2) Digital Surround
System.
1)
Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories. ”Dolby” och symbolen med
dubbla D:n är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
2)
Tillverkas på licens under amerikanska
patent nummer 5 451 942, 5 956 674,
5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 samt andra
amerikanska eller världsomfattande patent
som är utfärdade eller under behandling.
DTS och DTS 2.0 + Digital Out är
registrerade varumärken och DTS-logon
och symbolen är varumärken för DTS,
Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Alla rättigheter
reserverade.
138SE
Symbolerna ”DVD+RW”, ”DVD-RW”,
”DVD+R”, ”DVD VIDEO” och ”CD” är
varumärken.
DivX är en komprimeringsteknik för
videofiler som har utvecklats av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified och därtill associerade
logotyper är varumärken som tillhör
DivX, Inc. och används under licens.
Denna produkt är en officiell DivX
Certified-produkt.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt
MPEG Layer-3 används på licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.
Det här systemet använder HighDefinition Multimedia Interface-teknik
(HDMITM). HDMI, HDMI-logotypen och
High-Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken
för HDMI Licensing LLC.
”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
HDMI-styrning är en ömsesidig
styrningsfunktionsstandard som används
av CEC (Consumer Electronics Control)
för HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Windows Media är ett registrerat varumärke
för Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
®
®
DENNA PRODUKT TILLHANDAHÅLLES
PÅ LICENS ENLIGT DEN VISUELLA
PANTENTPORTFÖLJLICENSEN FÖR
MPEG-4 FÖR PERSONLIGT OCH ICKEKOMMERSIELLT BRUK, OCH GER
KUNDEN RÄTT ATT
(i) KODA VIDEOMATERIAL ENLIGT
MPEG-4-STANDARDEN FÖR VISUELLT
MATERIAL (”MPEG-4 VIDEO”)
OCH/ELLER
(ii) AVKODA MPEG-4-VIDEOMATERIAL
SOM KODATS AV EN ANNAN KUND
SOM ÄGNAR SIG ÅT PERSONLIG OCH
ICKE-KOMMERSIELL AKTIVITET
OCH/ELLER ERHÅLLITS FRÅN EN
VIDEOLEVERANTÖR MED LICENS
FRÅN MPEG LA ATT TILLHANDAHÅLLA
MPEG-4-VIDEOMATERIAL.
INGEN LICENS MEDGES ELLER SKALL
ANSES IMPLICIT FÖR NÅGOT ANNAT
BRUK. YTTERLIGARE INFORMATION,
INKLUSIVE OM ANVÄNDNING
FÖR PROMOTION, INTERNT ELLER
KOMMERSIELLT BRUK, SAMT
LICENSIERING KAN EHÅLLAS FRÅN
MPEG LA, LLC. SE http://www.mpegla.com/
Övrig information
139SE
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie
zakrywaj otworów wentylacyjnych
aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami
itp. Nie stawiaj także na aparacie źródeł
nieosłoniętego ognia, na przykład
zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie narażaj tego
aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie
stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych
płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do
odłączenia urządzenia od źródła prądu,
podłącz urządzenie do łatwo dostępnego
gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Nie narażaj baterii ani urządzenia,
w którym znajdują się baterie na
oddziaływanie nadmiernie wysokiej
temperatury, której źródłem jest światło
słoneczne, ogień itp.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych
w słuchawkach może być przyczyną
pogorszenia słuchu.
PL
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do
tego urządzenia jest niebezpieczne dla
oczu.
Nie dotyczy klientów w USA i
Kanadzie
Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest
jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu
obudowy.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą
tylko sprzętu znajdującego się w
sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) i
bezpieczeństwa produktu jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
W sprawach związanych z serwisem lub
gwarancją, należy korzystać z adresów
podanych w osobnych dokumentach
dotyczących serwisu lub gwarancji.
Pozbycie się zużytego
sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej
i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego
sterowania
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej
i w pozostałych
krajach europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie może
być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może
być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby
mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu
o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
O niniejszej instrukcji
obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi
dotyczy modeli CMT-DH70SWR i
CMT‑DH50R. Każdy model składa się
z następujących elementów.
CMT-DH70SWR
Urządzenie główne:
HCD-DH70SWR
System głośników:
SS-CDH70SWR (Przednie
kolumny głośnikowe)
SA-WDH70SWR (Subwoofer)
CMT-DH50R
Urządzenie główne:
HCD-DH50R
System głośników
Modele europejskie i rosyjskie:
SS-CDH50R2 (Przednie kolumny
głośnikowe)
Modele azjatyckie:
SS-CDH50R (Przednie kolumny
głośnikowe)
W tej instrukcji obsługi model
CMT‑DH70SWR jest używany w celach
ilustracyjnych jeżeli nie stwierdzono
inaczej.
PL
Ikony, takie jak
, podane u góry
każdego wyjaśnienia wskazują, jakie
rodzaje mediów można stosować do
omawianych funkcji.
Pozycje Menu Sterowania mogą być
różne, zależnie od płyty.
Pozycje Menu Sterowania mogą być
różne, zależnie od regionu.
Pozycje Menu Ustawień mogą być
różne, zależnie od regionu.
Kolejność przedstawionych pozycji
może być inna niż na rzeczywistym
wyświetleniu.
PL
Spis treści
O niniejszej instrukcji obsługi........... 4
Odtwarzane płyty................................. 8
Objaśnienie części i
regulatorów..........................................11
Kroki wstępne
Prawidłowe podłączanie
elementów zestawu...........................22
Podłączenie odbiornika TV..............25
Nastawianie zegara............................32
Wykonanie konfiguracji
„QUICK”...................................................33
Płyta
Odtwarzanie płyty..............................35
Używanie funkcji „BRAVIA Sync”....44
Używanie trybu odtwarzania.........46
Ograniczenie odtwarzania płyty
(PARENTAL CONTROL).......................57
Używanie Menu Ustawień...............59
PL
Tuner
Słuchanie radia....................................67
Urządzenie USB
Zanim zaczniesz używać urządzenia
USB razem z zestawem.....................69
Transfer muzyki z płyty na
urządzenie USB....................................70
Nagrywanie analogowego audio
na urządzenie USB..............................75
Odtwarzanie pliku z urządzenia
USB...........................................................77
Regulacja dźwięku
Osiąganie bardziej dynamicznego
dźwięku (DSGX—Dynamic Sound
Generator X-tra)...................................84
Regulowanie poziomu dźwięków
niskich i wysokich...............................84
Śpiew z podkładem muzycznym:
Karaoke (z wyjątkiem modeli
europejskich)........................................85
Inne operacje
Używanie programatorów .............90
Wyłączenie sygnału
dźwiękowego.......................................92
Zmiana wyświetlenia.........................92
Podłączanie komponentów
opcjonalnych........................................97
Dodatkowe informacje
W razie trudności............................. 100
Środki ostrożności........................... 117
Dane techniczne.............................. 120
Przewodnik po wyświetleniu
Menu Sterowania............................. 124
Pierwszeństwo odtwarzania
według rodzajów plików............... 128
Lista kodów językowych............... 129
Objaśnienia terminów.................... 131
Indeks................................................... 136
Uwaga dotycząca licencji i
znaku handlowego.......................... 138
PL
Odtwarzane płyty
Rodzaj
Logo płyty
DVD VIDEO
PL
Charakterystyka
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW w formacie
DVD VIDEO lub w trybie
wideo
DVD+R/DVD+RW w formacie
DVD VIDEO
Tryb VR
(Video
Recording)
DVD-R/DVD-RW w trybie
VR (Video Recording) (oprócz
DVD-R DL)
VIDEO CD
VIDEO CD (płyty w wersji 1.1 i
w wersji 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM
w formacie wideo CD lub w
formacie Super VCD
CD
Audio CD
CD-R/CD-RW w formacie
audio CD
Ikona
Rodzaj
DATA CD
DATA DVD
Logo płyty
Charakterystyka
Ikona
CD-R/CD-RW/CD-ROM
w formacie DATA CD,
zawierające pliki MP3, pliki
graficzne JPEG, pliki wideo
DivX oraz pliki wideo MPEG4
i zgodne z ISO 9660 Level
1/Level 2 lub Joliet (w formacie
rozszerzonym)
DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW
w formacie DATA DVD,
zawierające pliki MP3, pliki
graficzne JPEG, pliki wideo
DivX oraz pliki wideo MPEG4 i
zgodne z UDF (Universal Disk
Format)
Pliki MP3: MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) jest standardowym formatem zdefiniowanym przez ISO/
MPEG, który kompresuje dane audio. Pliki MP3 powinny być w formacie MPEG1 Audio Layer 3.
Pliki graficzne JPEG: Pliki graficzne JPEG powinny być zgodne z formatem pliku graficznego
DCF (DCF „Design rule for Camera File System”: Standardy obrazu dla cyfrowych aparatów
fotograficznych ustalane przez „Japan Electronics and Information Technology Industries
Association” (JEITA)).
Pliki wideo DivX: Pliki wideo DivX powinny być nagrane w formacie DivX, z rozszerzeniem „.avi”
lub „.divx”.
Pliki wideo MPEG4: Pliki wideo MPEG4 powinny być nagrane w formacie MP4, z rozszerzeniem
„.mp4” lub „.m4v”.
ISO 9660: Format logiczny plików i folderów na płytach CD-ROM, zdefiniowany przez ISO
(International Organization for Standardization).
Ciąg dalszy

PL
Płyty nieodtwarzalne
Płyty CD-ROM nagrane w formacie
PHOTO CD
Płyty DATA CD nagrane w formacie
MP3 PRO
Część z danymi na płytach o formacie
CD-Extra1)
Część zawierająca dane na płytach o
formacie Mixed CD2)
Płyty Super Audio CD
Płyty dźwiękowe DVD
Płyty DVD-RAM
Płyty DVD-R/RW zgodne z CPRM,
nagrane w programach typu Copyonce3)
Płyty o niestandardowych kształtach
(na przykład serce, kwadrat, gwiazda)
Płyty, na których jest taśma klejąca, z
przyklejonym papierem lub nalepką
Płyty z wypożyczalni lub używane,
z przyklejoną nalepką, wokół której są
pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi
tuszem, który klei się w dotyku
CD-Extra: W tym formacie audio (dane
AUDIO CD) zostaje nagrane na ścieżkach w
sesji 1, a dane na ścieżkach w sesji 2.
2)
Mixed CD: W tym formacie dane zostają
nagrane na pierwszej ścieżce, a audio (dane
AUDIO CD) na drugiej i kolejnych ścieżkach
sesji.
3)
CPRM: „Content Protection for Recordable
Media” jest technologią kodowania,
która chroni prawa autorskie, stosowaną
w programach typu Copy-Once
(dopuszczających wykonanie tylko jednej
kopii).
1)
Zobacz „Kod regionalny płyt DVD
VIDEO, które można odtwarzać na
tym systemie” i „Uwagi dotyczące płyt”
(strona 117), gdzie znajdziesz informacje
dotyczące kodu regionalnego i uwagi
dotyczące płyt.
10PL
W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu
pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycisków na urządzeniu o
takich samych lub podobnych nazwach.
Urządzenie główne


Przycisk  (zasilanie)
(strona 23, 71, 113)
Wskaźnik STANDBY (strona 100)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
system.
Objaśnienie części i regulatorów
Objaśnienie części i regulatorów
Świeci się, gdy system jest wyłączony.

Otwór płyty
Ciąg dalszy

11PL


Przyciski / (przejście do
tyłu/do przodu) (strona 34, 36,
40, 52, 80)
Przyciski
113)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub
plik wideo.
Przyciski PRESET +/ (strona 68,
84)
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowaną
stację.

Przycisk  (odtwarzanie)
(strona 25, 35, 36, 71, 76, 79)
Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie.

Przycisk  (pauza) (strona 36)
Naciśnij, aby zrobić pauzę w
odtwarzaniu.

Przycisk  (zatrzymanie)
(strona 24, 36, 37, 38, 40, 67, 70,
71)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.

Przyciski FUNCTION +/
(strona 25, 67, 74, 75, 85, 113)
Naciśnij, aby wybrać funkcję.
12PL
+/ (strona 36, 74,
Naciśnij, aby wybrać folder.

Przyciski VOLUME +/ (strona
17, 35)
Przekręć, aby wyregulować głośność.

Przycisk REC TO USB (strona 71,
76, 77)
Naciśnij, aby wykonać transfer muzyki z
płyty lub nagrać dźwięk z analogowego
źródła audio na podłączonym,
opcjonalnym urządzeniu USB.
Naciśnij, aby oznaczyć numery ścieżek
podczas nagrywania.

Przycisk  (wyjmowanie)
(strona 24, 35)
Naciśnij, aby wyjąć płytę.

Wyświetlenie (strona 21)

(USB) (strona 70, 75, 77)
Objaśnienie części i regulatorów
Port
Podłącz opcjonalne urządzenie USB.

(Z wyjątkiem modeli
europejskich)
Gniazdo MIC (strona 85)
Podłącz mikrofon.
Regulator MIC LEVEL +/
(strona 85)
Naciśnij lewą lub prawą stronę
regulatora, aby wyregulować głośność
mikrofonu.
Regulator ECHO LEVEL +/
(strona 85)
Naciśnij lewą lub prawą stronę
regulatora, aby wyregulować poziom
echa.

Gniazdo AUDIO IN (strona 75, 98)
Podłącz opcjonalny sprzęt, na przykład
przenośny odtwarzacz audio.

Gniazdo PHONES
Podłącz słuchawki.

Czujnik zdalnego sterowania
Ciąg dalszy

13PL
Pilot
(Tylko modele europejskie)
(Z wyjątkiem modeli europejskich)
14PL

Przycisk  (zasilanie)
(strona 23, 71)
Przycisk PICTURE NAVI (strona 51,
79)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
system.
Naciśnij, aby wyświetlić miniaturki
obrazów.


Przycisk TIMER MENU (strona 32,
90, 91)
(Tylko modele europejskie)
Przycisk REPEAT (strona 51, 83)
Naciśnij, aby nastawić zegar i
programatory.

Przycisk FUNCTION (strona 25,
67, 74, 75, 85, 113)
Naciśnij, aby wybrać funkcję.
Przyciski FUNCTION +/
(strona 25, 67, 74, 75, 85, 113)
Naciśnij, aby wybrać funkcję.

Przycisk DISPLAY (strona 25, 93,
113)
Naciśnij, aby zmienić (na) wyświetlenie
zegara.
Naciśnij, aby kilkakrotnie słuchać płyty,
urządzenia USB, pojedynczej ścieżki lub
pliku.
(Z wyjątkiem modeli
europejskich)
Przycisk REPEAT/FM MODE
(strona 50, 68, 83, 112)
Naciśnij, aby kilkakrotnie słuchać płyty,
urządzenia USB, pojedynczej ścieżki lub
pliku.
Naciśnij, aby wybrać tryb odbioru FM
(monofoniczny lub stereofoniczny).

Przycisk AUDIO (strona 38, 85,
96, 98)

Naciśnij, aby wybrać żądany sygnał audio
na ekranie TV.
Przycisk DIMMER (strona 92)

Naciśnij, aby wybrać opcję jasności
wyświetlacza.
Objaśnienie części i regulatorów

Przycisk SUBTITLE (strona 37)
Naciśnij, aby przełączyć język napisów
(tylko DVD VIDEO).
Ciąg dalszy

15PL


Przycisk ANGLE (strona 37)
(Tylko modele europejskie)
Przycisk DVD/USB MENU
(strona 38, 51, 54, 78, 99)
Naciśnij, aby zmienić kąt (tylko DVD
VIDEO z ujęciami pod różnym kątem).
Przycisk MEMORY SELECT
(strona 71)
Podłącz do urządzenia telefon
komórkowy Sony Ericsson.
Naciśnij, aby wybrać pamięć wewnętrzną
lub kartę Memory Stick na telefonie
komórkowym Sony Ericsson w celu
odtwarzania lub transferu muzyki.

Przyciski
+/ (strona 36, 74)
Naciśnij, aby wybrać folder.
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć opcje
menu na ekranie TV.
(Z wyjątkiem modeli
europejskich)
Przycisk DVD/USB/TUNER MENU
(strona 38, 51, 54, 67, 78, 99)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć opcje
menu na ekranie TV.
Naciśnij, aby zaprogramować stację
radiową.

(Tylko modele europejskie)
Przycisk EQ (strona 84)
Naciśnij, aby wybrać „BASS” lub
„TREBLE” w celu regulacji.
(Z wyjątkiem modeli
europejskich)
Przycisk EQ/DSGX (strona 84)
Naciśnij, aby wybrać „BASS” lub
„TREBLE” w celu regulacji, lub „DSGX”,
aby ten tryb włączyć/wyłączyć.
16PL

Przyciski VOLUME +/2)
(strona 35)
Przycisk 2) (odtwarzanie)
(strona 35, 36, 71, 76, 79)
Naciśnij, aby nastawić głośność.
Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie.
Przyciski TV VOL +/1)2)
(strona 32)
Przycisk  (pauza) (strona 12, 36)
Naciśnij, aby nastawić głośność TV.

Przycisk DISPLAY (strona 27,
34, 47, 72, 97, 124)
Naciśnij, aby zrobić pauzę w
odtwarzaniu.
Przycisk  (zatrzymanie)
(strona 36, 37, 38, 40, 67, 70, 71)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć Menu
Sterowania na ekranie TV.
Menu Sterowania jest wyświetlane tylko
wtedy, gdy wybrana jest funkcja „DVD”
lub „USB”.
Przyciski / (przewijanie
do tyłu/do przodu) (strona 36)

Przyciski SLOW/SLOW
(strona 36)
Przyciski PRESET +/ (strona 68,
84)
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowaną
stację.
Przyciski / (przejście do
tyłu/do przodu) (strona 34, 36,
40, 52, 80)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub
plik wideo.
Naciśnij, aby znaleźć punkt na ścieżce, w
pliku, w rozdziale lub w pliku wideo.
Objaśnienie części i regulatorów

Naciśnij, aby obejrzeć odtwarzanie w
ruchu zwolnionym.
Przyciski TUNING +/ (strona 67)
Naciśnij, aby nastroić żądaną stację.

Przycisk TV1) (strona 32)
Naciśnij, aby używać funkcji TV.
Przyciski TV CH +/ (strona 32)
1)
Nacisnij, aby zmieniać kanały TV.
Ciąg dalszy

17PL


Przyciski  STEP  (strona 36)
Przycisk DVD TOP MENU
(strona 36)
Naciśnij, aby odtwarzać klatka po klatce
podczas pauzy w odtwarzaniu.
Przycisk ADVANCE
(strona 36)
Naciśnij, aby przejść do przodu bieżącej
sceny podczas odtwarzania.
Przycisk
REPLAY (strona 36)
Naciśnij, aby odtworzyć poprzednią
scenę podczas odtwarzania.

Przycisk  RETURN (strona 40,
52, 74, 80)

Przycisk CLEAR (strona 33, 42, 47,
48, 52, 74, 80, 82)
Naciśnij, aby skasować zaprogramowaną
wcześniej ścieżkę lub plik.
Naciśnij, aby skasować pliki lub
foldery na podłączonym, opcjonalnym
urządzeniu USB.
Przycisk -/--1) (strona 32)
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego
menu na ekranie TV.
Naciśnij, aby wprowadzić liczbę
jednocyfrową lub dwucyfrową.


Przycisk ENTER (strona 27, 32, 67,
72, 82, 87, 90, 114)
Naciśnij, aby zatwierdzić nastawienia.

Przyciski /// (strona 27, 31,
32, 36, 57, 67, 72, 73, 82, 84, 87,
90, 114)
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.
18PL
Naciśnij, aby wyświetlić tytuł DVD na
ekranie TV.
Przyciski numeryczne2) (strona 32,
36, 42, 57, 68)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub
plik wideo.
Naciśnij, aby wpisać hasło.
Przycisk 10/01)
Naciśnij, aby wprowadzić numer
dwucyfrowy.

(Z wyjątkiem modeli
europejskich)
Przyciski KEY CONTROL 
(strona 86)
Przycisk THEATRE (strona 44)
Naciśnij, aby zmienić tonację i
dopasować ją do własnej skali głosu.

Przycisk SCORE (strona 89)
Naciśnij, aby zacząć lub zakończyć
obliczanie osiągniętego wyniku
punktowego.
Przycisk KARAOKE PON
(strona 86)
Naciśnij, aby uruchomić funkcję
„Karaoke Pon”.

Przycisk SLEEP (strona 90)
Naciśnij, aby nastawić Programator
Nocny.
Przycisk TV/VIDEO1) (strona 32)
Naciśnij, aby przełączać źródło wejścia
odbiornika TV z TV na inne źródła
wejścia i odwrotnie.
Naciśnij, aby operować funkcją „Tryb
kinowy” (jedna z wygodnych funkcji
BRAVIA Sync).
Przycisk ONE-TOUCH PLAY
(strona 44)
Naciśnij, aby operować funkcją
„Odtwarzanie jednym dotknięciem”
(jedna z wygodnych funkcji BRAVIA
Sync).

Przycisk TV  (zasilanie)1)
(strona 32)
Objaśnienie części i regulatorów

Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
odbiornik TV.

Przycisk DSGX (strona 84)
Naciśnij, aby wejść w tryb DSGX
(Dynamic Sound Generator X-tra).

Przycisk TIME/TEXT (strona 93, 95)
Naciśnij, aby zmienić informacje
pojawiające się na wyświetleniu
przedniego panelu lub na wyświetleniu
menu ekranowego.
Ciąg dalszy

19PL

(Tylko modele europejskie)
Przycisk FM MODE (strona 68,
112)
Naciśnij, aby wybrać tryb odbioru FM
(monofoniczny lub stereofoniczny).

(Tylko modele europejskie)
Przycisk TUNER MEMORY
(strona 67)
Naciśnij, aby zaprogramować stację
radiową.
Ten przycisk służy do obsługi odbiornika
TV Sony. Szczegółowe informacje, zobacz
„Operowanie odbiornikiem TV Sony”
(strona 32).
2)
Przycisk numeryczny 5, przyciski TV VOL +,
VOLUME + i  na pilocie mają wypukłą
kropkę. Używaj tej wypukłej kropki jako
punktu odniesienia podczas operowania
systemem.
1)
20PL
Wyświetlenie
Świeci się, gdy nastrojony jest
program stereofoniczny FM.
(strona 68)
Pokazuje format pliku.
Świeci się, gdy wybrana jest funkcja
„USB”. (strona 74)
Pokazuje rodzaj odtwarzanej płyty.
Świeci się, gdy wyświetlony jest
numer tytułu lub numer rozdziału.
Świeci się podczas odtwarzania
VIDEO CD z funkcją PBC.
(strona 40)
Świeci się, gdy nastrojona jest stacja
radiowa. (strona 67)
Świeci się, gdy sygnał wyjścia wideo
to NTSC.
Świeci się, gdy urządzenie USB jest
prawidłowo podłączone. (strona 70)
Świeci się, gdy gniazdo HDMI OUT
jest prawidłowo podłączone do
odbiornika TV. (strona 25, 26)
Świeci się, gdy funkcja
„PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)” jest nastawiona na „ON”.
(strona 30)
Objaśnienie części i regulatorów
Świeci się, gdy wyświetlone są
informacje o ścieżce lub pliku.
Świeci się, gdy włączone jest echo
mikrofonu (Z wyjątkiem modeli
europejskich). (strona 85)
Pokazuje bieżący format dźwięku
przestrzennego.
Świeci się, gdy włączony jest tryb
Karaoke (Z wyjątkiem modeli
europejskich). (strona 85)
Wyświetla informacje tekstowe.
Świeci się, gdy nastawiony jest
programator. (strona 90)
Świeci się, gdy włączony jest tryb
DSGX (Dynamic Sound Generator
X-tra). (strona 84)
Pokazuje status odtwarzania płyty lub
urządzenia USB.
Świeci się podczas transferu lub
nagrywania. (strona 75)
Pokazuje wybrany tryb odtwarzania.
(strona 36, 46, 48, 49, 74, 82, 83)
Świeci się, gdy wybrany jest dźwięk
monofoniczny dla stereofonicznego
programu FM. (strona 67)
21PL
Kroki wstępne
Prawidłowe podłączanie elementów zestawu
lub
 Do prawej kolumny głośnikowej
 Do lewej kolumny głośnikowej
 Do subwoofera (tylko CMT-DH70SWR)
 Antena przewodowa FM (Rozciągnij ją poziomo.)
22PL
 Podłącz brązową stroną
 Antena ramowa AM
 Do gniazdka ściennego
 Anteny FM/AM
 Kolumny głośnikowe
 Subwoofer (tylko CMT-DH70SWR)
Podłącz dostarczony subwoofer do
urządzenia, korzystając z dostarczonego
przewodu głośnikowego.
Subwoofer włączy się, gdy włączy się
urządzenie. Głośność subwoofera
wyreguluje się automatycznie, zgodnie z
głośnością urządzenia.
Jeżeli chcesz wyregulować poziom basów,
przekręć SUBWOOFER LEVEL z tyłu
subwoofera.
Przymocowanie podkładek pod
kolumny głośnikowe
Przymocuj dostarczone podkładki w
każdym rogu pod spodem kolumn
głośnikowych, aby zapobiec ich
przesuwaniu.
Przednie kolumny głośnikowe (Lewa
(4)/Prawa (4))/Subwoofer* (4)
Kroki wstępne
Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których
jest dobry odbiór i wtedy ustaw antenę.
Umieść anteny z daleka od przewodów
głośnikowych, przewodu sieciowego i
kabla USB, aby uniknąć przechwytywania
szumów.
* Tylko CMT-DH70SWR
 Zasilanie
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka
ściennego.
Naciśnij , aby włączyć system.
Jeżeli dostarczony adapter na wtyczce nie
pasuje do gniazdka ściennego, odłącz go
od wtyczki (tylko modele wyposażone w
adapter).
Ciąg dalszy

23PL
Wkładanie baterii
Przesuń i zdejmij pokrywę komory
baterii i włóż dwie dostarczone baterie
R6 (rozmiar AA), stroną  najpierw,
zgodnie z układem biegunów pokazanym
poniżej.
Przenoszenie zestawu
Wykonaj następujące czynności aby
chronić mechanizm DVD.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciśnij / aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/, aby wybrać „DVD”.
3 Upewnij się, że w systemie nie
znajduje się płyta i sprawdź, czy
pojawiło się na wyświetleniu
„No Disc”.
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz
używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć
ewentualnych uszkodzeń spowodowanych
wyciekiem z baterii i korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
24PL
4 Odłącz przewód sieciowy od
gniazda ściennego.
Podłączenie odbiornika
TV
(Z wyjątkiem modeli europejskich i
rosyjskich)
Nastaw system kolorystyczny na
PAL lub NTSC, zależnie od systemu
kolorystycznego odbiornika TV.
Domyślne nastawienie systemu
kolorystycznego jest różne, zależnie od
regionu.
Za każdym razem gdy wykonasz poniższą
procedurę, system kolorystyczny zmieni
się następująco:
NTSC  PAL
Metody połączeń, w kolejności od
najlepszej jakości obrazu, są następujące:
Gniazdo HDMI OUT (strona 26) 
Gniazda COMPONENT VIDEO OUT
(strona 29)  Gniazdo VIDEO OUT
(strona 31)
1 Naciśnij / aby włączyć zestaw.
Gdy podłączasz magnetowid
4 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aż na
Podłącz magnetowid do odbiornika
TV za pomocą kabla wideo (brak w
wyposażeniu). Nie podłączaj jednak
tego urządzenia do odbiornika TV przez
magnetowid. Mogą w takim wypadku
wystąpić przebicia obrazu podczas
oglądania obrazów wideo z tego systemu.
Podłącz to urządzenie bezpośrednio do
odbiornika TV, jak pokazano poniżej.
Odbiornik
TV
Magnetowid
Kroki wstępne
Jeżeli odbiornik TV posiada gniazdo
wejścia HDMI, podłącz gniazdo HDMI
OUT do gniazda wejścia HDMI na
odbiorniku TV.
Jeżeli twój odbiornik TV Sony posiada
funkcję BRAVIA Sync, możesz korzystać
z różnych funkcji BRAVIA Sync (strona
44), po nawiązaniu połączenia HDMI.
Zmiana systemu kolorystycznego
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION (lub
FUNCTION +/ na urządzeniu), aby
wybrać „DVD”.
3 Naciśnij / aby wyłączyć system.
wyświetleniu pojawi się zegar.
(Pomiń ten krok, jeżeli opcja
„CONTROL FOR HDMI” jest
nastawiona na „ON” (strona 29).)
5 Naciśnij / na urządzeniu,
jednocześnie wciskając  na
urządzeniu (strona 12).
System włączy się automatycznie, a
system kolorystyczny ulegnie zmianie.
Na wyświetleniu pojawi się „COLOR
NTSC” lub „COLOR PAL”.
Urządzenie
Nie podłączaj
bezpośrednio
Ciąg dalszy

25PL
Wybieranie połączenia HDMI
OUT
1 Podłącz gniazdo HDMI OUT
do gniazda wejścia HDMI
na odbiorniku TV, używając
opcjonalnego kabla HDMI.
2 Podłącz gniazda TV/VIDEO
AUDIO IN do gniazd wyjścia
audio na odbiorniku TV,
używając opcjonalnych kabli
audio.
Wskazówka
Aby używać funkcji „Tryb kinowy” i
„Sterowanie audio systemu”, dwóch spośród
pięciu funkcji BRAVIA Sync przeznaczonych
dla systemu, konieczne jest podłączenie gniazd
TV/VIDEO AUDIO IN do gniazd wyjścia
audio na odbiorniku TV.
Wybieranie rodzaju wyjścia sygnału
wideo z gniazda HDMI OUT
Gdy podłączysz urządzenie do
odbiornika TV kablem HDMI,
wybierz, jeżeli potrzeba odpowiedni
dla posiadanego odbiornika TV rodzaj
sygnałów wideo wyprowadzanych
z gniazda HDMI OUT. Informacje
dotyczące posiadanego odbiornika TV
znajdziesz w jego instrukcji obsługi.
1 Włącz odbiornik TV i naciśnij /, aby
włączyć system.
2 Przełącz odbiornik TV na wejście
podłączone do gniazda HDMI OUT
na systemie.
26PL
3 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
9 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądane nastawienie, po czym
naciśnij ENTER.
AUTO (1920 × 1080p): System
wyprowadza sygnał wideo
optymalny dla podłączonego
odbiornika TV.
1920 × 1080i: System wyprowadza
sygnały wideo 1920 × 1080i1).
1280 × 720p: System wyprowadza
sygnały wideo 1280 × 720p2).
720 × 480/576p: System
wyprowadza sygnały wideo 720 ×
480/576p2).
4 Naciśnij
DISPLAY gdy odtwarzanie
jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
5 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(SETUP), po czym
naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „SETUP”.
6 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij
ENTER.
Pojawi się Menu Ustawień.
Kroki wstępne
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION +/ na
urządzeniu, aby wybrać „DVD”.
i: z przeplotem
p: progresywny
1)
2)
7 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „HDMI SETUP”, po czym
naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „HDMI SETUP”.
8 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „HDMI RESOLUTION”, po
czym naciśnij ENTER.
Ciąg dalszy

27PL
Przygotowanie do użycia funkcji
„BRAVIA Sync”
Po nawiązaniu połączenia HDMI
między systemem i odbiornikiem TV
posiadającym funkcję BRAVIA Sync,
możesz korzystać z następujących,
wygodnych funkcji BRAVIA Sync (strona
44):
Tryb kinowy
Odtwarzanie jednym dotknięciem
Wyłączanie zasilania systemu
Koordynacja języka
Sterowanie audio systemu
Włączanie funkcji BRAVIA Sync
Aby używać funkcji BRAVIA Sync,
konieczna jest aktywizacja funkcji
Sterowania przez HDMI zarówno dla
odbiornika TV, jak i dla systemu.
Jeżeli wykonasz konfigurację „QUICK”
(strona 33), możesz zmienić nastawienie
funkcji Sterowania przez HDMI podczas
procedury konfiguracji, podobnie jak
nastawienia języka i rodzaju odbiornika
TV. W takim wypadku później wykonaj
aktywizację funkcji Sterowania przez
HDMI dla odbiornika TV (sprawdź w
instrukcji obsługi odbiornika TV).
Jeżeli odbiornik TV obsługuje funkcję
„Sterowanie przez HDMI – Łatwa
konfiguracja”, można użyć tej funkcji
do aktywizacji Sterowania przez HDMI
jednocześnie na odbiorniku TV i
na systemie, wykonując operacje na
odbiorniku TV. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi
odbiornika TV.
28PL
Jeżeli niezbędne jest osobne wykonanie
na systemie procedury Sterowania przez
HDMI, wykonaj poniższe czynności.
1 Włącz odbiornik TV i naciśnij /, aby
włączyć system.
2 Nastaw źródło wejścia odbiornika TV
na wejście HDMI.
3 Nastaw funkcję Sterowania przez
HDMI dla odbiornika TV zgodnie ze
wskazówkami w instrukcji obsługi
odbiornika TV.
Przejdź do następnego kroku, aby
nastawić funkcję Sterowania przez
HDMI na systemie.
4 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION +/ na
urządzeniu, aby wybrać „DVD”.
5 Naciśnij
DISPLAY, gdy system jest
w trybie zatrzymania.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
6 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(SETUP), po czym
naciśnij ENTER.
Opcje dla „SETUP” pojawią się na
ekranie TV.
7 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij
ENTER.
Pojawi się wyświetlenie konfiguracji.
Wybieranie połączenia
COMPONENT VIDEO OUT
Kroki wstępne
8 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „HDMI SETUP”, po czym
naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „HDMI SETUP”.
9 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać „CONTROL FOR HDMI”, po
czym naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „CONTROL
FOR HDMI”.
10Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „ON”, po czym naciśnij ENTER.
ON: Funkcja Sterowania przez
HDMI (strona 63) jest włączona po
stronie systemu.
OFF: Funkcja Sterowania przez
HDMI jest wyłączona.
Uwagi
Jeżeli pojawi się „Please verify the HDMI
connections”, sprawdź czy połączenie HDMI
jest prawidłowo wykonane.
Wyświetlane opcje różnią się zależnie od
kraju, dla którego przeznaczony jest dany
model.
1 Podłącz gniazda COMPONENT
VIDEO OUT do gniazd
wejścia komponentu wideo
na odbiorniku TV, używając
opcjonalnych kabli komponentu
wideo.
2 Przełącz odbiornik TV na
wejście podłączone do gniazd
COMPONENT VIDEO OUT na
systemie.
3 Wykonaj „Zmiana
formatu sygnału wideo
wyprowadzanego z gniazd
COMPONENT VIDEO OUT”
(strona 30).
Ciąg dalszy

29PL
Zmiana formatu sygnału wideo
wyprowadzanego z gniazd
COMPONENT VIDEO OUT
Format progresywny jest metodą
wyświetlania obrazu TV, która redukuje
migotanie i wyostrza obraz. Aby
zastosować tę metodę, należy podłączyć
system do odbiornika TV, który może
przyjmować sygnał progresywny.
Z gniazd COMPONENT VIDEO
OUT można wyprowadzać sygnał
wideo w formacie z przeplotem lub
progresywnym.
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION +/ na
urządzeniu, aby wybrać „DVD”.
2 Naciśnij
DISPLAY gdy odtwarzanie
jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(SETUP), po czym
naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „SETUP”.
4 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij
ENTER.
Pojawi się Menu Ustawień.
30PL
5 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „VIDEO SETUP”, po czym
naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „VIDEO SETUP”.
6 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT)”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)”.
7 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądane nastawienie, po czym
naciśnij ENTER.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
OFF: Wyprowadza sygnał
z przeplotem. Wybierz to
nastawienie, jeżeli:
 odbiornik TV nie przyjmuje
sygnału progresywnego.
 odbiornik TV jest podłączony
do innych gniazd niż gniazda
COMPONENT VIDEO OUT.
ON: Wyprowadza sygnał
progresywny. Wybierz to
nastawienie, jeżeli:
 odbiornik TV przyjmuje sygnał
progresywny.
 odbiornik TV jest podłączony do
gniazd COMPONENT VIDEO
OUT.
Gdy wybierzesz „ON”, pojawi się
wyświetlenie potwierdzenia. Wykonaj
poniższe kroki.
8 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
Wybieranie połączenia VIDEO
OUT
Używając dostarczonego kabla wideo,
podłącz gniazdo VIDEO OUT do
gniazda wejścia wideo na odbiorniku TV.
9 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać „YES”.
System wyprowadza sygnał
progresywny. Jeżeli wybierzesz „NO”,
system nie wyprowadza sygnału
progresywnego.
Kroki wstępne
wybrać „START”, po czym naciśnij
ENTER.
System wyprowadza sygnał
progresywny przez 5 sekund.
Sprawdź, czy ekran jest prawidłowo
wyświetlany.
Uwaga
Jeżeli nastawienie nie jest zgodne z
odbiornikiem TV lub połączeniem, na ekranie
TV nie będzie obrazu lub obraz będzie
niewyraźny.
Ciąg dalszy

31PL
Gdy korzystasz z odbiornika TV
Włącz odbiornik TV i wybierz wejście
wideo, a będziesz mógł oglądać obraz z
tego zestawu.
Operowanie odbiornikiem TV Sony
Aby operować odbiornikiem TV Sony,
można używać następujących przycisków.
Przyciski te zostały oznaczone na żółto.
Informacje o funkcjach BRAVIA Sync,
zobacz „Używanie funkcji „BRAVIA
Sync”” (strona 44).
Aby
Naciśnij
Włączyć lub
wyłączyć
odbiornik TV
Przełączać
źródło wejścia
odbiornika TV
pomiędzy TV i
innymi źródłami
wejścia
Wybrać kanały
TV
TV /
TV/VIDEO,
jednocześnie
naciskając TV
TV CH +/
lub przyciski
numeryczne*,
jednocześnie
naciskając TV
Regulować
TV VOL +/,
głośność głośnika jednocześnie
(głośników) TV naciskając TV
* Dla numerów dwucyfrowych naciśnij i
przytrzymaj TV oraz naciśnij -/--, po czym
naciśnij numer. (Na przykład naciśnij i
przytrzymaj TV, naciśnij -/--, po czym 2 i 5,
aby wprowadzić 25.)
32PL
Nastawianie zegara
Do nastawienia zegara użyj przycisków
na pilocie.
Po podłączeniu urządzenia do gniazdka
ściennego po raz pierwszy, zacznij od
kroku 2 w następujących procedurach.
1 Naciśnij / aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij TIMER MENU.
Wskazanie godziny miga na
wyświetleniu.
Jeżeli na wyświetleniu miga „PLAY
SET?”, naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać „CLOCK SET?”, po czym
naciśnij ENTER.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby nastawić godzinę, po czym
naciśnij ENTER.
4 Użyj tej samej procedury do
nastawienia minut.
Uwaga
Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy
odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi
awaria sieci.
Aby oszczędzać energię w trybie
gotowości
Można wyłączyć wyświetlenie zegara gdy
system jest w trybie gotowości, aby oszczędzać
energię (strona 93). Aby przejść do trybu
oszczędzania energii, opcja „CONTROL
FOR HDMI” musi być nastawiona na „OFF”
(strona 29).
Wykonanie konfiguracji
„QUICK”
4 Naciśnij ENTER nie wkładając
płyty.
Na ekranie TV pojawi się
„LANGUAGE SETUP”.
Kroki wstępne
Zanim zaczniesz używać systemu,
możesz wykonać minimum
podstawowych ustawień za pomocą
konfiguracji „QUICK”. Jeżeli nie
chcesz wykonać konfiguracji „QUICK”,
naciśnij CLEAR w kroku 3. Komunikat
prowadzący zniknie z ekranu TV.
1 Włącz odbiornik TV i wybierz
wejście wideo.
2 Naciśnij / aby włączyć zestaw.
Uwagi
Upewnij się, że w urządzeniu nie
ma płyty. Jeżeli będzie, komunikat
prowadzący nie pojawi się.
Upewnij się, że ani słuchawki, ani
mikrofon nie są podłączone. Inaczej nie
będzie możliwe wykonanie „SPEAKER
SETUP”.
3 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
5 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać język, po czym
naciśnij ENTER.
Ustawienie zostało wybrane i na
ekranie TV pojawi się „VIDEO
SETUP”.
Wskazówki
Wybrany język będzie językiem „OSD”,
„MENU” i „SUBTITLE”.
Języki do wyboru są różne, zależnie od
regionu.
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION
+/ na urządzeniu, aby wybrać
„DVD”.
Komunikat prowadzący pojawi się na
dole ekranu TV.
Ciąg dalszy

33PL
6 Naciśnij kilkakrotnie  lub
, aby wybrać nastawienie,
które odpowiada rodzajowi
odbiornika TV, po czym naciśnij
ENTER.
Jeżeli posiadasz odbiornik TV
formatu 4:3:
Wybierz „4:3 LETTER BOX” lub „4:3
PAN SCAN” (strona 61).
Jeżeli posiadasz panoramiczny
odbiornik TV lub odbiornik
TV o standardzie 4:3 z trybem
panoramicznym:
Wybierz „16:9” (strona 61).
Pojawi się wyświetlenie konfiguracji
dla funkcji Sterowania przez HDMI.
7 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać nastawienie.
ON: Funkcja Sterowania przez
HDMI (strona 63) jest włączona
(aktywna).
OFF: Funkcja Sterowania
przez HDMI jest wyłączona
(nieaktywna).
8 Naciśnij ENTER.
Ustawienie zostanie wybrane i na
ekranie TV pojawi się „QUICK
SETUP is complete.”.
Zestaw jest gotowy do odtwarzania.
Jeżeli chcesz indywidualnie zmienić
każde nastawienie, zobacz „Używanie
Menu Ustawień” (strona 59).
34PL
Aby wyjść z trybu konfiguracji „QUICK”
Naciśnij
DISPLAY.
Aby przywołać ustawienia konfiguracji
„QUICK”
1 Naciśnij
DISPLAY gdy odtwarzanie
jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(SETUP), po czym
naciśnij ENTER.
3 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „QUICK”, po czym naciśnij
ENTER.
Uwaga
Komunikat prowadzący pojawi się na dole
ekranu TV gdy włączysz system po raz
pierwszy lub po wykonaniu „RESET” (strona
114).
Płyta
Odtwarzanie płyty
2 Włóż płytę w otwór płyty stroną
z etykietą zwróconą do góry.
Jeżeli odtwarzanie nie zacznie się
automatycznie, naciśnij  (lub 
na urządzeniu).
Płyta
Zależnie od płyty DVD VIDEO lub
VIDEO CD, niektóre operacje mogą się
różnić lub będą niedostępne. Sprawdź
w instrukcji obsługi dostarczonej wraz
z płytą.
Uwaga dotycząca maksymalnej
liczby ścieżek, plików i folderów na
DATA CD/DVD
Ten system nie może odtwarzać DATA
CD/DVD w następujących przypadkach.
Gdy liczba ścieżek lub plików w
folderze przekracza 150.
Gdy liczba folderów na płycie
przekracza 200.
Te liczby mogą się zmieniać, zależnie
od struktury ścieżek, struktury plików i
struktury folderów.
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION
+/ na urządzeniu, aby wybrać
„DVD”.
3 Naciśnij VOLUME +/ aby
nastawić głośność.
Uwagi
Zależnie od statusu systemu, poziom
głośności może nie pojawić się na ekranie
TV.
Po włączeniu systemu płyta zostanie
wciągnięta w otwór płyty dopiero po
ukazaniu się na wyświetlaczu „No Disc”. Nie
popychaj płyty do środka, dopóki nie ukaże
się „No Disc”.
Nie wkładaj płyty 8 cm z adapterem.
Nieprzestrzeganie tej zasady może
spowodować usterkę systemu.
Wyjmowanie płyty
1 Naciśnij .
2 Chwyć płytę za krawędzie i wyciągnij
ją nie przechylając z otworu płyty.
(Nie dotykaj powierzchni płyty.)
Ciąg dalszy

35PL
Inne operacje
Aby
Zatrzymać
odtwarzanie
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
Wybrać ścieżkę,
plik audio,
rozdział lub
plik wideo2)
Wybrać tytuł4)
Wybrać folder5)
Znaleźć szybko
określone
miejsce
przewijając do
przodu lub do
tyłu (Szukanie
z Blokadą)6)
36PL
Wykonaj
Naciśnij . Aby wrócić
do odtwarzania w
miejscu zatrzymania
płyty, naciśnij  (lub
 na urządzeniu).
Aby odtworzyć od
początku płyty, naciśnij
dwa razy , po czym
naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Naciśnij 1). Naciśnij
ponownie  lub
naciśnij  (lub  na
urządzeniu), aby wrócić
do odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie
 lub  podczas
odtwarzania.
Lub naciśnij przyciski
numeryczne gdy
wyłączone jest Menu
Sterowania, po czym
naciśnij ENTER3).
Naciśnij DVD TOP
MENU, po czym
naciśnij /// lub
przyciski numeryczne.
Naciśnij kilkakrotnie
+/ podczas
odtwarzania lub gdy
odtwarzanie jest w
trybie pauzy.
Naciśnij 
lub  podczas
odtwarzania. Za
każdym naciśnięciem
 lub  prędkość
odtwarzania zmienia
się cyklicznie7).
Aby wrócić do
normalnego
odtwarzania, naciśnij
 (lub  na
urządzeniu).
Aby
Oglądać klatka
po klatce
(Zwolnione
Odtwarzanie)8)
Odtwarzać po
jednej klatce
(Stop-klatka)8)
Wykonaj
Naciśnij
SLOW
lub SLOW
podczas
pauzy w odtwarzaniu.
Za każdym
naciśnięciem
SLOW
lub SLOW ,
zmienia się prędkość
odtwarzania.9)
Aby wrócić do
normalnego
odtwarzania, naciśnij
 (lub  na
urządzeniu).
Naciśnij  STEP
lub STEP , aby
przechodzić do tyłu lub
do przodu klatka po
klatce podczas pauzy w
odtwarzaniu.
Za każdym
naciśnięciem  STEP
lub STEP , klatka
zmieni się.9)
Aby wrócić do
normalnego
odtwarzania, naciśnij
 (lub  na
urządzeniu).
Naciśnij
REPLAY
podczas odtwarzania.
Ponownie
odtworzyć
poprzednią
scenę
(Błyskawiczne
Powtórzenie)10)
Szybko
Naciśnij ADVANCE
przewinąć
podczas
bieżącą scenę odtwarzania.
(Błyskawiczne
Posunięcie)10)
Aby
Zmienić kąt11)
Mogą wystąpić zakłócenia obrazu wideo.
Z wyjątkiem plików graficznych JPEG.
Nie można wybrać ścieżki lub pliku audio
podczas operacji Szukania z Blokadą na
plikach MP3.
3)
Tylko DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie
VR, VIDEO CD, AUDIO CD oraz pliki
wideo.
4)
Tylko DVD VIDEO.
5)
Tylko pliki MP3, pliki graficzne JPEG i pliki
wideo.
6)
Z wyjątkiem plików graficznych JPEG.
7)
Zależnie od płyty takty czna prędkość może
być różna.
8)
Tylko DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie
VR, pliki wideo i VIDEO CD.
9)
Z wyjątkiem VIDEO CD i plików wideo.
10)
Tylko DVD VIDEO i DVD-R/-RW w trybie
VR.
11)
Tylko DVD VIDEO z nagranymi różnymi
kątami.
12)
Dla DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie VR
lub plików wideo DivX z wielojęzycznymi
napisami dialogowymi.
13)
Dla DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie
VR lub plików wideo DivX z napisami
dialogowymi.
1)
2)
Uwagi
Wznowienie Odtwarzania nie jest możliwe
podczas Odtwarzania z Tasowaniem i
Odtwarzania Programu.
Wznowienie Odtwarzania może nie działać
prawidłowo z niektórymi płytami.
Wznowienie Odtwarzania zostaje skasowane
gdy
 naciśniesz  gdy odtwarzanie jest
zatrzymane.
 wyjmiesz płytę.
 zostaje zmieniona funkcja.
 zmienisz ustawienia w Menu Ustawień.
 zmieniony został poziom „PARENTAL
CONTROL”.
Nie można szukać zdjęć na płycie DVD-R/
‑RW w trybie VR.
Używanie funkcji Błyskawicznego
Powtórzenia i Błyskawicznego Posunięcia
może nie być możliwe w trybie Odtwarzania
z Powtórzeniem lub w niektórych scenach.
Zależnie od DVD VIDEO, zmiana kąta może
nie być możliwa, nawet jeżeli różne kąty
nagrane są na płytę DVD VIDEO.
Zależnie od płyty DVD VIDEO zmiana
napisów może nie być możliwa, nawet
jeżeli wielojęzyczne napisy są nagrane na
DVD VIDEO. Może także nie być możliwe
wyłączenie napisów.
Można zmienić napisy dialogowe, jeżeli
plik wideo DivX ma rozszerzenie „.avi” lub
„.divx” i zawiera dane napisów dialogowych
w tym samym pliku.
Ciąg dalszy

Płyta
Wykonaj
Naciśnij kilkakrotnie
ANGLE podczas
odtwarzania. Za
każdym naciśnięciem
ANGLE zmienia się kąt
kamery.
Wyświetlić
Naciśnij kilkakrotnie
napisy
SUBTITLE podczas
dialogowe
odtwarzania. Za
każdym naciśnięciem
SUBTITLE, język
napisów dialogowych
zmienia się12) lub napisy
się wyłączają13).
Przełączyć na Naciśnij kilkakrotnie
funkcję DVD z FUNCTION +/ (tylko
innego źródła modele europejskie)/
FUNCTION (z
wyjątkiem modeli
europejskich) lub
FUNCTION +/ na
urządzeniu, aby wybrać
„DVD”.
37PL
O Wielopłytowym Wznowieniu
(Tylko DVD VIDEO i VIDEO CD)
Ten system może dla 10 płyt zapisać
punkt, w którym zostało zatrzymane
odtwarzanie płyty i po ponownym
włożeniu tej samej płyty wznowić
odtwarzanie od tego punktu. Jeżeli
zostanie zapisany punkt wznowienia
odtwarzania dla 11-tej płyty, usunięty
zostanie punkt wznowienia odtwarzania
dla pierwszej płyty. Nastawieniem
domyślnym jest „ON”.
Aby wyłączyć tę funkcję, nastaw
„MULTI-DISC RESUME” w „SYSTEM
SETUP” na „OFF” (strona 66).
Uwagi
Jeżeli opcja „MULTI-DISC RESUME”
w „SYSTEM SETUP” jest nastawiona na
„ON”, gdy odtworzysz nagraną płytę, na
przykład DVD-R, system może odtwarzać
inne nagrane płyty od tego samego punktu
wznowienia. Aby zacząć odtwarzanie płyty
od początku, naciśnij dwukrotnie , po
czym naciśnij  (lub  na urządzeniu).
Punkt wznowienia odtwarzania będzie
skasowany, gdy przewód zasilania zostanie
odłączony.
Zmiana języka/dźwięku
Naciśnij kilkakrotnie AUDIO
podczas odtwarzania, aby wybrać
żądany format lub tryb audio.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO:
Zależnie od DVD VIDEO, opcje języka i
formatu audio mogą być różne.
Gdy wyświetlony zostaje 4-cyfrowy
numer, cyfry oznaczają kod języka
(zobacz „Lista kodów językowych”
(strona 129)). Jeżeli ten sam język jest
wyświetlony dwa lub więcej razy, płyta
DVD VIDEO nagrana jest w wielu
formatach audio. Pamietaj, że dźwięk
zmienia się automatycznie, zależnie od
płyty.
Niektóre płyty DVD VIDEO umożliwiają
wybieranie takich opcji jak język napisów
dialogowych i język dla dźwięku, przy
użyciu DVD/USB MENU (Tylko
modele europejskie) lub DVD/USB/
TUNER MENU (z wyjątkiem modeli
europejskich).
Gdy odtwarzasz plik wideo DivX:
Opcje formatu audio różnią się, zależnie
od plików wideo DivX.
38PL
* Te pozycje nie pojawią się, gdy tylko jeden
strumień audio jest nagrany na odtwarzanej
płycie.
Gdy odtwarzasz płytę Super VCD:
1: STEREO: dźwięk stereofoniczny
ścieżki audio 1.
1: 1/L: dźwięk lewego kanału ścieżki
audio 1 (monofoniczny).
1: 2/R: dźwięk prawego kanału ścieżki
audio 1 (monofoniczny).
2: STEREO: dźwięk stereofoniczny
ścieżki audio 2.
2: 1/L: dźwięk lewego kanału ścieżki
audio 2 (monofoniczny).
2: 2/R: dźwięk prawego kanału ścieżki
audio 2 (monofoniczny).
Płyta
Gdy odtwarzasz płytę DVD-R/-RW w
trybie VR:
Wyświetlane są numery nagranych na
płycie ścieżek audio.
Przykład:
1: MAIN: główny dźwięk ścieżki
audio 1.
1: SUB: poboczny dźwięk ścieżki
audio 1.
1: MAIN+SUB: główny i poboczny
dźwięk ścieżki audio 1.
2: MAIN*: główny dźwięk ścieżki
audio 2.
2: SUB*: poboczny dźwięk ścieżki
audio 2.
2: MAIN+SUB*: główny i poboczny
dźwięk ścieżki audio 2.
Uwaga
Gdy system odtwarza płytę Super VCD, na
której ścieżka audio 2 nie została nagrana, brak
będzie dźwięku jeżeli wybierzesz „2: STEREO”,
„2: 1/L” lub „2: 2/R”.
Gdy odtwarzasz VIDEO CD, AUDIO CD
lub plik MP3:
Można wybrać dźwięk z prawego
lub lewego kanału i słuchać dźwięku
wybranego kanału przez obie kolumny
głośnikowe, prawą i lewą. Na przykład
podczas odtwarzania ścieżki, której część
wokalna zarejestrowana jest na prawym
kanale, a instrumentalna na lewym,
można wybrać lewy kanał i słuchać
części instrumentalnej z obu kolumn
głośnikowych.
STEREO: standardowy dźwięk
stereofoniczny.
1/L: dźwięk lewego kanału
(monofoniczny).
2/R: dźwięk prawego kanału
(monofoniczny).
Ciąg dalszy

39PL
Odtwarzanie płyt VIDEO CD z
funkcjami PBC (Odtwarzanie
PBC) (Wersja 2.0)
Można używać różnych menu PBC
(Sterowanie Odtwarzaniem) dołączonych
do płyt VIDEO CD (tylko wersja 2.0) na
ekranie TV, wykorzystując interaktywne
oprogramowanie płyty. Format i
struktura menu mogą być różne, zależnie
od płyty.
1 Naciśnij  (lub  na
urządzeniu), aby zacząć
odtwarzanie płyty VIDEO CD.
Menu PBC pojawi się na ekranie TV.
Zależnie od VIDEO CD, menu może
się nie pojawić.
2 Naciśnij przyciski numeryczne,
aby wybrać żądany numer opcji.
3 Naciśnij ENTER.
Zależnie od VIDEO CD, „Press
ENTER” może pojawić się jako
„Press SELECT” w instrukcji obsługi
dostarczonej razem z płytą. W takim
wypadku naciśnij .
4 Kontynuuj odtwarzanie zgodnie
z instrukcjami menu.
Zobacz w instrukcji obsługi
dostarczonej z VIDEO CD, ponieważ
operacje mogą się różnić, zależnie od
VIDEO CD.
40PL
Aby wrócić do poprzedniego menu
Naciśnij  RETURN.
Uwaga
Odtwarzanie PBC jest anulowane, gdy
uruchomione zostaje Odtwarzanie z
Tasowaniem, Odtwarzanie Programu lub
Odtwarzanie z Powtórzeniem.
Aby anulować odtwarzanie z
funkcjami PBC
1 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
albo naciśnij przyciski numeryczne,
aby wybrać ścieżkę, gdy odtwarzanie
jest zatrzymane.
2 Naciśnij , lub ENTER.
Odtwarzanie zacznie się od wybranej
ścieżki. Obrazy nieruchome, takie jak
ekrany menu, nie będą się ukazywać.
Aby wrócić do odtwarzania PBC,
naciśnij dwukrotnie , po czym
naciśnij .
Wybieranie „ORIGINAL” lub
„PLAY LIST”
1 Naciśnij
DISPLAY gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(ORIGINAL/
PLAY LIST), po czym naciśnij
ENTER.
Opcje dla „ORIGINAL/PLAY LIST”
pojawią się na ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądane nastawienie.
PLAY LIST: odtwarzanie zgodnie z
utworzoną na płycie playlistą.
ORIGINAL: odtwarzanie zgodnie z
oryginalnie nagraną sekwencją.
Można szukać według różnych informacji
nagranych na płycie, na przykład
tytuł, ścieżka i folder. Każda pozycja
posiada na płycie unikalny numer, a
ponumerowane pozycje można wybierać
z Menu Sterowania. Można także szukać
określonego punktu, używając kodu
czasu (Przeszukiwanie Czasu) (tylko
DVD VIDEO i DVD-R/-RW w trybie
VR).
Płyta
Ta funkcja jest dostępna tylko dla
płyt DVD-R/-RW w trybie VR, jeżeli
stworzona jest playlista.
Szukanie pozycji na płycie
za pomocą przypisanych im
numerów
1 Naciśnij
DISPLAY. (Jeżeli
„MEDIA” jest nastawione na
„MUSIC/PHOTO”, naciśnij
DISPLAY dwa razy.)
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
4 Naciśnij ENTER.
Ciąg dalszy

41PL
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać pozycję do szukania.
Przykład: gdy wybierasz
(CHAPTER)
Wybrane zostaje „** (**)” (** oznacza
numer). Liczba w nawiasach oznacza
całkowitą liczbę tytułów, rozdziałów,
ścieżek, indeksów, scen, folderów lub
plików.
Wskazówka
Gdy wyłączone jest wyświetlenie Menu
Sterowania, można szukać rozdziału (DVD
VIDEO i DVD-R/RW w trybie VR) lub ścieżki
(AUDIO CD i VIDEO CD), lub pliku (pliki
wideo na płycie DATA CD/DVD), naciskając
przyciski numeryczne i ENTER.
Aby szukać określonego punktu
używając kodu czasu (Przeszukiwanie
Czasu)
(Tylko DVD VIDEO i DVD-R/-RW w
trybie VR)
1 Naciśnij
Wybrany wiersz
3 Naciśnij ENTER.
„** (**)” zmieni się na „– – (**)”.
4 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
lub przyciski numeryczne, aby
wybrać tytuł, ścieżkę, folder lub
plik, itp.
Jeżeli pomylisz się, naciśnij CLEAR,
aby anulować numer.
5 Naciśnij ENTER.
System zacznie odtwarzanie od
wybranego tytułu, ścieżki, folderu lub
pliku, itp.
DISPLAY.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(TIME).
Wybrane jest „T **:**:**”
(wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego tytułu).
3 Naciśnij ENTER.
„T **:**:**” zmieni się na „T --:--:--”.
4 Wprowadź kod czasu używając
przycisków numerycznych, po czym
naciśnij ENTER.
Na przykład, aby znaleźć scenę która
pojawi się w 2 godziny, 10 minut i
20 sekund po rozpoczęciu, wprowadź
„21020”.
Jeżeli pomylisz się, naciśnij CLEAR,
aby anulować numer.
Uwaga
Na niektórych płytach wykonywanie
Przeszukiwania Czasu nie jest możliwe.
42PL
Wyświetlanie menu DVD (Tylko
gdy wykonane jest połączenie
HDMI)
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(DISC MENU),
po czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „DISC MENU” pojawią się
na ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać „MENU” lub „TOP
MENU”.
4 Naciśnij ENTER.
1 Naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
Płyta
1 Naciśnij
Wyświetlanie menu DVD (Tylko
gdy wykonane jest połączenie
HDMI)
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(BROWSING),
po czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „BROWSING” pojawią się
na ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądane nastawienie.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
FOLDER LIST: Pojawi się lista
folderów. Postępuj zgodnie
z krokiem 5 z „Wybieranie
folderu/pliku za pomocą menu
ekranowego” (strona 50).
PICTURE LIST (Tylko pliki
graficzne JPEG): Podgląd plików
graficznych JPEG w folderze
pojawi się w 16 polach. Postępuj
zgodnie z krokiem 5 z „Wybieranie
folderu/pliku za pomocą menu
ekranowego” (strona 50).
4 Naciśnij ENTER.
43PL
Używanie funkcji
„BRAVIA Sync”
Za pomocą połączenia HDMI
między systemem i odbiornikiem TV
posiadającym funkcję BRAVIA Sync
(strona 25, 26), można korzystać z
różnych funkcji BRAVIA Sync, na
przykład „Tryb kinowy”, „Odtwarzanie
jednym dotknięciem”, „Wyłączanie
zasilania systemu” i „Koordynacja
języka”.
Tryb kinowy
Możesz używać tej funkcji, gdy oglądasz
programy TV (szczególnie filmy).
Naciskając THEATRE na pilocie
systemu, można otrzymać optymalny
obraz odpowiedni dla filmów.
Jednocześnie włączy się system i dźwięk
TV z gniazd TV/VIDEO AUDIO IN
będzie wyprowadzany z głośników
systemu (funkcja systemu zostanie
przełączona na „TV/VIDEO”).
Głośniki odbiornika TV zostaną
wyciszone.
Odtwarzanie jednym dotknięciem
Naciskając ONE-TOUCH PLAY na
pilocie systemu, można włączyć zarówno
TV jak i system, oraz przełączyć źródło
wejścia odbiornika TV na „HDMI”.
Jednocześnie system zacznie odtwarzanie
DVD i dźwięk będzie wyprowadzany z
głośników systemu.
Głośniki odbiornika TV zostaną
wyciszone.
44PL
Uwagi
Zależnie od odbiornika TV, początek
odtwarzania może się nie ukazać.
Zależnie od płyty, rozpoczęcie odtwarzania
może chwilę potrwać.
Wyłączanie zasilania systemu
Gdy wyłączysz odbiornik TV, system
wyłączy się automatycznie, jeżeli system
jest nastawiony na „DVD” lub „USB” i
odtwarza filmy lub zdjęcia, na przykład
pliki wideo i pliki graficzne JPEG.
Uwaga
Przed użyciem tej funkcji niezbędne jest
nastawienie funkcji synchronizacji zasilania
na odbiorniku TV. Zobacz w instrukcji obsługi
odbiornika TV.
Koordynacja języka
Gdy zmienisz język menu ekranowego na
odbiorniku TV, zmieni się również język
menu ekranowego na systemie.
Uwaga
Ta funkcja nie działa, podczas gdy menu
ekranowe systemu jest wyświetlane.
Sterowanie audio systemu
Uwaga
Ta funkcja steruje wyprowadzaniem
audio odbiornika TV i systemu. W
funkcji tej uwzględniane są także
„Tryb kinowy” i „Odtwarzanie jednym
dotknięciem”, opisane już na stronie 44.
Gdy odbiornik TV jest w trybie PAP (obraz i
obraz), funkcja Sterowania Audio Systemu nie
będzie działać. Jeżeli zakończysz tryb PAP na
odbiorniku TV, rodzaj wyjścia TV powróci do
trybu sprzed trybu PAP.
Ta funkcja działa także w następujących
sytuacjach.
Gdy podczas oglądania TV zmienisz
funkcję systemu na „TV/VIDEO”,
audio TV będzie automatycznie
wyprowadzane z głośników systemu.
Głośniki odbiornika TV zostaną
wyciszone.
Jeżeli zmienisz funkcję systemu
na „DVD”, „USB” lub „AUDIO
IN”, podczas gdy odbiornik TV
jest włączony, audio ze źródła, na
które nastąpiło przełączenie, będzie
wyprowadzane z głośników systemu.
Głośniki odbiornika TV zostaną
wyciszone.
Jeżeli włączysz system gdy odbiornik
TV jest włączony, funkcja systemu
przełączy się automatycznie na „DVD”,
„USB” lub „AUDIO IN” i audio ze
źródła, na które nastąpiło przełączenie,
będzie wyprowadzane z głośników
systemu.
Głośniki odbiornika TV zostaną
wyciszone.
Jeżeli głośniki odbiornika TV są
wyciszone, wyciszenie zostanie
automatycznie anulowane gdy
wyłączysz system.
Można sterować głośnością systemu
przy użyciu pilota TV.
Można także korzystać z funkcji Sterowania
Audio Systemu przy użyciu menu TV.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi odbiornika TV.
Wskazówka
Płyta
45PL
Używanie trybu
odtwarzania
4 Naciśnij .
Kursor przesuwa się do listy ścieżek
„T” (w tym wypadku, „01”).
Wykonanie własnego
programu (Odtwarzanie
Programu)
Można wykonać program złożony z
maksimum 99 kroków, w kolejności, w
której utwory mają być odtwarzane.
1 Naciśnij
DISPLAY gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
5 Wybierz ścieżkę którą chcesz
zaprogramować.
Na przykład wybierz ścieżkę „02”.
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać „02” na liście „T”, po czym
naciśnij ENTER.
Wybrana ścieżka
aby wybrać
(PROGRAM),
po czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „PROGRAM” pojawią się
na ekranie TV.
3 Naciskaj kilkakrotnie  lub 
aby wybrać „SET ”, po czym
naciśnij ENTER.
Całkowity czas zaprogramowanych ścieżek
6 Aby zaprogramować inne
ścieżki, powtórz kroki 4 i 5.
Numer ścieżki
46PL
7 Naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Aby zmienić zaprogramowany
krok:
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać numer zaprogramowanego
kroku, który chcesz zmienić.
Następnie naciśnij  i wybierz żądany
numer ścieżki.
Gdy aktywne jest Odtwarzanie Programu,
nastawienie „REPEAT” automatycznie
zmienia się na „ON”, jeżeli bieżącym
nastawieniem jest „DISC”, lub „TRACK”.
Nie można wykonywać Odtwarzania
Programu na VIDEO CD podczas
odtwarzania PBC.
Wskazówka
Odtwarzanie Programu zostaje anulowane i
lista programu zostaje skasowana, gdy
 wyjmiesz płytę.
 wyłączysz system.
 zostaje zmieniona funkcja.
Płyta
Rozpocznie się Odtwarzanie
Programu.
Gdy zakończy się Odtwarzanie
Programu, możesz ponownie
uruchomić ten sam program,
naciskając  (lub  na
urządzeniu).
Uwagi
Aby usunąć zaprogramowany
krok:
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać numer zaprogramowanego
kroku, który chcesz skasować.
Następnie naciśnij CLEAR.
Aby usunąć wszystkie
zaprogramowane kroki na liście
programu:
Naciśnij , aby wybrać „ALL
CLEAR”. Następnie naciśnij ENTER.
Aby skasować Odtwarzanie Programu
Naciśnij CLEAR lub wybierz „OFF” w
kroku 3. Aby ponownie odtworzyć ten
sam program, wybierz „ON” w kroku 3 i
naciśnij ENTER.
Ciąg dalszy

47PL
Odtwarzanie w losowej
kolejności (Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Można odtwarzać ścieżki na płycie
w losowej kolejności. Za każdym
razem, gdy wykonujesz Odtwarzanie
z Tasowaniem, kolejność odtwarzania
może być różna.
1 Naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(SHUFFLE), po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „SHUFFLE” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądane nastawienie.
Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD
lub AUDIO CD:
TRACK: Wszystkie ścieżki na
płycie są odtwarzane w losowej
kolejności.
Gdy Odtwarzanie Programu jest
aktywne:
ON: Wszystkie ścieżki na liście
programu są odtwarzane w losowej
kolejności.
Gdy odtwarzasz płytę DATA CD/
DVD (z wyjątkiem plików wideo):
ON (MUSIC): Wszystkie pliki MP3
w wybranym folderze na płycie są
odtwarzane w losowej kolejności.
Gdy folder nie został wybrany,
zawartość pierwszego foldera
zostanie odtworzona losowo.
48PL
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Zaczyna się Odtwarzanie z
Tasowaniem.
Aby anulować Odtwarzanie z
Tasowaniem, naciśnij CLEAR lub
wybierz „OFF” w kroku 3.
Uwagi
Nie można wykonywać Odtwarzania
z Tasowaniem na VIDEO CD podczas
odtwarzania PBC.
W wypadku plików MP3 ta sama piosenka
może być wielokrotnie odtwarzana.
Wskazówka
Odtwarzanie z Tasowaniem zostanie
anulowane, gdy
 wyjmiesz płytę.
 wyłączysz system.
 zmienisz funkcję.
 wykonasz Szukanie Ścieżki/Indeksu.
 nastawisz „MEDIA” na „PHOTO” gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
 wykonasz synchronizowane nagrywanie
CD.
 wykonasz transfer muzyki z płyty na
urządzenie USB.
Powtarzane odtwarzanie
(Odtwarzanie z Powtórzeniem)
1 Naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(REPEAT), po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „REPEAT” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądane nastawienie.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO
lub DVD-R/DVD-RW w trybie VR:
OFF: nie odtwarza z powtórzeniem.
DISC: powtarza wszystkie tytuły na
płycie.
TITLE: powtarza bieżący tytuł.
CHAPTER: powtarza bieżący
rozdział.
Gdy odtwarzasz płytę DATA CD
lub DATA DVD:
OFF: nie odtwarza z powtórzeniem.
DISC: powtarza wszystkie foldery
na płycie.
FOLDER: powtarza bieżący folder.
TRACK1): powtarza bieżący plik
audio.
FILE2): powtarza bieżący plik.
Płyta
Możesz odtwarzać zawartość płyty z
powtórzeniem.
Można jednocześnie wybrać Odtwarzanie
z Tasowaniem i Odtwarzanie Programu.
Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD
lub AUDIO CD:
OFF: nie odtwarza z powtórzeniem.
DISC: powtarza wszystkie ścieżki
na płycie.
TRACK: powtarza bieżącą ścieżkę.
Tylko pliki MP3.
Tylko pliki wideo.
1)
2)
Gdy aktywne jest Odtwarzanie
Programu lub Odtwarzanie z
Tasowaniem:
OFF: nie odtwarza z powtórzeniem.
ON: powtarza Odtwarzanie
Programu lub Odtwarzanie z
Tasowaniem.
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Rozpocznie się Odtwarzanie z
Powtórzeniem.
Aby anulować Odtwarzanie z
Powtórzeniem, naciśnij CLEAR lub
wybierz „OFF” w kroku 3.
Ciąg dalszy

49PL
Uwagi
Można także zmienić ustawienie
Odtwarzania z Powtórzeniem, naciskając
kilkakrotnie REPEAT (tylko modele
europejskie) lub kilkakrotnie REPEAT/FM
MODE (z wyjątkiem modeli europejskich).
Na wyświetleniu świeci się „REP”, gdy
Odtwarzanie z Powtórzeniem jest nastawione
na „DISC”, „FOLDER” lub „ON”.
Na wyświetleniu świeci się „REP1”, gdy
Odtwarzanie z Powtórzeniem jest nastawione
na „TITLE”, „CHAPTER”, „TRACK” lub
„FILE”.
Zależnie od płyty DVD VIDEO, wykonanie
Odtwarzania z Powtórzeniem może nie być
możliwe.
Odtwarzanie z Powtórzeniem nie jest
możliwe podczas odtwarzania PBC płyt
VIDEO CD.
Podczas odtwarzania płyty DATA CD/DVD,
która zawiera pliki MP3 i pliki graficzne
JPEG, dźwięk źródła audio nie będzie
odpowiadał obrazowi, jeżeli ich czasy
odtwarzania są różne.
Odtwarzanie z Powtórzeniem jest anulowane
gdy
 wyjmiesz płytę.
 wyłączysz system.
 zmienisz funkcję.
 wykonasz synchronizowane nagrywanie
CD.
 wykonasz transfer muzyki z płyty na
urządzenie USB.
50PL
Wybieranie folderu/pliku za
pomocą menu ekranowego
1 Włóż płytę.
Na ekranie TV pojawi się „FOLDER
LIST”.
2 Naciśnij
DISPLAY (gdy
odtwarzanie jest zatrzymane).
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(MEDIA), po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „MEDIA” pojawią się na
ekranie TV.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
MUSIC/PHOTO: do odtwarzania
plików MP3 oraz plików
graficznych JPEG znajdujących się
w tym samym folderze jako pokazu
zdjęć (strona 128)
MUSIC: do odtwarzania plików
MP3
VIDEO: do odtwarzania plików
wideo
PHOTO: do odtwarzania plików
graficznych JPEG
4 Naciśnij kilkakrotnie  lub
Na ekranie TV ukaże się lista
folderów zawierających pliki
wybranego rodzaju.
5 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać folder.
Odtwarzanie folderu:
Naciśnij  (lub  na urządzeniu).
System zacznie odtwarzanie od
pierwszego pliku w wybranym
folderze.
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij
.
1 Naciśnij ENTER.
Pojawi się „TRACK LIST”.
Płyta
, aby wybrać żądaną opcję,
po czym naciśnij ENTER.
Gdy żądana opcja została
już wybrana, naciśnij DVD/
USB MENU (tylko modele
europejskie) lub DVD/USB/
TUNER MENU (z wyjątkiem
modeli europejskich).
Odtwarzanie pliku MP3:
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądany plik MP3, po czym
naciśnij ENTER.
System zacznie odtwarzanie
wybranego pliku MP3.
Aby zatrzymać odtwarzanie,
naciśnij .
Odtwarzanie pliku graficznego:
1 Naciśnij PICTURE NAVI.
Wyświetlone zostaną miniaturki
pierwszych 16 plików graficznych
JPEG w wybranym folderze.
Jeżeli w wybranym folderze jest
więcej niż 16 plików graficznych,
po prawej stronie pojawi się pasek
przewijania.
Ciąg dalszy

51PL
2 Naciśnij ///, aby wybrać
obraz, który chcesz obejrzeć, po
czym naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Pokaz zdjęć zaczyna się od
wybranego pliku graficznego.
Aby zatrzymać odtwarzanie,
naciśnij .
Odtwarzanie pliku wideo:
1 Naciśnij ENTER.
Pojawi się „FILE LIST”.
Aby
Wyświetlić
następną lub
poprzednią
stronę
„TRACK LIST”,
„FOLDER
LIST” lub
„FILE LIST”
Odtworzyć
następny folder
plików MP3 lub
plików wideo
Wrócić do
„FOLDER
LIST”, gdy
wyświetlana
jest „TRACK
LIST” lub
„FILE LIST”.
Odtworzyć
następny
folder plików
graficznych
JPEG
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądany plik wideo, po
czym naciśnij ENTER.
System zacznie odtwarzanie
wybranego pliku wideo.
Aby zatrzymać odtwarzanie,
naciśnij .
Obrócić obraz
o 90 stopni*
Wykonaj
Naciskaj kilkakrotnie
lub
.
Naciśnij kilkakrotnie
, aż dojdziesz do
ostatniego pliku w
bieżącym folderze, po
czym jeden raz naciśnij
. Aby wybrać
poprzedni folder,
wybierz ten folder z
„FOLDER LIST”.
Naciśnij  RETURN.
Naciśnij kilkakrotnie
, aż dojdziesz do
ostatniego pliku w
bieżącym folderze,
po czym jeden raz
naciśnij . Aby wybrać
poprzedni folder,
wybierz ten folder z
„FOLDER LIST”.
Naciśnij kilkakrotnie
 lub  gdy oglądasz
obraz. Aby wrócić do
oryginalnego widoku,
naciśnij CLEAR.
* Obracanie pliku graficznego JPEG nie
jest możliwe, gdy nastawisz „JPEG
RESOLUTION” w „HDMI SETUP” na
” lub „(1920 ×
„(1920 × 1080i) HD
1080i) HD” (strona 64).
52PL
Uwagi
Pokaz zdjęć zatrzyma się, gdy naciśniesz 
lub .
System może nie odtwarzać pliku wideo,
jeżeli plik powstał przez połączenie dwóch
lub więcej plików wideo.
System nie może odtworzyć pliku wideo o
rozmiarze większym niż 720 (szerokość) ×
576 (wysokość)/2GB.
Zależnie od pliku wideo, obraz może być
niewyraźny lub dźwięk może być przerywany.
System nie może odtwarzać niektórych
plików wideo, które są dłuższe niż 3 godziny.
Zależnie od pliku wideo, obraz może
zatrzymywać się chwilowo lub być
niewyraźny. W takim wypadku zalecane
jest utworzenie pliku o niższej prędkości
transmisji bitów. Jeżeli dźwięk jest nadal
zakłócany, zalecanym formatem audio jest
MP3. Weź pod uwagę, że ten system nie jest
zgodny z formatem WMA (Windows Media
Audio)/AAC (Advanced Audio Coding).
Ze względu na technologię kompresji
używaną dla plików wideo, pojawienie się
obrazu po naciśnięciu  może chwilę
potrwać.
Zależnie od pliku wideo, dźwięk może nie
odpowiadać obrazom na ekranie.
Płyta
System może odtwarzać pliki MP3, pliki
graficzne JPEG i pliki wideo (DivX/MPEG4).
System ten będzie odtwarzał każde dane z
rozszerzeniem „.mp3”, „.jpg”, „.jpeg”, „.mp4”,
„.avi” i „.divx”, nawet jeżeli nie są to formaty
obsługiwane. Odtwarzanie takich danych
może wygenerować głośne szumy, które
mogą uszkodzić zespoły głośnikowe.
Zależnie od oprogramowania używanego do
kodowania/zapisu, urządzenia nagrywającego
lub nośnika nagrania użytego do nagrania
pliku MP3, mogą wystąpić problemy takie jak
brak możliwości odtwarzania, przerywanie
dźwięku lub szumy.
Następujące płyty/sytuacje mogą wydłużyć
czas potrzebny do rozpoczęcia odtwarzania:
 płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą
drzewa.
 płyta nagrana w Multi Session.
 płyta, do której można dodać dane (płyta
niesfinalizowana).
 gdy ścieżki lub pliki w innym folderze
właśnie zostały odtworzone.
Niektóre płyty CD-R/-RW lub DVD-R/-RW/
+R/+RW nie mogą być odtwarzane przez ten
system, zależnie od formatu pliku.
System może odtwarzać tylko do głębokości
8 folderów.
System nie może odtwarzać niektórych
rodzajów plików graficznych JPEG (np. plik
graficzny JPEG mniejszy niż 8 (szerokość) ×
8 (wysokość)).
Gdy naciśniesz  lub , aby wybrać
następny lub poprzedni obraz, powróci on
do oryginalnego widoku, nawet jeśli został
poprzednio obrócony.
Wskazówka
Jeżeli liczba odtworzeń została
zaprogramowana, można odtwarzać
pliki wideo DivX tyle razy, ile wynosi
zaprogramowana liczba. Liczone są następujące
sytuacje:
 gdy system został wyłączony.
 gdy płyta została wyjęta.
 gdy został odtworzony inny plik wideo.
Ciąg dalszy

53PL
Pliki MPEG4 wideo, które ten system
może odtwarzać
System może odtwarzać pliki nagrane w
formacie MP4, z rozszerzeniem „.mp4”
lub „.m4v”.
System nie będzie odtwarzać plików z
rozszerzeniem „.mp4” lub „.m4v”, jeżeli
nie zawierają MPEG4 wideo.
Uwaga
Kompatybilność ze wszystkimi programami do
kodowania/zapisu MPEG4 wideo, urządzeniem
nagrywającym i nośnikiem nagrania nie może
być gwarantowana.
Aby odtworzyć pliki MP3 i pliki
graficzne JPEG w postaci pokazu zdjęć
z dźwiękiem
(Tylko DATA CD i DATA DVD)
Można odtworzyć pokaz zdjęć z
dźwiękiem, umieszczając pliki graficzne
JPEG i pliki MP3 w tym samym folderze
na płycie DATA CD/DVD.
1 Naciśnij
DISPLAY (gdy
odtwarzanie jest zatrzymane).
Menu Sterowania pojawi się na ekranie
TV.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(MEDIA), po czym
naciśnij ENTER.
Opcje dla „MEDIA” pojawią się na
ekranie TV.
54PL
3 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „MUSIC/PHOTO”, po czym
naciśnij ENTER. Gdy opcja „MUSIC/
PHOTO” została już wybrana,
naciśnij DVD/USB MENU (tylko
modele europejskie) lub DVD/USB/
TUNER MENU (z wyjątkiem modeli
europejskich).
Na ekranie TV pojawi się „FOLDER
LIST”.
4 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądany folder, po czym
naciśnij  (lub  na urządzeniu).
Pokaz zdjęć z dźwiękiem zacznie się
od wybranego folderu.
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij
.
Aby anulować pokaz zdjęć z
dźwiękiem, wybierz „MUSIC” lub
„PHOTO” w kroku 3.
Uwaga
Jeżeli odtwarzasz jednocześnie dużą ilość
danych plików MP3 i plików graficznych JPEG,
dźwięk może przeskakiwać.
Aby określić prędkość pokazu zdjęć
(Tylko pliki graficzne JPEG)
1 Naciśnij kilkakrotnie
DISPLAY,
dopóki Menu Sterowania dla plików
graficznych JPEG nie ukaże się na
ekranie TV.
wybrać
(INTERVAL), po czym
naciśnij ENTER.
Opcje dla „INTERVAL” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądany interwał zmiany
obrazu.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
NORMAL: nastawia na
standardowy czas trwania.
FAST: nastawia czas wyświetlenia
na krótszy niż „NORMAL”.
SLOW 1: nastawia czas
wyświetlenia na dłuższy niż
„NORMAL”.
SLOW 2: nastawia czas
wyświetlenia na dłuższy niż
„SLOW 1”.
4 Naciśnij ENTER.
Wybrane nastawienie zaczyna działać.
Uwaga
Niektóre pliki graficzne JPEG (szczególnie pliki
graficzne JPEG w formacie progresywnym
lub pliki graficzne JPEG o wielkości 3 000 000
pikseli lub wyższej) mogą wymagać więcej
czasu niż inne aby się wyświetlić, co może
powodować, że zmiany obrazu wydają się trwać
dłużej niż wynika to z wybranej opcji.
(Tylko pliki graficzne JPEG)
1 Naciśnij kilkakrotnie
DISPLAY,
dopóki Menu Sterowania dla plików
graficznych JPEG nie ukaże się na
ekranie TV.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
Płyta
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
Aby wybrać efekt zmiany obrazu dla
plików graficznych podczas pokazu
zdjęć
wybrać
(EFFECT), po czym
naciśnij ENTER.
Opcje dla „EFFECT” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądane nastawienie.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
MODE 1: Obraz spływa na ekran z
góry na dół.
MODE 2: Obraz przepływa przez
ekran od strony lewej do prawej.
MODE 3: Obraz rozciąga się,
zaczynając od środka ekranu.
MODE 4: Obraz losowo przechodzi
przez różne efekty.
MODE 5: Kolejny obraz nasuwa się
na bieżący.
OFF: Wyłącza tę funkcję.
4 Naciśnij ENTER.
Wybrane nastawienie zaczyna działać.
Uwaga
Nastawienie „EFFECT” nie będzie działać, gdy
nastawisz „JPEG RESOLUTION” w „HDMI
” lub
SETUP” na „(1920 × 1080i) HD
„(1920 × 1080i) HD” (strona 64).
Ciąg dalszy

55PL
Aby wybrać priorytet odtwarzania
danego rodzaju plików
Można wybrać priorytet odtwarzania,
gdy na płycie są różne media (pliki MP3,
pliki graficzne JPEG i/lub pliki wideo).
1 Naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(MEDIA), po czym
naciśnij ENTER.
Opcje dla „MEDIA” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądane nastawienie.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
MUSIC/PHOTO: Zobacz
strona 128.
MUSIC: Priorytet ma odtwarzanie
pliku MP3.
VIDEO: Priorytet ma odtwarzanie
pliku wideo.
PHOTO: Priorytet ma odtwarzanie
pliku graficznego JPEG.
4 Naciśnij ENTER.
Szczegółowe informacje o priorytecie
odtwarzania rodzajów plików przy
nastawieniu „MEDIA”, zobacz
„Pierwszeństwo odtwarzania według
rodzajów plików” (strona 128).
Regulacja opóźnienia
pomiędzy obrazem i
dźwiękiem („A/V SYNC”)
Gdy dźwięk nie jest zsynchronizowany
z obrazami na ekranie, można
wyregulować opóźnienie między
obrazem i dźwiękiem.
„A/V SYNC” nie działa dla plików MP3 i
plików graficznych JPEG na płycie DATA
CD/DVD.
1 Naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(A/V SYNC),
po czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „A/V SYNC” pojawią się
na ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądane nastawienie.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
OFF: nie reguluje.
ON: reguluje różnicę pomiędzy
obrazem i dźwiękiem.
4 Naciśnij ENTER.
Uwaga
Zależnie od strumienia wejściowego, funkcja ta
może nie być efektywna.
56PL
Ograniczenie
odtwarzania płyty
(PARENTAL CONTROL)
 aby wybrać „PARENTAL
CONTROL”, po czym naciśnij
ENTER.
Jeżeli hasło nie zostało
zarejestrowane:
Na ekranie TV pojawi się
wyświetlenie dla zarejestrowania
nowego hasła.
Płyta
Możesz ograniczyć odtwarzanie
niektórych płyt DVD VIDEO, zgodnie
z ustalonym wcześniej poziomem, na
przykład wiekiem użytkowników. Gdy
odtwarzana jest ograniczona scena, może
ona być pominięta lub zastąpiona innymi
scenami.
5 Naciskaj kilkakrotnie  lub
1 Naciśnij
DISPLAY gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(SETUP), po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „SETUP” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciskaj kilkakrotnie  lub 
aby wybrać „CUSTOM”, po czym
naciśnij ENTER.
Menu Ustawień pojawi się na ekranie
TV.
4 Naciskaj kilkakrotnie  lub 
Wprowadź 4-cyfrowe hasło używając
przycisków numerycznych, po czym
naciśnij ENTER.
Na ekranie TV pojawi się
wyświetlenie potwierdzenia hasła.
Jeśli hasło jest już zarejestrowane:
Na ekranie TV pojawi się
wyświetlenie do wpisania hasła.
Gdy pomylisz się przy wpisywaniu
hasła:
Naciśnij kilkakrotnie , aby usunąć
wpisany numer, po czym wpisz hasło
ponownie.
aby wybrać „SYSTEM SETUP”, po
czym naciśnij ENTER.
Ciąg dalszy

57PL
6 Wpisz lub wpisz ponownie
4-cyfrowe hasło używając
przycisków numerycznych, po
czym naciśnij ENTER.
Na ekranie TV pojawi się
wyświetlenie do ustawienia poziomu
ograniczeń odtwarzania.
9 Naciskaj kilkakrotnie  lub 
aby wybrać „LEVEL”, po czym
naciśnij ENTER.
Opcje dla „LEVEL” pojawią się na
ekranie TV.
10Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądany poziom, po
czym naciśnij ENTER.
Nastawienie „PARENTAL
CONTROL” jest zakończone.
Im niższa wartość, tym ostrzejsze jest
ograniczenie.
7 Naciskaj kilkakrotnie  lub 
aby wybrać „STANDARD”, po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „STANDARD” pojawią się
na ekranie TV.
8 Naciskaj kilkakrotnie  lub 
aby wybrać region geograficzny
jako poziom ograniczeń
odtwarzania, po czym naciśnij
ENTER.
Region został wybrany.
Gdy wybierzesz „OTHERS ”, wpisz
kod regionu dla żądanego obszaru
geograficznego, używając przycisków
numerycznych (zobacz „Lista kodów
regionów Kontroli Rodziców”
(strona 130)).
58PL
Aby wyłączyć funkcję „PARENTAL
CONTROL”
Nastaw „LEVEL” na „OFF” w kroku 10.
Aby zmienić hasło
1 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać „CHANGE PASSWORD”, po
czym naciśnij ENTER w kroku 7 w
„Ograniczenie odtwarzania płyty
(PARENTAL CONTROL)” (strona 57).
2 Wprowadź nowe 4-cyfrowe hasło
używając przycisków numerycznych,
po czym naciśnij ENTER.
3 Aby potwierdzić hasło, wprowadź
je ponownie używając przycisków
numerycznych, po czym naciśnij
ENTER.
Jeżeli zapomnisz hasła
Odtwarzanie płyty, dla której jest
nastawiona „PARENTAL CONTROL”
1 Włóż płytę i naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Wyświetlenie do wpisania hasła pojawi
się na ekranie TV.
2 Wprowadź swoje 4-cyfrowe hasło
używając przycisków numerycznych,
po czym naciśnij ENTER.
System zacznie odtwarzanie.
Uwagi
Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO,
które nie posiadają funkcji „PARENTAL
CONTROL”, odtwarzanie nie może być
ograniczane przez ten system.
Zależnie od DVD VIDEO, może się pojawić
prośba o zmianę poziomu „PARENTAL
CONTROL” podczas odtwarzania płyty. W
takim wypadku wpisz hasło i zmień poziom.
Jeżeli Wznowienie Odtwarzania zostanie
anulowane, poziom powróci do oryginalnego
poziomu.
Używanie Menu
Ustawień
Używając Menu Ustawień, możesz
wykonać różne nastawienia takich
pozycji, jak obraz i dźwięk.
Wyświetlane opcje różnią się zależnie od
kraju lub regionu.
Płyta
Wyjmij płytę i powtórz kroki od 1 do
5 w „Ograniczenie odtwarzania płyty
(PARENTAL CONTROL)” (strona
57). Gdy zostaniesz poproszony o
wpisanie hasła, wpisz „199703”, używając
przycisków numerycznych, następnie
naciśnij ENTER. Wyświetlenie poprosi
o wprowadzenie nowego 4-cyfrowego
hasła. Po wpisaniu nowego, 4-cyfrowego
hasła, ponownie włóż płytę i naciśnij 
(lub  na urządzeniu). Gdy pojawi się
wyświetlenie do wpisania hasła, wpisz
swoje nowe hasło.
Uwaga
Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie
mają pierwszeństwo przed ustawieniami
Menu Ustawień. W związku z tym niektóre
ustawienia Menu Ustawień mogą nie zostać
wykonane.
1 Naciśnij
DISPLAY gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(SETUP), po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „SETUP” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciskaj kilkakrotnie  lub 
aby wybrać „CUSTOM”, po czym
naciśnij ENTER.
Menu Ustawień pojawi się na ekranie
TV.
Ciąg dalszy

59PL
4 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać opcję nastawienia
z wyświetlanej listy, po czym
naciśnij ENTER.
Wybrana jest pozycja do ustawienia.
Pozycje do ustawienia:
: LANGUAGE SETUP
: VIDEO SETUP
: HDMI SETUP
: AUDIO SETUP
: SYSTEM SETUP
6 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądane nastawienie,
po czym naciśnij ENTER.
Nastawienie zostało wybrane i
ustawienie jest zakończone.
Wybrane nastawienie
Przykład: „VIDEO SETUP”
Wybrana pozycja
Nastawienie języka
 „LANGUAGE SETUP”
Nastaw różne języki dla wyświetlenia
ekranowego lub ścieżki dźwiękowej.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
Pozycje do ustawienia
5 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądaną opcję, po
czym naciśnij ENTER.
Na ekranie TV pojawią się opcje dla
wybranej pozycji.
Przykład: „TV TYPE”
AUTO
Opcje
60PL
OSD
(Wyświetlenie ekranowe)
Przełącza język wyświetlenia
ekranowego.
MENU*
(Tylko DVD VIDEO)
Wybierz język dla menu DVD.
AUDIO*
(Tylko DVD VIDEO)
Przełącza język ścieżki dźwiękowej.
Gdy wybierzesz „ORIGINAL”, wybrany
zostanie język, który ma pierwszeństwo
na płycie.
Wybierz ustawienia zgodnie z
podłączonym odbiornikiem TV.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
TV TYPE
(Tylko DVD VIDEO)
16:9: Wybierz to nastawienie gdy
podłączony jest szerokoekranowy
odbiornik TV lub odbiornik TV z
funkcją szerokoekranową.
Płyta
SUBTITLE*
(Tylko DVD VIDEO)
Przełącza język napisów dialogowych.
Gdy wybierzesz „AUDIO FOLLOW”,
język napisów zmienia się zgodnie
z językiem wybranym dla ścieżki
dźwiękowej.
Ustawienie ekranu TV
 „VIDEO SETUP”
* Gdy wybierzesz w „MENU”, „AUDIO” lub
„SUBTITLE” język, który nie jest nagrany
na DVD VIDEO, jeden z nagranych języków
zostanie automatycznie wybrany. Tym
niemniej, zależnie od płyty, język może nie
zostać automatycznie wybrany.
Jeżeli wybierzesz „OTHERS ” w „MENU”,
„AUDIO” i „SUBTITLE”, wpisz kod języka za
pomocą przycisków numerycznych (zobacz
„Lista kodów językowych” (strona 129)).
4:3 LETTER BOX: Wybierz gdy
podłączony jest odbiornik TV z ekranem
4:3. To nastawienie wyświetla obraz
panoramiczny, z pasami na górze i na
dole ekranu.
4:3 PAN SCAN*: Wybierz gdy
podłączony jest odbiornik TV z ekranem
4:3. To nastawienie wyświetla szeroki
obraz na całym ekranie, odcinając
odcinki, które się nie mieszczą.
Ciąg dalszy

61PL
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)
Nastawia wyprowadzanie progresywnego
sygnału z gniazd COMPONENT VIDEO
OUT na włączone lub wyłączone.
OFF: Wyprowadza sygnał z przeplotem.
ON: Wyprowadza sygnał progresywny.
Szczegółowe informacje, zobacz „Zmiana
formatu sygnału wideo wyprowadzanego
z gniazd COMPONENT VIDEO OUT”
(strona 30).
4:3 OUTPUT
Jeżeli używany odbiornik TV posiada
ekran w formacie 16:9, możesz
wyregulować format obrazu, aby oglądać
sygnał w formacie 4:3.
Jeżeli to możliwe, zmień format obrazu
na odbiorniku TV; jeśli nie, zmień
nastawienia po stronie systemu.
FULL: Wybierz tę opcję, gdy możesz
zmienić format obrazu na odbiorniku
TV.
NORMAL: Wybierz tę opcję, gdy nie
możesz zmienić formatu obrazu na
odbiorniku TV. Pojawi się sygnał w
formacie 16:9 z czarnymi pasami po
lewej i prawej stronie obrazu.
Uwaga
„4:3 OUTPUT” działa tylko wtedy, gdy
nastawisz „TV TYPE” w „VIDEO SETUP” na
„16:9”.
62PL
COLOR SYSTEM (VIDEO CD)
(Z wyjątkiem modeli europejskich i
rosyjskich)
Wybierz sygnał wyjścia wideo gdy
odtwarzana jest płyta VIDEO CD.
AUTO: Wyprowadza sygnał wideo
zgodnie z systemem kolorystycznym
płyty, PAL albo NTSC.
PAL: Zmienia sygnał wideo płyty NTSC i
wyprowadza go w systemie PAL.
NTSC: Zmienia sygnał wideo płyty PAL i
wyprowadza go w systemie NTSC.
PAUSE MODE
(Tylko DVD VIDEO i DVD-R/-RW w
trybie VR)
AUTO: Obraz, włączając obiekty
poruszające się dynamicznie, jest
wyprowadzany jako obraz bez drgań.
Normalnie wybierz tę pozycję.
FRAME: Obraz, włączając obiekty
nie poruszające się dynamicznie, jest
wyprowadzany jako obraz wysokiej
rozdzielczości.
* Zależnie od płyty DVD VIDEO, „4:3
LETTER BOX” może zostać wybrany
automatycznie zamiast „4:3 PAN SCAN” i
odwrotnie.
Nastawianie HDMI
 „HDMI SETUP”
HDMI RESOLUTION
Możesz wybrać rodzaj sygnału wideo
wyprowadzanego z gniazda HDMI
OUT. Szczegółowe informacje,
zobacz „Wybieranie rodzaju wyjścia
sygnału wideo z gniazda HDMI OUT”
(strona 26).
CONTROL FOR HDMI
Jeżeli używany odbiornik TV Sony
posiada funkcję BRAVIA Sync, nastaw
to nastawienie na „ON”, aby korzystać
z różnych funkcji BRAVIA Sync.
(Nastawienie „CONTROL FOR HDMI”
dla odbiornika TV również powinno
być nastawione na „ON”.) Szczegółowe
informacje, zobacz „Przygotowanie
do użycia funkcji „BRAVIA Sync”
(strona 28).
Uwagi
Jeżeli odtwarzany obraz jest zniekształcony,
nastaw „YCBCR” na „RGB”.
Jeżeli gniazdo HDMI OUT jest podłączone
do sprzętu z gniazdem DVI, sygnał RGB
będzie wyprowadzany automatycznie, nawet
gdy wybierzesz „YCBCR”.
Płyta
Jeżeli wykonasz połączenie HDMI
między systemem i odbiornikiem TV,
wykonaj następujące nastawienia zgodnie
z własnymi potrzebami.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
YCBCR/RGB (HDMI)
Możesz wybrać rodzaj sygnału HDMI
wyprowadzanego z gniazda HDMI OUT.
YCbCr: System wyprowadza sygnał
YCbCr.
RGB: System wyprowadza sygnał RGB.
AUDIO (HDMI)
Możesz wybrać status sygnału audio
wyprowadzanego z gniazda HDMI OUT.
OFF: System nie wyprowadza dźwięku z
gniazda HDMI OUT.
ON: System wyprowadza sygnały
audio po konwersji sygnałów Dolby
Digital, DTS lub 96 kHz/24-bit PCM na
48 kHz/16-bit PCM.
Uwagi
Gdy podłączysz urządzenie do odbiornika
TV kablem HDMI i gdy wybrane będzie
„ON”, do wyprowadzanego z TV dźwięku nie
będzie miało zastosowania „DSGX” i „EQ”.
Jeżeli nastawisz funkcję inną niż „DVD” lub
„USB”, system nie wyprowadzi dźwięku z
gniazda HDMI OUT, nawet jeśli nastawisz
„AUDIO (HDMI)” na „ON”.
Ciąg dalszy

63PL
JPEG RESOLUTION
Można wybrać rozdzielczość plików
graficznych JPEG, wyprowadzanych z
gniazda HDMI OUT.
SD : System wyprowadza obrazy o
standardowej rozdzielczości z czarną
obwódką.
HD : System wyprowadza obrazy o
rozdzielczości HD z czarną obwódką.
HD: System wyprowadza obrazy o
rozdzielczości HD bez czarnej obwódki.
(1920 × 1080i) HD : System
wyprowadza obrazy w pełnym rozmiarze
i rozdzielczości HD z czarną obwódką.
(1920 × 1080i) HD: System wyprowadza
obrazy w pełnym rozmiarze i
rozdzielczości HD bez czarnej obwódki.
Uwagi
„JPEG RESOLUTION” działa tylko wtedy,
gdy nastawisz „TV TYPE” w „VIDEO
SETUP” na „16:9”, a „HDMI RESOLUTION”
w „HDMI SETUP” na rozdzielczość inną niż
„720 × 480p” lub „720 × 480/576p”.
Możesz wybrać „(1920 × 1080i) HD ”
lub „(1920 × 1080i) HD” tylko wtedy, gdy
nastawisz „HDMI RESOLUTION” w „HDMI
SETUP” na „1920 × 1080i”.
Sygnał HDMI zatrzyma się na chwilę, gdy:
 do systemu wkładana jest lub wyjmowana
płyta DATA CD lub DATA DVD.
 podłączysz lub odłączysz urządzenie USB.
64PL
Ustawienie opcji audio
 „AUDIO SETUP”
Konfiguruje ustawienia odnoszące się
do audio.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
AUDIO DRC1) (Dynamic Range
Compression)
(Tylko DVD VIDEO)
OFF: Brak kompresji zakresu dynamiki.
STANDARD: Reprodukuje ścieżkę
dźwiękową o zakresie dynamiki zgodnym
z intencją inżyniera nagrania. Przydatne
do oglądania filmów późnym wieczorem,
przy ściszonym dźwięku.
MAX: W pełni zwęża zakres dynamiki.
TRACK SELECTION
(Tylko DVD VIDEO)
Daje pierwszeństwo ścieżce dźwiękowej,
która zawiera największą liczbę kanałów,
gdy odtwarzasz DVD VIDEO na którym
nagrano wiele formatów2) audio (PCM,
DTS, audio MPEG lub Dolby Digital).
OFF: Nie daje pierwszeństwa.
AUTO3): Daje pierwszeństwo.
Ustawienie systemu
 „SYSTEM SETUP”
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
SCREEN SAVER
Wygaszacz ekranu zapobiega
uszkodzeniu mechanizmu wyświetlenia
(pojawianiu się „zjaw” na ekranie).
Naciśnij dowolny przycisk (np. ), aby
anulować wygaszacz ekranu.
ON: Obraz wygaszacza ekranu pojawi
się, gdy brak operacji na systemie przez
około 15 minut.
OFF: Wygaszacz ekranu nie pojawi się.
Płyta
„AUDIO DRC” może być zastosowane tylko
do źródeł Dolby Digital.
2)
Jeżeli każda ścieżka dźwiękowa posiada taką
samą liczbę kanałów, system wybierze ścieżki
dźwiękowe w kolejności od PCM, DTS,
Dolby Digital do MPEG.
3)
Gdy nastawisz „TRACK SELECTION”
na „AUTO”, język może się zmienić.
Nastawienie „TRACK SELECTION” ma
pierwszeństwo wobec nastawienia „AUDIO”
w „LANGUAGE SETUP” (strona 61).
Zależnie od płyty, ta funkcja może nie zostać
zastosowana.
1)
BACKGROUND
Wybiera kolor tła lub obraz, który
będzie wyświetlany na ekranie TV. Po
zatrzymaniu odtwarzania lub podczas
odtwarzania AUDIO CD i plików MP3
wyświetlane jest kolorowe tło lub obraz.
JACKET PICTURE: Kompozycja ekranu
(obraz nieruchomy) pojawi się jako tło,
ale tylko wtedy, gdy kompozycja ekranu
jest nagrana na płytę (DVD VIDEO,
CD-Extra, itp.). Jeżeli płyta nie posiada
kompozycji ekranu, pojawi się obraz
„GRAPHICS”.
GRAPHICS: Przechowywany w pamięci
zestawu obraz pojawi się jako tło.
BLUE: Kolor tła jest niebieski.
BLACK: Kolor tła jest czarny.
PARENTAL CONTROL
Ustawia ograniczenia odtwarzania.
Szczegółowe informacje, zobacz
„Ograniczenie odtwarzania płyty
(PARENTAL CONTROL)” (strona 57).
Ciąg dalszy

65PL
DivX
Wyświetla kod rejestracji dla tego
systemu.
Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na
stronę http://www.divx.com w Internecie.
MULTI-DISC RESUME
(Tylko DVD VIDEO i VIDEO CD)
ON: Zapisuje w pamięci punkt
wznowienia odtwarzania dla 10
maksymalnie płyt.
OFF: Nie zapisuje w pamięci punktu
wznowienia odtwarzania.
Odtwarzanie zaczyna się w punkcie
wznowienia odtwarzania tylko dla płyty
znajdującej się aktualnie w systemie.
RESET*
Przywraca ustawienia „SETUP” do
ustawień domyślnych. Szczegółowe
informacje, zobacz „Aby przywrócić
ustawienia „SETUP” do ustawień
domyślnych*, wykonaj resetowanie w
następujący sposób:” (strona 114).
* Z wyjątkiem ustawień dla „PARENTAL
CONTROL”
66PL
Tuner
Słuchanie radia
Możesz nastawić stację radiową
wybierając zaprogramowaną stację lub
przez ręczne nastrojenie stacji.
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION
+/ na urządzeniu, aby wybrać
„TUNER FM” lub „TUNER AM”.
2 Wykonaj strojenie.
Automatyczne przeszukiwanie:
Naciśnij i przytrzymaj TUNING +/
aż zmieni się wyświetlenie
częstotliwości po czym zwolnij.
Przeszukiwanie zatrzyma się
automatycznie, gdy nastrojona
zostanie stacja i „TUNED” zapali się
na wyświetleniu. Gdy stereofoniczny
program FM zostanie nastrojony,
„STEREO” zapali się na wyświetleniu.
Jeżeli nie pojawi się „TUNED” i
przeszukiwanie nie zatrzyma się,
naciśnij  i wykonaj ręczne strojenie
(poniżej).
1 Nastrój żądaną stację.
2 Naciśnij TUNER MEMORY (Tylko
modele europejskie) lub DVD/
USB/TUNER MENU (Z wyjątkiem
modeli europejskich).
„Memory?” miga na wyświetleniu.
3 Naciśnij ENTER lub 
(z
wyjątkiem modeli europejskich).
Tuner
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
Programowanie stacji radiowej
Numer pamięci miga na
wyświetleniu.
Stacje są zapisywane od numeru
pamięci 1.
Numer pamięci
4 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądany numer
pamięci.
5 Naciśnij ENTER.
Na wyświetleniu pojawi się
„Complete!”. Stacja jest zapisana.
Ręczne strojenie:
Naciśnij kilkakrotnie TUNING +/.
Ciąg dalszy

67PL
6 Powtórz kroki od 1 do 5 aby
zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować maksimum
20 stacji FM i 10 stacji AM.
Aby anulować programowanie,
naciśnij TUNER MEMORY (Tylko
modele europejskie) lub DVD/
TUNER MENU (Z wyjątkiem modeli
europejskich).
7 Aby przywołać numer
pamięci, naciśnij kilkakrotnie
PRESET +/, aby wybrać żądany
numer pamięci.
Wskazówki
Aby poprawić odbiór programu, wyreguluj
dostarczone anteny lub podłącz antenę
zewnętrzną.
Gdy w odbiorze stereofonicznego programu
FM są zakłócenia, naciśnij kilkakrotnie
FM MODE (Tylko modele europejskie)
lub REPEAT/FM MODE (Z wyjątkiem
modeli europejskich), aby „MONO” zapaliło
się na wyświetlaczu. Zabraknie efektu
stereofonicznego, ale odbiór się poprawi.
Możesz także nastawić częstotliwość
używając wyświetlonych na ekranie TV
informacji dotyczących radia.
Bieżące pasmo i
numer pamięci
Bieżąca stacja
Możesz także nacisnąć przyciski
numeryczne, po czym nacisnąć
ENTER, aby wybrać zapisaną w
pamięci stację.
Aby zmienić interwał strojenia AM, zobacz
„Aby zmienić interwał strojenia AM”
(strona 113).
68PL
Urządzenie USB
Zanim zaczniesz
używać urządzenia USB
razem z zestawem
Dla klientów w Europie i Rosji:
<http://support.sony-europe.com/>
Dla klientów w Azji:
<http://www.sony-asia.com/support>
Uwagi
Gdy konieczne jest połączenie przez kabel
USB, podłącz kabel USB dostarczony z tym
urządzeniem USB, które będzie podłączone.
Szczegółowe informacje o sposobie
operowania podłączonym urządzeniem USB
znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej z
urządzeniem USB.
Może upłynąć około 10 sekund zanim
pojawi się „Reading”, zależy to od rodzaju
podłączonego urządzenia USB.
Uwaga dotycząca maksymalnej
liczby plików i folderów na
urządzeniu USB
Ten system nie może wykonać transferu
ani nagrania muzyki ze źródła audio,
oraz nie może odtwarzać urządzenia USB
w następujących przypadkach.
Gdy liczba plików w folderze
przekracza 150.
Gdy liczba folderów na urządzeniu
USB przekracza 200.
Te liczby mogą być inne, zależnie od
struktury plików i folderów. Nie zapisuj
innych rodzajów plików lub zbędnych
folderów na urządzeniu USB, które
zawiera pliki audio, pliki wideo lub pliki
graficzne JPEG.
Urządzenie USB
Informacje o kompatybilnych
urządzeniach USB (włącznie z
telefonem komórkowym Sony Ericsson)
znajdziesz na stronach internetowych
wymienionych poniżej.
Nie odłączaj urządzenia USB podczas
operacji transferu, nagrywania lub
kasowania. Takie postępowanie może
uszkodzić dane na urządzeniu USB lub
spowodować uszkodzenie urządzenia USB.
Nie podłączaj systemu i urządzenia USB
przez koncentrator USB.
Gdy podłączone jest urządzenie USB, system
odczytuje wszystkie pliki na urządzeniu USB.
Jeżeli na urządzeniu USB jest dużo folderów
lub plików, może upłynąć dużo czasu do
zakończenia odczytywania urządzenia USB.
Pamiętaj zawsze o wyłączeniu systemu przed
odłączeniem urządzenia USB. Odłączenie
urządzenia USB gdy system jest włączony
może uszkodzić dane na urządzeniu USB.
Kompatybilność ze wszystkimi programami
do kodowania/zapisu, wszystkimi
urządzeniami nagrywającymi i nośnikami
nagrania nie może być gwarantowana.
Niezgodne urządzenie USB może
wygenerować szumy lub przerywane audio,
może także w ogóle nie odtwarzać.
69PL
Transfer muzyki z płyty
na urządzenie USB
Można podłączyć opcjonalne urządzenie
USB (włącznie z telefonem komórkowym
Sony Ericsson)* do portu
(USB) na
urządzeniu i wykonać transfer muzyki z
płyty na urządzenie USB.
Możesz z łatwością wykonać transfer
całej muzyki z płyty na urządzenie USB
(CD SYNCHRO).
Można także wykonać transfer jednej
ścieżki audio lub pliku podczas
odtwarzania (REC 1).
1 Podłącz urządzenie USB do
portu
(USB).
* Sprawdź na stronach internetowych
informacje o obsługiwanych urządzeniach
USB (strona 69).
Można wykonać transfer muzyki tylko
z płyt AUDIO CD lub DATA CD/DVD
(tylko pliki MP3).
Formatem audio plików transferowanych
przez ten system jest format MP3.
Podczas transferu muzyki z płyty AUDIO
CD, transfer ścieżek w postaci plików
MP3 odbywa się z prędkością 128 kbps.
Podczas transferu muzyki z płyty DATA
CD/DVD, transfer plików MP3 dokonuje
się z taką samą przepływnością bitów jak
w oryginalnych plikach MP3.
Ilość wymaganego wolnego miejsca na
urządzeniu USB do transferu muzyki
z płyty AUDIO CD to około 1 MB na
minutę transferu.
Ilość wymaganego wolnego miejsca
może być większa w wypadku transferu
muzyki z płyty DATA CD/DVD (tylko
pliki MP3).
Urządzenie USB
Uwaga
Działanie modeli nie znajdujących się na
liście nie jest gwarantowane. Działanie nie
zawsze może być gwarantowane, nawet gdy
używasz kompatybilnych urządzeń USB.
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION
+/ na urządzeniu, aby wybrać
„DVD”, po czym włóż płytę,
której transfer chcesz wykonać.
Gdy system automatycznie zacznie
odtwarzanie, naciśnij dwukrotnie ,
aby anulować powrót do odtwarzania.
70PL
3 Jeżeli został podłączony telefon
komórkowy Sony Ericsson,
naciśnij kilkakrotnie MEMORY
SELECT, aby wybrać docelowe
miejsce transferu.
Można wybrać pamięć wewnętrzną
lub kartę Memory Stick (jeżeli została
włożona) telefonu komórkowego
Sony Ericsson.
4 Nastaw urządzenie USB na stan
gotowości do transferu.
REC 1:
Zacznij odtwarzanie ścieżki lub
pliku MP3 którego transfer chcesz
wykonać, po czym naciśnij REC TO
USB na urządzeniu.
Urządzenie USB jest w stanie
gotowości do transferu.
Naciśnij  (lub  na urządzeniu).
Zaczyna się transfer.
Gdy transfer zostanie zakończony,
dostęp do urządzenia USB i
odtwarzacza płyty zatrzyma się
automatycznie.
Gdy używasz REC 1
Gdy transfer zostanie zakończony,
dostęp do urządzenia USB i do płyty
zatrzyma się automatycznie.
Aby zatrzymać transfer
Naciśnij .
Aby odłączyć urządzenie USB
1 Naciśnij  aby zatrzymać
odtwarzanie.
2 Naciśnij  aby wyłączyć system.
Urządzenie USB
Synchronizowany transfer (CD
SYNCHRO):
Naciśnij REC TO USB na urządzeniu.
5 Zacznij transfer.
3 Odłączyć urządzenie USB.
Ciąg dalszy

71PL
Używanie wyświetlenia na
ekranie
Można także wykonać transfer muzyki za
pomocą menu ekranowego.
1 Naciśnij
DISPLAY gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub
(USB
, aby wybrać
TRANSFER), po czym naciśnij
ENTER.
Opcje dla „USB TRANSFER” pojawią
się na ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądaną opcję, po
czym naciśnij ENTER.
Dla AUDIO CD:
TRACK: Pojawią się ścieżki na
AUDIO CD. Możesz wykonać
transfer żądanej ścieżki.
Dla DATA CD/DVD:
TRACK: Pojawią się foldery na
DATA CD/DVD. Można wykonać
transfer żądanego pliku MP3.
FOLDER: Pojawią się foldery na
DATA CD/DVD. Można wykonać
transfer wszystkich plików MP3
w folderze. Pojawi się „Reading.” i
ścieżki lub foldery pojawią się na
ekranie TV.
Uwaga
Wyświetlenie ścieżek lub folderów może
zająć trochę czasu, zależy to od liczby
ścieżek lub folderów.
72PL
4 Wybierz ścieżki, których transfer
chcesz wykonać.
Dla AUDIO CD:
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać ścieżkę, po czym naciśnij
ENTER.
Ścieżki są oznaczane w kolejności
wybierania. Aby anulować wybór,
naciśnij ponownie ENTER.
Dla DATA CD/DVD:
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać pliki MP3 lub foldery, po
czym naciśnij ENTER.
Pliki MP3 lub foldery zostaną
oznaczone. Aby anulować wybór,
naciśnij ponownie ENTER.
Pozostałe do wykorzystania
miejsce na urządzeniu USB
Pozostałe do wykorzystania
miejsce na urządzeniu USB
Ścieżki przeznaczone do transferu
Aby wybrać wszystkie ścieżki na
AUDIO CD
Naciskaj kilkakrotnie /// aby
wybrać „ ALL”, po czym naciśnij
ENTER. Aby anulować wybór,
wybierz „ ALL”, po czym naciśnij
ENTER.
Aby wybrać wszystkie ścieżki lub
foldery na DATA CD/DVD
Naciskaj kilkakrotnie /// aby
wybrać „ ALL”, po czym naciśnij
ENTER. Aby anulować wybór,
wybierz „ ALL”, po czym naciśnij
ENTER.
Urządzenie USB
Pliki MP3 lub foldery przeznaczone do transferu
5 Naciskaj kilkakrotnie ///
aby wybrać „START”, po czym
naciśnij ENTER.
System zacznie transfer i pojawi
się status transferu. Dźwięk nie jest
wyprowadzany w czasie transferu.
Aby zatrzymać transfer, naciśnij .
Ciąg dalszy

73PL
Zasady nazywania i tworzenia
folderów i plików
Podczas pierwszego transferu muzyki
na urządzenie USB utworzony zostanie
folder „MUSIC” bezpośrednio pod
folderem „ROOT”. Foldery i pliki
są tworzone wewnątrz tego folderu
„MUSIC” według poniższych reguł.
CD SYNCHRO1)
Źródło
muzyki
Nazwa folderu Nazwa pliku
AUDIO CD „FLDR001”2)
„TRACK001”2)
MP3
Takie same jak w źródle
(DATA CD) muzyki3)
REC 1
Źródło
muzyki
Nazwa folderu Nazwa pliku
AUDIO CD „REC1-CD”4)
MP3
(DATA
CD/DVD)
„TRACK001”2)
„REC1-MP3”4) Taka sama jak w
źródle muzyki3)
Z wyjątkiem powrotu do odtwarzania.
Numery folderów i plików są następnie
przypisywane kolejno.
3)
Dopuszczalne są maksymalnie 64 znaki
nazwy folderu i 60 znaków nazwy pliku.
4)
Za każdym razem gdy wykonywany jest
REC 1, nowy plik zostaje utworzony w
folderze „REC1-CD” lub „REC1-MP3”.
1)
2)
Aby wrócić do poprzedniego
wyświetlenia
Naciśnij  RETURN.
Aby skasować pliki audio lub foldery
na urządzeniu USB
Można skasować pliki audio lub foldery
na urządzeniu USB. Pamiętaj, że nie
można kasować plików i folderów w
trybie odtwarzania losowego lub w trybie
odtwarzania programu.
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION +/ na
urządzeniu, aby wybrać „USB”.
2 Naciśnij kilkakrotnie
+/, aby
wybrać folder.
Aby skasować wszystkie pliki w
folderze, naciśnij CLEAR.
Aby skasować plik, naciśnij ENTER.
Pojawi się „FILE LIST”.
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądany plik, po czym naciśnij
CLEAR.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać „YES”.
Aby anulować operację kasowania,
wybierz „NO”.
4 Naciśnij ENTER.
Wybrany plik lub folder zostanie
skasowany.
74PL
Uwagi
Nagrywanie
analogowego audio na
urządzenie USB
Możesz nagrać dźwięk z analogowych
źródeł audio. Dźwięk jest nagrywany jako
plik MP3 128 kbps.
1 Podłącz urządzenie USB do
portu
(USB).
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION
+/ na urządzeniu, aby wybrać
żądane źródło.
TUNER FM/AM: Aby nagrać z
tunera tego zestawu.
AUDIO IN: Aby wykonać nagranie
z opcjonalnego komponentu,
podłączonego do gniazda AUDIO
IN.
TV/VIDEO AUDIO IN: Aby
wykonać nagranie ze sprzętu TV
lub wideo, podłączonego do gniazd
TV/VIDEO AUDIO IN.
Ciąg dalszy

Urządzenie USB
Podczas transferu muzyki z płyty CD,
transfer ścieżek w postaci plików MP3
odbywa się z prędkością 128 kbps. Podczas
transferu muzyki z płyty MP3, transfer
plików MP3 dokonuje się z taką samą
przepływnością bitów jak w oryginalnych
plikach MP3.
Gdy zaczniesz transfer w trybie losowego
odtwarzania lub powtarzanego odtwarzania,
wybrany tryb odtwarzania zostanie
automatycznie anulowany i nastawieniem
trybu odtwarzania będzie tryb normalny.
Brak jest transferu informacji tekstowych CD
do utworzonych plików MP3.
Jeżeli anulujesz transfer muzyki z płyty MP3
w czasie trwania transferu, niekompletny
plik MP3 wygenerowany na urządzeniu USB
zostanie usunięty.
Transfer zatrzyma się automatycznie, gdy:
 zostaje zmieniona funkcja.
 wyłączysz system.
 zabraknie miejsca na urządzeniu USB
podczas transferu.
 liczba ścieżek i folderów na urządzeniu
USB osiągnęła maksymalną liczbę, którą
system może rozpoznać.
Jeżeli folder przeznaczony do skasowania
zawiera pliki audio formatu innego niż
MP3/WMA (Windows Media Audio)/AAC
(Advanced Audio Coding) albo foldery
niższego rzędu, nie zostaną one skasowane.
Jeżeli folder lub plik audio którego transfer
próbujesz wykonać znajduje się już na
urządzeniu USB i ma taką samą nazwę, do
nazwy zostanie dodany kolejny numer, bez
zastępowania oryginalnego folderu lub pliku
nowym.
75PL
3 Jeżeli został podłączony telefon
komórkowy Sony Ericsson,
naciśnij kilkakrotnie MEMORY
SELECT, aby wybrać docelowe
miejsce transferu.
Można wybrać pamięć wewnętrzną
lub kartę Memory Stick (jeżeli została
włożona) telefonu komórkowego
Sony Ericsson.
Numer pamięci (różni się, zależnie od
modelu telefonu komórkowego)
Uwaga
Nagrywanie zatrzyma się automatycznie, gdy:
 zostaje zmieniona funkcja.
 zmienisz pasmo.
 wyłączysz system.
 zabraknie miejsca na urządzeniu USB
podczas nagrywania.
 liczba plików lub folderów na urządzeniu
USB osiągnie maksymalną liczbę, którą
system może rozpoznać.
Zasady nazywania i tworzenia
folderów i plików
Podczas pierwszego nagrywania
analogowego audio na urządzeniu USB,
utworzony zostanie folder „MUSIC”
bezpośrednio pod folderem „ROOT”.
Foldery i pliki są tworzone wewnątrz tego
folderu „MUSIC” według poniższych
reguł.
4 Naciśnij REC TO USB na
urządzeniu.
Pojawi się „Please Wait” i
wyświetlenie będzie się przełączać
między „xxxMB Free” (pozostałe do
wykorzystania miejsce na urządzeniu
USB) oraz „Push PLAY”.
Urządzenie USB jest w stanie
gotowości do nagrywania.
5 Zacznij odtwarzanie żądanego
źródła nagrania, po czym
naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Zapali się „USB” i „REC” i rozpocznie
się nagrywanie.
76PL
Źródło
muzyki
Nazwa folderu Nazwa pliku
TUNER
„FM001”* lub
„AM001”*
AUDIO IN
„AUDIO001”* „TRACK001”*
TV/VIDEO „TV001”*
AUDIO IN
„TRACK001”*
„TRACK001”*
* Numery folderów i plików są następnie
przypisywane kolejno.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij .
Aby skasować pliki audio lub foldery
na urządzeniu USB
Zobacz strona 74.
Aby oznaczyć numery ścieżek
Uwaga
Możesz słuchać muzyki zapisanej na
urządzeniu USB.
Formaty audio, które mogą być
odtwarzane przez ten system są
następujące: MP3*/WMA*/AAC*.
Można oglądać pliki graficzne i pliki
wideo, zapisane na urządzeniu USB.
Formaty plików graficznych i plików
wideo, które mogą być odtwarzane przez
ten system, są następujące: JPEG/DivX/
MP4.
Numery ścieżek są automatycznie oznaczane,
gdy nagrywanie trwa więcej niż 60 minut.
* Pliki posiadające ochronę praw autorskich
(Digital Rights Management – DRM) nie
mogą być odtwarzane przez ten system.
Aby odłączyć urządzenie USB
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
1 Naciśnij  aby zatrzymać
odtwarzanie.
2 Naciśnij  aby wyłączyć system.
3 Odłączyć urządzenie USB.
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION
+/ na urządzeniu, aby wybrać
„USB”.
Urządzenie USB
Możesz oznaczyć numery ścieżek
podczas nagrywania dowolnego źródła.
Naciśnij REC TO USB na urządzeniu,
w punkcie w którym chcesz dodać
oznaczenie ścieżki. System wstrzymuje
na kilka sekund nagrywanie i dodaje
oznaczenie ścieżki, wyświetlając
komunikat „New Track”. Dźwięk nie jest
nagrywany w czasie pauzy.
Odtwarzanie pliku z
urządzenia USB
2 Podłącz urządzenie USB do
portu
(USB).
Gdy podłączone jest urządzenie USB,
na wyświetleniu pojawi się „Reading”
i zacznie się świecić „USB MEMORY”.
Ciąg dalszy

77PL
3 Jeżeli został podłączony telefon
komórkowy Sony Ericsson,
naciśnij kilkakrotnie MEMORY
SELECT, aby wybrać pamięć
wewnętrzną lub kartę Memory
Stick (jeżeli została włożona).
Numer pamięci (różni się, zależnie od
modelu telefonu komórkowego)
5 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(MEDIA), po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „MEDIA” pojawią się na
ekranie TV.
MUSIC: do odtwarzania plików
audio
VIDEO: do odtwarzania plików
wideo
PHOTO: do odtwarzania plików
graficznych JPEG
6 Naciśnij kilkakrotnie  lub
4 Naciśnij
DISPLAY (gdy
odtwarzanie jest zatrzymane).
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
78PL
, aby wybrać żądaną opcję,
po czym naciśnij ENTER.
Gdy żądana opcja została
już wybrana, naciśnij DVD/
USB MENU (tylko modele
europejskie) lub DVD/USB/
TUNER MENU (z wyjątkiem
modeli europejskich).
Na ekranie TV ukaże się lista
folderów zawierających pliki
wybranego rodzaju.
7 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać folder.
Odtwarzanie folderu:
Naciśnij  (lub  na urządzeniu).
System zacznie odtwarzanie od
pierwszego pliku w wybranym
folderze.
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij
.
Odtwarzanie pliku graficznego:
1 Naciśnij PICTURE NAVI.
Wyświetlone zostaną miniaturki
pierwszych 16 plików graficznych
JPEG w wybranym folderze.
Odtwarzanie pliku audio:
1 Naciśnij ENTER.
Jeżeli w wybranym folderze jest
więcej niż 16 plików graficznych,
po prawej stronie pojawi się pasek
przewijania.
2 Naciśnij ///, aby wybrać
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądany plik audio, po
czym naciśnij ENTER.
System zacznie odtwarzanie
wybranego pliku audio.
Aby zatrzymać odtwarzanie,
naciśnij .
obraz, który chcesz obejrzeć, po
czym naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Pokaz zdjęć zaczyna się od
wybranego pliku graficznego.
Aby zatrzymać odtwarzanie,
naciśnij .
Pokaz zdjęć zatrzyma się, gdy
naciśniesz  lub .
Ciąg dalszy

Urządzenie USB
Pojawi się „TRACK LIST”.
79PL
Odtwarzanie pliku wideo:
1 Naciśnij ENTER.
Pojawi się „FILE LIST”.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądany plik wideo, po
czym naciśnij ENTER.
System zacznie odtwarzanie
wybranych plików wideo.
Aby zatrzymać odtwarzanie,
naciśnij .
Inne operacje
Aby
Wyświetlić
następną lub
poprzednią
stronę
„TRACK LIST”,
„FOLDER
LIST” lub
„FILE LIST”
Odtworzyć
następny folder
plików audio
lub plików
wideo
Wrócić do
„FOLDER
LIST”, gdy
wyświetlana
jest „TRACK
LIST,” lub
„FILE LIST”
Odtworzyć
następny
folder plików
graficznych
JPEG
Obrócić obraz
o 90 stopni
80PL
Wykonaj
Naciskaj kilkakrotnie
lub
.
Naciśnij kilkakrotnie
, aż dojdziesz do
ostatniego pliku w
bieżącym folderze, po
czym jeden raz naciśnij
. Aby wybrać
poprzedni folder,
wybierz ten folder z
„FOLDER LIST”.
Naciśnij  RETURN.
Naciśnij kilkakrotnie
, aż dojdziesz do
ostatniego pliku w
bieżącym folderze,
po czym jeden raz
naciśnij . Aby wybrać
poprzedni folder,
wybierz ten folder z
„FOLDER LIST”.
Naciśnij kilkakrotnie
 lub  gdy oglądasz
obraz. Aby wrócić do
oryginalnego widoku,
naciśnij CLEAR.
Aby odłączyć urządzenie USB
1 Naciśnij  aby zatrzymać
odtwarzanie.
2 Naciśnij  aby wyłączyć system.
3 Odłączyć urządzenie USB.
Uwagi
(Tylko pliki graficzne JPEG)
1 Naciśnij kilkakrotnie
DISPLAY,
dopóki Menu Sterowania dla plików
graficznych JPEG nie ukaże się na
ekranie TV.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(INTERVAL), po czym
naciśnij ENTER.
Opcje dla „INTERVAL” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądany interwał zmiany
obrazu.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
NORMAL: Nastawia na
standardowy czas trwania.
FAST: Nastawia czas wyświetlenia
na krótszy niż „NORMAL”.
SLOW 1: Nastawia czas
wyświetlenia na dłuższy niż
„NORMAL”.
SLOW 2: Nastawia czas
wyświetlenia na dłuższy niż
„SLOW 1”.
Urządzenie USB
Formaty plików, które ten system może
odtwarzać są następujące:
 MP3: rozszerzenie pliku „.mp3”
 WMA: rozszerzenie pliku „.wma”
 AAC: rozszerzenie pliku „.m4a”
 JPEG: rozszerzenie pliku „.jpg” lub „.jpeg”
 MP4: rozszerzenie pliku „.3gp” lub „.mp4”
 DivX: rozszerzenie pliku „.avi” lub „.divx”
Pamiętaj, że nawet jeśli nazwy plików
posiadają prawidłowe rozszerzenie, gdy
zawartość plików jest inna, odtwarzanie tych
plików może wygenerować głośne szumy,
które mogą uszkodzić zespół głośników oraz
może dojść do usterki systemu.
Następujące urządzenia USB/sytuacje mogą
wydłużyć czas niezbędny do rozpoczęcia
odtwarzania:
 urządzenie USB z nagraniem
zawierającym skomplikowaną strukturę
drzewa.
 gdy pliki w innym folderze właśnie zostały
odtworzone.
System może odtwarzać tylko do głębokości
8 folderów.
Wznowienie odtwarzania zostaje anulowane
gdy wyłączysz system lub zmienisz funkcję.
Ten system nie gwarantuje obsługiwania
wszystkich funkcji dostępnych na
podłączonym urządzeniu USB.
Kolejność odtwarzania dla systemu może
się różnić od kolejności dla podłączonego
urządzenia USB.
Foldery, w których nie ma plików audio lub
plików graficznych JPEG zostaną pominięte.
Aby określić prędkość pokazu zdjęć
4 Naciśnij ENTER.
Wybrane nastawienie zaczyna działać.
Uwaga
Niektóre pliki graficzne JPEG (szczególnie pliki
graficzne JPEG w formacie progresywnym
lub pliki graficzne JPEG o wielkości 3 000 000
pikseli lub wyższej) mogą wymagać więcej
czasu niż inne aby się wyświetlić, co może
powodować, że zmiany obrazu wydają się trwać
dłużej niż wynika to z wybranej opcji.
Ciąg dalszy

81PL
Aby wybrać efekt zmiany obrazu dla
plików graficznych podczas pokazu
zdjęć
(Tylko pliki graficzne JPEG)
1 Naciśnij kilkakrotnie
DISPLAY,
dopóki Menu Sterowania dla plików
graficznych JPEG nie ukaże się na
ekranie TV.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(EFFECT), po czym
naciśnij ENTER.
Opcje dla „EFFECT” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać żądane nastawienie.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
MODE 1: Obraz spływa na ekran z
góry na dół.
MODE 2: Obraz przepływa przez
ekran od strony lewej do prawej.
MODE 3: Obraz rozciąga się,
zaczynając od środka ekranu.
MODE 4: Obraz losowo przechodzi
przez różne efekty.
MODE 5: Kolejny obraz nasuwa się
na bieżący.
OFF: Wyłącza tę funkcję.
4 Naciśnij ENTER.
Wybrane nastawienie zaczyna działać.
82PL
Odtwarzanie w losowej
kolejności (Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Można odtworzyć pliki na urządzeniu
USB w losowej kolejności. Za każdym
razem, gdy wykonujesz Odtwarzanie
z Tasowaniem, kolejność odtwarzania
może być różna.
1 Naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(SHUFFLE), po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „SHUFFLE” pojawią się na
ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać żądane nastawienie.
ON (MUSIC): Wszystkie pliki
audio w wybranym folderze na
urządzeniu USB są odtwarzane w
losowej kolejności.
Gdy folder nie został wybrany,
zawartość pierwszego foldera
zostanie odtworzona losowo.
4 Naciśnij ENTER.
Zaczyna się Odtwarzanie z
Tasowaniem.
Aby anulować Odtwarzanie z
Tasowaniem, naciśnij CLEAR lub
wybierz „OFF” w kroku 3.
Uwagi
Odtwarzanie z Tasowaniem zostanie
anulowane, gdy:
 odłączysz urządzenie USB.
 wyłączysz system.
 zmienisz funkcję.
 nastawisz „MEDIA” na „PHOTO”
lub „VIDEO”, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane.
W wypadku plików audio ta sama piosenka
może być wielokrotnie odtwarzana.
Można powtarzać odtwarzanie plików
audio i plików graficznych JPEG na
urządzeniu USB.
Można jednocześnie wybrać Odtwarzanie
z Tasowaniem.
1 Naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(REPEAT), po
czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „REPEAT” pojawią się na
ekranie TV.
aby wybrać żądane nastawienie.
MEMORY: powtarza wszystkie
foldery na urządzeniu USB.
FOLDER: powtarza bieżący folder.
TRACK: powtarza bieżący plik.
Gdy aktywne jest Odtwarzanie z
Tasowaniem:
ON: powtarza Odtwarzanie z
Tasowaniem.
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciśnij  (lub  na
urządzeniu).
Rozpocznie się Odtwarzanie z
Powtórzeniem.
Aby anulować Odtwarzanie z
Powtórzeniem, naciśnij CLEAR lub
wybierz „OFF” w kroku 3.
Urządzenie USB
Powtarzane odtwarzanie
(Odtwarzanie z Powtórzeniem)
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
Uwagi
Na wyświetleniu świeci się „REP”, gdy
Odtwarzanie z Powtórzeniem jest nastawione
na „MEMORY”, „FOLDER” lub „ON”.
Na wyświetleniu świeci się „REP1”, gdy
Odtwarzanie z Powtórzeniem jest nastawione
na „TRACK”.
Odtwarzanie z Powtórzeniem jest anulowane
gdy:
 odłączysz urządzenie USB.
 wyłączysz system.
 zmienisz funkcję.
Wskazówka
Można także zmienić ustawienie Odtwarzania
z Powtórzeniem, naciskając kilkakrotnie
REPEAT (tylko modele europejskie) lub
kilkakrotnie REPEAT/FM MODE (z wyjątkiem
modeli europejskich).
83PL
Regulacja dźwięku
Osiąganie bardziej
dynamicznego dźwięku
(DSGX—Dynamic
Sound Generator X-tra)
Możesz wzmocnić dźwięki niskie i
stworzyć dźwięk o większej mocy. Tryb
DSGX znakomicie nadaje się do źródeł
muzycznych.
Gdy włączony jest tryb DSGX, na
wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
„DSGX”.
(Tylko modele europejskie)
1 Naciśnij kilkakrotnie DSGX, aby
włączyć/wyłączyć wskaźnik
„DSGX”.
(Z wyjątkiem modeli europejskich)
1 Naciskaj EQ/DSGX, dopóki
na wyświetlaczu w miejscu
przeznaczonym dla
komunikatów nie pojawi się
„DSGX".
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby włączyć/wyłączyć wskaźnik
„DSGX”.
84PL
Regulowanie poziomu
dźwięków niskich i
wysokich
1 Naciśnij kilkakrotnie EQ (Tylko
modele europejskie) lub
EQ/DSGX (Z wyjątkiem modeli
europejskichh), aby wybrać
„BASS” lub „TREBLE”.
2 Naciśnij kilkakrotnie
PRESET +/, aby wyregulować
poziom.
Śpiew z podkładem
muzycznym: Karaoke
(z wyjątkiem modeli
europejskich)
Gdy nastawisz system na tryb Karaoke,
możesz korzystać z Karaoke.
1 Naciśnij FUNCTION (lub
2 Naciśnij kilkakrotnie MIC
LEVEL  na urządzeniu, aż „MIN”
pojawi się na wyświetlaczu
(aby zminimalizować głośność
mikrofonu).
3 Podłącz mikrofon do gniazda
MIC na urządzeniu.
Włączony jest tryb Karaoke.
„KARAOKE MODE: ON” pojawi się
na ekranie TV i „” pojawi się na
wyświetlaczu.
wyreguluj głośność.
DVD VIDEO, DVD-R/-RW w trybie
VR i pliki wideo:
System wyprowadza wybrany format
audio.
AUDIO CD, VIDEO CD, pliki MP3:
Ustawienie audio automatycznie
zmieni się na „1/L” i system
wyprowadzi audio lewego kanału.
Jeżeli chcesz słyszeć partię
wokalną:
Naciśnij kilkakrotnie AUDIO, aby
wybrać drugi kanał audio.
5 Zacznij śpiewać przy
akompaniamencie muzyki i
wyreguluj głośność mikrofonu,
przekręcając MIC LEVEL.
Aby wyłączyć Tryb Karaoke
Odłącz mikrofon. „KARAOKE MODE:
OFF” pojawi się na ekranie TV.
Regulacja dźwięku
FUNCTION +/ na urządzeniu),
aby wybrać „DVD” lub „USB”.
4 Zacznij odtwarzanie muzyki i
Aby wyregulować poziom echa
mikrofonu
Naciśnij kilkakrotnie ECHO LEVEL +/
na urządzeniu.
Aby anulować efekt echa, naciśnij
kilkakrotnie ECHO LEVEL  na
urządzeniu, aż „MIN” pojawi się na
wyświetleniu.
Ciąg dalszy

85PL
Uwagi
Dźwięk wprowadzany z mikrofonu nie jest
wyprowadzany z gniazda DVD DIGITAL
OUT.
Tryb Karaoke zostanie automatycznie
wyłączony, gdy:
 wyłączysz system.
 zmienisz funkcję.
 podłączysz słuchawki.
Jeżeli wystąpi akustyczne sprzężenie zwrotne:
 odsuń mikrofon od głośników.
 zmień ukierunkowanie mikrofonu.
 zmniejsz MIC LEVEL lub ECHO LEVEL.
 naciśnij kilkakrotnie VOLUME .
Zmiana tonacji (Regulator
tonacji)
Możesz zmienić tonację, aby
odpowiadała twojej skali głosu, z
wyjątkiem sytuacji, gdy system jest w
trybie zatrzymania.
W trybie Karaoke naciśnij KEY
CONTROL /, aby dopasować
tonację do swojej skali głosu.
Możesz podwyższyć lub obniżyć tonację
w 13 krokach (6 – 6).
Uwagi
Zależnie od płyty, zmiana tonacji może nie
być możliwa.
Tonacja automatycznie powraca do
oryginalnej tonacji gdy:
 wyłączysz system.
 zmienisz funkcję.
 wyjmiesz płytę.
86PL
 zatrzymasz odtwarzanie.
 zmienił się tytuł, ścieżka lub plik audio.
 zmienisz folder.
 odtwarzana pozycja została zmieniona
podczas odtwarzania PBC.
 wykonano Szukanie z Blokadą.
 tryb Karaoke został anulowany.
 warstwa DVD została zmieniona.
Odtwarzanie karaoke z
dowolną płytą stereofoniczną
(„Karaoke Pon”)
Możesz korzystać z karaoke używając
płyty nagranej stereofonicznie, nawet
jeżeli nie jest to płyta karaoke, redukując
dźwięk partii wokalnych.
W trybie Karaoke naciśnij KARAOKE
PON.
Aby anulować tryb „Karaoke Pon”,
naciśnij ponownie KARAOKE PON.
Uwagi
Wybieranie wokalu (Wybór
wokalu)
Gdy płyta DVD z formatem „Dolby
Digital Karaoke” odtwarzana jest w trybie
Karaoke, możesz włączyć lub wyłączyć
prowadzącą partię wokalną, nagraną na
ścieżce karaoke.
Gdy odtwarzana jest płyta VIDEO
CD lub AUDIO CD w trybie Karaoke,
możesz słuchać partii wokalnych.
Możesz także zmienić kanał prowadzącej
partii wokalnej. Możesz wybrać różne
rodzaje wokalu.
1 W trybie Karaoke naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać
(VOCAL
SELECT), po czym naciśnij
ENTER.
Regulacja dźwięku
Ta funkcja może nie działać właściwie, gdy:
 gra tylko kilka instrumentów.
 odtwarzany jest duet.
 partie wokalne na płycie odbiegają od
środkowej pozycji.
 odtwarzane płyty są monofoniczne
(akompaniament zostanie także
zredukowany).
 odtwarzane są płyty typu multiplex.
W trybie „Karaoke Pon” zredukowany jest
efekt stereofoniczny.
Tryb „Karaoke Pon” zostaje automatycznie
anulowany, gdy:
 wyłączysz system.
 zostaje zmieniona funkcja.
 wyjmiesz płytę.
 naciśnięte zostało AUDIO.
 „VOCAL SELECT” zostało nastawione na
inną pozycję niż „OFF”.
 tryb Karaoke został anulowany.
Opcje dla „VOCAL SELECT” pojawią
się na ekranie TV.
Ciąg dalszy

87PL
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub
, aby wybrać żądany kanał
wokalu.
Wyprowadzany kanał zmienia się
następująco.
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO
 OFF: Wyłącza prowadzący wokal.
 1+2: Prowadząca partia wokalna
1+2
 1: Prowadząca partia wokalna 1
 2: Prowadząca partia wokalna 2
Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD
lub AUDIO CD
 OFF: Wyłącza prowadzący wokal.
 L+R: Ten sam dźwięk jest
wyprowadzany z obu głośników.
 STEREO: Standardowy dźwięk
stereofoniczny
Gdy odtwarzasz płytę Super VCD
 OFF: Wyłącza prowadzący wokal.
 1:L+R: Ten sam dźwięk ścieżki
audio 1 jest wyprowadzany z obu
głośników.
 1:STEREO: Dźwięk stereofoniczny
ścieżki audio 1
 2:L+R: Ten sam dźwięk ścieżki
audio 2 jest wyprowadzany z obu
głośników.
 2:STEREO: Dźwięk stereofoniczny
ścieżki audio 2
4 Naciśnij ENTER.
88PL
Uwagi
Gdy odtwarzana jest płyta DVD VIDEO,
ta funkcja działa tylko z formatem „Dolby
Digital Karaoke”.
Zależnie od płyty, zmiana kanału
prowadzącej partii wokalnej może nie być
możliwa.
Kanał wraca do nastawienia domyślnego,
gdy:
 wyłączysz system.
 zostaje zmieniona funkcja.
 wyjmiesz płytę.
 naciśnięte zostało AUDIO.
 tryb Karaoke został anulowany.
 tryb „Karaoke Pon” jest włączony.
Gdy odtwarzana płyta DVD VIDEO nagrana
jest tylko z jednym rodzajem prowadzącej
partii wokalnej, wybierz „1”.
Wybieranie trybu punktacji
(Tryb punktacji)
Gdy włączony jest tryb Karaoke, możesz
używać trybu punktacji.
Punkty są obliczane na podstawie
porównania twojego głosu ze źródłem
muzycznym.
1 W trybie Karaoke naciśnij
DISPLAY.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub
(SCORE
, aby wybrać
MODE), po czym naciśnij ENTER.
Opcje dla „SCORE MODE” pojawią
się na ekranie TV.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
aby wybrać nastawienie.
4 Naciśnij ENTER.
5 Zacznij odtwarzanie muzyki.
6 Przed rozpoczęciem śpiewania
w trybie Karaoke naciśnij SCORE.
Poprzednia najlepsza punktacja
pojawi się na ekranie TV i
wyświetlenie będzie się zmieniać
następująco, zgodnie z poziomem
wybranym dla „SCORE MODE”.
: Gdy wybierzesz
„BEGINNER 1” lub „EXPERT 1”.
: Gdy wybierzesz
„BEGINNER 2” lub „EXPERT 2”.
: Gdy wybierzesz „DEMO”.
naciśnij ponownie SCORE, aby
zobaczyć swój wynik.
Wynik punktowy jest obliczany na
skali od 0 do 99.
Twoja punktacja będzie wyświetlana
przez 5 sekund i przez ten czas system
będzie w trybie pauzy.
Po punktacji wyświetlony zostanie
ranking w następujący sposób:
 Ranking jest wyświetlony jako lista
zawierająca 3 najlepsze punktacje.
 Punktacja i ranking dla ostatniej
piosenki migają.
 Jeżeli zmieścisz się w 10
najlepszych, twój ranking zostanie
wyświetlony. Jeżeli nie, wyświetlone
zostanie „10+”.
 Jeżeli twoja punktacja wynosi „0”,
punktacja nie zostanie wyświetlona
na liście rankingowej.
Uwagi
Najlepszy wynik zostaje wyzerowany, gdy
system jest wyłączony.
Funkcja „SCORE MODE” może zostać
anulowana, gdy naciśnięte zostaną niektóre
przyciski pilota.
W niektórych wypadkach użycie trybu
punktacji może być niemożliwe.
Regulacja dźwięku
Nastawienie domyślne jest
podkreślone.
 BEGINNER 1: Poziom
początkujący. Wynik punktowy jest
aktualizowany co 3 sekundy.
 BEGINNER 2: Poziom
początkujący.
 EXPERT 1: Poziom zaawansowany.
Wynik punktowy jest
aktualizowany co 3 sekundy.
 EXPERT 2: Poziom zaawansowany.
 DEMO: Tryb pokazowy. Punktacja
jest wyświetlana niezależnie od
śpiewania.
7 Po śpiewaniu ponad minutę
Wskazówka
Gdy system zostaje wyłączony, nastawienie
„SCORE MODE” zostaje automatycznie
zmienione na „BEGINNER 1”.
89PL
Inne operacje
Używanie
programatorów
Dla Programatora Odtwarzania:
Przygotuj źródło dźwięku, po czym
naciśnij VOLUME +/, aby nastawić
głośność.
Dla Programatora Nagrywania:
Nastrój żądaną, zaprogramowaną
stację radiową.
System oferuje trzy funkcje
programatora. Nie można jednocześnie
uruchomić Programatora Odtwarzania i
Programatora Nagrywania.
Jeżeli użyjesz któregoś z nich razem
z Nocnym Programatorem, Nocny
Programator będzie miał pierwszeństwo.
Aby korzystać z funkcji programatorów,
używaj przycisków na pilocie.
2 Naciśnij TIMER MENU.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub ,
Nocny Programator
Można zasypiać przy muzyce. Ta
funkcja działa nawet gdy zegar nie jest
nastawiony.
4 Nastaw czas rozpoczęcia
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP.
Każde naciśnięcie przycisku nastawia
Nocny Programator jak poniżej:
SLEEP 90m  SLEEP 80m  … 
SLEEP 10m  SLEEP OFF  SLEEP
90m  …
Programator Odtwarzania
Można budzić się o nastawionym czasie,
słuchając dźwięku DVD, radia lub
opcjonalnego urządzenia USB.
Upewnij się, że zegar został nastawiony.
Jeżeli urządzenie zostało podłączone do
odbiornika TV kablem HDMI, przed
użyciem Programatora Odtwarzania
wyłącz odbiornik TV.
Programator Nagrywania
Możesz wykonać nagranie z
zaprogramowanej stacji radiowej o
wyznaczonej porze.
Upewnij się, że zegar został nastawiony.
90PL
1 Przygotuj źródło dźwięku.
aby wybrać „PLAY SET?” lub „REC
SET?”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawi się „ON TIME” i wskazanie
godziny miga na wyświetleniu.
odtwarzania lub nagrywania.
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
nastawić godzinę, po czym naciśnij
ENTER.
Wskazanie minut miga na
wyświetleniu. Wykonaj powyższą
procedurę aby nastawić minuty.
Pojawi się „OFF TIME” i wskazanie
godziny miga na wyświetleniu.
5 Wykonaj tę samą procedurę jak
w kroku 4, aby nastawić czas
zatrzymania odtwarzania lub
nagrywania.
6 Wybierz funkcję jeśli używasz
Programatora Odtwarzania,
lub przygotuj urządzenie USB
jeśli używasz Programatora
Nagrywania.
Dla Programatora Odtwarzania:
Naciśnij kilkakrotnie  lub , aż
pojawi się żądane źródło dźwięku, po
czym naciśnij ENTER. Wyświetlenie
pokaże nastawienia programatora.
Dla Programatora Nagrywania:
Jeżeli nagrywasz na urządzeniu
USB, wykonaj kroki od 1 do 3 z
„Odtwarzanie pliku z urządzenia
USB” (strona 77).
7 Naciśnij  aby wyłączyć
Gdy nastawisz Programator
Nagrywania, system włączy się
90 sekund przed nastawionym
czasem. Gdy nastawisz Programator
Odtwarzania, system włączy się
30 sekund przed nastawionym
czasem. Nie wykonuj operacji na
systemie od momentu, w którym
się włączy, aż do rozpoczęcia
odtwarzania lub nagrywania.
Aby sprawdzić nastawienie
1 Naciśnij TIMER MENU.
Zacznij ponownie od kroku 1.
Aby anulować programator
1 Naciśnij TIMER MENU.
„TIMER SEL?” miga na wyświetleniu.
2 Naciśnij ENTER.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać „TIMER OFF”.
4 Naciśnij ENTER.
Uwagi
Programatory mogą nie działać prawidłowo,
jeżeli używany jest telefon komórkowy Sony
Ericsson.
Programator Odtwarzania i Programator
Nagrywania nie zostaną uruchomione, jeśli
system jest włączony lub jeśli „STANDBY”
miga na wyświetleniu. Pamiętaj o wyłączeniu
systemu co najmniej 120 sekund przed
zaprogramowanym czasem.
Głośność zostaje zredukowana do minimum
podczas pracy Programatora Nagrywania.
Numery ścieżek są automatycznie oznaczane,
gdy nagrywanie trwa więcej niż 60 minut.
Inne operacje
system.
Aby zmienić nastawienie
Wskazówki
Nastawienie Programatora Odtwarzania
pozostanie tak długo, dopóki nie zostanie
anulowane ręcznie.
Programator Nagrywania jest automatycznie
anulowany po wykonaniu nagrania
Programatorem Nagrywania.
„TIMER SEL?” miga na wyświetleniu.
2 Naciśnij ENTER.
3 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać „PLAY SEL?” lub „REC SEL?”.
4 Naciśnij ENTER.
91PL
Wyłączenie sygnału
dźwiękowego
Można wyłączyć sygnał dźwiękowy
systemu. Używaj przycisków na
urządzeniu do tej operacji.
1 Naciśnij , aby włączyć
system.
2 Naciśnij jednocześnie 
i VOLUME  i przytrzymaj,
dopóki na wyświetleniu nie
ukaże się „BEEP OFF”.
Aby włączyć sygnał dźwiękowy
Powtórz powyższą procedurę, aż na
wyświetlaczu pojawi się „BEEP ON”.
92PL
Zmiana wyświetlenia
Zmiana jasności wyświetlacza
Można wybrać jedną z następujących
opcji jasności wyświetlacza (nastawienie
domyślne jest podkreślone):
DIMMER OFF: Wyświetlacz jest
zawsze jasny.
DIMMER ON: Wyświetlacz jest zawsze
przyciemniony.
AUTO: Wyświetlacz staje się jasny
tylko po naciśnięciu któregoś z
przycisków.
Naciśnij kilkakrotnie DIMMER, aż
pojawi się żądana opcja.
Wyłączanie wyświetlenia (Tryb
Oszczędzania Energii)
Wyświetlenie zegara może zostać
wyłączone, aby zminimalizować ilość
energii zużywanej w trybie oczekiwania
(Tryb Oszczędzania Energii).
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY gdy
system jest wyłączony.
Oglądanie informacji o płycie
na wyświetleniu przedniego
panelu
Naciśnij DISPLAY.
Za każdym naciśnięciem DISPLAY,
wyświetlenie zmienia się od    
…
Brak wyświetlenia (Tryb Oszczędzania
Energii)  Zegar*
 Informacje płyty
 Wyświetlenie zegara (przez 8 sekund)
 Nazwa efektu (przez 4 sekundy)
Uwaga
Sprawdzanie wykorzystanego czasu
odtwarzania, pozostałego czasu i
tytułów
* Wyświetlenie zegara automatycznie wchodzi
po 8 sekundach w tryb Oszczędzania
Energii.
Naciśnij TIME/TEXT podczas
odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem TIME/TEXT,
wyświetlenie zmieni się od    
……
Ciąg dalszy

Inne operacje
Podczas trybu Oszczędzania Energii nie można
wykonywać następujących operacji:
 Nastawianie zegara (strona 32).
 Zmiana interwału strojenia AM (z
wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich)
(strona 113).
 Zmiana systemu kolorystycznego (z
wyjątkiem modeli europejskich i rosyjskich)
(strona 25).
93PL
Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO lub
DVD-R/-RW w trybie VR:
Gdy odtwarzane jest menu lub tytuł
bez rozdziału
Wykorzystany czas odtwarzania
menu lub bieżącego tytułu
Tytuł płyty1)
Gdy odtwarzany jest inny rozdział niż
powyżej
Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego tytułu
Pozostały czas bieżącego tytułu
Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego rozdziału
Pozostały czas bieżącego rozdziału
Tytuł płyty1)
Tytuł i rozdział2)
Gdy odtwarzasz płytę AUDIO CD lub
VIDEO CD bez funkcji PBC:
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącej ścieżki
 Pozostały czas bieżącej ścieżki
 Wykorzystany czas odtwarzania
płyty3)
 Pozostały czas płyty3)
 Nazwa ścieżki1)
 Ścieżka i indeks4)5)
Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD z
funkcją PBC:
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącej sceny
 Tytuł płyty1)
 Numer sceny6)
94PL
Gdy odtwarzasz pliki MP3 lub pliki
wideo na płycie DATA CD/DVD:
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego pliku
 Nazwa pliku7)8)
Sprawdzanie całkowitego czasu
odtwarzania i tytułów
Naciśnij kilkakrotnie TIME/TEXT, gdy
odtwarzanie jest zatrzymane.
Za każdym naciśnięciem TIME/TEXT,
wyświetlenie zmieni się od    
…
DVD VIDEO lub DVD-R/-RW w trybie
VR:
 Całkowita liczba tytułów na płycie
 Tytuł płyty1)
AUDIO CD lub VIDEO CD bez
odtwarzania PBC:
 Całkowita liczba ścieżek na płycie i
całkowity czas odtwarzania płyty
 Tytuł płyty1)
VIDEO CD z odtwarzaniem PBC:
 Całkowita liczba scen na płycie
 Tytuł płyty1)
Na wyświetleniu pojawi się „NO TEXT”,
jeżeli DVD VIDEO nie jest płytą DVDTEXT, AUDIO CD nie jest płytą CD-TEXT,
lub gdy VIDEO CD nie posiada informacji
tekstowych.
2)
Tytuł i rozdział zostaną wyświetlone przez
2 sekundy, po czym wyświetlenie wróci do
wykorzystanego czasu odtwarzania.
1)
Oglądanie informacji o płycie
przy użyciu menu ekranowego
Naciśnij TIME/TEXT.
Za każdym naciśnięciem TIME/TEXT
podczas odtwarzania płyty, wyświetlenie
zmieni się od     …  
…
Wyświetlenie czasu, które możesz
zobaczyć na ekranie TV zależy od
odtwarzanej płyty.
T: tytuł lub ścieżka
C: rozdział
D: płyta
Prędkość transmisji
danych
Informacja o czasie
Inne operacje
Gdy włączone jest Odtwarzanie Programu
lub Odtwarzanie z Tasowaniem,
wykorzystany czas odtwarzania i pozostały
czas płyty będą pominięte.
4)
Tylko VIDEO CD
5)
Numer bieżącej ścieżki i numer bieżącego
indeksu (dla płyty bez PBC), lub numer
bieżącej sceny (dla płyty z PBC) zostaną
wyświetlone przez 2 sekundy, po czym
wyświetlenie wróci do wykorzystanego czasu
odtwarzania.
6)
Numer bieżącej sceny zostanie wyświetlony
przez 2 sekundy, po czym wyświetlenie wróci
do wykorzystanego czasu odtwarzania.
7)
Podczas odtwarzania plików wideo, jeśli
naciśniesz TIME/TEXT gdy wyświetlany jest
tytuł pliku, numer bieżącego folderu i numer
bieżącego pliku będą wyświetlane przez
2 sekundy, zanim wyświetlenie powróci do
wykorzystanego czasu odtwarzania.
8)
Jeżeli plik MP3 ma znacznik ID3, system
wyświetli nazwę albumu lub nazwę tytułu z
informacji znacznika ID3.
System obsługuje ID3 wersji 1.0/1.1/2.2/2.3.
Gdy w jednym pliku MP3 używane są
znaczniki ID3 wersji 1.0/1.1 i wersji 2.2/2.3,
wyświetlenie informacji znaczników ID3
wersji 2.2/2.3 posiada pierwszeństwo.
3)
Uwagi
Jeżeli odtwarzasz płytę, na której są tylko
pliki graficzne JPEG, na wyświetleniu pojawi
się „JPEG” lub „No Audio”.
Nie można użyć TIME/TEXT do zmiany
wyświetlenia informacji o płycie, gdy:
 odtwarzany jest plik graficzny JPEG.
 odtwarzanie DATA CD/DVD z plikami
MP3 i/lub plikami graficznymi JPEG
zostało zatrzymane.
 odtwarzanie DATA CD/DVD z plikami
wideo zostało zatrzymane.
Znaki, które nie mogą być wyświetlane,
pojawią się jako „_”.
Wykorzystany czas odtwarzania plików MP3
i plików wideo może nie być prawidłowo
wyświetlany.
Nazwa folderu
Nazwa ścieżki/pliku
Uwaga
Wyświetlenie Menu Sterowania pokaże różne
pozycje, zależnie od rodzaju płyty.
Ciąg dalszy

95PL
Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO lub
DVD-R/-RW w trybie VR:
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego tytułu
 Pozostały czas bieżącego tytułu
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego rozdziału
 Pozostały czas bieżącego rozdziału
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego tytułu i tytuł płyty
Gdy odtwarzasz płytę VIDEO CD z
funkcją PBC:
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącej sceny
 Tytuł płyty
Gdy odtwarzasz płytę AUDIO CD lub
VIDEO CD bez funkcji PBC:
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącej ścieżki
 Pozostały czas bieżącej ścieżki
 Wykorzystany czas odtwarzania płyty
 Pozostały czas płyty
 Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącej ścieżki i nazwa ścieżki
Gdy odtwarzasz pliki MP3 lub pliki
wideo z płyty DATA CD/DVD:
Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego pliku i nazwa folderu/pliku*
* Jeżeli plik MP3 ma znacznik ID3, system
wyświetli nazwę albumu lub nazwę tytułu z
informacji znacznika ID3. System obsługuje
ID3 wersji 1.0/1.1/2.2/2.3. Gdy w jednym
pliku MP3 używane są znaczniki ID3
wersji 1.0/1.1 i wersji 2.2/2.3, wyświetlenie
informacji znaczników ID3 wersji 2.2/2.3
posiada pierwszeństwo.
96PL
Uwagi
Tylko litery alfabetu, cyfry i niektóre symbole
mogą być wyświetlone.
Zależnie od płyty, zestaw może wyświetlić
tylko ograniczoną liczbę znaków.
W wypadku plików MP3 o formacie innym
niż ISO 9660 Level 1 i Level 2 nazwa folderu i
nazwa pliku mogą nie być wyświetlane.
Wyświetlenie informacji audio o płycie
(Tylko DVD VIDEO i pliki wideo)
Gdy naciśniesz kilkakrotnie AUDIO
podczas odtwarzania, format bieżącego
sygnału audio zostanie wyświetlony na
ekranie TV.
Gdy odtwarzasz płytę DVD VIDEO:
Na przykład w formacie Dolby Digital
różne sygnały, od monofonicznych do
sygnałów 5.1 kanałów mogą zostać
nagrane na płycie DVD VIDEO.
Przykład:
Dla 5.1 kanałów Dolby Digital:
2 komponenty dźwięku przestrzennego
2 przednie komponenty +
1 środkowy komponent
1 komponent LFE (Efekt
Niskiej Częstotliwości)
Sprawdzanie informacji o dacie plików
graficznych JPEG
Można sprawdzić w menu sterowania
informacje o dacie przez naciśnięcie
DISPLAY podczas odtwarzania, jeżeli
znacznik „Exif ”* jest nagrany na plikach
graficznych JPEG.
Informacje o dacie
Podłączanie
komponentów
opcjonalnych
Aby rozbudować zestaw, możesz do
niego podłączyć opcjonalne komponenty.
Sprawdź instrukcję obsługi każdego
komponentu.
Panel przedni
Inne operacje
* „Exchangeable Image File Format” (Exif)
jest formatem obrazu aparatu cyfrowego
zdefiniowanym przez „Japan Electronics
& Information Technology Industries
Association” (JEITA).
Uwaga
Format informacji o dacie jest różny, zależnie
od regionu.
Panel tylny
Ciąg dalszy

97PL
Gniazdo AUDIO IN
Podłącz gniazdo wyjścia audio
opcjonalnego komponentu
(przenośny odtwarzacz audio, itp.).
Gniazda COMPONENT VIDEO
OUT
Podłącz gniazda wejścia komponent
wideo odbiornika TV lub projektora.
Szczegółowe informacje, zobacz
„Podłączenie odbiornika TV”
(strona 25, 29).
Gniazdo HDMI OUT
Podłącz gniazdo wejścia HDMI
odbiornika TV lub projektora.
Szczegółowe informacje, zobacz
„Podłączenie odbiornika TV”
(strona 25, 26).
Gniazdo VIDEO OUT
Podłącz gniazdo wejścia wideo
odbiornika TV lub projektora.
Szczegółowe informacje, zobacz
„Podłączenie odbiornika TV”
(strona 25, 31).
Gniazda TV/VIDEO AUDIO IN
Podłącz gniazda wyjścia audio
odbiornika TV, projektora lub wideo.
(Jeżeli masz zamiar używać opcji
„Tryb kinowy” i „Sterowanie audio
systemu” dostępnych w funkcji
BRAVIA Sync, podłącz do odbiornika
TV.)
98PL
Gniazdo DIGITAL OUT OPTICAL
Podłącz gniazdo cyfrowego
wejścia optycznego opcjonalnego
cyfrowego komponentu (na przykład
wzmacniacza). Możesz korzystać
z dźwięku 5.1-kanałowego, jeżeli
podłączony wzmacniacz jest
wyposażony w Dolby Digital lub w
dekoder DTS.
Uwagi
Dźwięk jest wyprowadzany tylko wtedy,
gdy funkcja systemu jest nastawiona na
„DVD” lub „USB”.
Jeżeli naciśniesz AUDIO lub przyciski
związane z trybem Karaoke, lub jeśli
podłączysz lub odłączysz mikrofony lub
słuchawki, dźwięk zostanie na chwilę
odcięty.
Gniazdo SUBWOOFER OUT
(Tylko CMT-DH70SWR)
Podłącz gniazdo wejścia audio
dostarczonego subwoofera.
Uwaga
Rezultat może być ograniczony lub mogą
wystąpić zakłócenia, zależnie od rodzaju
odtwarzanej muzyki.
Zmiana poziomu wejścia
dźwięku z podłączonych
komponentów
Można zredukować poziom wejścia
audio jeżeli dźwięk z gniazd TV/VIDEO
AUDIO IN, jest zniekształcony.
1 Naciśnij , aby włączyć
system.
2 Naciśnij DVD/USB MENU (tylko
modele europejskie) lub DVD/
USB/TUNER MENU (z wyjątkiem
modeli europejskich).
3 Aby zmienić nastawienie
na inne, naciśnij ponownie
DVD/USB MENU (tylko modele
europejskie) lub DVD/USB/
TUNER MENU (z wyjątkiem
modeli europejskich), gdy
wyświetlane jest „ATT OFF” lub
„ATT ON”.
1 Podłącz cyfrowy przewód
optyczny.
Zobacz „Podłączanie komponentów
opcjonalnych” (strona 97).
2 Podłącz kolumny głośnikowe
(brak w wyposażeniu) do
opcjonalnego wzmacniacza z
dekoderem.
Informacje o rozmieszczeniu kolumn
głośnikowych znajdziesz w instrukcji
obsługi dostarczonej razem z
podłączonym wzmacniaczem.
3 Zacznij odtwarzanie
wielokanałowego źródła, na
przykład DVD VIDEO.
4 Wybierz żądany format audio.
Inne operacje
Pojawi się aktualne nastawienie.
(Nastawienie domyślne jest
podkreślone.)
ATT OFF: Normalny poziom
wejścia audio (tłumienie jest
wyłączone)
ATT ON: Poziom wejścia audio jest
obniżony (tłumienie jest włączone).
Korzystanie z
wielokanałowego dźwięku
za pomocą opcjonalnego
wzmacniacza
Zobacz „Zmiana języka/dźwięku”
(strona 38).
99PL
Dodatkowe informacje
W razie trudności
Jeżeli będziesz miał problemy z
zestawem, wykonaj to, co poniżej:
1 Upewnij się, że przewód sieciowy i
przewody głośnikowe są prawidłowo
i mocno podłączone.
2 Znajdź swój problem na poniższej
liście kontrolnej i podejmij wskazane
kroki zaradcze.
Jeżeli pomimo to problem pozostaje,
skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą
Sony.
Jeżeli miga wskaźnik STANDBY
Natychmiast wyjmij z gniazdka
wtyczkę przewodu sieciowego i
sprawdź następujące pozycje.
Czy używasz tylko dostarczonych w
zestawie głośników?
Czy coś nie zasłania otworów
wentylacyjnych z tyłu systemu?
Gdy wskaźnik STANDBY przestanie
migać, podłącz z powrotem przewód
sieciowy i włącz system. Jeżeli
problem nie znika, skontaktuj się z
najbliższym sprzedawcą Sony.
100PL
Ogólne
Na wyświetleniu pojawi się „– –:– –”.
Nastąpiła awaria sieci elektrycznej.
Nastaw ponownie zegar (strona 32)
i ponownie wykonaj nastawienia
programatora (strona 90).
Zestaw nie włącza się.
Czy podłączony jest przewód sieciowy?
Nastawienie zegara lub
programatora zostało anulowane.
Przewód sieciowy jest odłączony lub
nastąpiła awaria sieci elektrycznej.
Wykonaj ponownie „Nastawianie
zegara” (strona 32). Jeżeli nastawiony
był programator, wykonaj ponownie
czynności opisane w „Używanie
programatorów” (strona 90).
Brak jest dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie VOLUME +.
Słuchawki są podłączone do gniazda
PHONES.
Sprawdź podłączenia głośników
(strona 22).
W czasie działania Programatora
Nagrywania nie słychać dźwięku.
System jest w trybie pauzy,
Zwolnionego Odtwarzania lub
Szukania z Blokadą. Naciśnij 
(lub  na urządzeniu), aby zacząć
odtwarzanie.
Podczas transferu muzyki na
urządzenie USB brak jest dźwięku.
Brak jest dźwięku mikrofonu (z
wyjątkiem modeli europejskich).
Naciśnij kilkakrotnie VOLUME + lub
kilkakrotnie naciśnij MIC LEVEL + na
urządzeniu, aby wyregulować głośność
mikrofonu.
Upewnij się, że mikrofon jest
prawidłowo podłączony do gniazda
MIC.
Upewnij się, że mikrofon jest włączony.
Występuje duży przydźwięk lub
szumy.
Odbiornik TV lub magnetowid jest
umieszczony za blisko urządzenia.
Odsuń urządzenie od odbiornika TV
lub magnetowidu.
Odsuń urządzenie od źródła zakłóceń.
Podłącz urządzenie do innego
gniazdka ściennego.
Podłącz filtr szumów (dostępny w
handlu) do przewodu sieciowego.
Występuje akustyczne sprzężenie
zwrotne (z wyjątkiem modeli
europejskich).
Zmniejsz głośność.
Odsuń mikrofon od kolumn
głośnikowych lub zmień kierunek
mikrofonu.
Nieprawidłowe kolory nadal
występują na ekranie TV.
Wyłącz raz odbiornik TV, następnie
włącz go ponownie po upływie 15
do 30 minut. Jeżeli kolor nadal jest
zły, odsuń kolumny głośnikowe od
odbiornika TV.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Programator nie działa.
Sprawdź nastawienie programatora i
nastaw prawidłowy czas (strona 90).
Anuluj funkcję Nocnego
Programatora.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody między pilotem i
urządzeniem.
Przysuń pilota bliżej do urządzenia.
Skieruj pilota na czujnik urządzenia.
Wymień baterie (R6/rozmiar AA).
Umieść urządzenie z daleka od źródła
fluorescencyjnego światła.
101PL
Kolumny głośnikowe
Odtwarzacz płyt
Dźwięk dobiega z jednego kanału
lub brak równowagi między lewym i
prawym poziomem głośności.
Umieść kolumny głośnikowe jak
najbardziej symetrycznie.
Sprawdź, czy kolumny głośnikowe są
podłączone solidnie i prawidłowo.
Źródło odtwarzane jest monofoniczne.
Płyta nie daje się wyjąć.
Nie można wyjąć płyty gdy
wykonywane jest nagrywanie
synchroniczne CD. Naciśnij , aby
anulować operację, po czym naciśnij 
na urządzeniu, aby wyjąć płytę.
Skontaktuj się z najbliższym punktem
sprzedaży Sony lub z lokalnym,
autoryzowanym serwisem Sony.
Brak jest dźwięku z subwoofera
(Tylko CMT-DH70SWR).
Nastaw właściwy poziom subwoofera
(strona 23).
Sprawdź, czy subwoofer jest
podłączony solidnie i prawidłowo.
102PL
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
Sprawdź, czy płyta jest włożona.
Wytrzyj płytę aby była czysta
(strona 117, 118).
Włóż płytę ponownie.
Włóż płytę, którą ten system może
odtworzyć (strona 8).
Włóż płytę stroną z etykietą zwróconą
do góry.
Wyjmij płytę i wytrzyj z niej wilgoć,
po czym pozostaw zestaw włączony na
kilka godzin, aby wilgoć wyparowała.
Naciśnij  (lub  na urządzeniu),
aby zacząć odtwarzanie.
Kod regionalny na płycie DVD VIDEO
nie zgadza się z kodem regionalnym
systemu.
Dźwięk przeskakuje.
Wytrzyj płytę aby była czysta
(strona 117, 118).
Włóż płytę ponownie.
Przenieś urządzenie w miejsce, gdzie
nie ma wibracji (na przykład na
stabilny stolik).
Odsuń kolumny głośnikowe
od urządzenia lub umieść je na
oddzielnych stojakach. Gdy słuchasz
ścieżki lub pliku z głośnym dźwiękiem
basowym, drgania głośników mogą
powodować przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie.
Płyta DVD VIDEO posiada funkcję
automatycznego odtwarzania.
Nie można wykonywać niektórych
funkcji, na przykład Zatrzymanie,
Szukanie z Blokadą, Zwolnione
Odtwarzanie, Odtwarzanie z
Powtórzeniem, Odtwarzanie z
Tasowaniem lub Odtwarzanie
Programu.
Zależnie od płyty, wykonanie
niektórych z powyższych operacji
może nie być możliwe. Sprawdź w
instrukcji obsługi dostarczonej wraz z
płytą.
Nie można odtworzyć DATA CD/DVD
(pliku MP3/pliku graficznego JPEG/
pliku wideo).
DATA CD nie jest nagrana w formacie
zgodnym z ISO 9660 Level 1, Level 2
lub Joliet (w formacie rozszerzonym).
DATA DVD nie jest nagrana w
formacie zgodnym z UDF (Universal
Disk Format).
Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.mp3”.
Dane nie są zapisane w żądanym
formacie.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
pierwszej ścieżki.
Wybrany jest tryb Odtwarzania z
Tasowaniem, tryb Odtwarzania
Programu lub tryb Odtwarzania z
Powtórzeniem.
Wybrane zostało Wznowienie
Odtwarzania. Naciśnij dwukrotnie
. Następnie naciśnij  (lub  na
urządzeniu), aby zacząć odtwarzanie
(strona 36).
Tytuł DVD VIDEO lub menu PBC
automatycznie pojawia się na ekranie
TV.
Odtwarzanie zatrzymuje się
automatycznie.
Niektóre płyty mogą zawierać sygnał
automatycznej pauzy. Podczas
odtwarzania takiej płyty, odtwarzanie
zatrzymuje się w momencie sygnału
automatycznej pauzy.
103PL
Plik audio nie jest zapisany w formacie
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
System może odtwarzać tylko do
głębokości 8 folderów.
Płyta zawiera ponad 200 folderów.
Folder zawiera ponad 150 plików.
Plik graficzny JPEG nie posiada
rozszerzenia „.jpg” lub „.jpeg”.
Plik graficzny JPEG jest większy niż
3 072 (szerokość) × 2 048 (wysokość)
w normalnym trybie, lub ponad
2 000 000 pikseli w progresywnym
trybie JPEG, który jest głównie
używany na stronach internetowych.
Pliki graficzne JPEG o wysokim
stosunku szerokości do długości nie
mogą być odtwarzane.
Plik wideo MPEG4 nie ma
rozszerzenia „.mp4” lub „.m4v”.
Plik wideo DivX nie ma rozszerzenia
„.avi” lub „.divx”.
Plik wideo jest większy niż 720 (szer.)
× 576 (wys.).
Jeżeli nie można zmienić nastawienia
„MEDIA”, wyjmij i włóż ponownie
płytę lub wyłącz system i włącz z
powrotem.
104PL
Pliki MP3 wymagają więcej czasu do
rozpoczęcia odtwarzania niż inne
pliki.
Gdy system odczyta wszystkie
pliki MP3 na płycie, rozpoczęcie
odtwarzania może zająć więcej czasu
niż zwykle, jeżeli:
 liczba folderów lub plików MP3 na
płycie jest bardzo duża.
 Struktura plików jest bardzo
skomplikowana.
„Data error” pojawia się na ekranie
TV podczas odtwarzania płyty DATA
CD/DVD.
Plik MP3/plik graficzny JPEG który
chcesz odtworzyć jest uszkodzony.
Dane nie są danymi MPEG1 Audio
Layer 3.
Format pliku graficznego JPEG nie jest
zgodny z DCF.
Plik graficzny JPEG posiada
rozszerzenie „.jpg” lub „.jpeg”, ale nie
jest w formacie JPEG.
Plik wideo DivX ma rozszerzenie „.avi”
lub „.divx”, ale nie jest w formacie
DivX.
Plik wideo DivX nie jest zgodny z
profilem DivX Certified.
Plik wideo MPEG4 ma rozszerzenie
„.mp4” lub „.m4v”, ale nie jest w
formacie MP4.
Tytuł płyty, litery CD-TEXT i DVDTEXT nie są prawidłowo wyświetlane.
Płyta jest nagrana w formacie innym
niż ISO 9660 Level 1, Level 2 lub Joliet
(rozszerzenie).
Zasada dotycząca zakodowanych
znaków, które mogą być wyświetlane
przez ten system jest następująca:
 Duże litery (A do Z)
 Cyfry (0 do 9)
Symbole (< > * + , ? / [ ] \ _)
Inne znaki pokazują się jako „_”.
Urządzenie USB
Nie można zacząć transferu lub
nagrywania na urządzeniu USB.
Mogły wystąpić następujące problemy.
Urządzenie USB jest pełne.
Liczba plików i folderów na
urządzeniu USB osiągnęła górny
limit.
Urządzenie USB jest chronione
przed zapisem.
Dodatkowe informacje
Efekt dźwięku otaczającego jest
trudny do usłyszenia gdy odtwarzasz
ścieżkę dźwiękową Dolby Digital lub
MPEG audio.
Sprawdź podłączenie głośników
(strona 22).
Zależnie od płyty DVD VIDEO,
wychodzący sygnał może nie być
całkowicie sygnałem 5.1 kanałowym.
Może być monofoniczny lub
stereofoniczny, nawet jeżeli ścieżka
dźwiękowa jest nagrana w formacie
Dolby Digital lub MPEG audio.
Dźwięk traci efekt stereofoniczny
podczas odtwarzania DVD VIDEO,
VIDEO CD, AUDIO CD, pliku MP3 lub
pliku wideo.
Odłącz mikrofon.
Upewnij się, że system jest prawidłowo
podłączony.
Sprawdź podłączenie głośników
(strona 22).
Ciąg dalszy

105PL
Transfer lub nagrywanie zatrzymało
się przed zakończeniem.
Używasz nieobsługiwanego
urządzenia USB. Sprawdź na
stronach internetowych informacje
o obsługiwanych urządzeniach USB
(strona 69).
Urządzenie USB nie jest prawidłowo
sformatowane. Sposób formatowania
urządzenia USB jest opisany w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z
urządzeniem USB.
Wyłącz system, po czym odłącz
urządzenie USB. Jeżeli urządzenie USB
posiada przełącznik zasilania, wyłącz
urządzenie USB i włącz ponownie po
odłączeniu go od systemu. Następnie
ponownie wykonaj transfer.
Jeżeli transfer, nagrywanie i kasowanie
są wykonywane wiele razy, struktura
plików na urządzeniu USB ulega
fragmentaryzacji. Sposób radzenia
sobie z tym problemem jest opisany w
instrukcji obsługi dostarczonej razem
z urządzeniem USB. Jeżeli problem nie
zniknie, skontaktuj się z najbliższym
sprzedawcą Sony.
106PL
W czasie transferu lub nagrywania
wystąpił błąd.
Używasz nieobsługiwanego
urządzenia USB. Sprawdź na
stronach internetowych informacje
o obsługiwanych urządzeniach USB
(strona 69).
Wyłącz system, po czym odłącz
urządzenie USB. Jeżeli urządzenie USB
posiada przełącznik zasilania, wyłącz
urządzenie USB i włącz ponownie po
odłączeniu go od systemu. Następnie
ponownie wykonaj transfer.
Urządzenie USB zostało odłączone
lub zasilanie zostało wyłączone
podczas operacji transferu. Skasuj plik,
którego transfer nie został w pełni
wykonany lub plik częściowo nagrany
i wykonaj transfer lub nagrywanie
ponownie. Jeżeli nie rozwiąże to
problemu, urządzenie USB może być
uszkodzone. Sposób radzenia sobie
z tym problemem jest opisany w
instrukcji obsługi dostarczonej razem
z urządzeniem USB. Jeżeli problem nie
zniknie, skontaktuj się z najbliższym
sprzedawcą Sony.
Nie można skasować plików MP3 lub
folderów na urządzeniu USB.
Sprawdź, czy urządzenie USB jest
chronione przed zapisem.
Urządzenie USB zostało odłączone lub
zasilanie zostało wyłączone podczas
operacji kasowania. Usuń częściowo
skasowany plik. Jeżeli nie rozwiąże
to problemu, urządzenie USB może
być uszkodzone. Sposób radzenia
sobie z tym problemem jest opisany w
instrukcji obsługi dostarczonej razem
z urządzeniem USB. Jeżeli problem nie
zniknie, skontaktuj się z najbliższym
sprzedawcą Sony.
Brak jest dźwięku.
Urządzenie USB nie jest prawidłowo
podłączone. Wyłącz system, następnie
podłącz ponownie urządzenie USB,
włącz system i sprawdź, czy zapaliło się
„USB MEMORY”.
Występują szumy, dźwięk
przeskakuje lub jest zniekształcony.
Wyłącz system, po czym podłącz z
powrotem urządzenie USB.
Dane muzyczne zawierają szumy
lub zniekształcenia dźwięku. Szumy
mogły zostać wprowadzone w procesie
transferu lub nagrywania. Usuń plik i
spróbuj wykonać transfer lub nagranie
ponownie.
Niska była szybkość transmisji bitów
podczas kodowania plików audio.
Wyślij na urządzenie USB pliki audio
zakodowane z większą szybkością
transmisji bitów.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Czy używasz obsługiwanego przez
ten system urządzenia USB?
Jeżeli podłączysz nieobsługiwane
urządzenie USB, pojawić się mogą
następujące problemy. Sprawdź na
stronach internetowych informacje
o obsługiwanych urządzeniach USB
(strona 69).
Urządzenie USB nie zostaje
rozpoznane.
Nazwy plików lub folderów nie są
wyświetlane przez ten system.
Odtwarzanie nie jest możliwe.
Dźwięk przeskakuje.
Występują szumy.
Wyprowadzany jest zniekształcony
dźwięk.
Transfer lub nagrywanie zatrzymuje
się przed zakończeniem.
Ukazuje się na przemian „Over” i
„Current”.
Wykryty został problem z poziomem
(USB).
prądu elektrycznego z portu
Wyłącz system i odłącz urządzenie
USB od portu
(USB). Upewnij się,
że urządzenie USB działa prawidłowo.
Jeżeli wzór wyświetlenia dalej
pozostaje, skontaktuj się z najbliższym
sprzedawcą Sony.
107PL
Urządzenia USB nie można podłączyć
do portu
(USB).
Urządzenie USB jest odwrotnie
podłączane. Podłącz urządzenie USB
we właściwym kierunku.
„Reading” jest wyświetlane
przez długi czas lub długo trwa
oczekiwanie na rozpoczęcie
odtwarzania.
Proces odczytywania może trwać
długo w następujących przypadkach.
Na urządzeniu USB jest dużo
folderów lub plików.
Struktura plików jest bardzo
skomplikowana.
Pojemność pamięci jest bardzo duża.
Rozmiar pliku jest bardzo duży.
Pamięć wewnętrzna uległa
fragmentaryzacji.
W związku z tym zalecamy
przestrzeganie następujących reguł.
Całkowita liczba folderów na
urządzeniu USB: 200 lub mniej
Całkowita liczba plików w jednym
folderze: 150 lub mniej
Błędne wyświetlenie
Ponownie wyślij dane muzyczne
do urządzenia USB, ponieważ dane
zapisane na urządzeniu USB mogły
zostać uszkodzone.
Zasada dotycząca zakodowanych
znaków, które mogą być wyświetlane
przez ten system jest następująca:
 Duże litery (A do Z)
 Cyfry (0 do 9)
 Symbole (< > * + , ? / [ ] \ _)
Inne znaki pokazują się jako „_”.
108PL
Urządzenie USB nie zostaje
rozpoznane.
Wyłącz system, następnie podłącz
ponownie urządzenie USB i włącz
system z powrotem.
Sprawdź na stronach internetowych
informacje o obsługiwanych
urządzeniach USB (strona 69).
Urządzenie USB nie działa
prawidłowo. Sposób radzenia sobie
z tym problemem jest opisany w
instrukcji obsługi dostarczonej razem
z urządzeniem USB. Jeżeli problem nie
zniknie, skontaktuj się z najbliższym
sprzedawcą Sony.
„Data Error” pojawia się na
wyświetleniu podczas odtwarzania
urządzenia USB.
Plik audio/plik wideo/plik graficzny
JPEG który chcesz odtworzyć jest
uszkodzony.
Format pliku graficznego JPEG nie jest
zgodny z DCF.
Plik graficzny JPEG posiada
rozszerzenie „.jpg” lub „.jpeg”, ale nie
jest w formacie JPEG.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
Wyłącz system, następnie podłącz
ponownie urządzenie USB i włącz
system z powrotem.
Sprawdź na stronach internetowych
informacje o obsługiwanych
urządzeniach USB (strona 69).
Naciśnij  (lub  na urządzeniu)
aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
pierwszej ścieżki.
Nastaw tryb odtwarzania na normalny
tryb odtwarzania.
* Ten system obsługuje FAT12, FAT16 i
FAT32, ale niektóre urządzenia USB mogą
nie obsługiwać wszystkich z tych formatów.
Szczegółowe informacje znajdziesz w
instrukcji obsługi każdego urządzenia USB
lub skontaktuj się z producentem.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Nie można odtwarzać plików.
Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.mp3”.
Plik WMA nie ma rozszerzenia „.wma”.
Plik AAC nie ma rozszerzenia „.m4a”.
Plik MPEG4 nie ma rozszerzenia
„.mp4”.
Plik DivX wideo nie ma rozszerzenia
„.avi” lub „.divx”.
Plik audio nie jest zapisany w formacie
MP3/WMA/AAC.
Plik wideo nie jest zapisany w formacie
MP4/DivX.
Plik graficzny JPEG nie posiada
rozszerzenia „.jpg” lub „.jpeg”.
Plik graficzny JPEG jest większy niż
3 072 (szerokość) × 2 048 (wysokość)
w normalnym trybie, lub ponad
2 000 000 pikseli w progresywnym
trybie JPEG, który jest głównie
używany na stronach internetowych.
Pliki graficzne JPEG o wysokim
stosunku szerokości do długości nie
mogą być odtwarzane.
Sprawdź nastawienie „MEDIA”
(strona 78, 128).
Urządzenia USB sformatowane w
systemie plików innym niż FAT12,
FAT16 lub FAT32 nie są obsługiwane.*
Plik MP3 nie jest zapisany w formacie
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
Plik WMA zapisany w formacie WMA
DRM/WMA Lossless/WMA PRO nie
może być odtwarzany.
Plik AAC zapisany w formacie ochrony
praw autorskich AAC lub AAC
Lossless nie może być odtwarzany.
Pliki AAC zakodowane w
częstotliwości próbkowania 96 kHz nie
mogą być odtwarzane.
Jeżeli używasz urządzenia USB
zawierającego partycje, tylko pliki
audio na pierwszej partycji mogą
zostać odtworzone.
System może odtwarzać tylko do
głębokości 8 folderów.
Liczba folderów przekroczyła 200.
Liczba plików przekroczyła 150.
Pliki, które są zakodowane lub
chronione hasłem itp. nie mogą być
odtwarzane.
109PL
Obraz
Brak jest obrazu.
Sprawdź, czy podłączenia zestawu są
właściwie zamocowane.
Przewód wideo jest uszkodzony.
Wymień go na nowy.
Pamiętaj, aby podłączyć urządzenie do
odbiornika TV i prawidłowo wykonać
nastawienia (strona 25, 26, 29, 31).
Upewnij się, że odbiornik TV jest
włączony i że właściwie nim operujesz.
Upewnij sie, że wybrane jest wejście
wideo na odbiorniku TV, co umożliwia
oglądanie obrazów z zestawu.
Upewnij się, że system kolorystyczny
jest prawidłowo nastawiony, zgodnie z
systemem kolorystycznym odbiornika
TV (z wyjątkiem modeli europejskich i
rosyjskich).
Nastaw „PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)” na „OFF”,
jeżeli podłączasz odbiornik TV do
gniazd COMPONENT VIDEO OUT
i jeżeli odbiornik TV nie akceptuje
sygnału progresywnego.
Nastawiony został format progresywny,
ale odbiornik TV nie akceptuje sygnału
w formacie progresywnym. W takim
wypadku podłącz gniazdo VIDEO
OUT do odbiornika TV i nastaw na
format z przeplotem (strona 29, 30,
31).
110PL
Nawet jeśli odbiornik TV jest
kompatybilny z sygnałem o formacie
progresywnym (525p/625p),
nastawienie na format progresywny
może wpłynąć na obraz. W takim
wypadku nastaw na format z
przeplotem (nastawienie domyślne)
(strona 30).
Pojawiają się zakłócenia obrazu.
Wytrzyj płytę aby była czysta (strona
117, 118).
Jeżeli sygnał wideo z systemu musi
przechodzić przez magnetowid
do odbiornika TV, ochrona przed
kopiowaniem stosowana w niektórych
programach DVD VIDEO może
wpłynąć na jakość obrazu.
Gdy odtwarzasz VIDEO CD nagrane
w innym systemie kolorystycznym
niż nastawiony na systemie, obraz
może być zniekształcony (z wyjątkiem
modeli europejskich i rosyjskich)
(strona 62).
Gdy podłączysz odbiornik TV do
gniazd COMPONENT VIDEO OUT,
odtwarzane w formacie sygnału
progresywnego programy oparte na
technologii wideo dostarczają obraz,
którego fragmenty mogą wyglądać
nienaturalnie w wyniku procesu
konwersji.
Nastaw system kolorystyczny tak,
aby odpowiadał odbiornikowi TV
(z wyjątkiem modeli europejskich i
rosyjskich) (strona 25).
Współczynnik kształtu ekranu TV
nie może być zmieniony, pomimo że
można ustawić „TV TYPE” pod „VIDEO
SETUP” w Menu Ustawień, gdy
odtwarzasz obraz panoramiczny.
Współczynnik kształtu ekranu jest
stały na DVD VIDEO.
Zależnie od odbiornika TV, zmiana
współczynnika kształtu ekranu może
nie być możliwa.
Komunikaty na ekranie TV nie
pojawiają się w języku, w jakim
chcesz, aby się pojawiały.
Wybierz język menu ekranowego w
„OSD” pod „LANGUAGE SETUP” w
Menu Konfiguracji (strona 60).
Nie można wyłączyć napisów
dialogowych.
Płyta DVD VIDEO zabrania
wyłączenia napisów dialogowych.
Kąty ujęć nie dają się zmienić.
Różne kąty ujęć nie są nagrane na
odtwarzanej płycie DVD VIDEO.
Płyta DVD VIDEO zabrania zmiany
kątów ujęć.
Dodatkowe informacje
Język ścieżki dźwiękowej nie daje się
zmienić.
Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO
wielojęzyczne ścieżki nie są nagrane.
Płyta DVD VIDEO zabrania zmiany
języka dla ścieżki dźwiękowej.
Języka napisów dialogowych nie
można zmienić.
Na odtwarzanej płycie DVD VIDEO
wielojęzyczne napisy dialogowe nie są
nagrane.
Płyta DVD VIDEO zabrania zmiany
napisów dialogowych.
Ciąg dalszy

111PL
Tuner
Występuje duży przydźwięk lub
szumy. („TUNED” lub „STEREO”
pulsują na wyświetleniu.)
Nastaw właściwe pasmo i częstotliwość
(strona 67).
Podłącz właściwie antenę (strona 22).
Znajdź miejsce i pozycję, przy której
odbiór jest dobry, po czym ustaw
ponownie antenę. Jeżeli nie możesz
uzyskać dobrego odbioru, zalecane jest
podłączenie dostępnej w sprzedaży
anteny zewnętrznej.
Dostarczona antena przewodowa FM
odbiera sygnały całą swoją długością,
dlatego pamiętaj aby ją rozciągnąć do
końca.
Umieść anteny możliwie daleko
od przewodów głośnikowych i
przewodu sieciowego, aby zapobiec
przechwytywaniu szumów.
Spróbuj wyłączyć znajdujące się w
pobliżu urządzenia elektryczne.
112PL
Stereofoniczny program FM nie jest
odbierany w stereo.
Naciśnij kilkakrotnie FM MODE
(Tylko modele europejskie) lub
REPEAT/FM MODE (Z wyjątkiem
modeli europejskich), aby „MONO”
zniknęło na wyświetlaczu.
Komponenty opcjonalne
Brak jest dźwięku.
Zobacz w części „Ogólne” pod „Brak
jest dźwięku.” (strona 100) i sprawdź
stan zestawu.
Podłącz właściwie komponent (strona
22, 26, 97), sprawdzając:
 czy przewody są właściwie
podłączone.
 czy wtyczki przewodów są wciśnięte
do końca.
Włącz podłączony komponent.
Sprawdź w instrukcji obsługi
dostarczonej razem z podłączonym
komponentem i zacznij odtwarzanie.
Aby zmienić interwał strojenia AM
(Z wyjątkiem modeli europejskich i
rosyjskich)
Fabryczne nastawienie dla interwału
strojenia AM to 9 kHz lub 10 kHz (dla
niektórych regionów).
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION
+/ (tylko modele europejskie)/
FUNCTION (z wyjątkiem modeli
europejskich) lub FUNCTION +/ na
urządzeniu, aby wybrać „TUNER AM”.
2 Naciśnij / aby wyłączyć system.
3 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aż na
wyświetleniu pojawi się zegar.
4 Naciśnij / na urządzeniu,
Użyj przycisków na urządzeniu, aby
zresetować system do domyślnych
nastawień fabrycznych.
1 Odłącz przewód sieciowy od gniazda
ściennego.
2 Podłącz ponownie przewód sieciowy.
3 Naciśnij  aby włączyć zestaw.
4 Naciśnij jednocześnie  i
+
i przytrzymaj przez ponad trzy
sekundy.
Na wyświetleniu pojawi się „RESET”.
System zostaje zresetowany do
fabrycznych nastawień z wyjątkiem
nastawień dla „SETUP”. Wprowadź
poprzednie, wykonane przez siebie
nastawienia, takie jak stacje zapisane w
pamięci, zegar i programator.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
jednocześnie wciskając
 na
urządzeniu.
Na wyświetleniu pojawi się „AM 9k
Step” lub „AM10k Step”.
Gdy zmienisz interwał, wszystkie
zapisane w pamięci stacje AM zostaną
skasowane.
Jeżeli system nadal nie działa
właściwie po podjęciu powyższych
działań lub występują inne kłopoty,
nie opisane powyżej, zresetuj system
w nastepujący sposób:
113PL
Aby przywrócić ustawienia „SETUP”
do ustawień domyślnych*, wykonaj
resetowanie w następujący sposób:
1 Naciśnij
DISPLAY gdy odtwarzanie
jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu
Sterowania.
2 Naciśnij kilkakrotnie  lub , aby
wybrać
(SETUP), po czym
naciśnij ENTER.
3 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „CUSTOM”, po czym naciśnij
ENTER.
Pojawi się Menu Ustawień.
4 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „SYSTEM SETUP”, po czym
naciśnij ENTER.
5 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „RESET”, po czym naciśnij
ENTER.
6 Naciskaj kilkakrotnie  lub  aby
wybrać „YES”, po czym naciśnij ENTER.
Wykonanie trwa kilka sekund. Nie
naciskaj  podczas gdy resetujesz
zestaw.
* Z wyjątkiem ustawień dla „PARENTAL
CONTROL”
114PL
Funkcja Autodiagnozy
(Gdy litery/cyfry pojawią się na
wyświetleniu)
Gdy funkcja autodiagnozy jest włączona
w celu ochrony systemu przed awarią,
na ekranie TV lub na wyświetleniu
przedniego panelu pojawi się numer
serwisowy, złożony z 5 znaków (np. C
13 50), będący kombinacją litery i 4 cyfr.
W takim wypadku sprawdź następującą
tabelę.
Pierwsze 3
Przyczyna i środki
znaki numeru zaradcze
serwisowego
C 13
Ta płyta jest brudna.
Wyczyść płytę
miękką ściereczką
(strona 117, 118).
Płyta jest w formacie,
którego ten system nie
może odtworzyć.
C 31
Płyta nie jest
prawidłowo włożona.
Restartuj system
i włóż płytę
prawidłowo.
E XX
Aby zapobiec usterce,
(XX jest
zestaw wykonał funkcję
numerem)
autodiagnozy.
Skontaktuj się
z najbliższym
sprzedawcą Sony
lub lokalnym,
autoryzowanym
punktem serwisu
Sony i podaj 5znakowy numer
serwisowy.
Przykład: E 61 10
Gdy na ekranie TV zostanie
wyświetlony numer wersji
Po włączeniu systemu na ekranie TV
może pojawić się numer wersji [VER.
X.XX] (X jest liczbą). Chociaż nie jest to
usterka i służy jedynie do użycia przez
serwis Sony, normalna praca systemu
będzie niemożliwa. Wyłącz system i
włącz go ponownie, aby nim operować.
Komunikaty
Jeden z następujących komunikatów
może pojawić się lub migać na
wyświetleniu przedniego panelu podczas
pracy.
Cannot Play
Włożona została płyta, która nie może
być odtwarzana.
Włożona została płyta DVD VIDEO o
nieobsługiwanym kodzie regionalnym.
Data Error
Próbowano odtworzyć na urządzeniu
USB nieodtwarzalny plik.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Data Error (dla płyt DATA CD/DVD)
Plik MP3, plik graficzny JPEG lub plik
wideo który chcesz odtworzyć, jest
uszkodzony.
Plik MP3 nie jest zgodny z formatem
MPEG 1 Audio Layer 3.
Plik graficzny JPEG nie jest zgodny z
formatem DCF.
Plik MP3 ma rozszerzenie „.mp3”, ale
nie jest w formacie MP3.
Plik graficzny JPEG posiada
rozszerzenie „.jpg” lub „.jpeg”, ale nie
jest w formacie JPEG.
Plik wideo DivX nie jest zgodny z
profilem DivX Certified.
Plik wideo DivX ma rozszerzenie „.avi”
lub „.divx”, ale nie jest w formacie
DivX.
Plik wideo MPEG4 ma rozszerzenie
„.mp4” lub „.m4v”, ale nie jest w
formacie MP4.
115PL
Device Error
Urządzenie USB nie mogło być
rozpoznane lub podłączone jest nieznane
urządzenie.
No Image
Podłączone urządzenie USB lub włożona
płyta DATA CD/DVD nie zawierają
plików graficznych.
Device Full
Urządzenie USB jest pełne.
Not In Use
Naciśnięty został przycisk, operowanie
którym nie jest dozwolone lub który jest
nieczynny w danym momencie.
Delete Error
Kasowanie plików audio lub folderów
na urządzeniu USB zakończyło się
niepowodzeniem.
Fatal Error
Urządzenie USB zostało odłączone
podczas transferu na urządzenie USB.
Folder Full
Liczba folderów na urządzeniu USB
osiągnęła maksymalny poziom.
INVALID
Naciśnięty został nieważny przycisk.
JPEG
Tryb odtwarzania to „PHOTO” i
odtwarzany jest plik graficzny JPEG.
No Audio
Podłączone urządzenie USB lub włożona
płyta DATA CD/DVD nie zawierają
plików audio.
No Device
Brak podłączonego urządzenia USB.
No Disc
Nie ma płyty.
116PL
Not Supported
Podłączone jest nieobsługiwane
urządzenie USB.
Urządzenie USB jest podłączone do
tego systemu przez koncentrator.
Over Current
Wykryty został zbyt wysoki poziom
(USB).
prądu z portu
Please Wait
System wykonuje proces inicjalizacji.
System przygotowuje się do używania
urządzenia USB.
Protected
Urządzenie USB jest chronione przed
zapisem.
Push STOP
Naciśnięte zostały przyciski, które
działają tylko wtedy, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane.
Reading
Zestaw czyta informację płyty.
Niektóre przyciski nie są dostępne.
System rozpoznaje urządzenie USB.
Rec Error
Transfer nie zaczął się, zatrzymał się w
trakcie lub z innych przyczyn nie mógł
zostać wykonany.
TIME NG!
Czas włączenia i czas wyłączenia
Programatora Odtwarzania lub
Programatora Nagrywania jest taki sam.
Track Full
Liczba plików audio na urządzeniu USB
osiągnęła maksymalny poziom.
Środki ostrożności
Uwagi dotyczące płyt
Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką,
w kierunku od środka ku brzegom.
Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, na
przykład benzyną, rozcieńczalnikiem
lub dostępnymi w handlu środkami
czyszczącymi lub antystatycznymi w
aerozolu, przeznaczonymi dla winylowych
płyt LP.
Nie kładź płyt w miejscach
nasłonecznionych, w pobliżu źródeł ciepła
takich jak przewody grzejne, a także nie
zostawiaj w samochodzie zaparkowanym na
słońcu.
Kod regionalny płyt DVD VIDEO,
które można odtwarzać na tym
systemie
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany
na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy
nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak
nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny
ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej
płyty.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Zestaw posiada kod regionalny podany z tyłu
urządzenia i będzie odtwarzać jedynie płyty
DVD VIDEO oznaczone takim samym kodem.
mogą
Płyty DVD VIDEO oznaczone
również być odtwarzane w tym zestawie.
Przy próbie odtwarzania płyty DVD VIDEO
o innym kodzie regionalnym, na ekranie TV
pojawi się komunikat „Playback prohibited by
area limitations.”. Niektóre płyty DVD VIDEO
mogą nie być oznaczone kodem regionalnym,
chociaż ich odtwarzanie jest zabronione ze
względu na ograniczenia rejonowe.
117PL
Uwagi dotyczące CD-R/-RW i DVD‑R/
‑RW/+R/+RW
W pewnych wypadkach płyty CD-R/-RW
i DVD-R/-RW/+R/+RW nie mogą być
odtwarzane na tym systemie z powodu
problemu z jakością nagrania lub stanu
płyty lub z powodu charakterystyki
urządzenia użytego do nagrywania oraz
programu zastosowanego do autoringu.
Płyta nie zostanie odtworzona jeśli nie była
prawidłowo sfinalizowana. Szczegółowe
informacje znajdziesz w instrukcji obsługi
urządzenia nagrywającego.
Pamiętaj, że niektóre funkcje odtwarzania
mogą nie działać z niektórymi płytami
DVD+R/+RW, nawet jeśli zostały one
prawidłowo sfinalizowane. W takim
wypadku odtwórz płytę za pomocą
normalnej funkcji odtwarzania.
Płyta utworzona w formacie zapisu
pakietowego nie może być odtwarzana.
Uwaga dotycząca operacji
odtwarzania płyt DVD VIDEO i VIDEO
CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt
DVD VIDEO i VIDEO CD mogą być
zdeterminowane przez producentów
oprogramowania. Ponieważ ten zestaw
odtwarza płyty DVD VIDEO i VIDEO CD
zgodnie z zaprojektowaną przez producentów
oprogramowania zawartością płyty, niektóre
funkcje odtwarzania mogą być niedostępne.
Sprawdź w instrukcjach dostarczonych razem z
płytami DVD VIDEO lub VIDEO CD.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są wyprodukowane
zgodnie ze standardem Compact Disc
(CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych
z zakodowanymi systemami ochrony praw
autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich
płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i
mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
118PL
Uwagi o płytach wielosesyjnych
Jeżeli pierwsza sesja jest nagrana w formacie
AUDIO CD lub VIDEO CD, tylko pierwsza
sesja zostanie odtworzona.
System rozpozna płytę wielosesyjną jako
płytę AUDIO CD, jeżeli na płycie jest sesja
nagrana w formacie AUDIO CD. System
odtworzy jednak płytę tylko wtedy, gdy
pierwsza sesja jest nagrana w formacie
AUDIO CD.
Ten system może odtwarzać płyty
wielosesyjne pod warunkiem, że w pierwszej
sesji znajduje się plik MP3, plik graficzny
JPEG lub plik wideo. Każde następne pliki
MP3, pliki graficzne JPEG lub pliki wideo
nagrane w kolejnych sesjach także mogą być
odtwarzane.
W wypadku płyty DATA CD lub DATA DVD
system odtworzy tylko pliki wideo, nawet gdy
na płycie będą pliki MP3 lub pliki graficzne
JPEG.
Uwaga dotycząca treści objętych
ochroną praw autorskich
Transferowane utwory muzyczne są
przeznaczone wyłącznie do prywatnego
użytku. Użycie utworów muzycznych w innych
celach wymaga pozwolenia posiadaczy praw
autorskich.
O płycie czyszczącej, środkach do
czyszczenia płyty/soczewki
Nie używaj dostępnej w handlu płyty
czyszczącej, jak również środków do
czyszczenia płyt/soczewki (w płynie lub w
aerozolu). Mogą one spowodować awarię
sprzętu.
O bezpieczeństwie
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, odłącz przewód sieciowy
całkowicie od gniazdka ściennego (sieci
elektrycznej). Gdy odłączasz urządzenie od
sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie
ciągnij za przewód.
Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się
do środka systemu, odłącz system od sieci
i przed ponownym użyciem zwróć się o
sprawdzenie systemu do autoryzowanego
personelu.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej,
ani w miejscach bardzo gorących, zimnych,
zakurzonych, brudnych, wilgotnych,
nieposiadających dostatecznej wentylacji,
poddawanych wibracjom, nasłonecznionych
lub silnie naświetlonych.
Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki
na powierzchniach pokrytych specjalnymi
środkami (na przykład woskiem, olejem,
pastą), ponieważ może dojść do wystąpienia
plam lub odbarwienia.
Jeżeli system zostaje przeniesiony
bezpośrednio z zimnego miejsca w ciepłe,
lub jeżeli zostaje umieszczony w bardzo
wilgotnym pokoju, wilgoć może się skroplić
na soczewce wewnątrz odtwarzacza DVD,
powodując nieprawidłowe działanie systemu.
W takiej sytuacji wyjmij płytę i zostaw
system włączony przez około godzinę, aby
wilgoć wyparowała.
O gromadzeniu się ciepła
Głośniki magnetycznie ekranowane mogą
zostać umieszczone w pobliżu odbiornika
TV. Jednak nieprawidłowy kolor może nadal
występować na ekranie TV, zależnie od rodzaju
używanego odbiornika TV. W takiej sytuacji
wyłącz TV, poczekaj od 15 do 30 minut i
włącz go z powrotem. Jeżeli nie przyniesie to
poprawy, przesuń głośniki z dala od TV.
WAŻNA UWAGA
Ostrzeżenie: Jeżeli zostawisz nieruchomy
obraz wideo lub obraz wyświetlenia na
ekranie z tego systemu wyświetlony przez
długi czas na ekranie odbiornika TV,
ryzykujesz trwałe uszkodzenie ekranu TV.
Projektory TV są szczególnie podatne na
takie uszkodzenia.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną
roztworem łagodnego detergentu. Nie używaj
ostrych myjek, proszku do szorowania ani
rozpuszczalników takich jak rozcieńczalnik,
benzyna lub alkohol.
Dodatkowe informacje
Nagrzewanie się urządzenia podczas
pracy jest normalne i nie jest powodem do
niepokoju.
Jeżeli system jest używany w sposób ciągły
z dużą głośnością, nie dotykaj obudowy,
ponieważ może być gorąca.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
Jeżeli na ekranie stojącego w
pobliżu odbiornika TV występują
nieprawidłowości koloru
119PL
Dane techniczne
Urządzenie główne
Sekcja wzmacniacza
CMT-DH70SWR
Moc wyjściowa DIN (znamionowa)
45 + 45 W (5,5 oma przy 1 kHz, DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia)
60 + 60 W (5,5 oma przy 1 kHz, 10%
całk. znieksz. harm.)
Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia):
60 + 60 W (5,5 oma przy 1 kHz, 10%
całk. znieksz. harm.)
CMT-DH50R
Moc wyjściowa DIN (znamionowa)
60 + 60 W (4 omy przy 1 kHz, DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia)
80 + 80 W (4 omy przy 1 kHz, 10%
całk. znieksz. harm.)
Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia):
80 + 80 W (4 omy przy 1 kHz, 10%
całk. znieksz. harm.)
120PL
Wejścia
TV/VIDEO AUDIO IN (gniazdo phono):
napięcie 450 mV/250 mV, impedancja
47 kiloomów
AUDIO IN (gniazdo stereo mini):
napięcie 700 mV, impedancja
47 kiloomów
MIC (gniazdo mini):
czułość 0,8 mV, impedancja
10 kiloomów
Wyjścia
VIDEO OUT (gniazdo phono):
maks. poziom wyjścia 1 Vp-p,
nierównoważne, synchr. negatywna,
impedancja obciążeniowa 75 omów
COMPONENT VIDEO OUT:
Y: 1 Vp-p, 75 omów
Pb/Cb: 0,7 Vp-p, 75 omów
Pr/Cr: 0,7 Vp-p, 75 omów
HDMI OUT: Rodzaj A (19 styków)
DIGITAL OUT OPTICAL (kwadratowe
gniazdo złącza optycznego, płyta tylna):
Długość fali 660 nm
PHONES (gniazdo stereo mini):
akceptuje słuchawki 8 omów lub
więcej
FRONT SPEAKER
CMT-DH70SWR: Użyj tylko
dostarczonych kolumn głośnikowych
SS-CDH70SWR.
CMT-DH50R: Użyj tylko
dostarczonych kolumn głośnikowych
SS-CDH50R2 (tylko dla modeli
europejskich i rosyjskich)/SSCDH50R (tylko dla modeli
azjatyckich).
SUBWOOFER (tylko CMT-DH70SWR):
Używaj tylko dostarczonego
subwoofera SA-WDH70SWR.
Sekcja USB
Obsługiwana prędkość bitów
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32  320 kbps
WMA: 48  192 kbps
AAC: 48  320 kbps
Częstotliwości próbkowania
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
(USB):
Port
Maksymalny prąd:
500 mA
Sekcja odtwarzacza płyt
System:
System płyty kompaktowej i cyfrowy
system audio i wideo
Właściwości diody laserowej
Trwanie emisji: ciągła
Wyjście lasera*: Poniżej 1 000 µW
*Jest to wartość mierzona z odległości
200 mm od powierzchni soczewki
obiektywu na bloku optycznym o
przesłonie 7 mm.
FM stereo, tuner superheterodynowy
FM/AM
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia:
87,5  108,0 MHz (odstęp 50 kHz)
Antena:
Antena przewodowa FM
Złącza anteny:
75 omów nierównoważnych
Częstotliwość pośrednia:
10,7 MHz
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia:
Modele europejskie i rosyjskie:
531  1 602 kHz (odstęp 9 kHz)
Inne modele:
531  1 602 kHz (odstęp 9 kHz)
530  1 610 kHz (odstęp 10 kHz)
Antena:
Antena ramowa AM
Złącza anteny:
Złącze anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia:
450 kHz
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Pasmo przenoszenia
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz  22 kHz
(±1 dB)
CD: 2 Hz  20 kHz (±0,5 dB)
Format systemu koloryst. wideo
Modele europejskie i rosyjskie: PAL
Inne modele: NTSC i PAL
Sekcja tunera
121PL
Kolumna głośnikowa
Przednia kolumna głośnikowa (SSCDH70SWR) dla CMT-DH70SWR
System głośników:
2-drożny, typu bass-reflex,
magnetycznie ekranowany
Zespół głośników
Głośnik niskotonowy: 80 mm, rodzaj
stożkowy
Głośnik wysokotonowy: 40 mm
Impedancja znamionowa: 5,5 oma
Wymiary (szer./wys./głęb.):
W przybliż. 114 × 171 × 213 mm
Masa:
W przybliż. 1,6 kg
Przednia kolumna głośnikowa
(SS-CDH50R2 (tylko dla modeli
europejskich i rosyjskich)/SSCDH50R (tylko dla modeli
azjatyckich)) dla CMT-DH50R
System głośników:
2-drożny, typu bass-reflex,
magnetycznie ekranowany
Zespół głośników
Modele europejskie i rosyjskie
(SS‑CDH50R2)
Głośnik niskotonowy: 100 mm × 2,
rodzaj stożkowy
Głośnik wysokotonowy: 40 mm
Modele azjatyckie (SS-CDH50R)
Głośnik niskotonowy: 120 mm,
rodzaj stożkowy
Głośnik wysokotonowy: 40 mm
Impedancja znamionowa: 4 omy
Wymiary (szer./wys./głęb.):
W przybliż. 146 × 295 × 213 mm
(SS-CDH50R2)/150 × 250 × 213 mm
(SS-CDH50R)
Masa:
W przybliż. 3,2 kg (SS-CDH50R2)/
2,4 kg (SS-CDH50R)
122PL
Subwoofer (SA-WDH70SWR) dla
CMT‑DH70SWR
Moc wyjściowa DIN (znamionowa):
75 W (6 omów przy 70 Hz, DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia):
100 W (6 omów przy 70 Hz, 10% całk.
znieksz. harm.)
Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia):
180 W (6 omów przy 70 Hz, 10% całk.
znieksz. harm.)
System głośników:
System subwoofera, bass-reflex
Zespół głośników
Subwoofer: 130 mm, rodzaj stożkowy
Impedancja znamionowa: 6 omów
Wymiary (szer./wys./głęb.):
W przybliż. 171 × 300 × 315,6 mm
Masa:
W przybliż. 7,0 kg
Ogólne
Obsługiwany format pliku
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)
Rozszerzenie pliku: .mp3
Przepływność bitów: 32 kbps  320 kbps
Częstotliwości próbkowania:
32/44,1/48 kHz
DivX
Rozszerzenie pliku: .avi/.divx
Kodek wideo: wideo DivX
Przepływność bitów: 8 Mbps (MAX)
Prędkość ramek obrazu: 30 kl./sek.
Rozdzielczość: 720 × 576
Kodek audio: MP3
MPEG4
Format pliku: Format pliku MP4
Rozszerzenie pliku: .mp4/.m4v
Kodek wideo:
MPEG4 Simple Profile
(AVC nie jest kompatybilny.)
Przepływność bitów: 4 Mbps
Prędkość ramek obrazu: 30 kl./sek.
Rozdzielczość: 720 × 576
Kodek audio:
AAC-LC
(HE-AAC nie jest kompatybilny.)
DRM: Niekompatybilny
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W
W niektórych płytkach obwodów
drukowanych używane są bezhalogenowe
środki zmniejszające palność.
Dodatkowe informacje
Zasilanie
Urządzenie główne
Model dla Tajwanu:
120 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Inne modele:
220  240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Subwoofer (SA-WDH70SWR)
dla CMT-DH70SWR: AC 230 V,
50/60 Hz
Pobór mocy
CMT-DH70SWR
Urządzenie główne: 50 W (0,5 W w
Trybie Oszczędzania Energii)
Subwoofer: 70 W (0,5 W w Trybie
Oszczędzania Energii)
CMT-DH50R: 55 W (0,5 W w Trybie
Oszczędzania Energii)
Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez kolumn
głośnikowych)
CMT-DH70SWR:
W przybliż. 200 × 171,2 × 210,6 mm
CMT-DH50R:
W przybliż. 200 × 171,2 × 210,6 mm
Masa (bez kolumn głośnikowych)
CMT-DH70SWR: W przybliż. 3,0 kg
CMT-DH50R: W przybliż. 3,0 kg
Dostarczone akcesoria:
Pilot zdalnego sterowania (1)
Antena ramowa AM (1)
Antena przewodowa FM (1)
Przewód wideo (1)
Podkładki głośników
(12) (CMT‑DH70SWR)/
(8) (CMT‑DH50R)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Przewód głośnikowy (1)
(CMT‑DH70SWR)
123PL
Przewodnik po wyświetleniu Menu Sterowania
Użyj Menu Sterowania, aby wybrać funkcję i zobaczyć związane z nią informacje.
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aby włączyć, wyłączyć lub zmienić wyświetlenie
Menu Sterowania jak poniżej:
Wyświetlenie 1 Menu Sterowania  Wyświetlenie 2* Menu Sterowania 
Wyświetlenie Menu Sterowania wyłączone  Wyświetlenie 1 Menu Sterowania  …
* Wyświetlenie 2 Menu Sterowania pojawia się gdy jest dostępne.
Wyświetlenie Menu Sterowania
Wyświetlenie 1 i 2 Menu Sterowania będą pokazywać inne pozycje, zależnie od rodzaju
płyty.
Przykład: Wyświetlenie 1 Menu Sterowania podczas odtwarzania DVD VIDEO
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu
Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału
Całkowita liczba tytułów
Pozycje Menu
Sterowania
Całkowita liczba rozdziałów
Status odtwarzania ( Odtwarzanie,
 Pauza,  Zatrzymanie, itd.)
Rodzaj odtwarzanej
płyty
Wybrana pozycja
Wykorzystany czas
odtwarzania
Bieżące nastawienie
Opcje
Nazwa funkcji
wybranej pozycji
Menu Sterowania
Komunikat operacyjny
Aby wyłączyć Menu Sterowania
Naciskaj kilkakrotnie
124PL
DISPLAY, dopóki Menu Sterowania nie zniknie z ekranu TV.
Lista pozycji Menu Sterowania
Pozycja
Nazwa pozycji, Funkcja, Odpowiedni Rodzaj Płyty
[TITLE]/[SCENE]/[TRACK] (strona 36)
Wybiera tytuł, scenę, ścieżkę lub plik do odtwarzania.
[CHAPTER]/[INDEX] (strona 36)
Wybiera rozdział lub indeks, który będzie odtworzony.
[TRACK]1) (strona 36)
Wybiera ścieżkę lub plik audio do odtwarzania.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (strona 41)
Wybiera sekwencję odtwarzania, albo oryginalnie nagraną sekwencję,
albo stworzoną na płycie playlistę.
[PROGRAM] (strona 46)
Odtwarza ścieżki w żądanej kolejności.
[SHUFFLE]1) (strona 48, 82)
Odtwarza ścieżki lub pliki audio w losowej kolejności.
Dodatkowe informacje
[TIME]1) (strona 42)
Sprawdza wykorzystany czas odtwarzania i pozostały czas.
Można odtwarzać od żądanego momentu, wprowadzając kod czasowy
(Tylko DVD VIDEO/DVD VR).
[REPEAT]1) (strona 49, 83)
Odtwarza powtarzając całą płytę (wszystkie tytuły/wszystkie ścieżki/
wszystkie pliki/wszystkie foldery) lub powtarzając jeden tytuł/rozdział/
ścieżkę/folder/plik.
Ciąg dalszy

125PL
Pozycja
Nazwa pozycji, Funkcja, Odpowiedni Rodzaj Płyty
[A/V SYNC] (strona 56)
Możesz wyregulować opóźnienie między obrazem a dźwiękiem.
[DISC MENU] (strona 43)
Można wyświetlić menu płyty DVD.
[BROWSING]1) (strona 43)
Można wyświetlić listę folderów/plików graficznych JPEG.
[SETUP]1) (strona 27, 28, 30, 34, 57, 59, 114)
QUICK
Użyj konfiguracji „QUICK”, aby wybrać język menu ekranowego i
format obrazu TV.
CUSTOM
Oprócz nastawień w konfiguracji „QUICK”, możesz wykonać inne
nastawienia.
[FOLDER]1) (strona 49, 72)
Wybiera folder do odtwarzania.
[FILE]1) (strona 49)
Wybiera do odtwarzania plik graficzny JPEG lub plik wideo.
[DATE]1) (strona 97)
Wyświetla datę wykonania zdjęcia aparatem cyfrowym.
[INTERVAL]1) (strona 55, 81)
Określa czas, przez jaki zdjęcia są wyświetlane na ekranie TV.
126PL
Pozycja
Nazwa pozycji, Funkcja, Odpowiedni Rodzaj Płyty
[EFFECT]1) (strona 55, 82)
Wybiera efekty zmiany obrazu używane do zmiany zdjęć podczas
pokazu zdjęć.
[MEDIA]1) (strona 41, 50, 54, 56, 78, 128)
Wybiera rodzaj danych do odtwarzania (plik audio, plik graficzny
JPEG, plik wideo lub oba plik audio i plik audio i plik graficzny JPEG).
[USB TRANSFER] (strona 72)
Wykonuje transfer muzyki z płyty AUDIO CD lub DATA CD/DVD na
urządzenie USB.
[KARAOKE MODE]1) (strona 85)
Włącza lub wyłącza tryb Karaoke.
[SCORE MODE]1)2) (strona 89)
Oblicza punktację, porównując twój głos ze źródłem muzyki.
Te funkcje są takie same w wypadku urządzenia USB. Jednak niektóre opcje menu
mogą nie być dostępne.
2)
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie Karaoke.
1)
Dodatkowe informacje
[VOCAL SELECT]2) (strona 87)
Wybiera prowadzącą partię wokalną, nagraną na płycie o formacie
„Dolby Digital Karaoke” (tylko DVD VIDEO).
Wybiera rodzaj wokalu nagranego na płycie (tylko VIDEO CD,
AUDIO CD).
Wyłącza partię wokalną.
127PL
Pierwszeństwo odtwarzania według rodzajów
plików
Poniższa tablica przedstawia pierwszeństwo odtwarzania rodzajów plików przy
nastawieniu „MEDIA”.
Rodzaj pliku
na płycie lub
urządzeniu USB VIDEO
Płyta
Tylko pliki wideo Pliki wideo
Nastawienie „MEDIA”
MUSIC/
PHOTO
PHOTO
Urządzenie Płyta
USB
Płyta/
Płyta/
Urządzenie Urządzenie
USB
USB
Pliki wideo
Pliki wideo
Pliki wideo
Pliki wideo
Tylko pliki
graficzne JPEG
Pliki
graficzne
JPEG
Pliki
graficzne
JPEG
Pliki
graficzne
JPEG
Pliki
graficzne
JPEG
Pliki
graficzne
JPEG
Tylko pliki audio
Pliki MP3
Pliki audio
Pliki MP3
Pliki audio* Pliki audio*
Pliki wideo i pliki Pliki wideo
graficzne JPEG
Pliki wideo
Pliki
graficzne
JPEG
Pliki wideo
Pliki wideo i pliki Pliki wideo
audio
Pliki wideo
Pliki MP3
Pliki audio* Pliki audio*
Pliki audio i pliki Pliki MP3
i pliki
graficzne JPEG
graficzne
JPEG z
pokazem
zdjęć
Pliki audio
Pliki MP3
i pliki
graficzne
JPEG z
pokazem
zdjęć
Pliki audio* Pliki
graficzne
JPEG
Pliki wideo
Pliki MP3
i pliki
graficzne
JPEG z
pokazem
zdjęć
Pliki audio* Pliki
graficzne
JPEG
Pliki wideo, pliki
audio i pliki
graficzne JPEG
Pliki wideo
* Gdy używasz płyty, możesz odtwarzać tylko pliki MP3.
128PL
MUSIC
Pliki
graficzne
JPEG
Lista kodów językowych
Pisownia języka odpowiada ISO 639: standard 1988 (E/F).
Język
Kod
Język
Kod
Język
Kod
Język
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
1183
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali; Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
1507
1508
1509
1511
1512
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1703
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Nie określony
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Kod
129PL
Lista kodów regionów Kontroli Rodziców
130PL
Kod
Region
Kod
Region
Kod
Region
Kod
Region
2044
2047
2046
2057
2070
2090
2092
2115
Argentyna
Australia
Austria
Belgia
Brazylia
Chile
Chiny
Dania
2165
2174
2149
2376
2248
2238
2276
2079
Finlandia
Francja
Hiszpania
Holandia
Indie
Indonezja
Japonia
Kanada
2363
2362
2109
2379
2390
2427
2436
2489
Malezja
Meksyk
Niemcy
Norwegia
Nowa Zelandia
Pakistan
Portugalia
Rosja
2086
2499
2528
2184
2254
Szwajcaria
Szwecja
Tajlandia
Wielka Brytania
Włochy
2424
Filipiny
2304
Korea
2501
Singapur
Objaśnienia terminów
Autopauza
Automatyczna pauza podczas
odtwarzania płyty VIDEO CD, zgodna z
sygnałem zakodowanym na płycie. Jeżeli
odtwarzacz CD/DVD nie podejmie przez
długi czas odtwarzania, wykonaj ręczny
powrót do odtwarzania.
DivX®
Cyfrowa technologia wideo opracowana
przez DivX, Inc. Wideo zakodowane
przy użyciu technologii DivX należy do
wideo najwyższej jakości, przy relatywnie
małym rozmiarze pliku.
Dolby Digital
Technologia cyfrowej kompresji
dźwięku opracowana przez DTS, Inc.
Technologia ta jest zgodna z 5.1kanałowym formatem surround. Kanał
dźwięku otaczającego jest stereofoniczny,
w formacie tym jest także dyskretny
kanał subwoofera. DTS zapewnia 5.1
dyskretnych kanałów cyfrowego dźwięku
wysokiej jakości. Dobra separacja
kanałów jest osiągnięta, ponieważ
wszystkie dane kanałów są nagrane
dyskretnie i przetworzone cyfrowo.
DVD-RW
DVD-RW jest płytą do nagrywania
i ponownego zapisu, która jest tego
samego rozmiaru, co płyta DVD VIDEO.
Płyta DVD-RW posiada dwa różne tryby:
tryb VR i tryb Wideo. Płyty DVD-RW
stworzone w trybie Wideo mają ten sam
format, co płyta DVD VIDEO, natomiast
płyty stworzone w trybie VR (Video
Recording) umożliwiają programowanie
lub edycję zawartości.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Ten kinowy format dźwiękowy jest
bardziej zaawansowany niż Dolby
Surround Pro Logic. W tym formacie
głośniki dźwięku otaczającego
reprodukują dźwięk stereofoniczny o
rozszerzonym zakresie częstotliwości,
i wyposażone są w niezależny kanał
subwoofera dla dźwięku niskotonowego.
Format ten jest także nazywany
formatem „5.1”, ponieważ kanał
subwoofera jest liczony jako 0.1 kanału
(ponieważ działa tylko wtedy, gdy
niezbędny jest efekt głębokich basów).
Wszystkie sześć kanałów w tym
formacie nagranych jest oddzielnie, aby
osiągnąć większą separację kanałów.
Ponadto, ponieważ wszystkie sygnały
są przetwarzane cyfrowo, występuje
mniejsza degradacja sygnału.
DTS
131PL
DVD+RW
Folder
DVD VIDEO
Format „Dolby Digital Karaoke”
Płyta DVD+RW (plus RW) jest płytą
do nagrywania i do wielokrotnego
zapisu. DVD+RW używa formatu zapisu
porównywalnego do formatu DVD
VIDEO.
Płyta, która zawiera do 8 godzin
ruchomego obrazu pomimo tego, że jej
średnica jest taka sama jak płyty AUDIO
CD. Pojemność danych jednowarstwowej
i jednostronnej płyty DVD VIDEO
wynosi 4,7 GB (gigabajtów) i jest 7 razy
większa niż pojemność płyty AUDIO
CD. Ponadto, pojemność danych
jednostronnej płyty DVD VIDEO o
podwójnej warstwie wynosi 8,5 GB,
jednowarstwowej i dwustronnej płyty
DVD VIDEO 9,4 GB, a dwuwarstwowej i
dwustronnej płyty DVD VIDEO 17 GB.
Dane obrazu oparte są o format MPEG2,
który jest jednym ze światowych
standardów technologii kompresji
cyfrowej. Dane obrazu są skompresowane
do około 1/40 ich oryginalnej wielkości.
DVD VIDEO wykorzystuje także
technologię zmiennej prędkości
kodowania, która zmienia przypisywane
dane zależnie od statusu obrazu.
Dane audio są nagrane w Dolby Digital
jak i w PCM, dając odczucie bardziej
realistycznej obecności dźwiękowej.
Ponadto DVD VIDEO posiada
różne nowoczesne funkcje, takie jak
odtwarzanie wielokątne, wielojęzyczne
oraz Kontrola Rodziców.
132PL
Część zawierająca muzykę lub obraz na
DATA CD, DATA DVD lub urządzeniu
USB, składająca się z plików MP3, plików
graficznych JPEG lub plików wideo
(DivX/MPEG4).
(Tylko DVD VIDEO)
Format Dolby Digital, który reprodukuje
dźwięk przestrzenny przy użyciu 5
kanałów, może także zawierać format
„Dolby Digital Karaoke”, który jest
przeznaczony do karaoke. Na płytach
w formacie „Dolby Digital Karaoke”
melodia prowadząca i prowadząca
ścieżka wokalna są nagrane w dodatku
do akompaniamentu. Można wybrać
prowadzący wokal, gdy włączony jest
tryb Karaoke.
Format międzyliniowy (skanowanie z
przeplotem)
Format międzyliniowy jest standardową
metodą NTSC na wyświetlanie obrazów
TV jako 30 ramek na sekundę. Każda
ramka jest skanowana dwa razy – na
przemian linie parzyste i nieparzyste, 60
razy na sekundę.
Format progresywny (skanowanie
sekwencyjne)
Inaczej niż w formacie z przeplotem,
format progresywny może reprodukować
50  60 klatek na sekundę dzięki
reprodukcji wszystkich linii skanowania
(525 linii dla systemu NTSC, 625 linii
dla systemu PAL). Jakość całego obrazu
zwiększa się, a zdjęcia, tekst i linie
poziome wydają się ostrzejsze. Ten
format jest kompatybilny z formatem
progresywnym 525 lub 625.
Funkcja odtwarzania wielokątnego
Na niektórych płytach DVD VIDEO
nagrane są różne kąty ujęcia, czyli punkty
z których kamera rejestruje obraz tej
samej sceny.
Funkcja wielojęzyczna
HDMI jest interfejsem obsługującym
sygnał audio i wideo za pomocą
pojedynczego połączenia cyfrowego,
umożliwiającym korzystanie z cyfrowego
obrazu i dźwięku o wysokiej jakości.
Specyfikacja HDMI obsługuje
protokół zabezpieczenia sygnału
przed kopiowaniem HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection),
który zawiera technologię kodowania
cyfrowego sygnału wideo.
Kod regionalny
Jest to system używany do ochrony praw
autorskich.
Kod regionalny jest przyznany każdemu
systemowi DVD lub DVD VIDEO,
zgodnie z regionem sprzedaży. Każdy
kod regionalny jest umieszczony na
urządzeniu, jak również na opakowaniu
płyty. Zestaw może odtwarzać płyty,
które posiadają ten sam kod regionalny.
Zestaw może także odtwarzać płyty z
oznaczeniem „
”. Nawet jeśli kod
regionalny nie jest ukazany na płycie
DVD VIDEO, ograniczenie regionalne
może działać.
Ciąg dalszy

Dodatkowe informacje
Na niektórych płytach DVD VIDEO
dźwięk lub napisy dialogowe nagrane są
w wielu językach.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
133PL
Kontrola Rodziców
Funkcja płyty DVD VIDEO polegająca
na ograniczeniu odtwarzania
zależnie od wieku użytkownika,
zgodnie z poziomami ograniczenia w
poszczególnych krajach. Ograniczenia
różnią się zależnie od płyty; gdy ta
funkcja jest aktywna, odtwarzanie
może być zabronione, sceny przemocy
zostają pominięte lub zastąpione innymi
scenami, itp.
Multi Session
Jest to metoda nagrywania, która
umożliwia dodawanie danych przy
użyciu metody Track-At-Once.
Konwencjonalne płyty CD zaczynają
się polem kontrolnym CD, nazywanym
Lead-in, a kończą się polem nazywanym
Lead-out. Płyta wielosesyjna to płyta
zawierająca kilka sesji, na której każdy
segment od obszaru wiodącego (Lead-in)
do obszaru zamykającego (Lead-out) jest
uważany za osobną sesję.
134PL
Odtwarzanie z menu
Odtwarzanie z użyciem ekranów
menu nagranych na płytach VIDEO
CD z funkcjami PBC. Używając
funkcji odtwarzania z menu, możesz
korzystać z prostego, interaktywnego
oprogramowania.
Plik
Plik audio (plik MP3/WMA/AAC), plik
graficzny JPEG lub plik wideo (DivX/
MPEG4), nagrany na DATA CD, DATA
DVD lub na urządzeniu USB. („Plik” jest
zastrzeżoną definicją dla tego systemu.)
Jeden plik zawiera jeden obraz.
Program w formacie Film, program w
formacie Wideo
Płyty DVD VIDEO mogą być podzielone
na programy w formacie Film i programy
w formacie Wideo. Płyty DVD VIDEO w
formacie Film zawierają ten sam rodzaj
obrazu (24 klatki na sekundę), który
wyświetlany jest w salach kinowych.
Płyty DVD VIDEO w formacie Wideo,
takie jak nowele telewizyjne lub seriale
komediowe wyświetlają obrazy w
formacie 30 klatek (lub 60 pól) na
sekundę.
Rozdział
Część wchodząca w skład tytułu na płycie
DVD VIDEO. Tytuł składa się z kilku
rozdziałów.
Scena
Na płytach VIDEO CD z funkcjami
PBC, ekrany menu, obrazy ruchome i
nieruchome podzielone są na odcinki
zwane „scenami”.
Sterowanie Odtwarzaniem (PBC)
Sygnały zakodowane na płytach
VIDEO CD (wersja 2.0), które sterują
odtwarzaniem. Używając ekranów menu
nagranych na płytach VIDEO CD z
funkcjami PBC, możesz odtwarzać proste
programy interakcyjne, programy z
funkcjami szukania, itp.
Ścieżka
Tytuł
Najdłuższy fragment obrazu lub utworu
muzycznego na DVD VIDEO; film, itp.,
dla obrazu programu wideo, lub cały
album w programie audio.
Płyta kompaktowa zawierająca ruchome
obrazy.
Dane obrazu oparte są o format MPEG1,
który jest jednym ze światowych
standardów technologii kompresji
cyfrowej. Dane obrazu są skompresowane
do około 1/140 ich oryginalnej wielkości.
W rezultacie 12 cm płyta VIDEO CD
może zawierać do 74 minut ruchomego
obrazu.
Płyty VIDEO CD zawierają także
kompaktowe dane audio.
Dźwięki spoza zakresu słyszalności
zostają skompresowane, natomiast
dźwięki, które ludzkie ucho słyszy nie są
kompresowane. Płyty VIDEO CD mogą
zawierać 6 razy więcej informacji audio
niż konwencjonalne płyty AUDIO CD.
Płyty VIDEO CD występują w 2
wersjach.
Wersja 1.1: Możesz odtwarzać tylko
ruchome obrazy i dźwięk.
Wersja 2.0: Możesz odtwarzać obrazy
nieruchome o wysokiej rozdzielczości i
korzystać z funkcji PBC.
Zestaw ten jest zgodny z obiema
wersjami.
Dodatkowe informacje
Fragment złożony z utworu muzycznego
lub obrazu na płycie VIDEO CD, lub
fragment złożony z utworu muzycznego
na płycie CD.
VIDEO CD
135PL
Indeks
Numeryczne
E
L
16:9 61
4:3 LETTER BOX 61
4:3 PAN SCAN 61
5.1-kanałowy dźwięk.
przestrzenny 96, 98
EFFECT 55, 82, 127
LANGUAGE SETUP 33, 60
F
M
FILE 49, 126
FOLDER 49, 72, 83, 126
Folder 132
Format międzyliniowy 62,
132
Format progresywny 62, 133
MEDIA 41, 50, 54, 56, 78, 128
MENU 60
Menu Ustawień 59
Mikrofon 13, 85
MP3 77
MULTI-DISC RESUME
38, 66
A
A/V SYNC 56, 126
AUDIO 61
AUDIO DRC 64
AUDIO SETUP 64
Autopauza 131
B
HDMI 133
HDMI SETUP 27, 60, 63
BACKGROUND 65
Baterie 24
Błyskawiczne Posunięcie 36
Błyskawiczne Powtórzenie 36
BRAVIA Sync 44
I
C
JPEG 9, 50, 54, 64, 77
CHAPTER 42, 49, 125
COLOR SYSTEM (VIDEO
CD) 62
COMPONENT VIDEO OUT
25, 29, 62, 98
CUSTOM 27, 29, 30, 57, 59,
114, 126
D
DATE 126
DivX 9, 131
Dolby Digital 131
DTS 131
DVD 8, 9
DVD VIDEO 8
DVD+RW 8, 9, 132
DVD-RW 8, 9, 131
136PL
H
INDEX 125
INTERVAL 55, 81, 126
J
K
Karaoke 85
KARAOKE MODE 85, 127
Karaoke Pon 86
Regulator tonacji 86
SCORE MODE 89, 127
VOCAL SELECT 87, 127
Kod regionalny 117, 133
Kontrola Rodziców 130, 134
Koordynacja języka 44
N
Nagrywanie 70, 75
Nocny Programator 90
O
Odtwarzanie jednym
dotknięciem 44
Odtwarzanie PBC 40
Odtwarzanie wielokątne 133
Odtwarzanie z menu 134
Odtwarzanie z Powtórzeniem
49, 83
Odtwarzanie z Tasowaniem
48, 82
ORIGINAL 41, 125
OSD 60
P
S
V
Panel tylny 97
PARENTAL CONTROL
57, 65
Pilot 14
PLAY LIST 41, 125
Plik 134
Płyta wielosesyjna 118, 134
Płyty, których można używać
8
Podłączanie odbiornika
TV 25
Podłączenie innego sprzętu
97
Pokaz 89
PROGRAM 46, 125
Program w formacie Film
134
Programator 90
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)
30, 62
Przewijanie do przodu 36
Przewijanie do tyłu 36
Scena 135
SCENE 125
SCREEN SAVER 65
SETUP 27, 126
SHUFFLE 48, 82, 125
Stacje radiowe 67
Sterowanie audio systemu 45
Sterowanie odbiornikiem
TV 32
Sterowanie Odtwarzaniem
(PBC) 135
Stop-klatka 36
SUBTITLE 61
Synchronizowany transfer 71
SYSTEM SETUP 57, 60, 65
Ścieżka 135
VIDEO CD 8, 40, 135
VIDEO SETUP 30, 33, 60, 61
R
W razie trudności 100
Wielojęzyczne 133
WMA 77
Wyłączanie zasilania systemu
44
Wyświetlenie panelu
przedniego 21
Wyświetlenie szybkiej
konfiguracji 33
Z
Zwolnione Odtwarzanie 36
T
TIME 42, 125
TITLE 49, 125
TRACK 48, 83, 125
TRACK SELECTION 64
Transfer 70
Tryb kinowy 44
TV TYPE 61
Tytuł 135
U
Urządzenie główne 11
Urządzenie USB 70
USB 69
USB TRANSFER 72, 127
Dodatkowe informacje
Radio 67
REC 1 71
REPEAT 49, 83, 125
RESET 114
Rozdział 36, 135
W
137PL
Uwaga dotycząca
licencji i znaku
handlowego
Niniejszy produkt zawiera technikę ochrony
praw autorskich, która jest chroniona przez
patenty U.S.A. i inne prawa własności
intelektualnej. Używanie tej techniki ochrony
praw autorskich musi być autoryzowane
przez Macrovision i jest przeznaczone do
użytku domowego i do innych ograniczonych
celów pokazowych, chyba że autoryzowane
do innego wykorzystania przez Macrovision.
Zabronione jest odtwarzanie kodu
źródłowego i demontaż.
Zestaw ten jest wyposażony w system
cyfrowego dźwięku dookólnego Dolby1)
Digital oraz DTS2).
1)
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. „Dolby” oraz symbol
podwójnego D są znakami handlowymi
firmy Dolby Laboratories.
2)
Wyprodukowano na licencji udzielonej
na mocy patentu USA nr: 5 451 942; 5
956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535
i innych patentów USA i światowych
wydanych i zgłoszonych. DTS i DTS 2.0
+ Digital Out są zastrzeżonymi znakami
towarowymi, a logo DTS i symbol są
znakami towarowymi DTS, Inc.©19962008 DTS, Inc. Wszystkie prawa
zastrzeżone.
138PL
Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD VIDEO” i „CD” są znakami
towarowymi.
DivX to technologia kompresji plików
wideo, opracowana przez DivX, Inc. DivX,
DivX Certified oraz inne powiązane symbole
logo są znakami towarowymi DivX, Inc. i są
wykorzystywane na mocy licencji.
Ten produkt jest oficjalnym, atestowanym
produktem DivX .
Technologię kodowania dźwięku i patenty
stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od
Fraunhofer IIS i Thomson.
Ten zestaw zawiera interfejs HDMITM
(High-Definition Multimedia Interface).
Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa HighDefinition Multimedia Interface są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy
Sony Corporation.
Sterowanie przez HDMI jest standardem
funkcji dwustronnego sterowania używanym
przez CEC (Consumer Electronics Control)
dla HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Windows Media jest zastrzeżonym znakiem
towarowym Microsoft Corporation w USA
i/lub w innych krajach.
®
®
Dodatkowe informacje
TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY
NA PODSTAWIE MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO LICENCE DO
UŻYTKU PRYWATNEGO W CELACH
NIEHANDLOWYCH DO
(i) KODOWANIA WIDEO ZGODNIE
ZE STANDARDEM MPEG-4 VISUAL
STANDARD („MPEG-4 VIDEO”)
I/LUB
DO (ii) DEKODOWANIA MPEG-4 WIDEO,
KTÓRE ZOSTAŁO ZAKODOWANE PRZEZ
KONSUMENTA W WYNIKU PRYWATNEJ
I NIEHANDLOWEJ DZIAŁALNOŚCI
I/LUB ZOSTAŁO UZYSKANE OD
DOSTAWCY WIDEO Z LICENCJĄ MPEG
LA NA DOSTARCZANIE MPEG-4 WIDEO.
ŻADNA LICENCJA NIE JEST
PRZYZNANA, ANI TEŻ NIE
MOŻE BYĆ DOMNIEMANA DLA
JAKIEGOKOLWIEK INNEGO UŻYCIA.
DODATKOWE INFORMACJE
DOTYCZĄCE MIĘDZY INNYMI
ZASTOSOWAŃ PROMOCYJNYCH,
WEWNĘTRZNYCH I HANDLOWYCH
ORAZ LICENCJONOWANIA MOGĄ BYĆ
UZYSKANE W MPEG LA, LLC. PATRZ
http://www.mpegla.com/
139PL
140PL
Dodatkowe informacje
141PL

Podobne dokumenty