Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2013

Transkrypt

Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2013
Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641
Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org
Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641
School: 3330 N. Lockwood
Parish Rectory and Office
Rev. Jacek (Jack) Wrona, Pastor
Rev. Marcin (Martin) Zasada, Associate Pastor
Support Staff:
Mr. Mathews Vellurattil, Deacon
Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager
Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary
Mr. Marek Rutkowski, Webmaster
Mrs. Laurie Becker, Youth Minister
Parish School and Office
Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676
Email: [email protected]
Ms. Catherine Scotkovsky, Principal
Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal
Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant
Religious Education
Telephone 773-545-5809
Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education
Convent: 5330 W. Henderson
773 545 1811
Fourth Sunday in Ordinary Time
February 3, 2013
Love is patient, love is kind. It is not jealous, it is not pompous,
Miłość cierpliwa jest, łaskawa jest. Miłość nie zazdrości,
it is not inflated, it is not rude, it does not seek its own interests,
nie szuka poklasku, nie unosi się pychą; nie dopuszcza się
it is not quick-tempered, it does not brood over injury, it does
bezwstydu, nie szuka swego, nie unosi się gniewem, nie
not rejoice over wrongdoing but rejoices with the truth. It bears
pamięta złego;
all things, hopes all things, endures all things.
współweseli się z prawdą.
nie cieszy się z niesprawiedliwości, lecz
Wszystko znosi, wszystkiemu
wierzy, we wszystkim pokłada nadzieję, wszystko przetrzyma.
Love never fails. If there are prophecies, they will be brought to
nothing; if tongues, they will cease; if knowledge, it will be
Miłość nigdy nie ustaje, [nie jest] jak proroctwa, które się
brought to nothing. For we know partially and we prophesy
skończą, albo jak dar języków, który zniknie, lub jak wiedza,
partially, but when the perfect comes, the partial will pass
której zabraknie. Po części bowiem tylko poznajemy, po części
away. When I was a child, I used to talk as a child, think as a
prorokujemy. Gdy zaś przyjdzie to, co jest doskonałe, zniknie
child, reason as a child; when I became a man, I put aside
to, co jest tylko częściowe. Gdy byłem dzieckiem, mówiłem
childish things. At present we see indistinctly, as in a mirror,
jak dziecko, czułem jak dziecko, myślałem jak dziecko. Kiedy
but then face to face. At present I know partially; then I shall
zaś stałem się mężem, wyzbyłem się tego, co dziecięce. Teraz
know fully, as I am fully known. So faith, hope, love remain,
widzimy jakby w zwierciadle, niejasno; wtedy zaś [zobaczymy]
these three; but the greatest of these is love.
twarzą w twarz: Teraz poznaję po części, wtedy zaś poznam
tak, jak i zostałem poznany. Tak więc trwają wiara, nadzieja,
miłość - te trzy: z nich zaś największa jest miłość.
—1 Corinthians 13: 4-13
—1 Koryntian 13:4-13
Mass
Intentions
MONDAY, February 4 - Weekday
7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec
8:15 - Successful surgery for Wladimir Bires - A. Mravec
TUESDAY, February 5 - St. Agatha
7:00 - +Agata i Andrzej Plonka - Family
8:15 - +Stanley & Helen Kozikowski - Nephew Tom
7:00PM WEDNESDAY, February 6 - St. Paul Miki & Companions
7:00 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions
8:15 - +Robert J. Wilson - Edna & Bill Dmuchowski
THURSDAY, February 7 - Weekday
7:00 - +Kazimierz Pawluczuk - Bronisława Sobkowicz
8:15 - Father’s Day Spiritual Bouquet Intentions
Please pray for all our sick parishioners, family members,
friends and loved ones, especially:
Bach, Elaine
Behnke, Mildred
Doherty, Joan
Gorski, Grace
Kreczmer, Ron
Labno, Bea
Marconi, Kiona
Nida, Wanda
Orama, Ramina
Please call the parish office if you would like a name
listed. (You must be a member of the immediate family.)
This week the Votive Candles in front of
Our Lady of Czestochowa burn for
+Julia i Franciszek Wojciechowski
i Wojciechowski Family
FRIDAY, February 8 - Weekday
7:00 - For poor souls in Purgatory
8:15 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions
SATURDAY, February 9 - Weekday
7:00 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions
8:15 - Father’s Day Spiritual Bouquet Intentions
5:00PM - +John & Helen Opiola - Family
- +Steve & Celia Wachowiak - Son Ken
6:30PM SUNDAY, February 10 - 5th Sunday in Ordinary Time
7:30 9:00 10:30 - +Teresa Mieczkowska - Tadeusz Mieczkowski
- +Anna Kołodziej (Birthday) - Family
- For members of the Living Rosary, their families,
our priests & the entire parish
12:00 1:30PM - For parishioners
7:00PM - +Anna Nowak - Children
Pawelko, Armella
Pekala, Helen
Raptis, Mary Ann
Rozycki, Mary
Serwinski-Santoro, Irene
Santoro, Joe
Sukiennik, Jeanette
Wnek, Elaine
Wronkiewicz, Charlotte
Weekly Events:
SUNDAY, February 3
- Second Collection, 100th Jubilee Renovation Fund
- Polish Club Pączki Sale, Church Hall - 8 a.m. to 3 p.m.
or while supply lasts.
MONDAY, February 4
- Polish Club Board Meeting, Church Hall - 6:30 p.m.
THURSDAY, February 7
- St. Ladislaus School Lion Cub Tot Class, School - 9a.m.
FRIDAY, February 8
- Family Valentine Dance, Church Hall - 6:30 p.m. to 8:30p.m.
SUNDAY, February 10
- Living Rosary Meeting, Church - 5:30 p.m.
Weekend Collections – Taca Niedzielna
January 27, 2013 - 3rd Sunday in Ordinary Time
$5,046.69
THANK YOU ! - BÓG ZAPŁAĆ !
ST. LADISLAUS LION CUB TOT CLASS!
Pączki Sale
St. Ladislaus School is looking for some
new “cubs” to join our preschool! We
would like to invite mom, dads, grandparents,
or caregivers and their “almost preschoolers”
to a special class on Thursday mornings for a chance to
participate in story time, song & dance activities and
crafts. This is a great way to introduce your child to preschool and it is free of charge.
This Sunday, February 3rd, St. Ladislaus’ Polish Club is
holding their Annual Pączki Sale from 8 a.m. to 3 p.m. in
the Church Hall. Pączki will be from Laramie Bakery
and Baranowski Bakery.
Beginning January 31st through April 25th these meetings
will take place every Thursday from 9 a.m. to 9:45 a.m.
when school is in session.
Are you looking for a quality Catholic education for your
child that is right around the corner? St. Ladislaus School
is your answer. If you are interested in signing your child
up for preschool for the 2013-2014 school year, this is a
perfect opportunity to come check us out!
Coffee and tea are also available in the Hall so you will
have an opportunity to sit and enjoy your sweets in the
company of fellow parishioners.
All proceeds are for the benefit of St. Ladislaus Parish.
Thank you for all of your Market
Day orders this past month. We’re
looking forward to seeing you when
you pick up your Market Day order on Monday, February
4, between 4:30 and 5:30 p.m. You can find us in the
school library (enter from parking lot).
Thank you for your continued support.
To register or for more information please call
773-545-5600
St. Ladislaus Family Valentine Dance
Tired of cooking? Wondering where you
can go and dine with your family?
We may have the answer—and a way for
you to benefit our school at the same time.
Friday February 8, 2013
6:30 p.m. to 8:30 p.m.
Admission $7.00 for adults/$5 for children
Includes slice of pizza, beverage, scoop of ice cream
Join us on Friday, February 22nd at Bakers Square, 3649
N. Harlem Ave., between 5 p.m. and 8 p.m. and our
school will receive 10% of all sales generated.
Everyone is encouraged to wear red.
St. Mary of Providence
4200 N. Austin Avenue
Bakers Square is a casual restaurant known for good
food and Unbelievable Pie™ , so mark your calendars
now and help our school while enjoying an evening out.
Pasta Fest
Food—-Raffles—Music!!
Everyone has inside himself a piece of good news.
Sunday, February 10 - 1 to 6 p.m.
Tickets: Adults, $10; Children ages 4-7, $6;
Children under 4 Free
The good news is that you really don't know how great you can be,
how much you can love, what you can accomplish, and what your
potential is. How can you top good news like that?
For more information call Sr. Florine at 773-545-8300.
-Ann Frank, Diary
WELCOME
A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you
are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in
the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.)
NAME:___________________________________________________________ PHONE:______________________
ADDRESS:________________________________________________________ CITY/ZIP:_____________________
( ) New Parishioner
( ) New Address
(
) New Phone Number
( ) Moving, please remove from parish membership
2013 ARCHDIOCESAN
ANNUAL CATHOLIC APPEAL
Love Never Fails!” 1 Cor 13:8
This is the Annual Catholic Appeal Campaign
Commitment Weekend. Please remember
that the Annual Catholic Appeal campaign
is much different than a one-time special
collection. It is a pledge campaign where
you can make a gift payable in installments.
As you review the work enabled by your contribution to the
Annual Catholic Appeal, please reflect on God’s gifts to you.
He has given you all that you have. Your gifts to our parish, to
the Archdiocese and to the work of the Church throughout the
world are given in gratitude for the continuing gifts that God
gives you.
Sometimes it is difficult to envision how one pledge can help
an organization the size of our Archdiocese, how it can make a
real difference. But each pledge does make a difference because all parishes participate in the campaign and the gifts of
many enable our Archdiocese to deliver needed ministries and
services.
Our combined gifts not only signify our gratitude to God, they
fund a significant portion of the work of our Archdiocese.
After our parish goal of $19,221.00 is reached in cash, 100% of
the additional funds come back to our parish to help to fund our
needs.
Thank you for your prayerful consideration and generous response.
In 1997, John Paul II called for consecrated
life to be promoted throughout the universal
Church. He declared February 2, the feast
of the Presentation of the Lord, to be observed
as World Day for Consecrated Life (WDCL).
In the United States, when February 2 is not
on a Sunday, we celebrate on the Sunday
after the Presentation. This year WDCL is observed on February
3, 2013 the Fourth Sunday in Ordinary Time.
The celebration of World Day for Consecrated Life invites all
the Church to reflect on the role of Consecrated Life within the
Christian community. Those who choose to live a consecrated
life do so for the sake of the gospel.
Some Christian women and men respond to God’s call to become followers of Jesus through profession of vows and a life
dedicated to prayer and service. They live out the consecrated
life in different ways. Religious sisters, nuns, brothers, religious
priests, and monks consecrate their lives through their profession
of the evangelical vows and live as part of a community. Single
lay people may choose to be consecrated virgins and make private
vows to the local bishop as they live out their vocation in various
walks of life. Secular institutes are another form of living the
consecrated life as single people. Those who become followers
of Jesus through the consecrated life bless the Church.
Eucharistic Adoration
St. Padre Pio of Pietreclina says, “Kneel down and
render the tribute of your presence and devotion to
Jesus in the Blessed Sacrament. Confide all your
needs to Him, along with those of others. Speak to
Him with filial abandonment, give free rein to your heart, and
give Him complete freedom to work in you as He thinks best.”
Eucharistic Adoration takes place in our parish every
Tuesday —beginning after the 8:15 a.m. English Mass.
Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in
Polish.
YEAR OF FAITH: FEBRUARY 2013
The Lord Who Will Never Leave Us
Parish Information:
Meditation
Today the world has special need of people whose minds and
hearts have been enlightened by the word of the Lord and who
can offer a credible witness that opens the hearts and minds of
many others to desire God and true life, life without end (See
Benedict XVI, Door of Faith, 15).
On February 13, a more intense phase of the Year of Faith begins. Ash Wednesday “opens the door” to the Lenten journey of
prayer, fasting, and almsgiving that leads the catechumens to
the life-giving waters of baptism and the rest of us to the renewal of our baptismal vows.
On the Sunday before Lent, to encourage us to turn away from
sin and begin anew on the path of personal conversion and public witness. Luke shows us Jesus refusing to leave sinful Peter.
Indeed, Jesus calls Peter to “catch” others so they can have life
in all its fullness. Luke doesn’t say “fish” for people, as Matthew and Mark do, but “catch,” using a special Greek word that
means “catch alive,” that is, rescue from the wild for a new and
better life. We who have been “caught alive” to enjoy “life in
all its fullness” are sent to rescue our brothers and sisters, fellow sinners, from danger and lead them to fullness of life with
Jesus.
Parish Office Hours :
Monday to Friday : 9:00AM - 6:00PM; Saturday 9AM - 2PM
Masses :
Monday - Saturday: 7:00AM Polish, 8:15AM English
Saturday : 5:00PM English, 6:30PM Spanish
Sunday: 7:30AM Polish, 9:00AM English, 10:30AM Polish
12:00PM English, 1:30PM Polish, 7:00PM Polish
Holy Days: 7:00AM Polish, 8:15AM English,
10:00AM Polish, 7:00PM Polish,
5:00PM English anticipated on previous day except Sunday.
Sacrament of Reconciliation:
Monday - Saturday: after 7:00AM Mass
Saturday: 4:30 - 5:00PM
On First Friday: 6:00 - 7:00PM
Baptism:
First Sunday of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass
Second Sunday of the Month - English, after the Noon Mass
First time parents should arrange to attend a preparation session
prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in
the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in
English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish.
—Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.
Marriage:
The Year of Faith—the special year in which believers around the world are called to deepen and
grow in our Catholic faith—continues through
November 24, 2013.
Arrangements must be made at least four months in advance.
Please make an appointment with one of the priests to begin the
process.
In his apostolic letter Porta Fidei (“Door of Faith”),
Pope Benedict XVI reminds us of the power of faith:
In all cases of serious illness or accident the priest should be
called at once. Holy Communion will be brought to the sick
upon request.
Sick Calls:
By faith, the apostles left everything to follow their Master.
They believed the words with which he proclaimed the kingdom
of God present and fulfilled in his person.”
Liturgical Schedule for Saturday and Sunday, February 9 and February 10
Saturday, 6:30 p.m. Mass in Spanish
Minister(s)
Saturday
5:00 p.m.
Sunday
7:30 a.m.
Sunday
9:00 a.m.
Sunday
10:30 a.m.
Sunday
12:00 p.m.
Sunday
1:30 p.m.
Sunday
7:00 p.m.
Celebrant
To be
Scheduled
To be
Scheduled
To be
Scheduled
To be
Scheduled
To be
Scheduled
To be
Scheduled
To be
Scheduled
Lector
Commentator
M. Kreczmer
K. Burnside
E. Gandy
R. Bazan
A. Baros
S. Wlodkowski
A. Wilczek
J. Rybołowicz
J. Klimentowski
Polska Szkoła
J. Janocha
T. Wilczek
Eucharistic
Ministers
L. Becker
L. Michno
N/A
A. Baros
X. Chiriboga
L. Lagos
N/A
N/A
Altar Servers
To be
Scheduled
W. Dabros
To be
Scheduled
D. Bielski
J. Hałoń
P. Hałoń
To be
Scheduled
K. Pacer
A. Przywara
W. Staroszczyk
A. Czarny
N. Czarny
J. Rybolowicz
Pączki
W następną niedzielę, tj. 3 lutego Klub
Polski przy parafii św. Władysława zaprasza
na doroczną sprzedaż pączków, która odbędzie się w sali pod kościołem w godzinach od 8 a.m. do 3 p.m.
Pączki będą z Baranowski Bakery domowego wypieki oraz z Laramie Bakery nadziewane serem i truskawkami.
Kawa i herbata będą zapewnione by usiąść i przez chwilę
spotkać się i porozmawiać. Cały dochód ze sprzedaży
przeznaczony jest na potrzeby naszej parafii.
UWAGA - Koło Różańcowe
Następne spotkanie koła różańcowego
odbędzie się w niedzielę 10 lutego,
godz. 5:30 pm.
Wszystkich serdecznie zapraszamy.
Zmęczony gotowaniem?
Zastanawiasz się, gdzie można
pójść i zjeść obiad z rodziną?
Może mamy dla ciebie odpowiedź i
sposób aby wewsprze naszą szkołę
w tym samym czasie.
Dołącz do nas w piątek, 22 lutego Bakers Square, 3649 N.
Harlem Ave., od 5 p.m. do 8 p.m. i nasza szkoła otrzyma
10% od całości sprzedaży.
Bakers Square jest restauracją znaną z dobrego jedzenie i
niewiarygodnych ciast Pie™, więc zarezerwój czas w swoim
kalendarzu i pomóc naszej szkole.
Światowy Dzień Życia
Konsekrowanego – dzień
ustanowiony przez papieża Jana Pawła
II w 1997 roku przypadający corocznie
2 lutego, w święto Ofiarowania Pańskiego, stwarzający okazję do
głębszej refleksji Kościoła powszechnego nad darem życia
poświęconego Bogu. W Stanach Zjednoczonych, jeżeli 2
lutego nie wypada w niedzielę, to Światowy Dzień Życia
Konsekrowanego obchodzony jest w niedzielę (w tym roku
3 lutego 2013 czwarta niedziela roku.).
"Życie konsekrowane znajduje się w samym sercu Kościoła
jako element o decydującym znaczeniu dla jego misji, ponieważ wyraża najgłębszą istotę powołania chrześcijańskiego oraz dążenie całego Kościoła-Oblubienicy do zjednoczenia z jedynym Oblubieńcem - podkreśla Jan Paweł II
w Adhortacji apostolskiej Vita consecrata. Życie konsekrowane nie tylko w przeszłości było pomocą i oparciem dla
Kościoła, ale stanowi cenny i nieodzowny dar także dla
teraźniejszości i przyszłości Ludu Bożego, ponieważ jest
głęboko zespolone z jego życiem, jego świętością i misją".
Przedszkole św. Władysława.
LION CUB TOT CLASS
Szkoła Św. Władysława poszukuje
chętnych do naszego przedszkola!
Chcielibyśmy zaprosić rodziców,
dziadków lub opiekunów i ich
"prawie przedszkolaków”: na naszą specjalną klasę w
czwartek rano by posłuchać opowieści, wziąść udział w
zajęciach pieśni i tańca i tp. Jest to świetny sposób na
wprowadzenie dziecka do przedszkola. Spotkanie jest bezpłatne.
Począwszy od 31 stycznia do 25 kwietnia te sesje odbywać
się będą w każdy czwartek od 9 am. do 9:45 am., gdy szkoła
jest otwarta.
Jeżeli szukacie dobrej edukacji katolickiej dla waszego
dziecka, nie musicie szukać daleko. Odpowiedzią na wasze
poszukiwania jest szkoła św. Władysława. Jeśli jesteś zainteresowany zapisaniem dziecka do przedszkola na rok
szkolny 2013-2014, jest to doskonała okazja, aby przyjść i
zobaczyć co mamy do zaofiarowania.!
Aby się zarejestrować lub uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt 773-545-5600
ST. MARY OF PROVIDENCE
PASTA FEST
4200 N. Austin Avenue
Jedzenie - Loteria - Muzyka!
Niedziela, 10 luty 2013
1:00 - 6:00 p.m.
Bilety: dorośli $10; dzieci (4-7) $6; dzieci poniżej lat 4 wstęp
wolny. Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt
z Sr. Florine na 773-545-8300.
Adoracja Najświętszego Sakramentu
Zapraszamy wszystkich do skorzystania z
tej możliwości.
Adoracja odbywa się co wtorek - początek
po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż
do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po
którym następuje msza w języku polskim
o godz. 7:00 pm..
W Roku Wiary serdecznie zapraszamy na kolejną konferencję z
Katechizmu Kościoła Katolickiego do parafii Św. Wiliama 2600
N. Sayre Ave Chicago, IL 60707. W środę, 6 lutego, o godz.
19:00, ks. Robert Będziński wygłosi konferencję pt. „Bóg wychodzi naprzeciw człowiekowi”. Spotkania przeznaczone dla osób
poszukujących, którzy pragną zgłębić to, co wyznają i w co
wierzą. Na program każdego spotkania składa się: konferencja i
odpowiedzi na pytania kierowane do prelegenta przez słuchaczy.
Serdecznie zapraszamy na kolejny wieczór wiary.
Doroczna Kwesta Katolicka 2013
„Miłość nigdy nie ustaje!” (I Kor 13:8)
Prosimy by w tym tygodniu na moment zastanowić się nad informacją otrzymaną wraz
z dzisiejszym biuletynem na temat
Dorocznej Kwesty Katolickiej. Prosimy
pamiętać, że Doroczna Kwesta Katolicka
jest czymś więcej niż jednorazową akcją. Kwesta jest tak
skonstruowana, że zadeklarowaną ofiarę można płacić
ratalnie.
Obserwując efekty pracy, które dokonały się dzięki darowiznom na Doroczną Kwestę Katolicką, warto zastanowić się nad głębszym rozumieniem daru. Ponieważ
każdy dar otrzymujemy od samego Boga, powinniśmy część
z tych darów oddać na potrzeby swojej parafii, archidiecezji
– szerzej myśląc - na rzecz Kościoła na całym świecie jako
wyraz wdzięczności za wszystko co do tej pory otrzymaliśmy i nadal otrzymujemy od Boga.
Wszystkie nasze datki, będące wyrazem wdzięczności wobec Boga, stanowią jednocześnie finansowe wsparcie dla
wielu zadań prowadzonych przez Kościół chicagowski. Po
osiągnięciu kwoty docelowej dla naszej parafii $ 19.221 w
gotówce, 100% dodatkowo zebranych funduszy zostanie
zwrócone do parafii na jej własne potrzeby.
Jeśli otrzymałeś już drogą pocztową formularz darowizny,
prosimy o jego wypełnienie i odesłanie pocztą, lub
przyniesienie na Mszę św. w następny weekend. Ci, z Was,
którzy nie otrzymali jeszcze listu lub nie mieli okazji do
wypełnienia formularza, będą mieli możliwość złożenia
swojej darowizny w następny weekend podczas wszystkich
Mszy św.
Serdecznie dziękujemy za modlitwę w tej intencji oraz za
ofiarne serca.
WITAMY
Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz
nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany
ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie
listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych
informacji.)
IMIĘ:______________________________________________________________ TEL:________________________
ADRES:_______________________________________________________ MIASTO/KOD_____________________
( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres (
) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy
Archdiocese of Chicago Vocation Office
Biuro Powołań Archidiecezji Chicago
Informacje parafialne:
W dzisiejszym pierwszym czytaniu, Pan przychodzi do Jeremiasza mówiąc, „Zanim ukształtowałem Cię w łonie matki,
znałem cię. Nim przyszedłeś na świąt poświęciłem Cię.”
Jaki plan ma Bóg wobec Ciebie?
Rozważałeś kiedykolwiek powołanie do kapłaństwa, diakonatu stałego lub życia zakonnego?
Więcej informacji na temat kapłaństwa diecezjalnego, uzyskać można kontaktując się z ks. Brianem
Welterem, pod numerem telefonu 312-534-8298 lub pisząc
na adres email [email protected].
Zapraszamy również na naszą stronę internetową
www.ChicagoPriest.com. Aby uzyskać informacje na temat
powołania do życia zakonnego, prosimy o kontakt z s. Elyse Ramirez pod adresem [email protected] lub
kontakt telefoniczny 312-534-5240. Informacji na temat
programu Diakonatu Stałego udziela Diakon Bob Puhala
pod numerem 847-837-4562 lub [email protected]
Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 6:00 pm,
sobota od 9 am do 2pm
UŚMIECHNIJ SIĘ
- Kiedy John wrócił z pracy zastał swoją żonę we
łzach.
- Twoja mama ubliżyła mi, strasznie mi ubliżyła
wyszlochała kobieta.
- Moja mama? Ale jak, przecież jest na wakacjach, na drugim końcu świata?
- Tak, ale dziś rano przyszedł list, zaadresowany do Ciebie.
Otworzyłam go bo byłam ciekawa co jest w środku.
- No i co?
- I na końcu listu było napisane: "P.S. Droga Zuzanno,
kiedy już przeczytasz ten list, nie zapomnij dać go mojemu
synowi."
Godziny pracy biura parafialnego:
Msze Święte:
Od poniedziałku do soboty: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska
Sobota:
5:00 pm angielska, 6:30 pm - hiszpańska
Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska;
12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska
Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska,
10:00 am polska, 7:00 pm polska,
5:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego
(z wyjątkiem niedziel).
Sakrament Pojednania:
Poniedziałek - sobota: po mszy św. o godz. 7:00 am.
Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm
Pierwszy piątek miesiąca : 6:00 pm - 7:00 pm
Chrzest:
Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski
Drugą niedzielę miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski
Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę
miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska).
Sakrament Małżeństwa:
Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące
przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów,
aby rozpocząć proces.
Odwiedziny chorych:
W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy
wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do
chorych na żądanie.

Podobne dokumenty