Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2013
Transkrypt
Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2013
Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Parish Rectory and Office Rev. Jacek (Jack) Wrona, Pastor Rev. Marcin (Martin) Zasada, Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: [email protected] Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2013 Love is patient, love is kind. It is not jealous, it is not pompous, Miłość cierpliwa jest, łaskawa jest. Miłość nie zazdrości, it is not inflated, it is not rude, it does not seek its own interests, nie szuka poklasku, nie unosi się pychą; nie dopuszcza się it is not quick-tempered, it does not brood over injury, it does bezwstydu, nie szuka swego, nie unosi się gniewem, nie not rejoice over wrongdoing but rejoices with the truth. It bears pamięta złego; all things, hopes all things, endures all things. współweseli się z prawdą. nie cieszy się z niesprawiedliwości, lecz Wszystko znosi, wszystkiemu wierzy, we wszystkim pokłada nadzieję, wszystko przetrzyma. Love never fails. If there are prophecies, they will be brought to nothing; if tongues, they will cease; if knowledge, it will be Miłość nigdy nie ustaje, [nie jest] jak proroctwa, które się brought to nothing. For we know partially and we prophesy skończą, albo jak dar języków, który zniknie, lub jak wiedza, partially, but when the perfect comes, the partial will pass której zabraknie. Po części bowiem tylko poznajemy, po części away. When I was a child, I used to talk as a child, think as a prorokujemy. Gdy zaś przyjdzie to, co jest doskonałe, zniknie child, reason as a child; when I became a man, I put aside to, co jest tylko częściowe. Gdy byłem dzieckiem, mówiłem childish things. At present we see indistinctly, as in a mirror, jak dziecko, czułem jak dziecko, myślałem jak dziecko. Kiedy but then face to face. At present I know partially; then I shall zaś stałem się mężem, wyzbyłem się tego, co dziecięce. Teraz know fully, as I am fully known. So faith, hope, love remain, widzimy jakby w zwierciadle, niejasno; wtedy zaś [zobaczymy] these three; but the greatest of these is love. twarzą w twarz: Teraz poznaję po części, wtedy zaś poznam tak, jak i zostałem poznany. Tak więc trwają wiara, nadzieja, miłość - te trzy: z nich zaś największa jest miłość. —1 Corinthians 13: 4-13 —1 Koryntian 13:4-13 Mass Intentions MONDAY, February 4 - Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec 8:15 - Successful surgery for Wladimir Bires - A. Mravec TUESDAY, February 5 - St. Agatha 7:00 - +Agata i Andrzej Plonka - Family 8:15 - +Stanley & Helen Kozikowski - Nephew Tom 7:00PM WEDNESDAY, February 6 - St. Paul Miki & Companions 7:00 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - +Robert J. Wilson - Edna & Bill Dmuchowski THURSDAY, February 7 - Weekday 7:00 - +Kazimierz Pawluczuk - Bronisława Sobkowicz 8:15 - Father’s Day Spiritual Bouquet Intentions Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Doherty, Joan Gorski, Grace Kreczmer, Ron Labno, Bea Marconi, Kiona Nida, Wanda Orama, Ramina Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for +Julia i Franciszek Wojciechowski i Wojciechowski Family FRIDAY, February 8 - Weekday 7:00 - For poor souls in Purgatory 8:15 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions SATURDAY, February 9 - Weekday 7:00 - Mother’s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - Father’s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - +John & Helen Opiola - Family - +Steve & Celia Wachowiak - Son Ken 6:30PM SUNDAY, February 10 - 5th Sunday in Ordinary Time 7:30 9:00 10:30 - +Teresa Mieczkowska - Tadeusz Mieczkowski - +Anna Kołodziej (Birthday) - Family - For members of the Living Rosary, their families, our priests & the entire parish 12:00 1:30PM - For parishioners 7:00PM - +Anna Nowak - Children Pawelko, Armella Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Rozycki, Mary Serwinski-Santoro, Irene Santoro, Joe Sukiennik, Jeanette Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Weekly Events: SUNDAY, February 3 - Second Collection, 100th Jubilee Renovation Fund - Polish Club Pączki Sale, Church Hall - 8 a.m. to 3 p.m. or while supply lasts. MONDAY, February 4 - Polish Club Board Meeting, Church Hall - 6:30 p.m. THURSDAY, February 7 - St. Ladislaus School Lion Cub Tot Class, School - 9a.m. FRIDAY, February 8 - Family Valentine Dance, Church Hall - 6:30 p.m. to 8:30p.m. SUNDAY, February 10 - Living Rosary Meeting, Church - 5:30 p.m. Weekend Collections – Taca Niedzielna January 27, 2013 - 3rd Sunday in Ordinary Time $5,046.69 THANK YOU ! - BÓG ZAPŁAĆ ! ST. LADISLAUS LION CUB TOT CLASS! Pączki Sale St. Ladislaus School is looking for some new “cubs” to join our preschool! We would like to invite mom, dads, grandparents, or caregivers and their “almost preschoolers” to a special class on Thursday mornings for a chance to participate in story time, song & dance activities and crafts. This is a great way to introduce your child to preschool and it is free of charge. This Sunday, February 3rd, St. Ladislaus’ Polish Club is holding their Annual Pączki Sale from 8 a.m. to 3 p.m. in the Church Hall. Pączki will be from Laramie Bakery and Baranowski Bakery. Beginning January 31st through April 25th these meetings will take place every Thursday from 9 a.m. to 9:45 a.m. when school is in session. Are you looking for a quality Catholic education for your child that is right around the corner? St. Ladislaus School is your answer. If you are interested in signing your child up for preschool for the 2013-2014 school year, this is a perfect opportunity to come check us out! Coffee and tea are also available in the Hall so you will have an opportunity to sit and enjoy your sweets in the company of fellow parishioners. All proceeds are for the benefit of St. Ladislaus Parish. Thank you for all of your Market Day orders this past month. We’re looking forward to seeing you when you pick up your Market Day order on Monday, February 4, between 4:30 and 5:30 p.m. You can find us in the school library (enter from parking lot). Thank you for your continued support. To register or for more information please call 773-545-5600 St. Ladislaus Family Valentine Dance Tired of cooking? Wondering where you can go and dine with your family? We may have the answer—and a way for you to benefit our school at the same time. Friday February 8, 2013 6:30 p.m. to 8:30 p.m. Admission $7.00 for adults/$5 for children Includes slice of pizza, beverage, scoop of ice cream Join us on Friday, February 22nd at Bakers Square, 3649 N. Harlem Ave., between 5 p.m. and 8 p.m. and our school will receive 10% of all sales generated. Everyone is encouraged to wear red. St. Mary of Providence 4200 N. Austin Avenue Bakers Square is a casual restaurant known for good food and Unbelievable Pie™ , so mark your calendars now and help our school while enjoying an evening out. Pasta Fest Food—-Raffles—Music!! Everyone has inside himself a piece of good news. Sunday, February 10 - 1 to 6 p.m. Tickets: Adults, $10; Children ages 4-7, $6; Children under 4 Free The good news is that you really don't know how great you can be, how much you can love, what you can accomplish, and what your potential is. How can you top good news like that? For more information call Sr. Florine at 773-545-8300. -Ann Frank, Diary WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME:___________________________________________________________ PHONE:______________________ ADDRESS:________________________________________________________ CITY/ZIP:_____________________ ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership 2013 ARCHDIOCESAN ANNUAL CATHOLIC APPEAL Love Never Fails!” 1 Cor 13:8 This is the Annual Catholic Appeal Campaign Commitment Weekend. Please remember that the Annual Catholic Appeal campaign is much different than a one-time special collection. It is a pledge campaign where you can make a gift payable in installments. As you review the work enabled by your contribution to the Annual Catholic Appeal, please reflect on God’s gifts to you. He has given you all that you have. Your gifts to our parish, to the Archdiocese and to the work of the Church throughout the world are given in gratitude for the continuing gifts that God gives you. Sometimes it is difficult to envision how one pledge can help an organization the size of our Archdiocese, how it can make a real difference. But each pledge does make a difference because all parishes participate in the campaign and the gifts of many enable our Archdiocese to deliver needed ministries and services. Our combined gifts not only signify our gratitude to God, they fund a significant portion of the work of our Archdiocese. After our parish goal of $19,221.00 is reached in cash, 100% of the additional funds come back to our parish to help to fund our needs. Thank you for your prayerful consideration and generous response. In 1997, John Paul II called for consecrated life to be promoted throughout the universal Church. He declared February 2, the feast of the Presentation of the Lord, to be observed as World Day for Consecrated Life (WDCL). In the United States, when February 2 is not on a Sunday, we celebrate on the Sunday after the Presentation. This year WDCL is observed on February 3, 2013 the Fourth Sunday in Ordinary Time. The celebration of World Day for Consecrated Life invites all the Church to reflect on the role of Consecrated Life within the Christian community. Those who choose to live a consecrated life do so for the sake of the gospel. Some Christian women and men respond to God’s call to become followers of Jesus through profession of vows and a life dedicated to prayer and service. They live out the consecrated life in different ways. Religious sisters, nuns, brothers, religious priests, and monks consecrate their lives through their profession of the evangelical vows and live as part of a community. Single lay people may choose to be consecrated virgins and make private vows to the local bishop as they live out their vocation in various walks of life. Secular institutes are another form of living the consecrated life as single people. Those who become followers of Jesus through the consecrated life bless the Church. Eucharistic Adoration St. Padre Pio of Pietreclina says, “Kneel down and render the tribute of your presence and devotion to Jesus in the Blessed Sacrament. Confide all your needs to Him, along with those of others. Speak to Him with filial abandonment, give free rein to your heart, and give Him complete freedom to work in you as He thinks best.” Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday —beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. YEAR OF FAITH: FEBRUARY 2013 The Lord Who Will Never Leave Us Parish Information: Meditation Today the world has special need of people whose minds and hearts have been enlightened by the word of the Lord and who can offer a credible witness that opens the hearts and minds of many others to desire God and true life, life without end (See Benedict XVI, Door of Faith, 15). On February 13, a more intense phase of the Year of Faith begins. Ash Wednesday “opens the door” to the Lenten journey of prayer, fasting, and almsgiving that leads the catechumens to the life-giving waters of baptism and the rest of us to the renewal of our baptismal vows. On the Sunday before Lent, to encourage us to turn away from sin and begin anew on the path of personal conversion and public witness. Luke shows us Jesus refusing to leave sinful Peter. Indeed, Jesus calls Peter to “catch” others so they can have life in all its fullness. Luke doesn’t say “fish” for people, as Matthew and Mark do, but “catch,” using a special Greek word that means “catch alive,” that is, rescue from the wild for a new and better life. We who have been “caught alive” to enjoy “life in all its fullness” are sent to rescue our brothers and sisters, fellow sinners, from danger and lead them to fullness of life with Jesus. Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00AM - 6:00PM; Saturday 9AM - 2PM Masses : Monday - Saturday: 7:00AM Polish, 8:15AM English Saturday : 5:00PM English, 6:30PM Spanish Sunday: 7:30AM Polish, 9:00AM English, 10:30AM Polish 12:00PM English, 1:30PM Polish, 7:00PM Polish Holy Days: 7:00AM Polish, 8:15AM English, 10:00AM Polish, 7:00PM Polish, 5:00PM English anticipated on previous day except Sunday. Sacrament of Reconciliation: Monday - Saturday: after 7:00AM Mass Saturday: 4:30 - 5:00PM On First Friday: 6:00 - 7:00PM Baptism: First Sunday of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second Sunday of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. —Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co. Marriage: The Year of Faith—the special year in which believers around the world are called to deepen and grow in our Catholic faith—continues through November 24, 2013. Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. In his apostolic letter Porta Fidei (“Door of Faith”), Pope Benedict XVI reminds us of the power of faith: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Sick Calls: By faith, the apostles left everything to follow their Master. They believed the words with which he proclaimed the kingdom of God present and fulfilled in his person.” Liturgical Schedule for Saturday and Sunday, February 9 and February 10 Saturday, 6:30 p.m. Mass in Spanish Minister(s) Saturday 5:00 p.m. Sunday 7:30 a.m. Sunday 9:00 a.m. Sunday 10:30 a.m. Sunday 12:00 p.m. Sunday 1:30 p.m. Sunday 7:00 p.m. Celebrant To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled To be Scheduled Lector Commentator M. Kreczmer K. Burnside E. Gandy R. Bazan A. Baros S. Wlodkowski A. Wilczek J. Rybołowicz J. Klimentowski Polska Szkoła J. Janocha T. Wilczek Eucharistic Ministers L. Becker L. Michno N/A A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers To be Scheduled W. Dabros To be Scheduled D. Bielski J. Hałoń P. Hałoń To be Scheduled K. Pacer A. Przywara W. Staroszczyk A. Czarny N. Czarny J. Rybolowicz Pączki W następną niedzielę, tj. 3 lutego Klub Polski przy parafii św. Władysława zaprasza na doroczną sprzedaż pączków, która odbędzie się w sali pod kościołem w godzinach od 8 a.m. do 3 p.m. Pączki będą z Baranowski Bakery domowego wypieki oraz z Laramie Bakery nadziewane serem i truskawkami. Kawa i herbata będą zapewnione by usiąść i przez chwilę spotkać się i porozmawiać. Cały dochód ze sprzedaży przeznaczony jest na potrzeby naszej parafii. UWAGA - Koło Różańcowe Następne spotkanie koła różańcowego odbędzie się w niedzielę 10 lutego, godz. 5:30 pm. Wszystkich serdecznie zapraszamy. Zmęczony gotowaniem? Zastanawiasz się, gdzie można pójść i zjeść obiad z rodziną? Może mamy dla ciebie odpowiedź i sposób aby wewsprze naszą szkołę w tym samym czasie. Dołącz do nas w piątek, 22 lutego Bakers Square, 3649 N. Harlem Ave., od 5 p.m. do 8 p.m. i nasza szkoła otrzyma 10% od całości sprzedaży. Bakers Square jest restauracją znaną z dobrego jedzenie i niewiarygodnych ciast Pie™, więc zarezerwój czas w swoim kalendarzu i pomóc naszej szkole. Światowy Dzień Życia Konsekrowanego – dzień ustanowiony przez papieża Jana Pawła II w 1997 roku przypadający corocznie 2 lutego, w święto Ofiarowania Pańskiego, stwarzający okazję do głębszej refleksji Kościoła powszechnego nad darem życia poświęconego Bogu. W Stanach Zjednoczonych, jeżeli 2 lutego nie wypada w niedzielę, to Światowy Dzień Życia Konsekrowanego obchodzony jest w niedzielę (w tym roku 3 lutego 2013 czwarta niedziela roku.). "Życie konsekrowane znajduje się w samym sercu Kościoła jako element o decydującym znaczeniu dla jego misji, ponieważ wyraża najgłębszą istotę powołania chrześcijańskiego oraz dążenie całego Kościoła-Oblubienicy do zjednoczenia z jedynym Oblubieńcem - podkreśla Jan Paweł II w Adhortacji apostolskiej Vita consecrata. Życie konsekrowane nie tylko w przeszłości było pomocą i oparciem dla Kościoła, ale stanowi cenny i nieodzowny dar także dla teraźniejszości i przyszłości Ludu Bożego, ponieważ jest głęboko zespolone z jego życiem, jego świętością i misją". Przedszkole św. Władysława. LION CUB TOT CLASS Szkoła Św. Władysława poszukuje chętnych do naszego przedszkola! Chcielibyśmy zaprosić rodziców, dziadków lub opiekunów i ich "prawie przedszkolaków”: na naszą specjalną klasę w czwartek rano by posłuchać opowieści, wziąść udział w zajęciach pieśni i tańca i tp. Jest to świetny sposób na wprowadzenie dziecka do przedszkola. Spotkanie jest bezpłatne. Począwszy od 31 stycznia do 25 kwietnia te sesje odbywać się będą w każdy czwartek od 9 am. do 9:45 am., gdy szkoła jest otwarta. Jeżeli szukacie dobrej edukacji katolickiej dla waszego dziecka, nie musicie szukać daleko. Odpowiedzią na wasze poszukiwania jest szkoła św. Władysława. Jeśli jesteś zainteresowany zapisaniem dziecka do przedszkola na rok szkolny 2013-2014, jest to doskonała okazja, aby przyjść i zobaczyć co mamy do zaofiarowania.! Aby się zarejestrować lub uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt 773-545-5600 ST. MARY OF PROVIDENCE PASTA FEST 4200 N. Austin Avenue Jedzenie - Loteria - Muzyka! Niedziela, 10 luty 2013 1:00 - 6:00 p.m. Bilety: dorośli $10; dzieci (4-7) $6; dzieci poniżej lat 4 wstęp wolny. Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z Sr. Florine na 773-545-8300. Adoracja Najświętszego Sakramentu Zapraszamy wszystkich do skorzystania z tej możliwości. Adoracja odbywa się co wtorek - początek po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po którym następuje msza w języku polskim o godz. 7:00 pm.. W Roku Wiary serdecznie zapraszamy na kolejną konferencję z Katechizmu Kościoła Katolickiego do parafii Św. Wiliama 2600 N. Sayre Ave Chicago, IL 60707. W środę, 6 lutego, o godz. 19:00, ks. Robert Będziński wygłosi konferencję pt. „Bóg wychodzi naprzeciw człowiekowi”. Spotkania przeznaczone dla osób poszukujących, którzy pragną zgłębić to, co wyznają i w co wierzą. Na program każdego spotkania składa się: konferencja i odpowiedzi na pytania kierowane do prelegenta przez słuchaczy. Serdecznie zapraszamy na kolejny wieczór wiary. Doroczna Kwesta Katolicka 2013 „Miłość nigdy nie ustaje!” (I Kor 13:8) Prosimy by w tym tygodniu na moment zastanowić się nad informacją otrzymaną wraz z dzisiejszym biuletynem na temat Dorocznej Kwesty Katolickiej. Prosimy pamiętać, że Doroczna Kwesta Katolicka jest czymś więcej niż jednorazową akcją. Kwesta jest tak skonstruowana, że zadeklarowaną ofiarę można płacić ratalnie. Obserwując efekty pracy, które dokonały się dzięki darowiznom na Doroczną Kwestę Katolicką, warto zastanowić się nad głębszym rozumieniem daru. Ponieważ każdy dar otrzymujemy od samego Boga, powinniśmy część z tych darów oddać na potrzeby swojej parafii, archidiecezji – szerzej myśląc - na rzecz Kościoła na całym świecie jako wyraz wdzięczności za wszystko co do tej pory otrzymaliśmy i nadal otrzymujemy od Boga. Wszystkie nasze datki, będące wyrazem wdzięczności wobec Boga, stanowią jednocześnie finansowe wsparcie dla wielu zadań prowadzonych przez Kościół chicagowski. Po osiągnięciu kwoty docelowej dla naszej parafii $ 19.221 w gotówce, 100% dodatkowo zebranych funduszy zostanie zwrócone do parafii na jej własne potrzeby. Jeśli otrzymałeś już drogą pocztową formularz darowizny, prosimy o jego wypełnienie i odesłanie pocztą, lub przyniesienie na Mszę św. w następny weekend. Ci, z Was, którzy nie otrzymali jeszcze listu lub nie mieli okazji do wypełnienia formularza, będą mieli możliwość złożenia swojej darowizny w następny weekend podczas wszystkich Mszy św. Serdecznie dziękujemy za modlitwę w tej intencji oraz za ofiarne serca. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ:______________________________________________________________ TEL:________________________ ADRES:_______________________________________________________ MIASTO/KOD_____________________ ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy Archdiocese of Chicago Vocation Office Biuro Powołań Archidiecezji Chicago Informacje parafialne: W dzisiejszym pierwszym czytaniu, Pan przychodzi do Jeremiasza mówiąc, „Zanim ukształtowałem Cię w łonie matki, znałem cię. Nim przyszedłeś na świąt poświęciłem Cię.” Jaki plan ma Bóg wobec Ciebie? Rozważałeś kiedykolwiek powołanie do kapłaństwa, diakonatu stałego lub życia zakonnego? Więcej informacji na temat kapłaństwa diecezjalnego, uzyskać można kontaktując się z ks. Brianem Welterem, pod numerem telefonu 312-534-8298 lub pisząc na adres email [email protected]. Zapraszamy również na naszą stronę internetową www.ChicagoPriest.com. Aby uzyskać informacje na temat powołania do życia zakonnego, prosimy o kontakt z s. Elyse Ramirez pod adresem [email protected] lub kontakt telefoniczny 312-534-5240. Informacji na temat programu Diakonatu Stałego udziela Diakon Bob Puhala pod numerem 847-837-4562 lub [email protected] Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 6:00 pm, sobota od 9 am do 2pm UŚMIECHNIJ SIĘ - Kiedy John wrócił z pracy zastał swoją żonę we łzach. - Twoja mama ubliżyła mi, strasznie mi ubliżyła wyszlochała kobieta. - Moja mama? Ale jak, przecież jest na wakacjach, na drugim końcu świata? - Tak, ale dziś rano przyszedł list, zaadresowany do Ciebie. Otworzyłam go bo byłam ciekawa co jest w środku. - No i co? - I na końcu listu było napisane: "P.S. Droga Zuzanno, kiedy już przeczytasz ten list, nie zapomnij dać go mojemu synowi." Godziny pracy biura parafialnego: Msze Święte: Od poniedziałku do soboty: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska Sobota: 5:00 pm angielska, 6:30 pm - hiszpańska Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 5:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Sakrament Pojednania: Poniedziałek - sobota: po mszy św. o godz. 7:00 am. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca : 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedzielę miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.