Bajka o kochaniu - Wydawnictwo Format
Transkrypt
Bajka o kochaniu - Wydawnictwo Format
u i n a h c o k o a k Baj Love round and round Amour, c’e st ton Liebe tour leben Dorota Hartwich Tomasz Jakub Sysło ur? oi, l’amo u q t s ’e -c ais pas. s... - Je ne s tu aime , t n a t r - Pou oir. - J’aime. rais sav v ns e d u t s je le se i o f - Donc r a P ais pas. ocher - Je na s e, s’appr c n e il s en arriver . loup et.. e à pas d - Et? à. - Il est l à? l - Il est à. - Il est l – Love... What is it ? – Don’t kn ow. – But you are in love ... – I am. – So you must know . – I don’t. Sometime s I feel it cr eeping sil e ntly and.. – And? . – And the re it is. – There it is? – Yes, the re it is. - Was ist das, Liebe? - Ich weiß nicht. - Aber du liebst doch... - Stimmt. - Also musst du es wissen. - Ich weiß es aber nicht. Manchmal fühle ich, wie sie sich leise heranschleicht, und dann... - Und dann? - Dann ist sie da. - Ist da? - Ja. - Co to jest mił - Nie wiem. ość? - Przecież koch asz… - Kocham. - Więc wiesz. - Nie wiem. Cz jak skrada się asem czuję, cicho i... - I? - I jest. - Jest? - Jest. przestaję się gubić I don’t get lost any more je cesse de me perdre ich bin nicht mehr verloren wiem, którędy iść je connais le chemin know which way to go ich weiß, wohin ich gehen soll solo le solo a solo das Solo przechodzi w duet devient duo is turning into a duo wird zum Duett przymierzamy się do siebie on s’ajuste l’un à l’autre we test the match wir probieren, wie wir zusammen passen przynosimy prezenty on offre des cadeaux bring gifts wir machen uns Geschenke chcemy się podobać on veut plaire want to be attractive wir wollen uns gegenseitig gefallen wyglądać czarująco, a nawet dziwnie to look charming, even bizarre * avoir l’air charmant, voire bizarre bezaubernd aussehen und sogar seltsam *a cork / / un bouchon d’une bouteille de vin / Weinkorken