Normy typograficzne i metodologiczne artykułów w „Roczniku
Transkrypt
Normy typograficzne i metodologiczne artykułów w „Roczniku
Normy typograficzne i metodologiczne artykułów w „Roczniku Teologii Katolickiej” 1. Zasady publikowania Redakcja przyjmuje do publikacji artykuły naukowe w języku polskim i językach kongresowych (angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim, rosyjskim). Redakcja wymaga rzetelności i uczciwości naukowej autorów w przedkładanym materiale do druku. W przeciwnym razie Redakcja zastosuje procedury „ghostwriting”, „guest authorship”, a wykryte przypadki będą demaskowane, włącznie z powiadomieniem odpowiednich podmiotów, których dobro zostało naruszone. Materiały do druku [email protected] Każdy artykuł winien zawierać krótkie streszczenie (do 1500 znaków) oraz słowa kluczowe w języku polskim. Do artykułu powinna być dołączona afiliacja autora, krótki jego biogram, a przed wszystkim adres mailowy. Artykuł powinien być sprawdzony pod względem językowym. Pisownia powinna być zgodna z normami języka polskiego, a w szczególności z zasadami pisowni słownictwa religijnego, zatwierdzonymi przez Radę Języka Polskiego przy Prezydium Polskiej Akademii Nauk w 2004 r., ze zmianami z 2010 r. (Zasady pisowni słownictwa religijnego, R. Przybylska, W. Przyczyna (red.), Tarnów 2004; Pisownia słownictwa religijnego, R. Przybylska, W. Przyczyna (red.), Tarnów 2011). należy przesłać do końca lipca QD Ddres: 2. Charaktery Przesłany tekst powinien być zapisany w jednym z następujących formatów: *.doc, *.docx lub RTF; wszelkie ryciny, wykresy, symbole graficzne w formacie PDF. Objętość artykułu łącznie z ewentualnymi tablicami, rysunkami, itp. nie powinna przekraczać 15 stron formatu A4. Tekst napisany czcionką Times New Roman 12 z odstępami 1,5 wiersza. 3. Tekst główny Tytuły książek zarówno w artykule, jak i przypisach, piszemy kursywą bez cudzysłowu, również Biblia, Pismo Święte, Stary Testament, Nowy Testament, Księga Rodzaju (ale: Rdz 3, 14). Cytatów nie wyodrębniamy z tekstu głównego i ujmujemy je w cudzysłów apostrofowy („”). Kursywą zapisujemy wyrazy obcego pochodzenia, np.: ex cathedra, a priori. Kursywą lub w cudzysłowie apostrofowym piszemy słowa bądź wyrażenia dla ich zaakcentowania. 4. Przypisy Przypisy wstawiamy jako przypisy dolne (nie końcowe). Znak przypisu stawiamy po cudzysłowie i przed znakiem interpunkcyjnym. W opisach bibliograficznych stosujemy prostą wersję zapisu przecinkowego (uwaga: przecinek po tytule winien być zapisany czcionką prostą, nie kursywą). Wszystkie przypisy kończymy kropką. Jeśli występuje kilka odnośników w jednym przypisie to oddzielamy je średnikami. W przypadku, gdy tekstu danego autora nie cytujemy, lecz jedynie streszczamy, parafrazujemy lub do niego odsyłamy w celu znalezienia szerszej informacji, przypis poprzedzamy odpowiednio skrótem: Por. albo Zob. 4.1. Tekst przypisu 4.1.1. Publikacja zwarta 4.1.1.1. Pismo Święte – sigla biblijne umieszczamy w tekście głównym w nawiasie prostym według wzoru: (Mt 2, 4; Łk 1, 1-4) (por. Rdz 2, 14) Dokumenty Kościoła 4.1.1.2. 1 1 Nauczanie Kościoła Katechizm Kościoła Katolickiego (dalej: KKK)1, 357. Pogrubiona czcionka została użyta w przykładach przypisów w celu zwrócenia uwagi na charakterystyczne elementy metodologiczne przyjęte przez Redakcję. 2 Kan. 239 § 3 Kodeks Prawa Kanonicznego (dalej: KPK). 1 Sobór Watykański II, Konstytucja duszpasterska o Kościele Gaudium et spes (dalej: KDK) 24. 2 Por. KDK 12. 24. 39. Nauczanie papieskie Jan Paweł II, List apostolski Mulieris dignitatem (dalej: MD) 6. 2 Idem, Adhortacja apostolska Familiaris consortio (dalej: FC) 11. 1 Kolejne cytowania: W przypadku cytatów z dokumentów Kościoła podajemy w przypisie pełną nazwę danego dokumentu. Jeśli natomiast będą odwołania do niego w dalszej części artykułu, wówczas podajemy w pierwszym przypisie pełną nazwę dokumentu oraz skrót (dalej: ...), pod jakim będziemy się do niego odwoływać. Skróty dokumentów Kościoła, czasopism katolickich stosujemy według katalogu zamieszczonego w: Encyklopedia katolicka, F. Gryglewicz, R. Łukaszczyk, Z. Sułowski (red.), t. 1, Lublin 1985, s. 1*-44*. 4.1.1.3. Monografia jednoautorska - polskojęzyczna: Inicjał imienia (imion) i nazwisko, tytuł książki, miejsce i rok wydania, strona(-y). - obcojęzyczna: Inicjał imienia (imion) i nazwisko, tytuł książki, przekł. …., miejsce i rok wydania, strona(-y). np.: 1 J. Ratzinger – Benedykt XVI, Jezus z Nazaretu. Dzieciństwo, przekł. W. Szymona, Kraków 2012, s. 75-76. 2 Por. J. Twardy, Aktualizacja słowa Bożego w kaznodziejstwie, Przemyśl 2009, s. 138-139. Kolejne cytowania: Gdy w następnym przypisie jest odnośnik do tego samego dzieła, na tej samej stronie: 1 2 Por. J. Twardy, Aktualizacja słowa Bożego w kaznodziejstwie, Przemyśl 2009, s. 138-139. Ibidem. 1 2 Por. J. Twardy, Aktualizacja słowa Bożego w kaznodziejstwie, Przemyśl 2009, s. 138-139. Ibidem, s. 135. 1 Gdy w następnym przypisie jest odnośnik do tego samego dzieła, ale dotyczy innej strony: Gdy w artykule jest odnośnik do tego samego dzieła i nie ma więcej dzieł tego samego autora: Por. J. Twardy, Aktualizacja słowa Bożego w kaznodziejstwie, Przemyśl 2009, s. 138-139. 2 Joseph Ratzinger – Benedykt XVI, Jezus z Nazaretu. Dzieciństwo, przekł. W. Szymona, Kraków 2012, s. 75-76. 3 J. Twardy, op. cit., s. 135. Gdy w artykule jest odnośnik do tego samego dzieła, ale jest więcej dzieł tego samego autora: 1 Joseph Ratzinger, Wprowadzenie w chrześcijaństwo, przekł. W. Szymona, Kraków 2006, s. 7. 2 Idem, Nowa pieśń dla Pana. Wiara w Chrystusa a liturgia dzisiaj, przekł. J. Zychowicz, Kraków 2005, s. 14. 3 Idem, Wprowadzenie…, op.cit., s. 12. Eadem – dotyczy rodzaju żeńskiego 4.1.2. Artykuł w pracy zbiorowej, monografii wieloautorskiej Inicjał imienia i nazwisko autora artykuł, tytuł artykułu, [w:] redaktor(-rzy) pracy zbiorowej (red.), tytuł pracy zbiorowej, miejsce i rok wydania, strona(-y). np. 1 J. Nawrot, Najstarsze katechezy w dziejach, [w:] J. K. Pytel (red.), Księga Dziejów Apostolskich, Szczecin 1999, s. 217. Gdy jest więcej niż 3 redaktorów: imię i nazwisko głównego + i in. Kolejne cytowania: Gdy artykuł jest cytowany w następnym przypisie: - ta sama strona: J. Nawrot, Najstarsze katechezy w dziejach, [w:] J. K. Pytel (red.), Księga Dziejów Apostolskich, Szczecin 1999, s. 217. 2 Ibidem. 1 - inna strona: J. Nawrot, Najstarsze katechezy w dziejach, [w:] J. K. Pytel (red.), Księga Dziejów Apostolskich, Szczecin 1999, s. 217. 2 Ibidem, s. 219. 1 Gdy artykuł jest cytowany w innym miejscu tej samej pracy naukowej: - gdy występuje tylko jedna publikacja cytowanego autora: J. Nawrot, Najstarsze katechezy w dziejach, [w:] J. K. Pytel (red.), Księga Dziejów Apostolskich, Szczecin 1999, s. 217. 1 2 P. Góralczyk, Dylematy życia ludzkiego, [w:] Żyć godnie w zmieniającym się świecie, Z. Sareło (red.), Ząbki 2004, s. 180. 3 J. Nawrot, op. cit., s. 219. - gdy występuje kilka publikacji danego autora: J. Nawrot, Najstarsze katechezy w dziejach, [w:] J. K. Pytel (red.), Księga Dziejów Apostolskich, Szczecin 1999, s. 217. 2 P. Góralczyk, Dylematy życia ludzkiego, [w:] Żyć godnie w zmieniającym się świecie, Z. Sareło (red.), Ząbki 2004, s. 180. 3 J. Nawrot, Najstarsze katechezy…, op. cit., s. 219. 1 Gdy inny artykuł jest cytowany z tej pracy zbiorowej: - bezpośrednio w kolejnym przypisie: J. Nawrot, Najstarsze katechezy w dziejach, [w:] J. K. Pytel (red.), Księga Dziejów Apostolskich, Szczecin 1999, s. 217. 2 J. M. Musielak, Mowy w Dziejach Apostolskich, [w:] ibidem, s. 141. 1 - w dalszej części artykułu: J. Nawrot, Najstarsze katechezy w dziejach, [w:] J. K. Pytel (red.), Księga Dziejów Apostolskich, Szczecin 1999, s. 217. 2 P. Góralczyk, Dylematy życia ludzkiego, [w:] Żyć godnie w zmieniającym się świecie, Z. Sareło (red.), Ząbki 2004, s. 180. 3 J. M. Musielak, Mowy w Dziejach Apostolskich, [w:] Księga Dziejów…, op. cit., s. 141. 1 4.1.3. Artykuł w czasopiśmie Inicjał imienia i nazwisko autora artykułu, tytuł artykułu, „tytuł czasopisma” (dalej: ewentualny skrót tytułu czasopisma), numer czasopisma (rok wydania), strona(-y). np. 1 Benedykt XVI, Bóg jest miłością, „L’Osservatore Romano” wydanie polskie (dalej: L’OssRom (Pl) 26 (2005), s. 31. 2 Zob. W. Wójtowicz, Uwierzyć Słowu. Wiara w teologii Josepha Ratzingera, „Christianitas” 27-28 (2006), s. 93. Kolejne cytowania: Artykuł jest przywoływany w kolejnym przypisie: - ta sama strona: Benedykt XVI, Bóg jest miłością, „L’Osservatore Romano” wydanie polskie (dalej: L’OssRom (Pl) 26 (2005), s. 31. 2 Ibidem. 1 - inna strona: 1 Benedykt XVI, Bóg jest miłością, „L’Osservatore Romano” wydanie polskie (dalej: L’OssRom (Pl) 26 (2005), s. 31. 2 Ibidem, s. 33. Artykuł jest przywoływany w dalszej części artykułu: 1 Benedykt XVI, Bóg jest miłością, „L’Osservatore Romano” wydanie polskie (dalej: L’OssRom (Pl) 26 (2005), s. 31. 2 Por. W. Wójtowicz, Uwierzyć Słowu. Wiara w teologii Josepha Ratzingera, „Christianitas” 27-28 (2006), s. 93. 3 Benedykt XVI, Bóg jest miłością…, op. cit., s. 33. 4 Zob. Idem, Św. Paweł, migrant i Apostoł Narodów. Orędzie Papieża na 95 Światowy Dzień Migranta i Uchodźcy 2009, L’OssRom (Pl) 10-11(2008), s. 5. 4.1.4. Strona internetowa Inicjał imienia i nazwisko autora artykułu, tytuł artykułu, strona internetowa (data dostępu) np. 1 Po co księża głoszą kazania?, http://contestator.blox.pl/2012/01/Po-co-ksiezagloszakazania.html (1.09.2013). 2 Kongregacja Nauki Wiary, Uwagi dotyczące projektów legalizacji związków między osobami homoseksualnymi, Watykan 3.06.2003, http://www.opoka.org.pl/biblioteka/W/WR/ kongregacje/kdwiary/uwagi_homoseks_03062003.html (8.10.2013). Kolejne cytowania: Gdy artykuł jest cytowany w następnym przypisie: Kongregacja Nauki Wiary, Uwagi dotyczące projektów legalizacji związków między osobami homoseksualnymi, Watykan 3.06.2003, http://www.opoka.org.pl/biblioteka/W/WR/ kongregacje/kdwiary/uwagi_homoseks_03062003.html (8.10.2013). 2 Ibidem. 1 Gdy występuje tylko jeden artykuł danego autora: 1 Kongregacja Nauki Wiary, Uwagi dotyczące projektów legalizacji związków między osobami homoseksualnymi, Watykan 3.06.2003, http://www.opoka.org.pl/biblioteka/W/WR/ kongregacje/kdwiary/uwagi_homoseks_03062003.html (8.10.2013). 2 Po co księża głoszą kazania?, http://contestator.blox.pl/2012/01/Po-co-ksiezagloszakazania.html (1.09.2013). 3 Kongregacja Nauki Wiary, op. cit. Gdy występuje kilka artykułów danego autora: 1 Kongregacja Nauki Wiary, Uwagi dotyczące projektów legalizacji związków między osobami homoseksualnymi, Watykan 3.06.2003, http://www.opoka.org.pl/biblioteka/W/WR/ kongregacje/kdwiary/uwagi_homoseks_03062003.html (8.10.2013).2 Po co księża głoszą kazania?, http://contestator.blox.pl/2012/01/Po-co-ksiezaglosza-kazania.html (1.09.2013). 2 Po co księża głoszą kazania?, http://contestator.blox.pl/2012/01/Po-co-ksiezagloszakazania.html (1.09.2013). 3 Kongregacja Nauki Wiary, Uwagi dotyczące projektów…., op. cit.