Cz - Digison

Transkrypt

Cz - Digison
MS 700 A3
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Mikrosystém s CD / Mikrosystém s CD
Mikrosystem z CD / Micro CD System
Obsah
1. Bezpečnost ..................................................................................................................
1. 1 Zamýšlený účel .....................................................................................................
1.2 Symboly v tomto návodu . .....................................................................................
1. 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny .........................................................................
2. Příprava k použití . .......................................................................................................
2.1 Vybalení ................................................................................................................
2.2 Obsah balení . .......................................................................................................
3. Instalace .......................................................................................................................
3.1 Instalace reproduktorů ..........................................................................................
4. Funkce ..........................................................................................................................
4.1 Čelní panel ............................................................................................................
4.2 Dálkový ovladač ....................................................................................................
5. Provoz . .........................................................................................................................
5.1 Obecné funkce ......................................................................................................
5.2 Funkce rádia .........................................................................................................
5.3 Funkce CD ............................................................................................................
6. Čištění a údržba ...........................................................................................................
6.1 Zacházení s disky a péče o ně .............................................................................
7. Řešení problémů .........................................................................................................
8. Technické údaje ...........................................................................................................
9. Likvidace použitého elektrického a elektronického vybavení ................................
Upozornění na autorské právo
Provedení a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
CZ - 3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
6
6
6
6
7
8
8
9
9
10
CZ
1. Bezpečnost
1.1 Zamýšlený účel
Hudební mikrosystém přehrává hudbu z CD a rádia. Před prvním použitím si pozorně přečtěte
návod.
1.2 Symboly v tomto návodu
UPOZORNĚNÍ
Upozornění znamená, že v případě neuposlechnutí pokynů hrozí zranění nebo
smrt.
POZOR
Pozor znamená, že je možné poškození přístroje.
Poznámka poskytuje dodatečné informace, např. o postupu.
1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Nezacházejte s přístrojem silou. Může dojít k jeho pádu a vážnému zranění.
POZOR
Dbejte, abyste přístroj nepolil tekutinou.
UPOZORNĚNÍ
Do ventilačních otvorů nevsunujte žádné předměty.
POZOR
Neblokujte ventilační otvory.
Tento přístroj má dvojitou izolaci; proto není nutný zemnící vodič. Vždy
zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost.
Děti by měli být vždy pod dohledem, aby se zamezilo jejich hraní s tímto
přístrojem.
Tento přístroj využívá laserový systém. Aby nedošlo k přímému ozáření laserovým
paprskem, přístroj neotvírejte. Po otevření a překonání bezpečnostních zámků je
viditelné laserové záření. CZ - 2. Příprava k použití
2.1 Vybalení
• Přístroj opatrně vybalte.
• Zkontrolujte obsah balení dle popisu níže. Pokud chybí některá položka, kontaktuje prosím
svého prodejce.
• Pokud jsou na čelním panelu nálepky, opatrně je odstraňte.
Doporučujeme, abyste si ponechali původní krabici a balící materiál pro případ, že
byste museli výrobek vrátit do servisu. Je to jediný způsob, jak bezpečně
ochránit výrobek proti poškození při dopravě. Pokud budete krabici a balící
materiál likvidovat, mějte ohled na životní prostředí a recyklujte je.
2.2 Obsah balení
Balení, které jste dostali, obsahuje následující položky:
1 hudební mikrosystém
2 reproduktory
1 dálkový ovladač
1 návod k použití
Pokud některá položka chybí, kontaktuje prosím svého prodejce.
3. Instalace
•
•
•
•
•
Položte přístroj na vodorovný plochý povrch.
Připojte k přístroji reproduktory. Předčtěte si odstavec „Instalace reproduktorů“.
Připojte přístroj k síti.
Instalujte baterie do dálkového ovladače.
Přečtěte si odstavec „Dálkový ovladač“.
POZOR
• Neumísťujte přístroj blízko zdrojů tepla.
• Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu.
Tento přístroj je vybaven pryžovými nožkami, které brání jeho pohybu. Nožky jsou
vyrobeny z neklouzavého materiálu speciálně vyvinutého, aby nenechával na
nábytku žádné stopy ani skvrny. Avšak určité typy nábytkových leštidel,
konzervačních přípravků na dřevo nebo čistících sprejů způsobují měknutí pryže
a tím zanechávání stop nebo zbytků této pryže na nábytku, přičemž je zde riziko
poškození povrchu. Aby nedošlo k poškození dřevěného povrchu, doporučujeme,
abyste před instalací nalepili na spodek nožek samolepící polštářky.
CZ - CZ
3.1 Instalace reproduktorů
Kabely a terminály jsou barevně rozlišeny:
- Černé vodiče připojte k černým terminálům (+)
- Červené vodiče bez značení připojte k červeným terminálům (-)
• Reproduktory umístěte na vodorovný plochý povrch. Postavte je v tak blízko od přístroje, aby
bylo možné připojit kabely.
Připojení k přístroji
• Zvednutím svorek otevřete terminály.
• Připojte koncovky vodičů reproduktorů k přístroji
s dodržením značek polarity (+) a (-).
• Zatlačte svorky, aby držely konce vodičů.
4. Funkce
4.1 Čelní panel
CZ - 1) Přepínač funkcí
(FUNCTION)
2) Tlačítko „Předchozí“
(PREV)
3) Tlačítko „Další“ (NEXT)
4) Tlačítko „Stop/Složka“
(STOP/FOLDER)
5) Tlačítko „Přehrávání/
Pauza“ (PLAY/PAUSE)
6) Konektor externího
vstupu (AUX IN)
7) Tlačítko „Opakování“
(REPEAT)
8) Tlačítko „Náhodně“
(RANDOM)
9) Tlačítko „Programu“
(PROGRAM)
10) Dálkový senzor
11) Kolečko ovládání
hlasitosti (VOLUME)
12) Indikátor FM
13) Kolečko ladění
(TUNING)
14) Ladící stupnice rádia
15) Displej
16) Prostor pro CD
Displej
18) Indikátor „Opakování“
(REPEAT)
19) Indikátor „Opakování
všeho“ (REPEAT ALL)
20) Indikátor „Náhodného
přehrávání“ (RANDOM)
4.2 Dálkový ovladač
21) Tlačítko „Režimu
přehrávání“
(PLAY MODE)
22) Tlačítko
„Programu“
(PROGRAM)
23) Tlačítko
„Předchozí“ (PREV)
24) Tlačítko
„Další“ (NEXT)
25) Tlačítko
„O jeden adresář výš“
(FOLDER UP)
26) Tlačítko
„Zastavení“ (STOP )
27) Tlačítko „Přehrávání/Pauza“ (PLAY/PAUSE)
5. PROVOZ
5.1 Obecné funkce
• Chcete-li zvolit režim zdroje (CD/MP3, AUX IN, AM, FM), posuňte přepínač FUNCTION do
požadované polohy. Chcete-li přístroj vypnout, posuňte přepínač ON/OFF do polohy OFF
(Vypnuto).
• Chcete-li nastavit úroveň hlasitosti, otáčejte kolečkem VOLUME, dokud nedosáhnete požadované hlasitosti.
5.2 Funkce rádia
• Chcete-li zvolit pásmo rádia, posuňte přepínač FUNCTION do polohy
AM nebo FM.
• Chcete-li zvolit frekvenci nebo rozhlasovou stanici, otáčejte kolečkem
ladění TUNING, dokud nenaladíte požadovanou frekvenci.
CZ - CZ
Chcete-li zlepšit příjem na frekvenci FM, vytáhněte anténu. Chcete-li zlepšit příjem
na frekvenci AM, otáčejte přístrojem.
5.3 Funkce CD
• Chcete-li zvolit funkci CD, posuňte přepínač FUNCTION do polohy CD/MP3.
• Chcete-li vložit CD:
- Zatlačte na víko CD prostoru, čímž jej otevřete.
- Vložte CD potištěnou stranou nahoru.
- Zavřete prostor pro CD.
Displej zobrazí celkový počet stop.
• Chcete-li spustit přehrávání, stiskněte jednou tlačítko PLAY/PAUSE.
Během přehrávání jsou k dispozici následující funkce:
• Chcete-li zvolit stopu, tiskněte tlačítko PREV nebo NEXT, dokud požadovanou stopu nenastavíte.
• Chcete-li vyhledat určité místo na disku, podržte tlačítko PREV nebo NEXT, dokud požadovaného bodu nedosáhnete, a poté jej pusťte.
• Chcete-li pozastavit přehrávání, stiskněte jednou tlačítko PLAY/PAUSE; přehrávání obnovíte
opětovným stisknutím stejného tlačítka.
Funkce CD lze rovněž ovládat dálkovým ovladačem.
Používání funkce přehrávání MP3
• Vložte do přehrávače disk MP3. Na displeji se zobrazí menu obsahu.
• Složku nebo soubor vyberete pomocí tlačítka STOP/FOLDER na přístroji nebo FOLDER UP
na dálkovém ovladači.
• Stopu vyberete pomocí tlačítka PREV nebo NEXT.
• Přehrávání spustíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE.
Používání funkce AUX IN (externího vstupu)
• Chcete-li zvolit tuto funkci, posuňte přepínač FUNCTION do polohy AUX IN.
• Připojte přehrávač zvuku ke konektoru AUX IN.
• Nastavte přehrávač zvuku na přehrávání.
POZNÁMKA: Přehrávač zvuku nelze ovládat dálkovým ovladačem ani přístrojem, pokud je
připojen přes konektor AUX IN.
CZ - Používání funkce PROGRAM
Pokud chcete použít funkci PROGRAM pro CD nebo MP3 CD, musí být přehrávání v režimu
STOP.
• Chcete-li přehrát seznam stop (maximálně 20) jako program, stiskněte tlačítko PROGRAM.
• Požadovanou stopu zvolte pomocí tlačítek PREV a NEXT.
• Stisknutím tlačítka PROGRAM volbu potvrďte. Opakujte předchozí krok a vyberte více stop,
přičemž každou volbu potvrďte tlačítkem PROGRAM.
• Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE spustíte program.
• Pokud chcete program přehrát znovu, stiskněte po jeho dokončení tlačítko PROGRAM.
Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE program znovu spustíte.
• Chcete-li si prohlédnout program v režimu STOP, stiskněte tlačítko PROGRAM.
• Chcete-li zastavit program během přehrávání, stiskněte tlačítko STOP.
• Chcete-li program během přehrávání vymazat, stiskněte dvakrát tlačítko STOP.
Program se vymaže také otevřením prostoru pro CD.
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ CD
- REPEAT (Opakování) > REPEAT ALL (Opakování všeho) > RANDOM (Náhodně) > NORMAL
(Normální přehrávání)
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ MP3
- REPEAT (Opakování) > REPEAT ALL (Opakování všeho) > ALBUM > RANDOM (Náhodně)
> NORMAL (Normální přehrávání)
6. Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou přístroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky.
• Vnějšek přístroje čistěte měkkou tkaninou. Pokud je přístroj silně znečištěn, tkaninu mírně
namočte do vody a neutrálního roztoku.
• Pokud je znečištěná čočka, očistěte ji kartáčkem/ofukovačem na fotografické objektivy (není
součástí balení).
6.1 Zacházení s disky a péče o ně
• Uchopte disk prsty. Držte jej za vnější hrany a (nebo) ve středovém otvoru. Nedotýkejte se
povrchu disku.
• Disk neohýbejte a nestlačujte. Nevystavujte disk přímému slunci ani zdrojům tepla.
• Povrch disku čistěte měkkou suchou tkaninou. Otírejte povrch disku zlehka, paprskovitě od
středu k okrajům.
• Při čištění nepoužívejte ředidlo, líh, chemická rozpouštědla ani spreje. Tyto čistící tekutiny by
trvale poškodily povrch disku.
CZ - CZ
7. Řešení problémů
Problém Displej nefunguje Není zvuk Řešení
Zapněte přístroj.
Zapojte řádně přístroj.
Pomocí přepínače FUNCTION (1)
zvolte správnou funkci.
Zapojte řádně přístroj.
Nastavte hlasitost.
Nastavte kolečko ladění.
Zkontrolujte, zde je CD vloženo potištěnou stranou nahoru.
Vyčistěte čočku.
Přehrávání MP3
Problém Není zvuk nebo
vynechává Řešení
Pokud jsou data MP3 smíchána s jiným soubory na CD, může přístroj
přehrát soubory, které nejsou MP3, jako šum, nebo je nepřehraje vůbec
nebo vysune disk. Zkontrolujte, zde je přehrávaný soubor ve formátu MP3
nebo vyberte k přehrávání jiný soubor.
Dálkový ovladač (DO)
Problém DO nefunguje
Řešení
Zkontrolujte instalaci baterie.
Namiřte DO na senzor dálkového ovladače.
Dodržujte vzdálenost max. 8 metrů od přístroje.
8. Technické údaje
Parametr Hodnota
Napětí 230 V střídavého
proudu – 50 Hz
Příkon 14W
Příkon v pohotovostním stavu 1W
Maximální výkon 2 x 5,6 W
Impedance sluchátkového výstupu 32 Ω
Velikost disku 5“/3“
Pásma rádia AM/FM
Rozměry
(Š x V x H) 170 x 142 x 240 mm
Hmotnost (NETTO) 3.25 kg
Systém reproduktorů
Parametr Hodnota
Impedance 8Ω
Materiál skříně Dřevo
Délka vodiče 180 cm
Rozměry
(Š x V x H) 141 x 141 x 187 mm
Hmotnost (NETTO) 870 g
Dálkový ovladač
Parametr Hodnota
Příkon 2 x 1.5 V
Velikost baterie AAA
Frekvenční rozsah
Parametr Hodnota
Rádio AM 540 kHz - 1620 kHz
Rádio FM 88 mHz - 108 mHz
CZ - VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE
OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném
místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení
a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory
do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma
odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě
a na webu www.ecobat.cz.
Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému ASEKOL
s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ - 10
SK
Obsah
1. Bezpečnosť ..................................................................................................................
1. 1 Zamýšľaný účel . ...................................................................................................
1.2 Symboly v tomto návode . .....................................................................................
1. 3 Všeobecné bezpečnostné pokyny ........................................................................
2. Príprava na použitie ....................................................................................................
2.1 Vybalenie ..............................................................................................................
2.2 Obsah balenia .......................................................................................................
3. Inštalácia ......................................................................................................................
3.1 Inštalácia reproduktorov . ......................................................................................
4. Funkcie .........................................................................................................................
4.1 Čelný panel ...........................................................................................................
4.2 Diaľkový ovládač . .................................................................................................
5. Prevádzka .....................................................................................................................
5.1 Obecné funkcie .....................................................................................................
5.2 Funkcia rádia ........................................................................................................
5.3 Funkcia CD ...........................................................................................................
6. Čistenie a údržba .........................................................................................................
6.1 Zachádzanie s diskami a starostlivosť o ne ..........................................................
7. Riešenie problémov ....................................................................................................
8. Technické údaje ...........................................................................................................
9. Likvidácia použitého elektrického a elektronického vybavenia .............................
Upozornenie na autorské právo
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK - 11
12
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
16
17
17
18
18
19
1. Bezpečnosť
1.1 Zamýšľaný účel
Hudobný mikrosystém prehráva hudbu z CD a rádia. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte
návod.
1.2 Symboly v tomto návode
UPOZORNENIE
Upozornenie znamená, že v prípade neuposlúchnutiu A pokynov hrozí zranenie
alebo smrť.
POZOR
Pozor znamená, že je možné poškodenie prístroja.
Poznámka poskytuje dodatočné informácie, napríklad o postupe.
1.3 Všeobecné bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE
Nezachádzajte s prístrojom silou. Môže dôjsť k jeho pádu a vážneho zranenia.
POZOR
Dbajte, aby ste prístroj nepolil tekutinou.
UPOZORNENIE
Do ventilačných otvorov nevsunujte žiadne predmety.
POZOR
Neblokujte ventilačné otvory.
Tento prístroj má dvojitú izoláciu; preto nie je potrebný pozemný vodič. Vždy
skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost.
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom
hrať.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická,
zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí
zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané
alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť.
SK - 12
SK
2. Príprava k použitiu
2.1 Vybalenie
• Prístroj opatrne vybaľte.
• Skontrolujte obsah balenia podľa popisu nižšie. Ak chýba niektorá položka, kontaktuje prosím
svojho predajcu.
• Ak sú na čelnom paneli nálepky, opatrne ich odstráňte.
Odporúčame, aby ste si ponechali pôvodnú škatuľu a baliaci materiál pre prípad,
že by ste museli výrobok vrátiť do servisu. Je to jediný spôsob, ako bezpečne
chrániť výrobok proti poškodeniu pri doprave. Ak budete škatuľu a baliaci materiál
likvidovať, majte ohľad na životné prostredie a recyklujte ich.
2.2 Obsah balenia
Balenie, ktoré ste dostali, obsahuje nasledujúce položky:
1 hudobný mikrosystém
2 reproduktory
1 diaľkový ovládač
1 návod na použitie
Ak niektorá položka chýba, kontaktuje prosím svojho predajcu.
3. Inštalácia
•
•
•
•
•
Položte prístroj na vodorovný plochý povrch.
Pripojte k prístroju reproduktory. Prečítajte si odsek „Inštalácia reproduktorov“.
Pripojte prístroj k sieti.
Inštalujte batérie do diaľkového ovládača.
Prečítajte si odsek „Diaľkový ovládač“.
POZOR
• Neumiestňujte prístroj blízko zdrojov tepla.
• Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému svetlu.
Tento prístroj je vybavený gumovými nožičkami, ktorý bráni jeho pohybu. Nôžky sú
vyrobené z nekĺzavého materiálu špeciálne vyvinutého, aby nenechával na nábytku
žiadne stopy ani škvrny. Avšak niektoré druhy nábytkových leštidiel, konzervačných
prípravkov na drevo alebo čistiacich sprejov spôsobujú mäknutie gumy a tým
zanechávanie stôp alebo zvyškov tejto gumy na nábytku, pričom je tu riziko
poškodenia povrchu. Aby nedošlo k poškodeniu dreveného povrchu, odporúčame,
aby ste pred inštaláciou nalepili na spodok nožičiek samolepiace vankúšiky.
SK - 13
3.1 Instalace reproduktorov
Káble a terminály sú farebne rozlíšené:
- Čierne vodiče pripojte k čiernym terminálom (+)
- Červené vodiče bez značenia pripojte k červeným terminálom (-)
• Reproduktory umiestnite na vodorovný plochý povrch. Postavte ss tak blízko od prístroja, aby
bolo možné pripojiť káble.
Pripojenie k prístroju
• Zdvihnutím svoriek otvorte terminály.
• Pripojte koncovky vodičov reproduktorov k prístroju
s dodržaním značiek polarity (+) a (-).
• Zatlačte svorky, aby držali konce vodičov.
4. Funkcie
4.1 Čelný panel
SK - 14
1) Prepínač funkcií
(FUNCTION)
2) Tlačidlo „Predchádzajúci“ (PREV)
3) Tlačidlo „Ďalší“ (NEXT)
4) Tlačidlo „Stop/Zložka“
(STOP/FOLDER)
5) Tlačidlo „Prehrávanie
/Pauza“ (PLAY/PAUSE)
6) Konektor externého
vstupu (AUX IN)
7) Tlačidlo „Opakovanie“
(REPEAT)
8) Tlačidlo „Náhodne“
(RANDOM)
9) Tlačidlo „Programu“
(PROGRAM)
10) Diaľkový senzor
11) Koliesko ovládania hlasitosti (VOLUME)
12) Indikátor FM
13) Koliesko ladenia
(TUNING)
14) Ladiaca stupnica rádia
15) Displej
16) Priestor pre CD
SK
Displej
18) Indikátor „Opakovania“
(REPEAT)
19) Indikátor „Opakovania
všetkého“ (REPEAT ALL)
20) Indikátor „Náhodného
prehrávania“ (RANDOM)
4.2 Diaľkový ovládač
21) Tlačidlo „Režimu
prehrávania“
(PLAY MODE)
22) Tlačidlo „Programu“
(PROGRAM)
23. Tlačidlo „Predchádzajúci“
(PREV)
24. Tlačidlo „Ďalší“
(NEXT)
25. Tlačidlo „O jeden
adresár vyššie“
(FOLDER UP)
26. Tlačidlo „Zastavenie“
(STOP )
27. Tlačidlo „Prehrávanie/Pauza“ (PLAY/PAUSE)
5. Prevádzka
5.1 Obecné funkcie
• Ak chcete zvoliť režim zdroja (CD/MP3, AUX IN, AM, FM), posuňte prepínač FUNCTION do
požadovanej polohy. Ak chcete prístroj vypnúť, posuňte prepínač ON/OFF do polohy OFF
(Vypnuté).
• Ak chcete nastaviť úroveň hlasitosti, otáčajte kolieskom VOLUME, kým nedosiahnete
požadovanej hlasitosti.
5.2 Funkcie rádia
• Ak chcete zvoliť pásmo rádia, posuňte prepínač FUNCTION
do polohy AM alebo FM.
• Ak chcete zvoliť frekvenciu alebo rozhlasovú stanicu, otáčajte
kolieskom ladenie TUNING, kým nenaladíte požadovanú frekvenciu.
SK - 15
Ak chcete zlepšiť príjem na frekvencii FM, vytiahnite anténu. Ak chcete zlepšiť
príjem na frekvenciu AM, otáčajte prístrojom.
5.3 Funkcia CD
• Ak chcete zvoliť funkciu CD, posuňte prepínač FUNCTION do polohy CD/MP3.
• Ak chcete vložiť CD:
- Zatlačte na veko CD priestoru, čím ho otvoríte.
- Vložte CD potlačenou stranou nahor.
- Zatvorte priestor pre CD.
Displej zobrazí celkový počet stôp
• Ak chcete spustiť prehrávanie, stlačte raz tlačidlo PLAY/PAUSE.
Počas prehrávania sú dostupné nasledujúce funkcie:
• Ak chcete zvoliť stopu, stláčajte tlačidlo PREV alebo NEXT, kým požadovanú stopu nenastavíte.
• Ak chcete vyhľadať určité miesto na disku, podržte tlačidlo PREV alebo NEXT, kým požadovaného bodu nedosiahnete, a potom ho pustite.
• Ak chcete pozastaviť prehrávanie, stlačte raz tlačidlo PLAY / PAUSE; prehrávanie obnovíte
opätovným stlačením rovnakého tlačidla.
Funkciu CD možno tiež ovládať diaľkovým ovládačom.
Používanie funkcie prehrávania MP3
• Vložte do prehrávača disk MP3. Na displeji sa zobrazí menu obsahu.
• Zložku alebo súbor vyberiete pomocou tlačidla STOP/FOLDER na prístroji alebo FOLDER
UP na diaľkovom ovládači.
• Stopu vyberiete pomocou tlačidla PREV alebo NEXT.
• Prehrávanie spustíte stisnutím tlačidla PLAY/PAUSE.
Používanie funkcie AUX IN (externého vstupu)
• Ak chcete zvoliť túto funkciu, posuňte prepínač FUNCTION do polohy AUX IN.
• Pripojte prehrávač zvuku ku konektoru AUX IN.
• Nastavte prehrávač zvuku na prehrávanie.
POZNÁMKA: Prehrávač zvuku nemožno ovládať diaľkovým ovládačom ani prístrojom, pokiaľ je
pripojený cez konektor AUX IN.
SK - 16
SK
Používanie funkcie PROGRAM
Ak chcete použiť funkciu PROGRAM pre CD alebo MP3 CD, musí byť prehrávanie v režime
STOP.
• Ak chcete prehrať zoznam stôp (maximálne 20) ako program, stlačte tlačidlo PROGRAM.
• Požadovanú stopu vyberte pomocou tlačidiel PREV a NEXT.
• Stlačením tlačidla PROGRAM voľbu potvrďte. Opakujte predchádzajúci krok a vyberte viac
stôp, pričom každú voľbu potvrďte tlačidlom PROGRAM.
• Stlačením tlačidla PLAY / PAUSE spustíte program.
• Ak chcete program prehrať znova, stlačte po jeho dokončení tlačidlo PROGRAM.
Stlačením tlačidla PLAY / PAUSE program znovu spustíte.
• Ak si chcete pozrieť program v režime STOP, stlačte tlačidlo PROGRAM.
• Ak chcete zastaviť program počas prehrávania, stlačte tlačidlo STOP.
• Ak chcete program počas prehrávania vymazať, stlačte dvakrát tlačidlo STOP.
Program sa vymaže aj otvorením priestoru pre CD.
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ CD
- REPEAT (Opakovanie) > REPEAT ALL (Opakovanie všetkého) > RANDOM (Náhodne) >
NORMAL (Normálne prehrávanie)
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ MP3
- REPEAT (Opakovanie) > REPEAT ALL (Opakovanie všetkého) > ALBUM > RANDOM
(Náhodne) > NORMAL (Normálne prehrávanie)
6. Čistenie a údržba
UPOZORNENIE
Pred čistením nebo údržbou prístroj vypnite a vytiahnite zo zásuvky.
• Vonkajšiu časť prístroja čistite mäkkou tkaninou. Ak je prístroj silno znečistený, tkaninu mierne namočte do vody a neutrálneho roztoku.
• Ak je znečistená šošovka, očistite ju kefkou / ventiláciou na fotografické objektívy (nie je
súčasťou balenia).
6.1 Zachádzanie s diskami a starostlivosť o ne
• Uchopte disk prstami. Držte ho za vonkajšie hrany a (alebo) v stredovom otvore. Nedotýkajte
sa povrchu disku.
• Disk neohýbajte a nestláčajte. Nevystavujte disk priamemu slnku ani zdrojom tepla.
• Povrch disku čistite mäkkou suchou tkaninou. Utierajte povrch disku zľahka, lúčovito od stredu k okrajom.
• Pri čistení nepoužívajte riedidlo, lieh, chemické rozpúšťadlá ani spreje. Tieto čistiace tekutiny
by natrvalo poškodili povrch disku.
SK - 17
7. Riešenie problémov
Problém Displej nefunguje Nie je zvuk Riešenie
Zapnite prístroj.
Zapojte riadne prístroj.
Pomocou prepínača FUNCTION (1)
zvoľte správnu funkciu.
Zapojte riadne prístroj.
Nastavte hlasitosť.
Nastavte koliesko ladenia.
Skontrolujte, či je CD vložené potlačenou stranou navrch.
Vyčistite šošovku.
Prehrávanie MP3
Problém Nie je zvuk alebo
vynecháva
Riešenie
Ak sú dáta MP3 zmiešané s iným súbormi na CD, môže prístroj prehrať
súbory, ktoré nie sú MP3, ako šum, alebo sa neprehrá vôbec alebo vysunie
disk. Skontrolujte, tu je prehrávaný súbor vo formáte MP3 alebo prejdite na
prehrávanie iného súboru.
Diaľkový ovládač (DO)
Problém DO nefunguje
Riešenie
Skontrolujte inštaláciu batérie.
Namierte DO na senzor diaľkového ovládača.
Dodržujte vzdialenosť max. 8 metrov od prístroja.
8. Technické údaje
ParameterHodnota
Napätie
230 V striedavého
prúdu – 50 Hz
Príkon
14W
Príkon v pohotovostnom stavu 1W
Maximálny výkon 2 x 5,6 W
Impedancie slúchadlového výstupu
32 Ω
Veľkosť disku
5“/3“
Pásma rádia
AM/FM
Rozmery
(Š x V x H) 170 x 142 x 240 mm
Hmotnosť (NETTO) 3.25 kg
Systém reproduktorů
Parametr Hodnota
Impedancia
8Ω
Materiál skrine
Drevo
Dĺžka vodiča
180 cm
Rozmery
(Š x V x H) 141 x 141 x 187 mm
Hmotnosť (NETTO) 870 g
Diaľkový ovladač
Parametr Hodnota
Príkon
2 x 1.5 V
Veľkosť batérie
AAA
Frekvenčný rozsah
ParameterHodnota
Rádio AM 540 kHz - 1620 kHz
Rádio FM 88 mHz - 108 mHz
SK - 18
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej
manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.
sk.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
SK - 19
Spis treści
1. 1.
1.
1.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bezpieczeństwo ...........................................................................................................
1 Przeznaczenie ......................................................................................................
2 Symbole użyte w instrukcji obsługi .......................................................................
3 Ogólne zasady dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................
Przygotowanie do użycia ............................................................................................
2.1 Rozpakowanie ......................................................................................................
2.2 Zawartość opakowania .........................................................................................
Instalacja ......................................................................................................................
3.1 Instalacja głośników ..............................................................................................
Funkcja .........................................................................................................................
4.1 Panel przedni ........................................................................................................
4.2 Pilot zdalnego sterowania .....................................................................................
Eksploatacja . ...............................................................................................................
5.1 Funkcje ogólne . ....................................................................................................
5.2 Funkcja radia ........................................................................................................
5.3 Funkcja CD ...........................................................................................................
Czyszczenie i konserwacja .........................................................................................
6.1 Obchodzenie się z płytami i ich pielęgnacja .........................................................
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................
Dane techniczne ..........................................................................................................
Likwidacja zużytego wyposażenia elektrycznego i elektronicznego .....................
Ostrzeżenie dotyczące prawa autorskiego
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
PL - 20
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
25
26
26
27
27
28
PL
1. Bezpieczeństwo
1.1 Przeznaczenie
Muzyczny mikrosystem odtwarza muzykę z płyt CD oraz radio. Przed pierwszym użyciem,
dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
1.2 Symbole zastosowane w instrukcji
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie oznacza, że w razie niedostosowania się do zaleceń grozi ryzyko
obrażeń lub śmierci.
PRZESTROGA
Przestroga oznacza, że możliwe jest uszkodzenie urządzenia.
Uwaga zawiera dodatkowe informacje np. o sposobie postępowania.
1.3 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać siły. Urządzenie może spaść i spowodować poważne
obrażenia.
PRZESTROGA
Nie dopuść, żeby urządzenie było polane cieczą.
OSTRZEŻENIE
Do otworów wentylacyjnych nie wsuwaj żadnych przedmiotów.
PRZESTROGA
Nie blokuj otworów wentylacyjnych.
Urządzenie posiada podwójną izolację, dlatego nie jest konieczny, przewód
uziemiający. Zawsze należy sprawdzić czy napięcie w sieci odpowiada napięciu
wskazanym na tabliczce znamionowej.
Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których
psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak
doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były
instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być pod nadzorem dorosłych, którzy nie dopuszczą, żeby bawiły
się urządzeniem.
Urządzenie korzysta z systemu laserowego. Aby uniknąć bezpośredniego
narażenia się na działanie wiązki laserowej, nie należy otwierać urządzenia.
Po otwarciu i pokonaniu blokad bezpieczeństwa są widoczne promienie laserowe.
PL - 21
2. Przygotowanie do użycia
2.1 Rozpakowanie
• Urządzenie ostrożnie rozpakuj.
• Sprawdź zawartość opakowania według opisu poniżej. Jeśli brak któregokolwiek z elementów, skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Jeśli na przednim panelu są etykiety, delikatnie je usuń.
Zalecamy zachować oryginalne opakowanie i materiał pakowy, w przypadku
gdyby trzeba było zwrócić go do serwisu. Jest to jedyny sposób, aby bezpiecznie
chronić produkt przed uszkodzeniem podczas transportu. Jeśli będziesz
likwidował opakowania, uwzględniaj środowisko naturalne i przekaż je do
recyklingu.
2.2 Zawartość opakowania
Opakowanie, które otrzymałeś zawiera następujące elementy:
1 muzyczny mikrosystem
2 głośniki
1 pilot zdalnego sterowania
1 instrukcja obsługi
W przypadku, gdy brakuje którejkolwiek pozycji, skontaktuj się ze sprzedawcą.
3. Instalacja
•
•
•
•
•
Umieścić urządzenie na płaskiej poziomej powierzchni.
Podłącz głośniki urządzenia. Przeczytaj punkt „Instalowanie głośników.
Podłącz urządzenie do sieci.
Instaluj baterie w pilocie zdalnego sterowania.
Zapoznaj się z sekcją „Pilot zdalnego sterowania“.
PRZESTROGA
• Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
• Nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
To urządzenie jest wyposażone w nogi z gumy, aby zapobiec przemieszczaniu. Nogi
wykonane są ze specjalnie opracowanego nie śliskiego materiału, który nie zostawia
śladów na meblach lub plam. Jednak niektóre rodzaje past do mebli, środków
do konserwacji drewna, lub środki czyszczące w sprayu powodują zmiękczenie
gumy i tym samym pozostawiają ślady lub pozostałości gumy na meblach ale nie
ma ryzyka uszkodzenia powierzchni. Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni drewna,
zalecamy przed instalacją przykleić na nóżki samoklejące poduszki.
PL - 22
PL
3.1 Instalacja głośników
Kable i końcówki wyróżnia kolor:
- Podłącz czarny przewód do czarnych zacisków (+)
- Przewód czerwony bez oznakowania podłącz do czerwonych terminali (-)
• Głośniki umieść na poziomej płaskiej powierzchni. Umieść je tak blisko urządzenia, aby
podłączyć kable.
Podłączanie do urządzenia
• Podnosząc zaciski otworzysz terminal.
• Podłącz przewody głośników do urządzenia zgodnie
z oznaczeniami biegunów (+) i (-).
• Zaciski przyciśnij, żeby były umocowane końcówki
przewodów.
4. Funkcje
4.1 Panel przedni
PL - 23
1) Przełącznik funkcji
(FUNCTION)
2) Przycisk „Poprzedni“
(PREV)
3) Przycisk „Następny“
(NEXT)
4) Przycisk „Stop/Folder“
(STOP/FOLDER)
5) Przycisk „Odtwarzanie/
Pauza“ (PLAY/PAUSE)
6) Konektor wejścia
zewnętrznego (AUX IN)
7) Przycisk „Powtarzanie“
(REPEAT)
8) Przycisk „Przypadkowo“
(RANDOM)
9) Przycisk „Program“
(PROGRAM)
10) Zdalny sensor
11) Pokrętło regulacji głośności (VOLUME)
12) Wskaźnik FM
13) Pokrętło strojenia
(TUNING)
14) Skala radiowa
15) Wyświetlacz
16) Kieszeń CD
Wyświetlacz
18) Wskaźnik „Powtórzyć“
(REPEAT)
19) Wskaźnik „Powtórzyć
wszystko“ (REPEAT ALL)
20) Wskaźnik „Odtwarzanie
przypadkowe“ (RANDOM)
4.2 Pilot zdalnego sterowania
21) Przycisk „Tryb
odtwarzania“
(PLAY MODE)
22) Przycisk „Program“
(PROGRAM)
23) Przycisk „Poprzedni“
(PREV)
24) Przycisk „Następny“
(NEXT)
25. Przycisk „O jeden folder
wyżej“ (FOLDER UP)
26. Przycisk „Zatrzymać“
(STOP )
27. Przycisk
„Odtwarzanie/Pauza“
(PLAY/PAUSE)
5. Eksploatacja
5.1 Funkcje ogólne
• Jeżeli chcesz wybrać tryb źródła (CD/MP3, AUX IN, AM, FM), przesuń przełącznik FUNCTION do żądanej pozycji. Aby wyłączyć urządzenie, przesuń przełącznik ON/OFF do pozycji
OFF (Wyłącz).
• Aby dostosować poziom głośności, obróć pokrętłem VOLUME do momentu aż osiągniesz
pożądaną głośność.
5.2 Funkcja radia
• Aby wybrać pasmo radiowe, przesuń przełącznik FUNCTION do
pozycji AM lub FM.
• Aby wybrać częstotliwość lub stację radiową, obracaj pokrętłem
Tuning aż nastroisz żądaną częstotliwość.
PL - 24
PL
Aby poprawić odbiór na częstotliwości FM, wysuń antenę. Aby poprawić
częstotliwość odbioru AM, obracaj urządzeniem.
5.3 Funkcja CD
• Aby wybrać funkcję CD, przesuń przełącznik FUNCTION do pozycji CD/MP3.
• Aby włożyć CD:
- Naciśnij na wieko CD, aby go otworzyć.
- Włóż CD drukowaną stroną do góry.
- Zamknij kieszeń CD.
Wyświetlacz pokazuje łączną liczbę utworów.
• Aby rozpocząć odtwarzanie, nacisnąć jeden raz przycisk PLAY/PAUSE.
Podczas odtwarzania są do dyspozycji następujące funkcje:
• Aby wybrać utwór, naciśnij PREV lub przycisk Next, aż pojawi się żądany utwór.
• Aby znaleźć określone miejsce na płycie, przytrzymaj przycisk NEXT lub PREV dopóki żądany punkt zostanie osiągnięty, a następnie zwolnij.
• Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij jeden raz przycisk PLAY/PAUSE; aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie ten sam przycisk.
Funkcje CD mogą być również obsługiwane przez pilota.
Korzystanie z MP3
• Włóż do odtwarzacza płytę MP3. Wyświetlacz pokazuje zawartość menu.
• Wybierz plik lub folder za pomocą przycisku STOP/FOLDER na urządzeniu lub FOLDER UP
na pilocie zdalnego sterowania.
• Ścieżkę wybierz za pomocą przycisku PREV lub NEXT.
• Rozpoczniesz odtwarzanie, naciskając przycisk PLAY/PAUSE.
Korzystanie z funkcji AUX IN (wejście zewnętrzne)
• Aby wybrać tę funkcję, przesuń przełącznik FUNCTION do pozycji AUX IN.
• Podłącz odtwarzacz audio do AUX IN.
• Ustaw odtwarzacz audio na odtwarzanie
UWAGA: Odtwarzacza audio nie można sterować pilotem zdalnego sterowania ani urządzeniem, gdy jest podłączony przez wejście AUX IN.
PL - 25
Korzystanie z funkcji PROGRAM
Jeśli chcesz używać FUNKCJI PROGRAM dla CD lub MP3 CD, odtwarzanie musi być w trybie
zatrzymania.
• Aby odtworzyć listę odtwarzania (maksymalnie 20) jako program, naciśnij przycisk
PROGRAM.
• Wybierz żądany utwór używając PREV i NEXT.
• Naciśnij przycisk PROGRAM, aby potwierdzić. Powtórz poprzedni krok i wybierz kilka
utworów, każdy wybór potwierdź przyciskiem PROGRAM.
• Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby uruchomić program.
• Jeśli chcesz odtwarzać ten program, naciśnij przycisk PROGRAM po jego zakończeniu.
Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE aby ponownie uruchomić program.
• Aby wyświetlić program w trybie STOP, naciśnij przycisk PROGRAM.
• Aby zatrzymać program w trakcie odtwarzania, naciśnij przycisk STOP.
• Aby usunąć program w trakcie odtwarzania, naciśnij dwa razy przycisk STOP.
Programu zostanie wymazany przez otwarcie kieszeni CD.
TRYB ODTWARZANIA CD
- REPEAT (Powtórz)> REPEAT ALL (Powtórz wszystkie)> RANDOM (Losowo)> NORMAL
(normalne odtwarzanie)
TRYB ODTWARZANIA MP3
- REPEAT (Powtórz)> REPEAT ALL (Powtórz wszystkie)> album> RANDOM (Losowo)
> NORMAL (normalne odtwarzanie)
6. Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem i konserwacją należy urządzenie wyłączyć i odłączyć przewód
zasilający.
• Na zewnątrz czyść urządzenie miękką szmatką. Jeśli urządzenie jest mocno zabrudzone,
tkaninę lekko zanurz w wodzie i neutralnym roztworze.
• Jeśli soczewka jest brudna, oczyść ją szczotką/dmuchawą na obiektyw fotograficzny (nie jest
w opakowaniu).
6.1 Obsługa dysków i pielęgnacja
• Chwyć płytę palcami. Trzymaj ją za zewnętrzne krawędzie i (lub) w centralnym otworze. Nie
dotykaj powierzchni płyty.
• Płyty nie zginaj i nie ściskaj. Nie wystawiaj płyty na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub innych źródeł ciepła.
• Powierzchnię płyty czyść miękką, suchą szmatką. Przetrzyj płytę lekko od środka do krawędzi.
• Nie wolno używać rozpuszczalników, alkoholu, rozpuszczalników chemicznych lub aerozolu.
Te płyny czyszczące mogą trwale uszkodzić powierzchnię płyty.
PL - 26
PL
7. Rozwiązywanie problemów
Problem Wyświetlacz nie
działa Brak dźwięku Rozwiązanie
Włącz urządzenie.
Urządzenie odłącz prawidłowo.
Za pomocą przełącznika FUNCTION (1)
wybierz odpowiednią funkcję.
Urządzenie podłącz prawidłowo.
Ustaw głośność.
Ustaw pokrętło strojenia.
Upewnij się, że jest CD włożona etykietą do góry.
Wyczyść soczewkę.
Odtwarzanie MP3
Problem Brak dźwięku lub
jest przerywany Rozwiązanie
Jeśli dane MP3 są zmieszane z innymi plikami na płycie CD, urządzenie
może odtwarzać pliki MP3, które nie są plikami MP3 jako szum, lub nie
odtworzy je w ogóle, lub wysunie płytę. Sprawdź czy odtwarzany plik jest
w formacie MP3 lub wybierz do odtwarzania inny plik.
Pilot zdalnego .
sterowania (Pilot)
Problem Pilot nie działa Rozwiązanie
Sprawdź instalację baterii.
Namierz pilot na czujnik zdalnego sterowania.
Przestrzegaj odległości do 8 metrów od urządzenia.
8. Dane techniczne
ParametrWartość
Napięcie
230 V prądu
zmiennego– 50 Hz
Pobór mocy 14W
Pobór mocy w
trybie gotowości
1W
Maksymalna moc 2 x 5,6 W
Impedancja wyjścia
słuchawkowego
32 Ω
Rozmiar płyty
5“/3“
Pasma radia
AM/FM
Rozmiary
(szer. x wys. x gł) 170 x 142 x 240 mm
Waga (NETTO)
3.25 kg
System reproduktorów
ParametrWartość
Impedancja
8Ω
Materiał obudowy Dřevo
Długość przewodu 180 cm
Rozmiary
(szer. x wys. x gł.) 141 x 141 x 187 mm
Waga (NETTO)
870 g
Pilot zdalnego sterowania
Parametr Wartość
Moc
2 x 1.5 V
Rozmiar baterii
AAA
Zakres częstotliwości
Parametr Wartość
Rádio AM 540 kHz - 1620 kHz
Rádio FM 88 mHz - 108 mHz
PL - 27
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera
materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie
zostanie przeprowadzona jego utylizacja
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi
bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać
starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami
domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.
PL - 28
ENG
Table of contents
1. 1.
1.
1.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Safety ............................................................................................................................
1 Intended use .........................................................................................................
2 Labels in this manual ............................................................................................
3 General safety instructions ...................................................................................
Preparations for use . ..................................................................................................
2.1 Unpacking .............................................................................................................
2.2 Package contents .................................................................................................
Installation . ..................................................................................................................
3.1 Installing the speakers ..........................................................................................
Functions . ....................................................................................................................
4.1 Front panel ............................................................................................................
4.2 Remote control . ....................................................................................................
Operation . ....................................................................................................................
5.1 General functions ..................................................................................................
5.2 Radio functions .....................................................................................................
5.3 CD functions .........................................................................................................
Cleaning and maintenance .........................................................................................
6.1 Handle and care of a disc .....................................................................................
Troubleshooting . .........................................................................................................
Technical data ..............................................................................................................
Disposal of used electrical and electronic equipment . ...........................................
Copyright notice
We reserve the right to change technical specifications.
ENG - 29
30
30
30
30
31
31
31
31
32
32
32
33
33
33
33
34
35
35
36
36
37
1. Safety
1.1 Intended use
The Micro Music System plays music from CD and radio. Read the manual carefully before the
first use.
1.2 Labels in this manual
WARNING
A warning means that injury or death is possible if the instructions are not obeyed.
CAUTION
A caution means that damage to the equipment is possible.
A note gives additional information, e.g. for a procedure.
1.3 General safety instructions
WARNING
Do not put force on the appliance. The appliance can fall and can cause serious
injury.
WARNING
Do not insert any objects in the ventilation holes.
CAUTION
Do not block the ventilation holes.
This appliance is double insulated; therefore no earth wire is required. Always
check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance is not intended for use by persons people (including children)
with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instructions
concerning the way of use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance employs a laser system. To prevent direct exposure to the laser
beam, do not open the appliance. Visible laser radiation when open and interlock
defeated.
CAUTION
Do not spill any liquid on the appliance.
ENG - 30
ENG
2. Preparations for use
2.1 Unpacking
• Unpack the appliance carefully.
• Check the package contents as described below. If any item is missing, please contact your
reseller.
• Remove the labels from the front panel carefully if present.
We recommend that you retain the original carton and packing materials in case
it ever becomes necessary to return your product for service. This is the only way
to safely protect the product against damage in transit. If you do dispose
of the carton and the packing materials, please remember to recycle with due care
to the environment.
2.2 Package contents
The following items are included in the received package:
1 Micro Music System
2 Speakers
1 Remote control
1 Operator manual
If any item is missing, please contact your reseller.
3. Installation
•
•
•
•
•
Put the appliance on a horizontal flat surface.
Connect the speakers to the appliance. Read the paragraph „Installing the speakers“.
Connect the appliance to the mains.
Install the batteries in the remote control.
Read the paragraph „Remote control“.
CAUTION
• Do not put the appliance near a heat source.
• Do not expose the appliance to direct sunlight.
This appliance is equipped with rubber feet to prevent it from moving. The feet are
made from non-migrating material specially formulated to avoid leaving any marks
or stains on furniture. However, certain types of furniture polishes, wood
preservatives or cleaning sprays cause the rubber to soften and leave marks or
a residue on the furniture, and potentially risk the surface to become damaged. To
prevent damage to wooden surfaces, we recommend that you apply self-adhesive
pads to the bottom of the rubber feet before installation.
ENG - 31
3.1 Installing the speakers
The cables and terminals are colour-coded:
- Black wires connect to black terminals (+).
- Red wires without markings connect to red terminals (-).
• Place the speakers on a horizontal flat surface. Place the speakers close enough to the appliance to be able to connect the wires.
Connection to the appliance
• Lift the latches to open the terminals.
• Connect the wire ends of the speakers to the appliance matching the (+) and (-) polarity markings.
• Press the latches to lock the wire ends.
4. Functions
4.1 Front panel
ENG - 32
1) FUNCTION selector
2) PREV button
3) NEXT button
4) STOP/FOLDER button
5) PLAY/PAUSE button
6) AUX IN jack
7) REPEAT button
8) RANDOM button
9) PROGRAM button
10) Remote sensor
11) VOLUME dial
12) FM indicator
13) TUNING dial
14) Radio tuning scale
15) Display
16) CD compartment
ENG
Display
18) REPEAT indicator
19) REPEAT ALL indicator
20) RANDOM indicator
4.2 Remote control
21) PLAY MODE button
22) PROGRAM button
23) PREV button
24) NEXT button
25) FOLDER UP button
26 STOP button
27) PLAY/PAUSE button
5. Operation
5.1 General functions
• To select the source mode (CD/MP3,AUX IN,AM,FM), slide the FUNCTION selector to the
desired position. To switch off the appliance, slide the ON/OFF switch to Off position.
• To adjust the volume level, turn the VOLUME dial until the desired level is set.
5.2 Radio functions
• To select the radio band, slide the FUNCTION switch to the AM or FM position.
• To select a frequency or radio station, turn the TUNING dial until the desired frequency is set.
ENG - 33
To improve the reception of the FM frequency, extend the aerial antenna. To
improve the reception of the AM frequency, turn the appliance.
5.3 CD functions
• To select the CD function, slide the FUNCTION selector to the CD/MP3 position.
• To insert a CD:
- Press the CD compartment to open the appliance.
- Insert the CD with the label upwards.
- Close the CD compartment .
The display shows the total number of tracks on the DISPLAY.
• To start playback, press the PLAY/PAUSE button once.
During playback, the following functions are available:
• To select a track, press the PREV button or the NEXT button until the desired track is set.
• To search for a specific point on the disc, hold the PREV button or the NEXT button until the
point is reached and release the button.
• To pause playback, press the PLAY/PAUSE button once; to resume playback, press the button again.
• To stop playback, press the STOP button.
The CD functions can also be operated with the remote control.
Using the MP3 playback function
• Insert an MP3 disc into the player; a content menu shows on the display.
• Press the STOP/FOLDER on the unit or FOLDER UP on the remote control button to select a
folder or a file.
• Press the PREV button or the NEXT button to select a track.
• Press the PLAY/PAUSE button to start the playback.
Using the AUX IN function
• To select the FUNCTION selector to the AUX IN position.
• To connect your audio player to AUX IN jack.
• Set the audio player to play.
NOTE: It‘s impossible to navigate your audio player by the remote control or the unit if it is connected via the AUX IN jack.
ENG - 34
ENG
Using the PROGRAM function
To use the PROGRAM function for CD/MP3 CD, the playback must be in STOP mode.
• To play a list of tracks (max. 20) in a program, press the PROGRAM button .
• Press the PREV button or the NEXT button to select a desired track.
• Press the PROGRAM button to confirm the selection. Repeat the previous step to select more
tracks and confirm every selection with the PROGRAM button .
• Press the PLAY/PAUSE button to start the program.
• To play the program again, press the PROGRAM button after the program has finished. Press
the PLAY/PAUSE button to start the program again.
• To view the program in stop mode, press the PROGRAM button.
• To stop the program during playback, press the STOP button.
• To delete the program during the playback, press the STOP button twice.
A program is also deleted when the CD compartment is opened.
CD PLAY MODE
- REPEAT>REPEAT ALL>RANDOM>NORMAL
MP3 PLAY MODE
- REPEAT>REPEAT ALL>ALBUM>RANDOM>NORMAL
6. Cleaning and maintenance
WARNING
Before performing any cleaning or maintenance, switch off and unplug the appliance.
• Clean the outside of the appliance with a soft cloth. When the appliance is very dirty, dampen
the cloth slightly with water and a neutral solution.
• Clean the lens with a camera lens brush/blower (not included) if the lens is dirty.
6.1 Handle and care of a disc
• Hold the disc with fingers. Hold the disc outer edge and/or the centre spindle hole. Do not
touch the disc surface.
• Do not bend or press the disc. Do not expose the disc to direct sunlight or heating sources.
• Clean the disc surface with a soft, dry cleaning cloth. Wipe the disc surface gently, radially,
from centre towards the outer edge.
• Do not apply thinner, alcohol, chemical solvent, or sprays when cleaning. Such cleaning fluids
will permanently damage the disc surface.
ENG - 35
7. Troubleshooting
Trouble No display No sound Action
Switch on the appliance.
Connect the appliance properly.
Select the correct function with the FUNCTION switch (1).
Connect the appliance properly.
Adjust the volume.
Adjust tuning control.
Check if the CD is inserted with the label upwards.
Clean the lens.
MP3 playback
Trouble No sound or
incomplete audio Action
If MP3 data is mixed with other files on CD, the appliance may play
the non-MP3 files as noise or without sound or it rejects the disc.
Check if the played file is in MP3 format or select another file to play.
Remote control (RC)
Trouble RC does not
function Action
Check the battery installation.
Point the RC at the remote control sensor.
Stay within 8 metres of the appliance.
8. Technical data
Parameter Voltage Power
consumption Standby power
consumption Max power output Headphones
output impedance Disc size Radio bands Dimensions
(W x H x D) Weight (NETTO)
Frequency range
Parameter AM radio FM radio Value
230 VAC ~ 50 Hz.
14W
1W
2 x 5,6 W
32 Ω
5“/3“
AM/FM
170 x 142 x 240 mm
3.25 kg
Speaker system
Parameter Impedance Cabinet material Wire length Dimensions
(W x H x D) Weight (NETTO)
Value
8Ω
Wood
180 cm
141 x 141 x 187 mm
870 g
Remote control
Parameter Value
Power consumption 2 x 1.5 V
Battery size AAA
Value
540 kHz - 1620 kHz
88 mHz - 108 mHz
ENG - 36
ENG
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always
appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old
electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where
it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority,
at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries
and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG - 37
Poznámky / Notatka / Notes:
CZ
Záruční list
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od
data prodeje spotřebiteli .
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou
výroby nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento
řádně vyplněný záruční list.
Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na
správné síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
• zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
• nesprávné nebo neodborné montáže výrobku
• poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
• používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
• používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
• používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím
• nesprávné údržby výrobku
• nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky
potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
• vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů
nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
• mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo
jeho pádem
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo
poškození výrobku přepravou.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel:
577 055 555
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz
Typ výrobku:
MS 700 A3
Datum prodeje:
C
Razítko a podpis prodávajícího:
Výrobní číslo:
SK
Záručný list
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov
od dátumu predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou
výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v
autorizovanom servise.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento
riadne vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na
správne sieťové napätie.
Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
• zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
• nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku
• poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
• používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
• používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
• používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom
• nesprávnej údržby výrobku
• nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
• vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
• mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku
alebo jeho pádom
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou
alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa
zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz
Typ prístroja:
MS 700 A3
Dátum predaja:
Výrobné číslo:
C
Pečiatka a podpis predajca:
PL
C
Karta gwarancyjna
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie
gwarancyjnej.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez
Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i / lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu
Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.)
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta
Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą
się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu
oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład
Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez
zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku
konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
8) Gwarancją nie są objęte:
• wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub
użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
• zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany
do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
• uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
• uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji
współpracującej z produktem
• uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np.
ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
• produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
• produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez
osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające
w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
• kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie
• uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
• uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
• czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
• uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są
przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa
nabywca.
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład
Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy
odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych
PL
w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy
gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na
nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia
w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest
upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym
Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy
zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy
Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany
kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub
inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą
lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez
konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych:
iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu ,
e-mail: [email protected]
Nazwa:
MS 700 A3
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Data sprzedaży:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
C
Numer serii:
Poznámky / Notatka / Notes:
Seoul, Korea