Electronic cigarette kit DC0001
Transkrypt
Electronic cigarette kit DC0001
Electronic cigarette kit Bedienungsanleitung DE Owner’s manual EN DC0001 Instrukcja obsługi PL Manual de utilizare RO Bedienungsanleitung Einleitung DE Clearomizer x2 USB Wandladegerät x1 Batterie x2 Tank x1 USB Ladegerät x1 Flasche E-Flüssigkeit x1 Bedienungsanleitung x1 3 Bedienungsanleitung Der Körper der E-Zigarette besteht aus einer Batterie und einem Clearomizer. Sie bietet fünf Mal so viele Züge wie andere normale E-Zigaretten. Die neue Stromsparfunktion der Batterie verbessert die Effizienz des Energieverbrauchs. Clearomizer Schalttaste Batterie Hinweise DE • E-Flüssigkeit sollte nachgefüllt werden wenn weniger als 0,6ml 4 • E-Flüssigkeit nicht über 1,6ml auffüllen Bedienungsanleitung Wiederauffüllen Schritt 1 - Zerstäuberkopf gegen den Uhrzeigersinn aufschrauben Schritt 2 - E-Flüssigkeit einfüllen. Halten Sie sich während dem Nachfüllen von E-Flüssigkeit von dem LuftauslassLoch fern Schritt 3 - Zerstäuberkopf aufschrauben DE 5 Bedienungsanleitung Aufladen Die DC1 benutzt eine 650mAh Batterie mit einer Stromsparfunktion, die die Batterie ein- und ausschaltet. Dies verhindert versehentliche Entladung der Batterie, wenn nicht im Einsatz. Um Schäden an Ihrer E-Zigarette zu vermeiden, unter normalen Bedingungen, dauert es etwa 3 Stunden, um die Batterie aufzuladen. Die DC1 Batterie hat einen Mikrochip um ein Überladen zu verhindern, so wird das Ladegerät automatisch ausgeschaltet, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist. DE Um die Batterie aufzuladen, schrauben Sie sanft die Batterie in das USB-Ladegerät, und schließen Sie dann das USB-Kabel an das Netzgerät oder einen Computer an. Die Batterie sollte blinken als anzeige dass sie geladen wird. Das Licht des USB-Ladegerätes wird während des Ladevorgangs leuchtet rot während des Ladevorgangs und blau wenn voll aufgeladen. 6 Bedienungsanleitung Vorsichtsmassnahmen beim Gebrauch von Batterie und Ladegerät: • Verwenden Sie nur das spezielle mitgelieferte USB-Ladegerät benutzen um ein beschädigen der Batterie zu vermeiden. • Laden Sie die Batterie vollständig, vor dem benutzen, um eine gute Batterielaufzeit zu erhalten. Die Batterie wird in ausgeschalteten Zustand ausgeliefert. In diesem Zustand, wird die DC1 auch nicht funktionieren, wenn Sie die Zerstäubertaste drücken. Um die Batterie einzuschalten, drücken Sie die Zerstäubertaste 5-mal innerhalb von 2 Sekunden. Sie werden sehen, die LED-Taste blinkt. Zum Ausschalten der Batterie, drücken Sie die Zerstäuber-Taste 5-mal in 2 Sekunden. Benutzen der DC1 Die DC1, funktioniert nur, wenn Sie die LED-Taste drücken. Drücken Sie die LED-Taste und inhalieren gleichzeitig. Lassen Sie die Taste nach dem inhalieren los. Wenn Sie die Taste drücken, wird das LED-Licht leuchten. Zu langes drücken der Taste kann zur Überhitzung und Beschädigung der DC1 führen. DE Batterie Laden Sie die Batterie vollständig, vor dem benutzen, um eine gute Batterielaufzeit zu erhalten. Um eine gute Batterielaufzeit zu gewährleisten Bewahren Sie die Batterie nicht in heißer oder feuchten Umgebung auf. Lassen Sie die Batterie nicht fallen. Keine Gewalt an die Batterie anwenden. Schützen Sie die Batterie vor scharfen Gegenständen. 7 Bedienungsanleitung Zerstäuber Wenn der Zerstäuber überhitzt, verwenden Sie das Gerät nicht, bis es wieder normal ist. Wenn das Heizelement in dem Zerstäuber trocken ist, wird es einen verbrannten Geschmack erzeugen. Bitte sicherzustellen, dass sich genügend Flüssigkeit in dem Tank befindet, um zu Heizelement vor dem Austrocknen schützen. Flüssigkeit Reinigen Sie überschüssige Flüssigkeiten aus der nähe des Nachfülllochs vor dem Gebrauch. Wenn Sie überschüssige Flüssigkeiten auf den Lippen bekommen, sogleich abwischen oder mit Wasser waschen. Flüssigkeiten nicht trinken. Verwenden Sie nur, wie angewiesen. Bewahren Sie die Flüssigkeiten an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haustieren. Nicht an einem warmen Ort oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Nicht in einem kalten Ort aufbewahren, um ein Einfrieren zu verhindern. Unsachgemäße Lagerung führt zum verderben der E-Flüssigkeit oder zu Geschmacksverlust. Garantie DE Wir werden nicht Produkte garantieren, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder absichtlich beschädigt wurden. Produktwartung Zur Erhaltung einer guten DC1 Funktion, verwenden Sie es gemäß den Anweisungen und regelmäßig säubern. Seien Sie vorsichtig, lassen Sie nicht Staub in Zerstäuber und Batterie-Gerät gelangen. 8 Bedienungsanleitung Technische Daten Batteriekapazität: 650mAh Volle Batterie kann für 900 Züge reichen Länge: 130mm Durchmesser: 14mm Ladezeit: 3 Stunden Clearomizer: 1,6ml E-Flüssigkeit Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. DE 9 Owner’s manual Introduction EN 10 Clearomizer x2 USB wall charger x1 Battery x2 Pouch x1 USB charger x1 E-liquid bottle x1 Manual x1 Owner’s manual The e-cigarette body is composed of a battery and a clearomizer. It offers five times as many puffs as other normal e-cigarette. The new power saving function of battery improves the efficiency of power consumption. Clearomizer Switch button Battery Tips • E-liquid should be injected when less than 0.6ml • Do not inject e-liquid over 1.6ml EN 11 Owner’s manual Refilling Step 1 - screw the cap of atomizer clockwise. Step 2 - inject e-liquid. Keep away from the air outlet hole while injecting e-liquid. Step 3 - screw on the cap of atomizer. EN Note: After the first filling, you should wait at least 20 minutes prior to use. 12 Owner’s manual Charging The DC1 applys a 650mAh rechargeable battery with a power saving function that turns battery on and off. This prevents accidental discharge of battery when not an use. To avoid damage to your e-cigarette, under normal conditions, it takes about 3 hours to charge battery. The DC1 battery has a microchip to prevent overcharging, so the charger will automatically stop when battery is fully charged. To charge the battery, gently screw the battery into the USB charger, then connect the USB cable to the adapter or a computer. Battery should flash as show it is charging. The USB charger light will be red when charging, and blue after fully charged. EN 13 Owner’s manual Precautions tor use of battery and charger: • You should only use the dedicated USB charger provided to avoid battery damaging. • Charge the battery fully before using to maintain a good battery life. The battery is shipped in the off position. In off position, the DC1 will not function even when pressing the atomizer button. To turn on battery, press atomizer button 5 times within 2 seconds. You will see LED button flashing. To turn off battery, press atomizer button 5 times in 2 seconds. Using The DC1, works only when you press the LED button. Press the LED button and inhale at the same time. Release the button after inhaling. When you press the button, the LED light will be on. Pressing the button too long may cause overheating and damage to the DC1. Battery Always charge the battery fully before using to maintain a good battery life. To ensure a good battery life do not store battery in hot or humid environment. Do not drop battery. Do not force battery. Keep battery away from sharp objects. EN Atomizer If the atomizer overheats, do not use it until it is normal. It the heating element in the atomizer is dry, it will produce a burnt taste. Please ensure there is enough liquid in the tank to prevent heating element from drying. 14 Owner’s manual Liquid Clean excess liquids from around the refill hole before using. If you get excess liquids on your lips, wipe immediately or wash with water. Do not drink liquids. Use only as instructed. Keep liquids in a safe place away from children or pets. Do not store in a hot place or in direct sunshine. Do not store in a cold place to prevent freezing. Improper storage will cause e-liquid to spoil or lose flavor. Guarantee We will not guarantee products that have been damaged through improper use or intentionally damaged. Maintaining product Maintaining the DC1 function well, you could use it as directed and cleanly regularly. Be careful not to let-make dust into atomizer and battery device. Specification Battery capacity: 650mAh Full battery can keep for 900 puffs Length: 130mm Diameter: 14mm Charging time: 3 hours Clearomizer: 1.6ml e-liquid EN Specifications are subject to change without notice. 15 Owner’s manual EN 16 Instrukcja obsługi Wstęp Clearomizer x2 Ładowarka x1 Bateria x2 Opakowanie x1 Ładowarka USB x1 Olejek x1 Instrukcja obsługi x1 PL 17 Instrukcja obsługi Podstawowymi elementami e-papierosa są clearomizer i bateria z włącznikiem. DC1 zapewnia dużo większą ilość pociągnięć niż normalne e-papierosy. Funkcja oszczędzania baterii poprawia efektywność zużycia energii. Clearomizer Włącznik Bateria Wskazówki PL 18 • Nie należy używać papierosa, gdy ilość olejku spadnie poniżej 0.6ml • Nie należy przekraczać maksymalnej ilości 1.6ml Instrukcja obsługi Uzupełnianie olejku Krok 1 - odkręcenie nakrętki atomizera. Krok 2 - uzupełnienie olejku. Krok 3 - zakręcenie nakrętki atomizera. PL Uwaga: Po pierwszym napełnieniu, należy odczekać minimum 20 minut przed rozpoczęciem używania. 19 Instrukcja obsługi Ładowanie Urządzenie posiada baterię 650mAh z funkcją oszczędzania energii. Posiada również zabezpieczenie przed przypadkowym rozładowaniem akumulatora, gdy papieros nie jest używany. W normalnych warunkach ładowanie trwa około 3 godzin. Urządzenie posiada microchip zapobiegający przeładowaniu baterii (ładowarka automatycznie wyłączy się, gdy bateria jest w pełni naładowana). Aby naładować baterię, należy delikatnie wkręcić bate- PL rię do ładowarki USB, a następnie podłączyć kabel USB do zasilacza lub komputera. Znajdująca się na ładowarce dioda wskazuje aktualny stan (kolor czerwony - ładowanie baterii, kolor niebieski - ładowanie zakończone). 20 Instrukcja obsługi Środki ostrożności: • Do ładowania baterii, należy używać wyłącznie ładowarki dołączonej do urządzenia. • Po podłączeniu baterii do ładowania, należy poczekać aż bateria zostanie w pełni naładowana (pozwala to utrzymać dobrą żywotność baterii). Użytkowanie Włączenie urządzenia następuje po 5-cio krotnym naciśnięciu przycisku w ciągu 2 sekund. Aby wyłączyć, należy powtórzyć ten proces. Po włączeniu urządzenia, należy podczas wdechu nacisnąć przycisk baterii. Po zakończeniu wdechu należy zwolnić przycisk. Zbyt długie przytrzymanie przycisku może spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzenia. Bateria Po podłączeniu baterii do ładowania, należy poczekać aż bateria zostanie w pełni naładowana (pozwala to utrzymać dobrą żywotność baterii). Nie należy przechowywać baterii w wilgotnych, gorących lub zanieczyszczonych miejscach. Atomizer Nie należy dopuścić do używania papierosa bez olejku w atomizerze. Jeżeli element grzewczy będzie suchy - powstanie nieprzyjemny zapach spalenizny. Jeżeli atomizer się przegrzeje, nie należy go używać aż nie powróci do normalnego stanu. PL 21 Instrukcja obsługi Olejek Jeżeli przy napełnianiu atomizera olejek został rozlany, to należy go wytrzeć przed użyciem. Jeżeli olejek miał bezpośredni kontakt z ludzkim ciałem, to należy to miejsce wytrzeć i przemyć bieżącą wodą. Olejki należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy przechowywać olejków w miejscach bardzo zimnych, gorących lub silnie nasłonecznionych. Bezpośrednie spożycie olejku może być szkodliwe dla zdrowia. Gwarancja Wszelkie uszkodzenia powstałe poprzez niewłaściwe użytkowanie produktu lub uszkodzenia celowe nie podlegają gwarancji. Konserwacja Regularne użytkowanie i czyszczenie urządzenia zapewnia jego długotrwałą pracę. Szczególną uwagę należy zwrócić, aby do środka e-papierosa nie dostały się żadne zanieczyszczenia. Specyfikacja PL Pojemność baterii: 650mAh Pełna bateria pozwala na 900 zaciągnięć Długość: 130mm Średnica: 14mm Czas ładowania: ok 3 godziny Clearomizer: 1.6ml e-liquid Specyfikacja urządzenia może ulec zmianie bez powiadomienia. 22 Instrukcja obsługi PL 23 Manual de utilizare Introducere RO 24 Clearomizor x2 Baterie x2 Incarcator USB de perete x1 Incarcator USB Manual x1 Cartus x1 x1 Sticla e-lichid x1 Manual de utilizare Corpul tigaretei electroinice este compus dintr-o baterie si un clearomizor. Ofera fata de o tigara electronica normala un numar de 5 ori mai mare de pufuri. Functia noua de economisire a energiei bateriei creste considerabil eficienta puterii consumate. Clearomizer Switch button Battery Sfaturi • Umpleti cartusul cand nivelul lichidului este sub 0.6 ml • Nu depasiti 1.6 ml de lichid RO 25 Manual de utilizare Umplere Pas 1 - Desurubati capul atomizorului. Pas 2 - Injectati elichid. Feriti orificiul de aer pe durata cat umpleti cu e-lichid. Pas 3 - Insurubati capul atomizorului la loc. RO Nota: Dupa prima umplere, trebuie sa asteptati cel putin 20 de minute inainte de utilizare. 26 Manual de utilizare Incarcare Aparatul DC1 are o baterie reincarcabila cu capacitatea de 650 mAh, cu functie de economisire a energiei, pentru a evita descarcarea accidentala a bateriei cand nu este utilizata. Durata normala de incarcare a tigaretei electronice este de 3 ore. DC1 este prevazut cu un circuit care previne incarcarea excesiva a bateriei, astfel incat incarcatorul se va opri automat cand bateria este incarcata. Pentru a incarca bateria, desfaceti bateria si introduceti-o in incarcator, apoi conectati cablul USB la calculator sau adaptor. Incarcatorul va lumina rosu pe durata incarcarii si apoi albastru can incarcarea este terminata. RO 27 Manual de utilizare Precautii la utilizarea bateriei sau incarcatorului: • Utilizati numai incarcatorul USB furnizat, pentru a preveni deteriorarea bateriei. • Incarcati bateria complet pentru a-i asigura o durata lunga de viata nu pastrati bateria in locuri umede sau cu temperatura ridicata feriti bateria de socuri mecanice Utilizare DC1 poate fi utilizat dooar daca apasati butonul LED. Apasati acest buton si inhalati in acelasi timp. Eliberati butonul dupa inhalare. Cand apasati butonul, LED-ul va lumina. Apasarea unui timp prea lung a acestui buton poate duce la supraincalzirea sau deteriorarea aparatului. Atomizor Daca atomizorul se supraincalzeste, nu-l utilizati pana cand nu-si revine la temperatura normala. Daca elementul de incalzire este murdar, acesta va produce un gust neplacut. Asigurativa ca aveti intotdeauna suficient lichid in rezervorul tigaretei pentru a preveni uscarea elementului de incalzire. Lichid RO 28 Curatati excesul de lichid din jurul orificiului de umplere inainte de utilizare. Daca ajunge exces de lichid pe buze, spalati imediat cu apa. Nu inghititi lichidul. Nu lasati lichidul la indemana copiilor sau animalelor. Nu pastrati lichidul in medii cu temperatura ridicata sau in bataia directa a soarelui. Nu pastrati in medii cu temperatura scazuta, pentru a-l feri de inghet. Depozitarea in conditii necorespunzatoare va face ca lichidul sa-si piarda gustul. Manual de utilizare Garantia Garantia se pierde in cazul utilizarii necorespunzatoare a produsului. Intretinere Curatati aparatul in mod regulat. Aveti grija ca praful sa nu patrunda in interiorul atomizorului sau in compartimentul bateriei. Specificatii Capacitate baterie: 650mAh O baterie incarcata rezista 900 pufuri Lungime: 130mm Diametru: 14mm Durata de incarcare: 3 h Clearomizor: 1.6ml e-lichid Specificatiile sunt supuse schimbarilor fara notificare prealabila. RO 29 Manual de utilizare RO 30