Instrukcja obsługi - Medicom Spółka z oo

Transkrypt

Instrukcja obsługi - Medicom Spółka z oo
W takich przypadkach zaleca się
używanie miękkiej szmatki z
etanolem lub innym alkoholem
bezkwasowym aby zetrzeć nalot z
końcówki światłowodu.
• Chronić przed zarysowaniem
• Mycie
ultradźwiękami
oraz
sterylizacja
plazmą
nie
są
wskazane i będą skutkować utratą
gwarancji.
• Częste autoklawowanie może
zmniejszyć przewodzenie światła
oraz
żywotność
światłowodu
FibreClip™
Rękojeści zasilające
laryngoskopów
Wymiana baterii we
wszystkich rękojeściach
zasilających typu Mini,
Standard oraz Grubej
• Odkręcić zakrętkę w rękojeści
zasilającej laryngoskopu i wyjąć
zużyte baterie
• Włożyć nowe baterie alkaliczne,
upewniając się czy właściwa jest
wielkość baterii oraz orientacja
biegunów baterii
• Nakręcić ponownie zakrętkę
• Zamocować łyżkę i włączyć
oświetlenie laryngoskopu aby
sprawdzić jakość światła
• Usunąć zużyte lub uszkodzone
baterie zgodnie z zasadami
utylizacji. Nie spalać
Instrukcja wymiany żarówki w
rękojeściach oraz Green SpeX
• Odkręcić górną część rękojeści
zasilającej lub Green SpeX
uwidaczniając zewnętrzny zespół
mocowania żarówki umieszczony
w górnej części rękojeści.
• Wykręcić
moduł
mocowania
żarówki
odsłaniając
żarówkę
umieszczoną na jego szczycie,
• Wykręcić zużytą żarówkę i
usunąć.
• Mocno wkręcić nową żarówkę.
• Wkręcić
zewnętrzny
moduł
mocowania żarówki do górnej
części rękojeści
• Wkręcić górną część rękojeści do
części bazowej upewniając się, że
części są ze sobą dokładnie
skręcone
• Zamocować łyżkę i włączyć
oświetlenie
aby
sprawdzić
sprawność laryngoskopu
Rękojeści standardowe
UltraSafe™
• Wyjąć baterie.
• Wyczyścić
i
zdezynfekować
zewnętrzną powierzchnię przy
pomocy szmatki zamoczonej w
wodzie z mydłem, alkoholu lub
roztworze
środka
dezynfekcyjnego
wskazanego
powyżej jako zalecany dla łyżek.
• Spłukać i dokładnie wysuszyć
wewnątrz i z zewnątrz przed
włożeniem
baterii
lub
składowaniem
• Nie autoklawować!
Rękojeści standardowe,
wodoodporne Dolphin™
Czyszczenie i Dezynfekcja
• Mogą
być
zanurzane
w
roztworze
bez
konieczności
wyjmowania baterii
• Czyszczenie
i
dezynfekcja
zgodnie z wyżej opisanymi
procedurami dotyczącymi łyżek
Sterylizacja
• Należy
wyjąć
baterie
z
laryngoskopu
przed
rozpoczęciem
autoklawowania
lub procedur sterylizacyjnych
związanych z zastosowaniem
wysokiego ciśnienia, próżni lub
wysokiej temperatury
• Rękojeści Dolphin™ mogą być
sterylizowane tlenkiem etylenu
(ETO)
oraz
zgodnie
z
procedurami sterylizacji Steris®
lub Sterrad®.
• Można autoklawować po wyjęciu
baterii, zgodnie z narodowymi
zaleceniami dotyczącymi zakresu
temperatur i czasów sterylizacji.
Uwaga:
Regularne
stosowaniu
smaru
silikonowego
do
smarowania uszczelek znacznie
wydłuży żywotność rękojeści
zasilających Dolphin™
Rękojeści
światłowodowe
Green SpeX
• Przed
przystąpieniem
do
czyszczenia i dezynfekcji należy
wyjąć baterie oraz moduł
mocowania żarówki
• Wyczyścić
i
zdezynfekować
zewnętrzną powierzchnię przy
pomocy szmatki zamoczonej w
wodzie z mydłem, alkoholu lub
roztworze
środka
dezynfekcyjnego
wskazanego
powyżej jako zalecany dla łyżek.
• Spłukać i dokładnie wysuszyć
wewnątrz i z zewnątrz
• Zamontować moduł uchwytu
Wyłączny dystrybutor:
MEDICOM Sp. z o.o.
ul. M. Skłodowskiej-Curie 34
41-819 Zabrze
tel. (032) 271 76 66
fax (032) 273 22 19
e-mail: [email protected]
www.medicom.com.pl
Wizjer
Lupa optyczna
Światłowód FibreClip™
Załamana końcówka
lupy optycznej
Załamana końcówka
łyżki laryngoskopu
Port do tlenu
Producent:
Instrukcja obsługi
• Instrukcja obsługi
• Przed użyciem
Należy sprawdzić czy wszystkie części
laryngoskopu są czyste, właściwie
zamocowane i laryngoskop świeci po
podłączeniu rękojeści zasilającej.
Aby zapobiec parowaniu się soczewki
lupy optycznej oraz osadzaniu się
wydzieliny należy podłączyć port
tlenowy Truview™ EVO2 do źródła
tlenu o przepływie 8-10 litrów/minutę.
W przypadku gdy nie osiągnęliśmy
wyraźnego obrazu krtani, istnieje
możliwość, że wprowadziliśmy łyżkę
zbyt głęboko. Aby w pełni wykorzystać
unikalny kąt widzenia osiągnięty dzięki
zagiętej linii optyki lupy optycznej,
należy wyciągnąć łyżkę do poziomu linii
-0- (ok. 1/3 długości łyżki).
Następnie należy ponownie wsunąć i
unieść łyżkę dla osiągnięcia wyraźnego
obrazu okolic strun głosowych.
• Wprowadzanie rurki intubacyjnej
Zaleca
się
intubacyjnych
OptiShape™
• Pozycjonowanie
Trzymając Truview™ EVO2 lewą ręką,
prawą ręką lekko otworzyć usta
pacjenta.
WAŻNE: Należy wprowadzić łyżkę
laryngoskopu do połowy głębokości
jamy ustnej, do poziomu linii -0oznaczonej na łyżce laryngoskopu.
• Uzyskanie właściwego obrazu
krtaniowego
Zacznij delikatnie uciskać język
unosząc nagłośnię. Pochylając się
lekko, należy patrzeć w wizjer z
wygodnej odległości (ok. 30 cm).
Wsuń łyżkę do głębokości oznaczonej
linią -1-. W tej pozycji struny głosowe
powinny być widoczne.
•
stosowanie
rurek
z
prowadnicą
Należy umieścić rurkę intubacyjną z
prowadnicą z prawej strony jamy ustnej
i wsuwać ją do momentu, aż końcówka
rurki będzie widoczna przez lupę
optyczną
laryngoskopu.
Następnie
należy wprowadzić rurkę przez struny
głosowe kontrolując ułożenie rurki przy
pomocy
lupy
optycznej.
Wyjąć
prowadnicę i podłączyć rurkę do
systemu wentylacji podłączonego do
monitora
przepływu
CO2
aby
potwierdzić prawidłowe umiejscowienie
rurki.
Zastosowanie Truview™ EVO2 w
celach edukacyjnych i
szkoleniowych
Łyżkę laryngoskopową z lupą optyczną
Truview™ EVO2 można podłączyć do
większości standardowych systemów
kamer endoskopowych CCD z
monitorami i wykorzystywać do celów
edukacyjnych, ćwiczeniowych lub
archiwizacyjnych.
• Truview™ EVO2 z aparatem
cyfrowym PREMIER
Zaleca się wykonanie 2-3 próbnych
intubacji z użyciem Truview™ EVO2
przed użyciem łyżki wraz z aparatem
Premier.
Sprawdzić
czy
bateria
aparatu
jest
naładowana.
Przymocować aparat do wizjera lupy
optycznej
Truview™
EVO2
jak
pokazano na rysunku. Aby powiększyć
obraz na wyświetlaczu, nacisnąć
przycisk (T) do 3 razy.
Uwaga: obraz na wyświetlaczu może
być
rozmazany
–
aparat
automatycznie wyostrzy obraz po
wprowadzeniu łyżki do jamy ustnej
pacjenta.
Pełna instrukcja obsługi aparatu
Premier dołączona jest do zestawu
Premier Kit.
Podłączenie Truview™ EVO2 do aparatu
cyfrowego PREMIER
Utrzymanie lupy optycznej
Dla
łatwiejszego
czyszczenia,
dezynfekcji
lub
ewentualnego
przechowywania można zdemontować
lupę optyczną delikatnie wysuwając ją
z prowadnicy.
Nie należy wystawiać lupy optycznej
na działanie temperatury powyżej
60°C.
Należy postępować jak z elementami
optycznymi endoskopów.
Nie
wolno
sterylizować
w
autoklawie.
Po
oczyszczeniu
lupa
optyczna
powinna zostać dokładnie wysuszona i
ponownie zamontowana do łyżki
laryngoskopu dla bezpieczniejszego
przechowywania.
Przed
każdym
użyciem
należy
sprawdzić
czy
soczewki lupy optycznej nie wykazują
oznak uszkodzeń. Chronić przed
zadrapaniem. Jeżeli to konieczne,
należy wymienić lupę optyczną.
• Moduł światłowodu FibreClip™
w łyżkach laryngoskopowych
Truview™ EVO2
• Odłączyć łyżkę laryngoskopu od
rękojeści zasilającej
• Aby zdemontować moduł
światłowodu za pomocą kciuka
wypchnąć moduł FibreClip™ na
zewnątrz łyżki, do momentu aż
moduł oddzieli się od łyżki
• Aby zamontować moduł
światłowodu najpierw należy
wprowadzić końcówkę światłowodu
FibreClip™ do otworu w łyżce,
następnie bazę modułu wcisnąć w
otwór w bazie łyżki i upewnić się,
czy została poprawnie
zamocowana
• Instrukcja czyszczenia
Natychmiast po użyciu wszystkie
części składowe
laryngoskopu
Truview™ EVO2 powinny być
spłukane
wodą
aby
uniknąć
tworzenia
się
osadów
na
instrumencie.
Chociaż jest możliwe czyszczenie
Truview™ EVO2 w stanie złożonym,
to dla łatwiejszego czyszczenia
istnieje
możliwość
łatwego
zdemontowania
modułu
światłowodu oraz lupy optycznej.
Zewnętrzne powierzchnie powinny
zostać dokładnie umyte w wodzie z
mydłem
przy
użyciu
miękkiej
szczotki, aby usunąć zaschnięte
osady.
Nie
należy
używać
ostrych
materiałów,
takich
jak
wełna
stalowa.
Należy spłukać łyżkę w wodzie
zdemineralizowanej oraz dokładnie
wysuszyć przed dezynfekcją lub/i
magazynowaniem. Port do tlenu
powinien zostać oczyszczony przy
pomocy sprężonego powietrza.
• Dezynfekcja
Można
stosować
powszechnie
stosowane w szpitalach środki
dezynfekujące, takie jak Cidex Plus®
Cidex OPA®.
Należy
przestrzegać
instrukcji
producentów dotyczących czasu
dezynfekcji oraz stężenia roztworów.
Po dezynfekcji należy dokładnie
opłukać
laryngoskop
w
zdemineralizowanej
wodzie
i
dokładnie wysuszyć.
Nie
należy
wystawiać
lupy
optycznej na działanie temperatury
powyżej 60°C.
Nie należy używać chemicznych
detergentów zawierających żrące
składniki takie jak roztwory jodyny
powidonowej,
wybielaczy,
roztworów nadtlenków, NaOCl i
innych, które mogą spowodować
nieodwracalne
uszkodzenia
instrumentu.
• Sterylizacja
Zaleca
się
sterylizowanie
laryngoskopu Truview™ EVO2 przy
użyciu systemów Steris®, Sterrad®,
lub tlenkiem etylenu (ETO) zgodnie
z zaleceniami producentów.
W przypadku sterylizacji Truview™
EVO2 w sterylizatorach parowych,
należy najpierw zdemontować lupę
optyczną i sterylizować ją według
wskazówek podanych powyżej.
Pozostałe części mogą zostać
wysterylizowane w sterylizatorze
parowym w max. 138°C w czasie
określonym przez krajowe normy
dot. zalecanych czasów sterylizacji.
Potwierdzono,
że
wielokrotna
sterylizacja w autoklawie może
zredukować
intensywność
świecenia
i
żywotność
światłowodów.
OSTRZEZENIE: Czyszczenie przy
pomocy
ultradźwięków
oraz
sterylizacja plazmą są szkodliwe dla
światłowodów i ich stosowanie
spowoduje utratę gwarancji.
Moduł światłowodu FibreClip
Czyszczenie i sterylizacja
• Światłowód FibreClip ™ mogą
być myte w wodzie z mydłem,
dezynfekowane
przy
użyciu
odpowiedniego szpitalnego środka
dezynfekcyjnego
oraz
sterylizowane
w
autoklawie,
tlenkiem etylenu (ETO), oraz w
procedurach
sterylizacyjnych
Steris® lub Sterrad®.
• Niektóre szpitalne detergenty i
środki dezynfekujące używane w
wymienionych wyżej procedurach
mogą spowodować nagromadzenie
na
końcówkach
światłowodu
osadu, który może być szkodliwy
dla jakości działania i trwałości
modułów
światłowodowych
FibreClip™.

Podobne dokumenty