Instrukcja obsługi - Medicom Spółka z oo
Transkrypt
Instrukcja obsługi - Medicom Spółka z oo
W takich przypadkach zaleca się używanie miękkiej szmatki z etanolem lub innym alkoholem bezkwasowym aby zetrzeć nalot z końcówki światłowodu. • Chronić przed zarysowaniem • Mycie ultradźwiękami oraz sterylizacja plazmą nie są wskazane i będą skutkować utratą gwarancji. • Częste autoklawowanie może zmniejszyć przewodzenie światła oraz żywotność światłowodu FibreClip™ Rękojeści zasilające laryngoskopów Wymiana baterii we wszystkich rękojeściach zasilających typu Mini, Standard oraz Grubej • Odkręcić zakrętkę w rękojeści zasilającej laryngoskopu i wyjąć zużyte baterie • Włożyć nowe baterie alkaliczne, upewniając się czy właściwa jest wielkość baterii oraz orientacja biegunów baterii • Nakręcić ponownie zakrętkę • Zamocować łyżkę i włączyć oświetlenie laryngoskopu aby sprawdzić jakość światła • Usunąć zużyte lub uszkodzone baterie zgodnie z zasadami utylizacji. Nie spalać Instrukcja wymiany żarówki w rękojeściach oraz Green SpeX • Odkręcić górną część rękojeści zasilającej lub Green SpeX uwidaczniając zewnętrzny zespół mocowania żarówki umieszczony w górnej części rękojeści. • Wykręcić moduł mocowania żarówki odsłaniając żarówkę umieszczoną na jego szczycie, • Wykręcić zużytą żarówkę i usunąć. • Mocno wkręcić nową żarówkę. • Wkręcić zewnętrzny moduł mocowania żarówki do górnej części rękojeści • Wkręcić górną część rękojeści do części bazowej upewniając się, że części są ze sobą dokładnie skręcone • Zamocować łyżkę i włączyć oświetlenie aby sprawdzić sprawność laryngoskopu Rękojeści standardowe UltraSafe™ • Wyjąć baterie. • Wyczyścić i zdezynfekować zewnętrzną powierzchnię przy pomocy szmatki zamoczonej w wodzie z mydłem, alkoholu lub roztworze środka dezynfekcyjnego wskazanego powyżej jako zalecany dla łyżek. • Spłukać i dokładnie wysuszyć wewnątrz i z zewnątrz przed włożeniem baterii lub składowaniem • Nie autoklawować! Rękojeści standardowe, wodoodporne Dolphin™ Czyszczenie i Dezynfekcja • Mogą być zanurzane w roztworze bez konieczności wyjmowania baterii • Czyszczenie i dezynfekcja zgodnie z wyżej opisanymi procedurami dotyczącymi łyżek Sterylizacja • Należy wyjąć baterie z laryngoskopu przed rozpoczęciem autoklawowania lub procedur sterylizacyjnych związanych z zastosowaniem wysokiego ciśnienia, próżni lub wysokiej temperatury • Rękojeści Dolphin™ mogą być sterylizowane tlenkiem etylenu (ETO) oraz zgodnie z procedurami sterylizacji Steris® lub Sterrad®. • Można autoklawować po wyjęciu baterii, zgodnie z narodowymi zaleceniami dotyczącymi zakresu temperatur i czasów sterylizacji. Uwaga: Regularne stosowaniu smaru silikonowego do smarowania uszczelek znacznie wydłuży żywotność rękojeści zasilających Dolphin™ Rękojeści światłowodowe Green SpeX • Przed przystąpieniem do czyszczenia i dezynfekcji należy wyjąć baterie oraz moduł mocowania żarówki • Wyczyścić i zdezynfekować zewnętrzną powierzchnię przy pomocy szmatki zamoczonej w wodzie z mydłem, alkoholu lub roztworze środka dezynfekcyjnego wskazanego powyżej jako zalecany dla łyżek. • Spłukać i dokładnie wysuszyć wewnątrz i z zewnątrz • Zamontować moduł uchwytu Wyłączny dystrybutor: MEDICOM Sp. z o.o. ul. M. Skłodowskiej-Curie 34 41-819 Zabrze tel. (032) 271 76 66 fax (032) 273 22 19 e-mail: [email protected] www.medicom.com.pl Wizjer Lupa optyczna Światłowód FibreClip™ Załamana końcówka lupy optycznej Załamana końcówka łyżki laryngoskopu Port do tlenu Producent: Instrukcja obsługi • Instrukcja obsługi • Przed użyciem Należy sprawdzić czy wszystkie części laryngoskopu są czyste, właściwie zamocowane i laryngoskop świeci po podłączeniu rękojeści zasilającej. Aby zapobiec parowaniu się soczewki lupy optycznej oraz osadzaniu się wydzieliny należy podłączyć port tlenowy Truview™ EVO2 do źródła tlenu o przepływie 8-10 litrów/minutę. W przypadku gdy nie osiągnęliśmy wyraźnego obrazu krtani, istnieje możliwość, że wprowadziliśmy łyżkę zbyt głęboko. Aby w pełni wykorzystać unikalny kąt widzenia osiągnięty dzięki zagiętej linii optyki lupy optycznej, należy wyciągnąć łyżkę do poziomu linii -0- (ok. 1/3 długości łyżki). Następnie należy ponownie wsunąć i unieść łyżkę dla osiągnięcia wyraźnego obrazu okolic strun głosowych. • Wprowadzanie rurki intubacyjnej Zaleca się intubacyjnych OptiShape™ • Pozycjonowanie Trzymając Truview™ EVO2 lewą ręką, prawą ręką lekko otworzyć usta pacjenta. WAŻNE: Należy wprowadzić łyżkę laryngoskopu do połowy głębokości jamy ustnej, do poziomu linii -0oznaczonej na łyżce laryngoskopu. • Uzyskanie właściwego obrazu krtaniowego Zacznij delikatnie uciskać język unosząc nagłośnię. Pochylając się lekko, należy patrzeć w wizjer z wygodnej odległości (ok. 30 cm). Wsuń łyżkę do głębokości oznaczonej linią -1-. W tej pozycji struny głosowe powinny być widoczne. • stosowanie rurek z prowadnicą Należy umieścić rurkę intubacyjną z prowadnicą z prawej strony jamy ustnej i wsuwać ją do momentu, aż końcówka rurki będzie widoczna przez lupę optyczną laryngoskopu. Następnie należy wprowadzić rurkę przez struny głosowe kontrolując ułożenie rurki przy pomocy lupy optycznej. Wyjąć prowadnicę i podłączyć rurkę do systemu wentylacji podłączonego do monitora przepływu CO2 aby potwierdzić prawidłowe umiejscowienie rurki. Zastosowanie Truview™ EVO2 w celach edukacyjnych i szkoleniowych Łyżkę laryngoskopową z lupą optyczną Truview™ EVO2 można podłączyć do większości standardowych systemów kamer endoskopowych CCD z monitorami i wykorzystywać do celów edukacyjnych, ćwiczeniowych lub archiwizacyjnych. • Truview™ EVO2 z aparatem cyfrowym PREMIER Zaleca się wykonanie 2-3 próbnych intubacji z użyciem Truview™ EVO2 przed użyciem łyżki wraz z aparatem Premier. Sprawdzić czy bateria aparatu jest naładowana. Przymocować aparat do wizjera lupy optycznej Truview™ EVO2 jak pokazano na rysunku. Aby powiększyć obraz na wyświetlaczu, nacisnąć przycisk (T) do 3 razy. Uwaga: obraz na wyświetlaczu może być rozmazany – aparat automatycznie wyostrzy obraz po wprowadzeniu łyżki do jamy ustnej pacjenta. Pełna instrukcja obsługi aparatu Premier dołączona jest do zestawu Premier Kit. Podłączenie Truview™ EVO2 do aparatu cyfrowego PREMIER Utrzymanie lupy optycznej Dla łatwiejszego czyszczenia, dezynfekcji lub ewentualnego przechowywania można zdemontować lupę optyczną delikatnie wysuwając ją z prowadnicy. Nie należy wystawiać lupy optycznej na działanie temperatury powyżej 60°C. Należy postępować jak z elementami optycznymi endoskopów. Nie wolno sterylizować w autoklawie. Po oczyszczeniu lupa optyczna powinna zostać dokładnie wysuszona i ponownie zamontowana do łyżki laryngoskopu dla bezpieczniejszego przechowywania. Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy soczewki lupy optycznej nie wykazują oznak uszkodzeń. Chronić przed zadrapaniem. Jeżeli to konieczne, należy wymienić lupę optyczną. • Moduł światłowodu FibreClip™ w łyżkach laryngoskopowych Truview™ EVO2 • Odłączyć łyżkę laryngoskopu od rękojeści zasilającej • Aby zdemontować moduł światłowodu za pomocą kciuka wypchnąć moduł FibreClip™ na zewnątrz łyżki, do momentu aż moduł oddzieli się od łyżki • Aby zamontować moduł światłowodu najpierw należy wprowadzić końcówkę światłowodu FibreClip™ do otworu w łyżce, następnie bazę modułu wcisnąć w otwór w bazie łyżki i upewnić się, czy została poprawnie zamocowana • Instrukcja czyszczenia Natychmiast po użyciu wszystkie części składowe laryngoskopu Truview™ EVO2 powinny być spłukane wodą aby uniknąć tworzenia się osadów na instrumencie. Chociaż jest możliwe czyszczenie Truview™ EVO2 w stanie złożonym, to dla łatwiejszego czyszczenia istnieje możliwość łatwego zdemontowania modułu światłowodu oraz lupy optycznej. Zewnętrzne powierzchnie powinny zostać dokładnie umyte w wodzie z mydłem przy użyciu miękkiej szczotki, aby usunąć zaschnięte osady. Nie należy używać ostrych materiałów, takich jak wełna stalowa. Należy spłukać łyżkę w wodzie zdemineralizowanej oraz dokładnie wysuszyć przed dezynfekcją lub/i magazynowaniem. Port do tlenu powinien zostać oczyszczony przy pomocy sprężonego powietrza. • Dezynfekcja Można stosować powszechnie stosowane w szpitalach środki dezynfekujące, takie jak Cidex Plus® Cidex OPA®. Należy przestrzegać instrukcji producentów dotyczących czasu dezynfekcji oraz stężenia roztworów. Po dezynfekcji należy dokładnie opłukać laryngoskop w zdemineralizowanej wodzie i dokładnie wysuszyć. Nie należy wystawiać lupy optycznej na działanie temperatury powyżej 60°C. Nie należy używać chemicznych detergentów zawierających żrące składniki takie jak roztwory jodyny powidonowej, wybielaczy, roztworów nadtlenków, NaOCl i innych, które mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia instrumentu. • Sterylizacja Zaleca się sterylizowanie laryngoskopu Truview™ EVO2 przy użyciu systemów Steris®, Sterrad®, lub tlenkiem etylenu (ETO) zgodnie z zaleceniami producentów. W przypadku sterylizacji Truview™ EVO2 w sterylizatorach parowych, należy najpierw zdemontować lupę optyczną i sterylizować ją według wskazówek podanych powyżej. Pozostałe części mogą zostać wysterylizowane w sterylizatorze parowym w max. 138°C w czasie określonym przez krajowe normy dot. zalecanych czasów sterylizacji. Potwierdzono, że wielokrotna sterylizacja w autoklawie może zredukować intensywność świecenia i żywotność światłowodów. OSTRZEZENIE: Czyszczenie przy pomocy ultradźwięków oraz sterylizacja plazmą są szkodliwe dla światłowodów i ich stosowanie spowoduje utratę gwarancji. Moduł światłowodu FibreClip Czyszczenie i sterylizacja • Światłowód FibreClip ™ mogą być myte w wodzie z mydłem, dezynfekowane przy użyciu odpowiedniego szpitalnego środka dezynfekcyjnego oraz sterylizowane w autoklawie, tlenkiem etylenu (ETO), oraz w procedurach sterylizacyjnych Steris® lub Sterrad®. • Niektóre szpitalne detergenty i środki dezynfekujące używane w wymienionych wyżej procedurach mogą spowodować nagromadzenie na końcówkach światłowodu osadu, który może być szkodliwy dla jakości działania i trwałości modułów światłowodowych FibreClip™.