RS Województwa Zachodniopomorskiego 2016, Statistical
Transkrypt
RS Województwa Zachodniopomorskiego 2016, Statistical
DZIAŁ XII CHAPTER XII KULTURA. TURYSTYKA. SPORT CULTURE. TOURISM. SPORT Uwagi ogólne General notes Kultura Culture 1. Książka jest to wydawnictwo zwarte o objętości powyżej 48 stron, broszura – o objętości od 5 do 48 stron. Wydawnictwa te zaliczane są do wydawnictw nieperiodycznych. 2. Gazety i czasopisma są to wydawnictwa periodyczne. Gazety (periodyki informacji ogólnej) są to wydawnictwa będące przede wszystkim źródłem informacji o bieżących wydarzeniach krajowych i zagranicznych. Czasopisma (inne periodyki) są to wydawnictwa omawiające problemowo zagadnienia społeczne, polityczne i gospodarcze, specjalistyczne – fachowe i naukowe, a także wydawnictwa urzędowe. 3. Do księgozbioru bibliotek publicznych zaliczono książki i broszury oraz gazety i czasopisma. 1. A book is understood as a publication containing more than 48 pages, while a pamphlet contains from 5 to 48 pages. These publications are considered to be non-periodic publications. 2. Newspapers and magazines are periodic publications. Newspapers (general information periodicals) are publications being primarily a source of information regarding current domestic and foreign events. Magazines (other periodicals) are publications addressing social, political and economic, specialized and scientific issues as well as government publications. Czytelnik (użytkownik aktywnie wypożyczający) – to użytkownik zarejestrowany, który wypozyczył na zewnątrz co najmniej jedną pozycję w ciągu doby. 4. Informacje dotyczące galerii sztuki obejmują jednostki, których podstawowym rodzajem działalności jest wystawiennictwo. 5. Informacje o teatrach i instytucjach muzycznych oraz przedsiębiorstwach estradowych dotyczą profesjonalnych jednostek artystycznych i rozrywkowych prowadzących regularną działalność sceniczną. W liczbie teatrów uwzględniono jednostki wyodrębnione pod względem prawnym, organizacyjnym i ekonomiczno-finansowym, prowadzące jednorodną działalność sceniczną, niezależnie od liczby posiadanych scen. Jednostki pogrupowano wyodrębniając: – działalność teatrów dramatycznych i lalkowych, – działalność teatrów muzycznych, obejmującą działalność sceniczną oper, operetek, musicali i baletów (przedstawienia baletowe i musicalowe podano łącznie z operetkowymi), – działalność koncertową filharmonii, orkiestr i chórów, – działalność sceniczną zespołów pieśni i tańca, – działalność rozrywkową estradową. W tabl. 7 wykazano wszystkie przedstawienia i koncerty, które odbyły się na terenie województwa, wykonane przez instytucje artystyczne i rozrywkowe własne, jak również występy gościnne teatrów, instytucji muzycznych i rozrywkowych z innych województw. 3. Books and pamphlets as well as newspapers and magazines constitute the collection of public libraries. A reader/borrower (user actively borrowing books) – a person registered in the library, who borrowed at least one volume in reported year. 4. Information concerning art galleries includes entities, in which exhibiting is the basic type of activity. 5. Information regarding theatres and music institutions, entertainment enterprises concerns professional, artistic and entertainment entities conducting regular performances. Theatres include entities, independent in regard to their legal, organizational, economic and financial status, conducting uniform performing activity, regardless of the number of stages possessed. Entities are grouped comprising: – activities of dramatic and puppet theatres, – the activity of music theatres, including opera, operetta, musical and ballet performances (ballet and musical performances are presented together with operettas), – the concert activity of philharmonic orchestras, orchestras and choirs, – the performing activities of song and dance ensembles, – entertainment activities. In table 7 comprise all performances and concerts, which took place in voivodship area, performed by own artistic and entertainment institutions as well as guest performances of theatres, music and entertainment institutions from other voivodships. Culture. Tourism. Sport 245 6. Informacje o kinach dotyczą działalności kin ogólnie dostępnych, tj. powołanych do publicznego udostępniania filmów w formie projekcji na seansach filmowych, bez względu na rodzaj stosowanego nośnika filmu (taśma światłoczuła, taśma magnetyczna eksploatowana w technice wideo, nośnik cyfrowy). Wśród kin stałych wyróżnia się: minipleksy posiadające od 3 do 7 sal i multipleksy posiadające 8 sal i więcej. 6. Information regarding cinemas concerns the activity of public cinemas, i.e. established for the purpose of public film screenings, regardless of the film carrier used (light-sensitive and magnetic tape, digital carrier). Among fixed cinemas one can distinguish miniplexes – equipped with 3 to 7 screens and multiplexes equipped with 8 screens and more. 7. Dane o abonentach radiowych i telewizyjnych dotyczą osób i instytucji, które uiściły opłaty abonamentowe uprawniające do korzystania z urządzeń odbiorczych radiofonii bezprzewodowej oraz z odbiorczych urządzeń telewizyjnych. Dane dotyczą także osób korzystających – na mocy szczególnych przepisów – z prawa do bezpłatnego korzystania z urządzeń odbiorczych (np. inwalidów wojennych i wojskowych). 7. Data regarding radio and television subscribers concern persons and institutions, which paid the subscription fee in order to use wireless radio and television receivers. The data also concern persons exempt, on the basis of special regulations, from paying the subscription fee (e.g. disabled war and military veterans). Dane obejmują również instytucje opłacające abonament za korzystanie z odbiorników radiowych i telewizyjnych w samochodach. Data also concern institutions paying the subscription for using radio and television receivers in vehicles. Turystyka Tourism 1. Termin turystyka – zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 692/2011 obowiązującym od 2012 r., oznacza czynności odwiedzających, którzy podejmują podróż do głównego miejsca docelowego położonego poza ich zwykłym otoczeniem, na okres krótszy niż rok, w dowolnym głównym celu, w tym w celu służbowym, wypoczynkowym lub innym celu osobistym, innym niż zatrudnienie przez podmiot miejscowy dla odwiedzanego miejsca. 1. Tourism, in accordance with the Regulation (EU) No. 692/2011 of the European Parliament and of the Council in force since 2012, means the activity of visitors taking a trip to a main destination outside their usual environment, for less than a year, for any main purpose, including business, leisure or other personal purpose, other than to be employed by a resident entity in the place visited. Wszystkie kategorie podróżnych, które mieszczą się w zakresie pojęcia “turystyka” są określane mianem odwiedzających. W grupie tej wyróżnia się: All categories of travellers which fall within the term ”tourism” are defined as visitors. This group comprises: – turystów, tj. osoby, które spędziły co najmniej jedną noc poza miejscem stałego zamieszkania; – tourists, i.e., persons who spent at least one night away from their place of permanent residence; – odwiedzających jednodniowych, tj. osoby, które nie nocują w miejscu odwiedzanym. – one-day visitors, i.e., persons who do not spend the night at the place visited. 2. Baza noclegowa turystyki dotyczy turystycznych obiektów noclegowych, tj. obejmuje obiekty hotelowe i pozostałe obiekty (od 2011 r. posiadające 10 i więcej miejsc noclegowych; do 2010 r. bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych). 2. Tourist accommodation establishments include hotels and similar facilities and other facilities (since 2011 with 10 and more bed places; until 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings). Do obiektów hotelowych zaliczamy hotele, motele, pensjonaty i inne obiekty hotelowe (nie spełniają wymagań kategoryzacyjnych dla hoteli, moteli pensjonatów, ale świadczą usługi typowe dla hoteli, np. zajazdy, gościńce). Hotels and similar facilities covers hotels, motels, boarding houses and other hotel facilities (which do not meet requirements for hotels, motels and boarding houses, but which provide hotel services, e.g. road houses, inns). 246 Kultura. Turystyka. Sport Pozostałe obiekty obejmują: domy wycieczkowe, schroniska, schroniska młodzieżowe, szkolne schroniska młodzieżowe, ośrodki wczasowe, ośrodki kolonijne, ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe, domy pracy twórczej, zespoły domków turystycznych, kempingi, pola biwakowe, hostele, zakłady uzdrowiskowe i inne obiekty (które nie odpowiadają warunkom przewidzianym dla poszczególnych rodzajów obiektów oraz obiekty wykorzystywane dla potrzeb turystycznych np. domy studenckie, internaty, ośrodki rekreacyjno-sportowe itp.). Other facilities covers: excursion hotels, shelters, youth hostels, school youth hostels, holiday centres, holiday youth centres, training-recreational centres, creative arts centres, complexes of tourist cottages, camping sites, tent camp sites, hostels, health establishments and Information miscellaneous facilities (which do not correspond to conditions expected in particular facilities and other facilities used for tourism, e.g. student dormitories, boarding schools and recreational centres, etc.). 3. Informacje o obiektach i miejscach noclegowych wykazano według stanu w dniu 31 VII; dotyczą obiektów i miejsc całorocznych i sezonowych. W informacjach o obiektach i miejscach noclegowych nie uwzględnia się obiektów i miejsc przejściowo nieczynnych z powodu przebudowy, remontu itp. 3. Data on accommodation and number of beds are presented as of 31 VII; these data concern whole year’s and seasonal places. In data regarding facilities and the number of beds for tourists, facilities and places in temporarily inactive facilities due to expansion, renovation, etc. are not included. 4. Turyści zagraniczni korzystający z obiektów noclegowych turystyki rejestrowani są według kraju stałego zamieszkania. Turysta zagraniczny może być wykazywany wielokrotnie, jeśli w czasie jednorazowego pobytu w Polsce korzysta z kilku obiektów noclegowych. 4. Foreign tourists using tourist accommodation establishments are registered by country of permanent residence. A foreign tourist may be indicated more than once if during a single stay in Poland he/she uses more than one accommodation facility. 5. Placówki gastronomiczne w turystycznych obiektach noclegowych obejmują wszystkie zakłady i punkty gastronomiczne zlokalizowane na terenie danego obiektu. Do barów zaliczono także: winiarnie, kawiarnie, piwiarnie, jadłodajnie itp.; do punktów gastronomicznych – także smażalnie, pijalnie, lodziarnie, bufety itp. 5. Catering establishments in tourists accommodation establishments include all catering facilities and outlets located on the premises of a given tourist accommodation establishment. Catering facilities also include: cafes, wine houses, beer halls, canteens, etc.; catering outlets also include fry houses, drink bars, ice-cream parlours, snack bars (including serving breakfasts). 6. Stopień wykorzystania miejsc noclegowych lub pokoi jest to stosunek liczby udzielonych noclegów lub wynajętych pokoi w danym roku do nominalnej liczby miejsc noclegowych lub pokoi w danym roku. Przez nominalną liczbę miejsc noclegowych lub pokoi rozumie się sumę miejsc noclegowych lub pokoi przygotowanych dla turystów w każdym dniu działalności obiektu. 6. Occupancy rate of bed places or rooms is a relation of the number of overnight stays or rooms rented in a given year to the nominal number of bed places or rooms in a given year. The nominal number of bed places or rooms shall mean total bed places or rooms prepared for tourists each day of a facility’s operation. Sport Sport 1. Dane o organizacjach kultury fizycznej obejmują wybrane organizacje o ogólnokrajowym zasięgu działania (Akademicki Związek Sportowy, Polski Związek Sportu Niepełnosprawnych „Start”, Towarzystwo Krzewienia Kultury Fizycznej, Zrzeszenie „Ludowe Zespoły Sportowe”) i dotyczą głównie rekreacji ruchowej, a w przypadku PZSN „Start” – rehabilitacji ruchowej w środowisku niepełnosprawnych. 1. Data regarding physical education organizations include selected organizations with a national scope of activity (Student Sports Association in Poland, Polish Sports Association for Disabled “Start”, Society for Promotion of Physical Culture, Association of “Rural Sports Clubs”) and primarily concern recreational activity, and in the case of the Polish Sports Association for Disabled “Start” rehabilitation activity for the people with disabilities. 2. W kategoriach ćwiczących w organizacjach kultury fizycznej (tabl. 17) oraz ćwiczących, trenerów i instruktorów sportowych według dziedziny i rodzaju sportu w klubach sportowych (tabl. 18) jedna osoba może być wykazywana wielokrotnie, jeśli uprawia, bądź prowadzi zajęcia w kilku rodzajach sportu. W zależności od wieku osoby ćwiczące zaliczane są do kategorii juniorów lub seniorów; dla poszczególnych rodzajów sportu stosuje się różne granice wieku. 2. In the category of persons practising sports in physical education organizations (table 17) as well as persons practicing sports, coaches and sports instructors according to sports fields and kinds of sports clubs (table 18) one person may be indicated more than once, depending on the number of sports practised or taught. Persons practising sports are classified as either juniors or seniors depending on age; various age groups are applied for individual sports. Culture. Tourism. Sport 3. W statystyce obiektów sportowych przyjęto następujące rozwiązania: – boiska znajdujące się w płycie głównej stadionu nie są wykazywane ponownie jako boiska do gier wielkich; – boiska, na których można przeprowadzić kilka różnych gier (np. koszykówkę, siatkówkę, piłkę ręczną) wykazywane są raz, jako boiska uniwersalne-wielozadaniowe; – boiska kryte, znajdujące się w halach sportowych lub salach gimnastycznych nie są wykazywane oddzielnie, lecz traktowane jako hale sportowe lub sale gimnastyczne w zależności od typu obiektu, w którym się znajdują.” 247 3. In the sports facilities statistics, the following solutions were adopted: – sports fields located on the main surface of the stadium are not recognized again as sports fields for big games; – sports fields on which several different games can be played (e.g. basketball, volleyball, handball) are recognized once as universal and multi-purpose sports fields; – indoor sports fields located in sports halls or gyms are not recognized separately but treated as sports halls or gyms, depending on the type of facility where they are located. 4. Dane dotyczące ścieżek rowerowych obejmują ścieżki rowerowe służące głównie do celów komunikacyjnych, a nie turystycznych, tzw. szlaków rowerowych (np. położonych w lesie) czyli: samodzielnych dróg dla rowerów (położonych w pasie drogi); dróg wydzielonych z jezdni; dróg wydzielonych z chodnika; dróg zawartych w ciągach pieszo-rowerowych. Uwzględniają one łączną długość ścieżek rowerowych będących w obszarze właściwości gminy, starostwa i urzędu marszałkowskiego. 4. Data concerning cycle paths include bike paths mainly used for communication purposes, without tourist bike trails (e.g. located in the forest), namely: self-roads for bicycles (located on the waysides); paths separated from the roadway; roads separated from the sidewalk; roads included in passageways for pedestrians and cyclists. The total length of cycle paths which are respectively in the area of competence of gminas, powiats and the marshal's office is taken into account. 5. Informacje o obiektach dostosowanych dla osób niepełnosprawnych uwzględniają obiekty dostosowane dla osób niepełnosprawnych ruchowo lub o innym niż ruchowy rodzaj niepełnosprawności (np. głusi, niewidomi). 5. Information about facilities adapted for disabled guests include facilities adapted for people with reduced mobility or other than motor disability (e.g. the deaf or the blind). 248 Kultura. Turystyka. Sport Kultura Culture Tabl. 1 /177/. WYSZCZEGÓLNIENIE Tytuły. . . . KSIĄŻKI I BROSZURY WYDANE a BOOKS AND PAMPHLETS PUBLISHED a Ogółem Grand total Wydawnictwa naukowe Scientific publications WydawPodręczPodnictwa Wydawniki dla ręczniki zawodowe nictwa szkół szkolne popularne wyższych Professio- School nal Popular University text publiscience text books books catios Literatura piękna Belles-lettres razem total w tym dla dzieci i młodzie- SPECIFICATION ży of which for children and youth 2005 338 163 50 9 – 69 45 2 2010 551 273 42 18 6 127 80 5 2014 480 239 9 19 4 111 84 14 2015 602 237 19 31 1 144 153 17 Titles a Według miejsca wydania. Ź r ó d ł o : Biblioteka Narodowa. a According to published place. S o u r c e : the National Library. Tabl. 2 /178/. GAZETY I CZASOPISMA WYDANE a NEWSPAPERS AND MAGAZINES PUBLISHED a Ukazujące się WYSZCZEGÓLNIENIE Tytuły. . . . . 2005 2010 2014 2015 Ogółem Total w tygodniu weekly 6–2 razy times 185 189 480 188 7 5 6 7 Published as specified w miesiącu monthly 1 raz once 3–2 razy times 13 21 14 22 13 11 7 7 1 raz once w półrona 2 w w kwar1 czu miesiące roku tale raz halfbimonyearly quarterly once yearly thly 41 33 34 32 15 16 8 11 30 39 38 43 6 9 7 8 nieregu- SPECIFIlarnie CATION irregularly 15 17 16 22 45 38 36 36 Titles a Według miejsca wydania. Ź r ó d ł o : dane Biblioteki Narodowej. a According to published place. S o u r c e : data of the National Library. Tabl. 3 /179/. BIBLIOTEKI PUBLICZNE (z filiami) PUBLIC LIBRARIES (with branches) WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 2015 Biblioteki (stan w dniu 31 XII) . . . . . . . . 380 378 374 368 w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 240 236 230 121 92 112 120 Punkty biblioteczne (stan w dniu 31 XII) w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 70 – – Księgozbiór (stan w dniu 31 XII) w tys. wol. 7071,2 7060,4 6946,1 6672,5 w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . . 2413,0 2187,1 1976,4 1891,7 Czytelnicy a w tys. . . . . . . . . . . . . . . . 319,4 278,4 258,4 248,1 SPECIFICATION Libraries (as of 31 XII) of which in rural areas Library service points (as of 31 XII) of which in rural areas Collection (as of 31 XII) in thous. vol. of which in rural areas Borrowers a in thous. w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,0 50,9 46,6 45,4 of which in rural areas a Łącznie z punktami bibliotecznymi, które w latach 2014 i 2015 przyporządkowano w podziale na miasta i wieś według siedziby jednostki macierzystej. a Including library service points which in 2014 and 2015 are assigned with division into urban areas and rural areas according to the parent entity’s registered office. Culture. Tourism. Sport Tabl. 3 /179/. 249 BIBLIOTEKI PUBLICZNE (z filiami) (dok.) PUBLIC LIBRARIES (with branches) (cont.) WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 2015 Wypożyczenia a b: SPECIFICATION 6235,8 4856,1 4489,6 4315,7 in thousand vol. w tysiącach wol. . . . . . . . . . . . . . . . 1408,6 1081,5 898,6 844,1 of which in rural areas w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . 19,5 17,8 17,4 17,4 per borrower in vol. na 1 czytelnika w wol. . . . . . . . . . . . 22,3 21,2 19,3 18,6 of which in rural areas w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . a Łącznie z punktami bibliotecznymi, które w latach 2014 i 2015 przyporządkowano w podziale na miasta i wieś według siedziby jednostki macierzystej. b W latach 2005, 2010, 2014 bez wypożyczeń międzybibliotecznych. a Including library service points which in 2014 and 2015 are assigned with division into urban areas and rural areas according to the parent entity’s registered office. b In 2005, 2010, 2014 excluding interlibrary lending. Tabl. 4 /180/. Loans a b: MUZEA MUSEUMS WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 2015 SPECIFICATION Muzea i oddziały muzealne a Muzealia a w tys. . . . . . . . . . Wystawy czasowe: własne b. . . . . . . . . . . . . . obce c. . . . . . . . . . . . . . . . Zwiedzający muzea i wystawy w tys.. . . . . . . . . 22 221,5 27 218,8 26 229,3 30 243,8 77 69 67 47 94 78 75 69 362,9 445,4 475,1 613,1 w tym młodzież szkolna d. . . 146,6 141,3 106,9 99,3 Museums with branches a Museum exhibits a in thous. Temporary exhibitions: own b exterior c Museum and exhibition visitors in thous. of which primary and secondary school students d a Stan w dniu 31 XII. b W kraju. c Krajowe i z zagranicy. d Zwiedzająca muzea w zorganizowanych grupach. a As of 31 XII. b In Poland. c Domestic and foreign. d Visiting museums in organized groups. Tabl. 5 /181/. INSTYTUCJE PARAMUZEALNE MUSEUM RELATED INSTITUTIONS WYSZCZEGÓLNIENIE Instytucje (stan w dniu 31 XII) .. . . . . ogród botaniczny.. . . . . . . . . . . . . rezerwaty.. . . . . . . . . . . . . . . . . . inne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zwiedzający w tys. . . . . . . . . . . . . . w tym młodzież szkolna w zorganizowanych grupach . . . . . . . . . . . . . . . . . . ogród botaniczny . . . . . . . . . . . . rezerwaty. . . . . . . . . . . . . . . . . inne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabl. 6 /182/. 2005 2010 2 – – 2 194,1 5 2 1 2 204,4 2014 3 2 – 1 56,8 2015 4 2 – 2 237,3 70,6 – – 194,1 51,6 53,9 5,7 144,8 7,8 35,7 – 21,1 26,5 37,9 – 199,4 SPECIFICATION Institutions (as of 31 XII) botanical garden reserves others Visitors in thous. of which primary and secondary schools students visiting in groups botanical garden reserves others GALERIE SZTUKI ART GALLERIES 2015 WYSZCZEGÓLNIENIE Galerie (stan w dniu 31 XII) Wystawy a . . . . . . . . . . . . w tym z zagranicy. . . . . . Ekspozycje a . . . . . . . . . . Zwiedzający w tys. . . . . . . a W kraju. a In Poland. 2005 2010 22 182 18 193 219,9 13 170 21 174 321,2 2014 13 169 1 174 80,0 ogółem total 13 136 5 140 94,3 sektor sektor publiczny prywatny public private sector sector 9 107 4 110 91,2 4 29 1 30 3,1 SPECIFICATION Galleries (as of 31 XII) Exhibitions a of which foreign Expositions a Visitors in thous. 250 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 7 /183/. TEATRY, INSTYTUCJE MUZYCZNE, PRZEDSIĘBIORSTWA ESTRADOWE THEATRES, MUSIC INSTITUTIONS, ENTERTAINMENT ENTERPRISES WYSZCZEGÓLNIENIE Instytucje a Institutions a Miejsca na widowni w stałej sali a Seating in fixed halls a Przedstawienia i koncerty b Performances and concerts b Widzowie i słuchaczeb w tys. Audienceb in thous. 12 12 9 9 7 5 1 1 2 3304 3238 4046 4216 2553 1606 404 543 1663 2179 2089 1748 2464 1764 1338 330 96 684 511,4 397,1 407,9 562,4 324,9 220,0 66,0 38,9 229,5 – – – – 16 – 8,0 – 1 3 4 5 x x x x 99 458 456 373 34,8 379,0 187,8 236,0 Teatry i instytucje muzyczne 2005 2010 2014 2015 Teatry . . . . . . . . . . . . . . . . dramatyczne . . . . . . . . . . lalkowe . . . . . . . . . . . . . . Teatry muzyczne . . . . . . . . . Filharmonie . . . . . . . . . . . . Orkiestry symfoniczne i kameralne chóry .. . . . . . . . . . . Zespoły pieśni i tańca.. . . . . . Przedsiębiorstwa estradowe 2005 2010 2014 2015 SPECIFICATION Theatres and music institutions Theatres dramatic puppet Musical theatres Philharmonic halls Symphonic and chamber orchestras choirs Song and dance ensembles Entertainment enterprises a Stan w dniu 31 XII. b Dane dotyczą działalności prowadzonej na terenie województwa, łącznie z imprezami organizowanymi w plenerze. a As of 31 XII. b Data concern activity performed in voivodship area, including outdoor events. Tabl. 8 /184/. CENTRA KULTURY a dOMY I OŚRODKI KULTURY, KLUBY, ŚWIETLICE Stan w dniu 31 XII CENTRES OF CULTURE a, cULTURAL CENTRES AND ESTABLISHMENT, CLUBS AND COMMUNITY CENTRES As of 31 XII 2015 WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 miasta urban areas wieś rural areas 350 93 257 26 51 25 232 409 12973 22 35 16 9 – 7631 4 16 9 223 – 5342 2124,9 1693,4 1475,0 298 213 133 5500 2590 1673 218,4 80 917 2009 2014 Instytucje .. . . . . . . . . . . . . . . 350 321 Centra kultury.. . . . . . . . . . . . domy kultury.. . . . . . . . . . . . 37 29 ośrodki kultury . . . . . . . . . . . 48 63 kluby . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 28 świetlice . . . . . . . . . . . . . . . 231 201 Pracownie specjalistyczne . . . . 239 278 Imprezy (w ciągu roku) .. . . . . . 12489 15913 Uczestnicy imprez (w ciągu roku) w tys. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1787,4 2000,7 Kursy (w ciągu roku) . . . . . . . . 114 179 Absolwenci kursów (w ciągu roku) . 2231 2521 349 27 64 23 235 409 13596 ogółem total SPECIFICATION Institutions Centres of culture cultural establishments cultural centres clubs community centres Specialised workshops Events (during the year) Event participants (during the year) in thous. Courses (during the year) Course graduates (during the year) of which primary and secondary school students b Artistic groups (ensembles) Members of artistic ensembles groups (ensembles) w tym dzieci i młodzież szkolna b . 1176 Grupy (zespoły) artystyczne . . . 789 Członkowie grup (zespołów) artystycznych. . . . . . . . . . . . . 11533 1149 787 3154 731 1548 821 881 714 667 107 11087 11205 12439 11043 1396 w tym dzieci i młodzież szkolna b . 7067 Koła (kluby/sekcje) . . . . . . . . . 543 5909 511 6956 779 8671 944 7787 688 884 256 11118 10854 18711 21963 17137 4826 of which primary and secondary school students b Groups (clubs/sections) Members of groups (clubs/ sections) 4888 4707 8198 10798 8643 2155 of which primary and secondary school students b Członkowie kół (klubów/sekcji) w tym dzieci i młodzież szkolna b . . . . . . . . . . . . . a W latach 2005-2014 ujmowane w grupie domów kultury lub ośrodków kultury. b Do 2013 r. dzieci i młodzież w wieku poniżej 15 lat. a In 2005-2014 presented among cultural establishments or cultural centres. b Until 2013 children and youth below the age of 15. Culture. Tourism. Sport Tabl. 9 /185/. 251 KINA STAŁE FIXED CINEMAS WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 2015 SPECIFICATION 24a Cinemas (as of 31 XII) Kina (stan w dniu 31 XII) . . . . . . . . . . 31 21 23a w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . 27 19 21 23 w tym multipleksy . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 Sale projekcyjne (stan w dniu 31 XII) of which in urban areas of which multiplexes 44 39 47 51 w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . 40 37 45 49 w tym multipleksy . . . . . . . . . . . . 9 9 9 9 of which multiplexes Miejsca na widowni (stan w dniu 31 XII) w tys. .. . . . . . . 10348 8875 10309 10933 Seats in fixed cinemas (as of 31 XII) in thous. w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . 9512 8485 1011 10635 w tym multipleksy . . . . . . . . . . . . 2100 2200 2070 2120 Seanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34352 45336 61386 65912 w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . 33309 45019 61083 65529 w tym multipleksy .. . . . . . . . . . . . 16000 16834 15477 15708 na 1 kino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1108 2159 2669 2746 Widzowie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1205573 1568263 1657479 1911910 w tym miasta . . . . . . . . . . . . . . Screens in fixed cinemas (as of 31 XII) of which in urban areas of which in urban areas of which multiplexes Screenings of which in urban areas of which multiplexes per cinema Audience 1179811 1563061 1653536 1906506 w tym multipleksy .. . . . . . . . . . . . 624144 672541 529540 537037 na 1 kino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38889 74679 72064 79663 na 1 seans .. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 27 29 of which in urban areas of which multiplexes per cinema per screening a W tym 4 minipleksów. a Of which 4 miniplexes. Tabl. 10 /186/. ABONENCI TELEWIZJI KABLOWEJ Stan w dniu 31 XII CABLE TELEVISION SUBSCRIBERS As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 2015 O GÓŁEM . . . . . . . . . . . . . . . . . 200351 284655 276364 273183 Na 1000 ludności . . . . . . . . . . . . . 118 168 161 160 SPECIFICATION T O TAL Per 1000 popualation Ź r ó d ł o : dane Urzędu Komunikacji Elektronicznej. S o u r c e : data of the Office of Electronic Communications. Tabl. 11 /187/. ABONENCI RADIOWI I TELEWIZYJNI Stan w dniu 31 XII RADIO AND TELEVISION SUBSCRIBERS As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 w tys. 2014 2015 2005 2010 2014 2015 SPECIFICATION na 1000 ludności per 1000 population in thous. Abonenci radiowi. . . 416,4 330,9 333,8 332,3 246 192 195 194 miasta . . . . . . . . 314,1 255,0 257,4 256,1 268 214 219 218 wieś. . . . . . . . . . 102,3 75,9 76,4 76,2 196 142 142 142 rural areas Radio subscribers urban areas Abonenci telewizyjni 405,0 321,2 320,9 319,4 239 186 187 187 Television subscribers miasta . . . . . . . . 304,3 246,5 245,9 244,7 260 207 209 209 urban areas wieś. . . . . . . . . . 100,8 74,8 75,0 74,7 193 140 139 139 rural areas Ź r ó d ł o : dane Centralnego Zarządu Poczty Polskiej. S o u r c e : data of the Polish Post Headquarters. 252 Kultura. Turystyka. Sport Turystyka Tourism Tabl. 12 /188/. BAZA NOCLEGOWA TURYSTYKI TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS WYSZCZEGÓLNIENIE Obiekty (stan w dniu 31 VII) . . . . . . w tym całoroczne . . . . . . . . . . . . . Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . . hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . . domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . . schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . schroniska młodzieżowe . . . . . . . . . w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . . kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . . ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . . ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe domy pracy twórczej . . . . . . . . . . . zespoły domków turystycznych . . . . hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . . kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . Miejsca noclegowe (stan w dniu 31 VII) w tym całoroczne . . . . . . . . . . . . . Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . . hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . . domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . . schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . schroniska młodzieżowe.. . . . . . . . . w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . . kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . . ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . . ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe domy pracy twórczej . . . . . . . . . . . zespoły domków turystycznych c . . . hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . . kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . Korzystający z noclegów . . . . . . . . w tym turyści zagraniczni . . . . . . . . Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . . hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . 2005 2010 840b 359 148 64 6 19 59 692b 1 . 2014 a 816b 402 206 92 6 26 82 610b 1 . 26 23 24 16 45 329 39 3 42 20 18 26 318 37 1 44 3 . . . . . 187 139 105230b 40811 12177 7991 285 876 3025 93053b 114 106483b 46781 17557 11534 307 1222 4494 88926b 116 . . 1619 1697 1566 4388 7204 46433 5128 245 4126 1537 4456 4124 47132 5232 55 2516 131 1322 467 246 113 5 35 93 1076 1 1 21 19 26 32 322 46 1 76 3 389 34 124 121617 51628 22893 15025 250 1562 6056 98724 116 34 1703 23467 1573 5301 4408 46368 6581 55 4680 366 8816 541 19755 1544400b 1746810b 476269 377939 643029 810380 502320 609155 13486 26406 17090 22826 110133 151993 2247662 543009 1141414 907335 9913 28324 195842 . . . 23796 . . 2015 a SPECIFICATION 1299 Facilities (as of 31 VII) 462 of which open all year 253 Hotels and similar facilities 124 hotels 5 motels 37 boarding houses 87 other hotel facilities 1046 Other facilities 1 excursion hostels 1 shelters 22 youth hostels 21 29 28 309 45 1 73 3 379 35 120 of which school youth hostels camping sites tent camp sites holiday centres training-recreational centres creative arts centres complexes of tourist cottages hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities 120603 Number of beds (as of 31 VII) 51968 of which open all year 24363 Hotels and similar facilities 16454 hotels 176 motels 1482 boarding houses 6251 other hotel facilities 96240 Other facilities 116 excursion hostels 34 shelters 1779 youth hostels 1704 5275 4138 44683 6617 55 4290 366 8970 595 19322 of which school youth hostels camping sites tent camp sites holiday centres training-recreational centres creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities 2377156 Tourists accommodated 577099 of which foreign tourists 1221193 Hotels and similar facilities 974070 hotels 12146 motels 27490 boarding houses 207487 other hotel facilities a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu. a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes tourist cottages. Culture. Tourism. Sport 253 Tabl. 12 /188/. BAZA NOCLEGOWA TURYSTYKI (dok.) TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS (cont.) WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 a 2015 a Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . . 901371b 936430b 1106248 1155963 Other facilities domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . . 4919 4770 5701 # schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 81 # shelters schroniska młodzieżowe.. . . . . . . . . 27701 32639 30117 # youth hostels w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . . 27465 26998 26085 25265 kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28589 40334 57101 73075 camping sites pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . . 29649 17052 24805 25298 tent camp sites ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . . 404863 451433 479596 493595 holiday centres ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe 70942 61962 111969 106241 training-recreational centres domy pracy twórczej . . . . . . . . . . . 5430 636 4282 # zespoły domków turystycznych c . . . 30685 20499 30066 33488 hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6531 8125 8906 pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . . . . 67776 76807 kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . . . 3263 5383 inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . 298593 300522 283366 292464 Udzielone noclegi . . . . . . . . . . . . . . 9064907b 9445058b 11919404 12330057 w tym turystom zagranicznym .. . . . . 2260381 Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . . 1582216 hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1168585 motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20919 pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . . 2008067 SPECIFICATION excursion hostels of which school youth hostels creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities Nights spent (overnight stay) 2825641 2961636 2230911 3551173 3856451 Hotels and similar facilities 1496558 2678829 2950574 hotels 40199 16105 19862 motels 96883 117903 134313 106815 boarding houses 295829 576251 721926 779200 other hotel facilities 7482691b 7214147b 8368231 of which foreign tourists 8473606 Other facilities domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . . 16348 17212 22018 # excursion hostels schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 343 # shelters schroniska młodzieżowe . . . . . . . . . 94315 95952 94946 # youth hostels w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . . 93577 79607 82000 81585 kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122839 146190 196013 233079 pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . . 128933 60365 77737 76849 tent camp sites ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . . 3538189 3311976 3679757 3667303 holiday centres of which school youth hostels camping sites ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe 407991 423706 727757 655541 domy pracy twórczej . . . . . . . . . . . 20527 5228 4971 # zespoły domków turystycznych c . . . 164939 118679 176030 194691 complexes of tourist cottages c hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29414 88673 105820 hostels rooms for rent pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . . . . 323742 361837 kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . . . 15442 20721 inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . . 2988610 3005256 2960802 3033390 training-recreational centres creative arts centres agrotourism lodgings miscellaneous facilities a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu. a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes of tourist cottages. 254 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 13 /189/. turyści zagraniczni korzystający z bazy noclegowej TURYSTYki foreign tourists accommodated in tourists accommodation establishments WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 a 2015 a Korzystający z noclegów . . . . . . 476269b 377939b 543009 577099 Tourists accommodated Obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . . . 318953 251453 396556 418335 Hotels and similar facilities hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277817 212871 336766 357712 hotels motele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1976 372 213 300 motels SPECIFICATION pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . 6490 5186 6407 4769 inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . 32670 33024 53170 55554 Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . 157316b 126486b 146453 boarding houses other hotel facilities 158764 Other facilities domy wycieczkowe. . . . . . . . . . . 265 170 114 # excursion hostels schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . – – – # shelters schroniska młodzieżowe .. . . . . . 2644 2629 1985 # youth hostels w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . 2644 2629 1985 2351 kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14076 13545 19984 29657 pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . 5684 2439 4112 5462 tent camp sites ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . 47689 45513 56391 55916 holiday centres ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe 11708 3639 19773 18051 training-recreational centres 472 – – # 3509 808 1714 2075 domy pracy twórczej . . . . . . . . . zespoły domków turystycznych c hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 579 795 pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . 8376 8660 kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . 271 315 inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . 71269 57617 33154 35256 Udzielone noclegi . . . . . . . . . . . 2260381b 2008067b of which school youth hostels camping sites creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodging other facilities 2825641 2961636 Nights spent (overnight stay) Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . 906401 1016508 1743333 1852726 Hotels and similar facilities hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737155 729898 1371903 1467053 hotels motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3185 714 376 624 motels pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . 53324 47826 48311 30754 inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . 112737 238070 322743 354295 Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . 1353980b 991559b 1082308 domy wycieczkowe . . . . . . . . . . 597 365 307 # excursion hostels schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . – – – # shelters schroniska młodzieżowe .. . . . . . 5527 6161 4946 # youth hostels boarding houses other hotel facilities 1108910 Other facilities w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . 5527 6161 4946 5983 kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . 44315 39965 63472 91281 camping sites pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . 18016 5904 9994 13585 tent camp sites ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . 463415 312720 481114 455647 holiday centres ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81784 26654 133143 132366 training-recreational centres domy pracy twórczej . . . . . . . . . 1273 – – # 14338 2868 8963 9776 hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 4537 6175 pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . 37270 39023 zespoły domków turystycznych c kwatery agroturystyczne . . . . . . . . . 2255 2204 inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . 724715 596650 336307 351787 of which school youth hostels creative arts centres complexes of tourist cottages c hostels rooms for rent agrotourism lodging other facilities a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b Bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu. a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b Excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes of tourist cottages. Culture. Tourism. Sport 255 Tabl. 14 /190/. WYKORZYSTANIE BAZY NOCLEGOWEJ TURYSTYKI a OCCUPANCY IN TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS a 2005 2010 2014 2015 2005 2010 stopień wykorzystania miejsc noclegowych occupancy rate of bed places WYSZCZEGÓLNIENIE 2014 2015 stopień wykorzystania pokoi occupancy rate of rooms SPECIFICATION Obiekty hotelowe hotele . . . . . . . . motele .. . . . . . . 38,4 42,2 21,7 36,3 36,7 35,1 46,1 50,8 17,4 47,7 52,3 24,8 42,8 45,8 30,7 42,8 43,3 45,1 54,2 58,0 23,2 56,3 60,6 30,3 pensjonaty . . . . . inne obiekty hotelowe . . . . . Pozostałe obiekty 35,3 35,6 38,1 31,1 37,1 39,9 44,7 36,3 30,4 48,1 35,6 47,6 36,5 46,7 38,6 48,6 36,1 x 41,7 x 45,6 x 47,2 x Hotels and similar facilities hotels motels boarding houses other hotel facilities Other faciliies a Patrz uwagi ogólne, ust. 6 na str. 246. a See general notes, item 6 on page 246. Tabl. 15 /191/. PLACÓWKI GASTRONOMICZNE W BAZIE NOCLEGOWEJ TURYSTYKI Stan w dniu 31 VII CATERING ESTABLISHMENTS IN TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS As of 31 VII Restauracje Restaurants WYSZCZEGÓLNIENIE OGÓŁEM .. . . . . . . . . . . Bary i kawiarnie Bars and coffee shops Stołówki Canteens Punkty gastronomiczne Food stands 2005a 127 256 344 67 2010a 156 255 316 49 2014b 189 252 278 40 2015b Obiekty hotelowe. . . . . . . . . . . . . hotele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . motele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pensjonaty. . . . . . . . . . . . . . . . inne obiekty hotelowe.. . . . . . . . Pozostałe obiekty. . . . . . . . . . . . domy wycieczkowe. . . . . . . . . . schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . schroniska młodzieżowe.. . . . . . w tym szkolne schroniska młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . kempingi. . . . . . . . . . . . . . . . . ośrodki wczasowe. . . . . . . . . . . ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe domy pracy twórczej. . . . . . . . . zespoły domków turystycznych hostele. . . . . . . . . . . . . . . . . . pokoje gościnne. . . . . . . . . . . . kwatery agroturystyczne. . . . . . . inne obiekty. . . . . . . . . . . . . . . 219 174 117 4 10 43 45 1 – – 261 127 92 1 10 24 134 – – – 273 31 7 – 9 15 242 – – 5 46 13 5 1 1 6 33 – – – – 1 15 6 – 2 – 3 1 16 – 4 70 17 – 4 – 3 – 36 5 – 145 23 – 2 – 7 4 56 – 2 13 3 – 1 – 4 3 7 SPECIFICATION T O TAL Hotel facilities hotels motels boarding houses other hotel facilities Other facilities excursion hostels shelters youth hostess of which school youth hostels camping sites holiday centres training-recreational centres creative arts centres complexes of tourist cottages hostels rooms for rent agrotourism lodgings miscellaneous facilities a W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. b Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. a In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. b Concern establishments having 10 and more bed places. 256 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 16 /192/. HOTELE WEDŁUG KATEGORII HOTELS BY CATEGORY Kategorie WYSZCZEGÓLNIENIE SPECIFICATION O G ÓŁEM a . . . . . . . . . . . . T O TAL a Pokoje a. . . . . . . . . . . . . . . . Rooms a Miejsca noclegowe a. . . . . . . Bed places a Korzystający z noclegów w tys. Tourists accommodated in thous. w tym turyści zagraniczni of which foreign tourists Ogółem Total ***** **** *** Categories ** w trakcie kategoryzacji in the process of the categorisation * 2005 64 – 6 22 24 11 1 2010 92 1 14 38 22 12 5 2014 113 3 21 43 25 13 8 2015 124 3 22 54 25 13 7 2005 4066 – 833 1666 1059 447 61 2010 5786 207 1388 2511 812 630 238 2014 7471 587 2682 2273 827 496 379 2015 8128 589 2696 3031 836 686 290 2005 7991 – 1649 3078 2326 821 117 2010 11534 414 2695 4836 1739 1314 536 2014 15025 1310 5248 4470 1724 1447 826 2015 16454 1395 5270 6091 1690 1415 593 2005 502,3 – 119,0 221,6 113,6 46,6 1,5 2010 609,2 10,6 156,6 245,2 98,8 81,6 16,4 2014 907,3 80,7 298,0 303,0 112,0 91,4 22,2 2015 974,1 75,0 309,9 366,6 111,7 97,1 13,8 2005 277,8 – 78,3 141,5 44,4 12,5 1,1 2010 212,9 2,2 71,5 93,0 26,2 13,3 6,6 2014 336,8 26,1 139,2 113,6 30,8 16,1 10,9 2015 357,7 25,1 136,5 140,6 32,3 15,8 7,4 Stopień wykorzystania w %: Occupancy rate in %: miejsc noclegowych.. . . . . . bed places pokoi.. . . . . . . . . . . . . . . . rooms a Stan w dniu 31 VII. a As of 31 VII. 2005 42,2 x 47,0 45,6 37,2 34,2 17,5 2010 36,7 39,2 39,2 35,3 38,9 34,1 35,5 2014 50,8 56,3 62,3 45,7 36,9 38,0 49,3 2015 52,3 52,7 61,9 50,4 39,2 40,7 41,8 2005 45,8 x 57,0 47,7 39,6 33,4 17,9 2010 43,3 46,0 46,5 41,0 45,5 43,2 41,3 2014 58,0 62,7 67,9 52,7 47,1 46,1 60,0 2015 60,6 62,7 69,0 58,4 49,2 50,4 50,5 Culture. Tourism. Sport 257 Sport Sport Tabl. 17 /193/. ORGANIZACJE KULTURY FIZYCZNEJ I KLUBY SPORTOWE Stan w dniu 31 XII PHYSICAL EDUCATION ORGANIZATION AND SPORTS CLUBS As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE 2006 2010 2014 SPECIFICATION ORGANIZACJE KULTURY FIZYCZNEJ a PHYSICAL EDUCATION ORGANIZATIONS a Jednostki organizacyjne. . . . . . . . . . . 316 242 110 b Członkowie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44926 34532 4830 b Members Ćwiczący. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41655 14564 4806 b Exercisers Organizational entities KLUBY SPORTOWE SPORT CLUBS Jednostki organizacyjne. . . . . . . . . . . 630 701 714 Członkowie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47718 46264 46206 Members Ćwiczący. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43512 46835 45431 Exercisers Organizational entities mężczyźni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32488 35648 34116 males kobiety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11024 11187 11315 females w wieku do 18 lat. . . . . . . . . . . . . 31429 32621 9163 Sekcje sportowe. . . . . . . . . . . . . . . . 1203 1214 1112 Trenerzy.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 626 734 Instruktorzy sportowi. . . . . . . . . . . . . 966 1249 1211 Inne osoby prowadzące zajęcia sportowe 613 596 388 aged up to 18 Sports sections Coaches Sports instructors Other persons conducting sports activities a Bez uczniowskich i wyznaniowych klubów sportowych. b Bez Towarzystwa Krzewienia Kultury Fizycznej. U w a g a . Dane na podstawie badania cyklicznego przeprowadzanego co dwa lata. a Excluding pupil and religious sports clubs. b Excluding the Society for the Promotion of Sport and Physical Activity. N o t e . Data on the basis of periodic surveys conducted two years. Tabl. 18 /194/. WYBRANE DZIEDZINY I RODZAJE SPORTU W KLUBACH SPORTOWYCH W 2014 R. Stan w dniu 31 XII SELECTED SPORTS DISCIPLINES IN SPORTS CLUBS IN 2014 As of 31 XII Ćwiczący Exercisers RODZAJE SPORTÓW Sekcje Sections ogółem total z liczby ogółem of total kobiety females juniorzy i juniorki juniors Trenerzy Coaches Instruktorzy sportowi Sports instructors Akrobatyka a . . . . . . . . . . 4 116 73 116 4 5 Badminton. . . . . . . . . . . . 15 343 152 228 1 14 a Dziedzina sportu (obejmuje kilka pokrewnych rodzajów sportu). a A sports field (consists of number of related kinds of sports). TYPES OF SPORTS Acrobatics a Badminton 258 Kultura. Turystyka. Sport Tabl. 18 /194/. WYBRANE DZIEDZINY I RODZAJE SPORTU W KLUBACH SPORTOWYCH W 2014 R. (dok.) Stan w dniu 31 XII SELECTED SPORTS DISCIPLINES IN SPORTS CLUBS IN 2014 (cont.) As of 31 XII Ćwiczący Exercisers RODZAJE SPORTÓW Sekcje Sections ogółem total z liczby ogółem of total kobiety females juniorzy i juniorki juniors Trenerzy Coaches Instruktorzy sportowi Sports instructors TYPES OF SPORTS Boks. . . . . . . . . . . . . . . . 9 546 96 364 9 14 Boxing Brydż sportowy. . . . . . . . . 6 277 2 110 4 2 Bridge Gimnastyka artystyczna. . . 5 311 311 307 2 7 Rhythmic gymnastics Gimnastyka sportowa. . . . . 1 87 43 85 5 2 Artistic gymnastics Jeździedztwo a. . . . . . . . . 14 156 110 62 6 17 Equestrian sport a Judo. . . . . . . . . . . . . . . . 9 691 160 615 6 15 Judo Kajakarstwo klasyczne. . . . 8 119 42 114 6 6 Karate a. . . . . . . . . . . . . . 28 2349 614 1840 7 80 Kolarstwo szosowe. . . . . . 8 162 55 64 6 7 Road cycling Kolarstwo torowe. . . . . . . . 3 50 17 20 2 3 Track cycling Koszykówka. . . . . . . . . . . 48 1625 536 1452 30 46 Basketball Lekkoatletyka. . . . . . . . . . 80 2789 1367 2317 55 90 Athletics Łucznictwo. . . . . . . . . . . . 9 546 96 364 9 14 Archery Classic canoeing Karate a Narciarstwo klasyczne. . . . 6 277 2 110 4 2 Pięciobój nowoczesny. . . . 4 74 27 39 0 3 Modern pentathlon Piłka nożna a. . . . . . . . . . 1 15 9 0 0 1 Football a Piłka ręczna. . . . . . . . . . . 5 317 66 287 6 3 Handball Piłka siatkowa a.. . . . . . . . 372 19626 1318 13128 357 389 Volleyball a Pływanie. . . . . . . . . . . . . 45 1805 868 1561 39 44 Swimming Podnoszenie ciężarów. . . . 106 3605 2016 3033 58 125 Rugby. . . . . . . . . . . . . . . 25 2156 949 2013 51 47 Sport motorowy a.. . . . . . . 4 201 22 53 2 7 Motorsport a Sport lotniczy a. . . . . . . . . 3 120 5 25 1 3 Air sport a Strzelectwo sportowe a. . . . 6 175 9 7 0 5 Sport shooting a Classic skiing Weight lifting Rugby Szachy. . . . . . . . . . . . . . 9 177 25 6 0 13 Chess Szermierka. . . . . . . . . . . . 22 580 111 146 8 41 Fencing Taekwon-do ITF.. . . . . . . . 18 588 71 403 5 18 Taekwon-do ITF Tenis. . . . . . . . . . . . . . . . 6 226 93 211 3 8 Tenis stołowy. . . . . . . . . . 6 272 76 216 1 12 Table tennis Wioślarstwo. . . . . . . . . . . 20 683 226 380 10 18 Rowing Zapasy w stylu klasycznym 47 870 300 645 7 41 Greco-Roman wrestling Zapasy w stylu wolnym. . . . 8 261 41 141 7 6 Free style wrestling Żeglarstwo a. . . . . . . . . . . 1 42 4 3 0 3 Sailing a a Dziedzina sportu (obejmuje kilka pokrewnych rodzajów sportu). a A sports field (consists of number of related kinds of sports). Tennis Culture. Tourism. Sport 259 Tabl. 19 /195/. WYBRANE OBIEKTY SPORTOWE a W 2014 R. SELECTED SPORTS FACILITIES a IN 2014 WYSZCZEGÓLNIENIE W tym dostosowane do osób niepełnosprawnych ćwiczących Of which adapter for the disabled persons practicing sports Ogółem Total Stadiony.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 45 w tym piłkarskie. . . . . . . . . . . . . 81 15 Boiska do gier wielkich b. . . . . . . . . 454 116 w tym piłkarskie. . . . . . . . . . . . . 452 116 Boiska do gier małych b. . . . . . . . . 134 42 w tym: SPECIFICATION Stadiums of which football Fields for big games b of which football Fields for small games b of which: koszykówki.. . . . . . . . . . . . . . . . 36 15 piłki ręcznej. . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 handball piłki siatkowej. . . . . . . . . . . . . . . 62 16 volleyball Boiska uniwersalne-wielozadaniowe 152 70 Universal and multipurpose sports fields Korty tenisowe. . . . . . . . . . . . . . . 125 52 Tennis courts basketball Hale sportowe. . . . . . . . . . . . . . . . 57 42 Sports halls Sale gimnastycznec. . . . . . . . . . . . 42 14 Gyms c Pływalnie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 15 Swimming pools Tory sportowe. . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 Sports tracks Lodowiska sztuczne mrożone. . . . . 7 3 Artifical skating rinks Ścieżki rowerowe w km d. . . . . . . . 678,4 – Bicycle paths – length in km d a Bez obiektów przyszkolnych. b Łącznie z obiektami niepełnowymiarowymi. c Łącznie z salami pomocniczymi. d Bez szlaków rowerowych. Dane dotyczą 2015 r. a Excluding schools facilities. b Including non-full-size facilities. c Including auxiliary gym. d Excluding bicycle trails. Data concerns 2015.